Aerofryer XXL 182055 - Freidora PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Aerofryer XXL 182055 PRINCESS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Aerofryer XXL 182055 PRINCESS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aerofryer XXL 182055 - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aerofryer XXL 182055 de la marca PRINCESS.
MANUAL DE USUARIO Aerofryer XXL 182055 PRINCESS
ESLManual de usuario
FILOhjekirja
PTLManual de utiliser
NOLBruksanvisningen
ITLManuale utente
RU PykoBoDCTBO NO 3Kcnnyatau
SVLBruksanvisning

AEROFRYER XXL
01,182055.01,001
③PRINCESS
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCRUVING / DESCRIPTION DES PIECES / TEILEBESCRIBUNG / DESCRIPCION DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTEN / DESCRIÇIONDE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZESCI / POPIS SOUCASTI / POPIS SUCASTI / BESKRIVELSE AF BESTANDDELE / OSIIEN KUVAUKSET / BESKRIVELSE AV DELER / IMCAHIE 3AIHACTN


SAFETY
-
Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.
-
Si el cable de alimentacion está danado, corresponde al fabricante, al representante o a una persona de calidad similar su reemplazo paraatarvilpeligos.
-
Nunca nuevo el aparato tirando del cable y asegürese de que no se pueda enredar con el cable.
-
El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
-
Este aparato se debe utiliser únicamente para el uso domestico y solo para lasUNCTIONs para las que se ha Diseñado. En el peor de los casos,los alimentos peuvent prenderse.(No utilisece mas de una cuccharadita de aceite, ninguna carne que suelte demasiada grata o agua para hervir alimentos.)
-
Este aparato no debe ser utilisé por niños menosores de 8 años. Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no peuvent usar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años. Los niños no podran realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y@cuenten con supervisión.
- Para protegerse contra una descarga electrica, nosumerja el cable, el enchufe ni el aparato en el agua oequalquier otroliquido.
- Este aparatoDebe enchufarse a una toma de pared conectada a tierra (para aparatos de classe I).
- ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evaporar la posibiliad de una descarga electrica.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando funciona el aparato.
- El aparato no está Diseñado para usarse mediante un temporizador externo o un sistemas de control remoto independiente.

- Loci superficies indicadas con este logotipo=Puede calentarse durante el uso.
- Para evaporar obstrucciones en el flujo de aire, no ponga nada encima del aparato y asegúrese de que haya sido 10 cm de espacio libre alrededor del aparato.
- Tras el proceso de horneado, el aparato necesita enfriarse. Este proceso de enfiambre seactivara automatistically cuando el temporizador haya terminado. Evite desenchufar el aparato de la toma de red antes de que haya finalizzato el proceso de enfiambre ya que el aire caliente restante pueda producir danos en el aparato.
- Este aparato se ha disnado para el uso en el hogar y en aplicaciones similares, tales como:
- Zonas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas y除外s entornos de trabajo.
- Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
-
Entornos de tipo casa de huespedes.
-
Granjas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES
-
Base
-
Cesta/cubeta
- Pantalla
- Control tactil
- Mando selector
ANTES DEL PRIMER USO
Retire todo material de embalaje.
Retire los adhesivos o etiquetas del aparato.
- Limpie bien la cesta y la cubeta con agua caliente, un poco de detergente y una esponja no abrasiva.
Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño humedo.
- Coloque el aparato sobre una superficie estable, horizontal y nivelada; no Coloque el aparato sobre superficies no resistentes al calor.
- Colque la cesta en la cubeta correctamente.
- Cuando encienda el aparato por primera vez, emitir un ligero olor. Este es algo normal. Asegúrese de que la ventilación sea la adequcka. Este olor es temporal y desapareceré en poco tiempo.
-Esta es una freidora de aire que funciona con aire caliente.
No llene la cubeta con aceite o grasa para freir.

Manual de instrucciones
- Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, no ponga nada encima del aparato y asegúrese de que haya sido 10 centimetros de空間 libre alrededor del aparato.
- NOTE: Tras el proceso de horneado, el aparato necesita enfiarse. Este proceso de enfiambre seactivara automatistically cuando el temporizador haya terminado. Evite desenchufar el aparato de la toma de red antes de que haya finalizzato el proceso de enfiambre ya que el aire caliente restante pueda producir días en el aparato.
USO
- Inserte el enchufe de red en un enchufe con toma de tierra.
Saque con cuidado la cubeta de la freidora de aire. - Ponga los ingredientes en la cesta.
Vuelva introducir la cubeta en la freidora de aire. - Nunca utilise la cubeta sin la cesta en su interior.
- No toque la cubeta durante el uso y un tiempo après del uso, ya que se calienta mucho. Sujete la cubeta solo por el asa.
Pantalla

| Pescado Hora | Encendido | Verduras | |||
| Carne Pa | fritas en la freidora Aerofryer | Temperatura | Min Minutos | ||
| Pollo Tiempo | Quick 5 °C Grados | ||||
| Marisco Emilio | Preheat Asar P |
Programas
- Se incluyen 8 programas de frutta: PESCADO, CARNE, POLLO, MARISCO, HORNEAR, PATATAS FRITAS EN LA FREIDORA AEROFRYER, VERDURAS y ASAR. Gire el mando selector para seleccionar el programa deseado.
| Progr ama | Temperatura (℃) | Tiempo (minutos) | Acción |
| 180 20 De la vuelta a | los alimentos a los 5 horas. | ||
| 180 15 De la vuelta a | los alimentos a los 5 horas y compruebe si está cocinados. | ||
| 180 25 De la vuelta a | los alimentos a los 10 horas y compruebe si está cocinados. | ||
| 180 12 Agite los ingredientes con cuidado a los 4 horas. | |||
| 160 40 | |||
| 200 20 Agite los ingredientes cada 6 minutos. | |||
| 180 15 | |||
| 180 15 De la vuelta a | los alimentos a los 5 horas y compruebe si está cocinados. |
-
El tiempo de coccción puede variar en función de la calidad, el tipo y lamarca de las patatas, y de la temperatura.
-
Cuando pulse el botón de encendido, la freidora de aire inicialá el programa correspondiente. Cuando haya selecciónado el programa equivocado, pueda interruptirlo pulsando de nuevo el botón de encendido. El dispositivo se detendra tras 20seguidos. Transcurrido este tiempo puede selecciónarotherfunción. Internacional es possibleaabstarkelprograma seleccionado Cambiando el tiempo y la temperatura.
- El tiempo可以选择ajustarse con el botón de control del temporizador. Pulse el botón de control del temporizador una vez para&aumentar o disminuir el tiempo de fritura un minuto.Puede ajustar el temporizador entre 1 y 60 Minutes.
- La temperatura puede ajustarse con el botón de control de temperatura. Pulse el botón de control de temperatura una vez para;aumentar o disminuir la temperatura 5 grados con el mando selector. Puede ajustar la temperatura entre 80 y 200 grados.
- Internacional es possible encender el disposito y seleccionar una func tion. Ajuste el tiempo y la temperatura con los botones de control del temporizador y de temperatura; a continuacion, pulse el boton de inicio/parada.
- Cuando sacá la cubeta durante el proceso de frutta, el dispositivo se apaga automatistically. Cuando vuelva a introducir el dispositivo, el programa se reanuda.
- Para cancelar cualquier programa, pulse el botón de inicia/ parada. El dispositivo se apagará tras 20seguidos.
Funciones PREHEAT (P) y QUICK 5 (5):
PREHEAT:
Utilice la direccion de precalentamento (P) si hace una receta para la que esnecessary precalentar el homo o si cocina carne o proteinas que es beneficioso marcar con calor al principio.
⑤ PRINCESS
Manual de instrucciones
- Introduzca la cesta/caja de fritura con aire caliente vacia en la freidora. Gire el mando selector hasta que la P se illumine.
- Pulse el botón de inicio/parada para selecciónar la funciona. En la pantalla se做不到 en tiempo y la temperatura por defecto.
- Pulse de nuevo el botón de puesta en marcha/parada para comenzar a precalentar.
- Cuando escuche 5 pitidos, el aparato estará precalentado.
- Si utilizes la función de precalentamento, disminuya el tiempo de cocinado final en 3关键时刻.
QUICK 5:
Utilice la funciona QUICK 5 (5) para ampliar 5 horas el tiempo de coccción a 190^
Gire el mando selector hasta que el 5 se illumine. Pulse el boton de inicio/parada para ampliar el tiempo de calentimiento.
- El excesso de aceite de los ingredientes se recoge en la parte inferior de la cubeta.
- Algunos ingredientes deben agitarse transcurrida la mitad del tiempo de preparación. Para agitar los ingredientes, saque la cubeta del aparato por el asa y agitela. Posteriormente, vuelva a introducir la cubeta en la freidora de aire. No presione el botón de liberación de la cesta al agitar.
- Una vez que ha transcurrido el tiempo ajustado, suena el pitido del temporizador. El dispositivo se apagará tras 20segundos. Saque la cubeta del aparato y colóquela sobre una superficie resistente al calor.
- Compruebe si los ingredientes estan listos. Si los ingredientes aun no estan listos, simplemente vuelva a introducir la cubeta en el aparato y ajuste el temporizador algunos horas más.
- Para SACAR ingredientes pequeños (p. ej., patatas rías), presione el botón de liberación de la cesta y saque la cesta de la cubeta. No dé la vuelta a la cesta con la cubeta aún fijiada, ya que el excesso de aceite que se haya recogido en la parte inferior de la cubeta caera sobre los ingredientes.
- Vacie la cesta sobre una fuente o un Plato. Cuando un lote de ingredientes esté lista, la freidora de aire está lista al instante para preparar除外 lote.
Consejos
- Se recomienda agitar los ingredientes deklequeño tamanó durante el tiempo de preparación para optimizar el的结果o final y evaporar ingredientes frutos de forma irregular.
- Añada un poco de aceite a las patatas frescas para Obtener un的结果ado crujierte. Fria los ingredientes en la freidora de aire uno horas antes de ser Finished.
- No prepare ingredientes extremadamente-grasientos como salchchas en la freidora de aceite.
- Internacionalmente, para recalarmentar ingredientes. Para recalarmentar ingredientes, ajuste la temperatura hasta 150^ durante 10 Minutes.
LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
- Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se enfrie.
-
Nosumerjuna nunca el aparato en agua oequalquier other liquido. El aparato no se pueda lavar en el lavavajillas.
-
Limpie la cubeta y la cesta con agua caliente, un poco de detergente y una esponja no abrasiva. La cubeta y la cesta能把 lavarse en el lavavajillas pero para Obtener los miglioras resultados能把 lavarlas a mano.
- Si la suciedad se adhiere al fondo de la cubeta, llénela de agua caliente con un poco de detergente. Introduzca la cesta en la cubeta ycede que la cubeta y la cesta estén en remojó durante 10关键时刻.
- Limpie el equipo con un paño humedo. No utilise limpiadores fuertes ni abrasivos, estropajos ni lana de acero, ya que danarlan el aparato.
MEDIO AMBIENTE

Este aparato no debe desecharge con la basura domestica al
final de su vida uyil, sino que se debeentar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. Este symbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atencion sobre esta importante cuestion. Los materiales realizados en este aparato se peuvent reciclar. Mediente el reciclaje de electrodomesticos, usted contribuye a fomentar la proteccion del medioambiente. Solicite más informacion sobre los+puntos de recogida a las autoridades locales.
Sopporté
Puede encontrar toda la informacion y recambios en
www.princesshome.eu!
SEGURANCA
3AUNTA OKPYKAIOUEN CPEbl

IIO nCTeueHn cpoKa cnkybI He bIKnDbIbAIte daHHoe
yCTPOINCTBO C 6bITOBIMN OXTODAMN. BMecTO 3Toro ero Heo6xOJIMO cdaTb B CEHTPaNbHbI IyHKT nepepa60TKI 3JIeKTPUeCKHX IINI 3JIeKTPONbIX 6bITOBbIX pIn60pOB.HA 3OTBAXHBIM MOMENT YkazbBAET DAHHBIMCNBOJ, INCNOB3yEmbH YA CTPOINCTBE, B PYKOBOCTBE NO 3KCNpyaTcIMn H a yNAKOBke. INCNOB3yEmbIe B DAHNOM YCTPOINCTBE MATEPAINbI NOINEXATB TOPYNOH NEpepa60TKE.CnOCOBCTByB TOPYNOH nepepa60TKE 6bITOBbIX pIn60pOB, Bbl BHOCNTE ORPMHBI BKJaB D 3aUNTy OKpykaHOSeI CpeDbI. INHOFOPMAUIO O 6bnHexem PnyKTE c6opKa TApNX pIn60pOB MOXHO y3HaTB B OPAHAx MeCTHORO CAMOYPNABHeHN.
Pondepkka
BcnoctynnaHnHOpmaun n CbeHeNnO 3aIyactnx npBeDehbl Ha Be6-cainw.princesshome.eu!
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS