SONY SCDXA333ES - Reproductor/grabador de cd

SCDXA333ES - Reproductor/grabador de cd SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SCDXA333ES SONY en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY SCDXA333ES - page 92
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Características técnicas Reproductor/grabador de CD, compatible con los formatos CD, CD-R, CD-RW
Conectividad Salidas de audio analógicas y digitales, entrada de línea
Uso Reproducción y grabación de CD de audio, gestión de pistas
Mantenimiento Limpieza regular de la lente, verificación de conexiones
Seguridad No exponer a la humedad, evitar golpes físicos
Información general Diseñado para uso doméstico, ideal para audiófilos

Preguntas frecuentes - SCDXA333ES SONY

El reproductor no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el cable de alimentación esté correctamente conectado a la toma de corriente y al reproductor. También asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición "ON". Si el problema persiste, intente conectar el reproductor a otra toma.
El CD no se carga, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el CD esté en buen estado y esté insertado correctamente. Evite usar CDs rayados o sucios. Si el problema persiste, limpie la bandeja de carga con un paño suave.
El sonido es de mala calidad, ¿cómo solucionarlo?
Verifique las conexiones de los cables de audio y asegúrese de que estén bien fijados. Pruebe con otros altavoces o auriculares para ver si el problema persiste. Si es necesario, ajuste la configuración de audio en el menú del reproductor.
¿Cómo grabar un CD?
Inserte un CD virgen en el reproductor. Seleccione la fuente que desea grabar y presione el botón "Grabar". Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la grabación.
El reproductor no lee algunos CDs, ¿por qué?
Algunos CDs pueden no ser compatibles con el reproductor. Asegúrese de que el CD sea un formato compatible (CD de audio, CD-R, CD-RW). Si el CD está en buen estado y es compatible, intente limpiar el reproductor con un disco de limpieza.
¿Cómo restablecer el reproductor?
Para restablecer el reproductor, desconéctelo de la toma de corriente durante al menos 30 segundos y luego vuelva a conectarlo. Esto puede resolver algunos problemas de funcionamiento.
El control remoto no funciona, ¿qué hacer?
Verifique que las pilas del control remoto estén correctamente instaladas y que no estén bajas. Si es necesario, reemplácelas por pilas nuevas. También asegúrese de que no haya obstáculos entre el control remoto y el receptor del reproductor.
¿Cómo limpiar el reproductor?
Use un paño suave y seco para limpiar el exterior del reproductor. Evite usar productos químicos agresivos. Para el interior, use un disco de limpieza específico para reproductores de CD.
¿Cómo actualizar el firmware del reproductor?
Visite el sitio web de Sony para verificar si hay actualizaciones de firmware disponibles para su modelo. Siga las instrucciones proporcionadas para descargar e instalar la actualización.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCDXA333ES - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCDXA333ES de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO SCDXA333ES SONY

Para evaporar incendios, no cubra los orificios de ventilacion del aparato con periodicos, manteles, cortinas, etc. No colocque velas encendidas sobre el aparato.

Para evaporar el peligro de incendio o descarga electrica, no coloque objetos con liquido, como jarrones, sobre el aparato.

Para evaporar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga launidad a la lluvia ni a la humedad. Para evaporar descargas electricas, no abra el aparato. Solicite asistencia技术水平 unicolemente a personal especializzato.

Este dispositivo está clasificado como
producto LASER DE CLASE 1.
La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se
encuentra en la parte posterior exterior.

SONY SCDXA333ES - 1

SONY SCDXA333ES - 2

No tire las pilas con los residuos domesticos en general, deshagase deellas correctamente como residuos químicos.

Bienvenido!

Gracias por adquirir el reproductor de CD Super Audio de Sony. Antes deemployar la unidad,lea estemanual atentamente y conservelo para consultarlo en el futuro.

Acerca de este manual

Las instrucciones de este manual hacen referencia a los modelos SCD-XA777ES y SCD-XA333ES. En las ilustraciones se utilizes el Modelo SCD-XA777ES. Cualquier referencia de funciona lo se indica claramente en el texto, por exemple, "unicamente SCD-XA777ES".

Convenciones

  • Las instrucciones de este manual describen los controles del reproductor. también es possible utilizar los controles del mando a distancia si presentan los mismos nombres o similares a los del reproductor.
  • Los siguientes iconos se emplican en este manual:

SONY SCDXA333ES - Convenciones - 1

Indica que es possible realizar la tarea con el mando a distancia.

SONY SCDXA333ES - Convenciones - 2

Indica consejos y sugerencias para poder laarea.

Characteristicas

Acerca de CD Super Audio

  • CD Super Audio es un nuevo estándar de disco de audio de alta calidad en el que la música se graba en el formato DSD (Direct Stream Digital); los discos compactos normales se graban en el formato PCM. El formato DSD, utilizing una Frequencia de muestreo 64 vezes mayor que la de los discos compactos convenzonales, y la cuantización de 1 bit,-ofrece tanto una amplia gama de frequencies como un amplio rango dinámico en la gama de frequencies audibles. De este modo la reproducción es extremadamente fiel al sonido original.
  • El CD Super Audio incluye 2 temas: un disco estéreo de 2 canales y un disco multicanal con hasta 6 canales independentes. Las caractécticas multicanal del CD Super Audio incluyen un sistema de asignación de altavoces muy similar a la calidad de 5,1 canales de los sistemas AV actuales.

Characteristicadelreprodctor

Este reproductor, disenado paraREENCR discos CD Super Audio de 2 canales y multicanales y discos compactos convenciones;iene las caractésticas seguides,

  • Incorporora lentes láser duales opticas independentes, capaces de leer un CD Super Audio o un CD normal en función de la longitud de onda exclusiva.
  • Acceso rápido a las pistas gratías a un servomecanismo avanzado.
  • Función de gestion multicultural que permiteJKLM el entorno de reproducción multicultural de acuerdo con la posición y el tiempo de sus altavoces.
  • Un sistema convertidor D/A Super Audio y de sincronia digital directa que permit une reproduccion de sonido de la más alta calidad.

Otros

  • En un CD Super Audio能把 marcarse hasta 255 números de pista/indice.Esta caracteristica se aplica al SCD-XA777ES/XA333ES.
  • El mando a distancia suministrado pode controlar el SCD-XA777ES/XA333ES y un reproductor de CD de Sony convencional.

INDICE

Procedimientos iniciales 4

Antes de realizar las conexiones 4

Conexión de componentes de audio 5

Ubicación y unidades de los componentes 8

Descripción de los componentes del panel frontal 8

Descripción de los componentes del panel posterior 10

Descripción de los componentes del mando a distancia 11

Reproduccion de discos 12

Tipos de discos compatibles 12
Reproduccion de discos 14
Uso del visor 15
Localización de una pista española 18
Localization de un punto determinado de una pista 18
Reproduccion repetida de pistas 19
Reproduccion de pistas en orden aleatorio (Reproduccion aleatoria) 20
Creación de su propio programa (Reproducción de programa) 21
Escuchar un CD realizando un filtro (Funcion filtro digital) 22
Configuración de DIGITAL OUT en connexion/ desconexión 22
Selección del área de reproducción por omisión 22
Audicion de CD Super Audio multicanal (funciOn de gestion multicanal) 23

Información complementaria 26

Precauciones 26

Notas sobre los discos 27

SolutiOn de problemas 28

Especillas 28

Procedimientos iniciales

En este capítulo se proportionsa información sobre los accesos suministrados y sobre como conectar distinctos componentes de audio al reproductor de CD Super Audio. Asegúrese de leer este capítulo atentamente antes de conectar cualquier dispositivo al reproductor.

Antes de realizar las conexiones

Comprobación de los accesos suministrados

Los siguientes articulos se proporcionan+junto con este reproductor:

  • Cable de connexion de audio (SCD-XA777ES)
    toma fonografica · 2 (rojo y blanco) toma
    fonografica · 2 (rojo y blanco) (3)
    toma fonografica · 1 (negro) toma fonografica · 1 (negro) (2)
    (SCD-XA3337ES)
    toma fonografica · 2 (rojo y blanco) toma
    fonografica · 2 (rojo y blanco) (2)
    toma fonografica · 1 (negro) toma fonografica · 1 (negro) (2)
  • Mando a distancia (control remoto) RM-SX700 (1)
  • Pilas R6 (tamaño AA) (2)
  • Cable de alimentación (1) (únicamente SCD-XA777ES)

Inserción de las pilas en el mando a distancia

Inserte dos pilas R6 (como AA) en el compartmento de las mismas con las polaridades +y -correctamente orientadas a las MARCAS. Cuando emplee el mando a distancia, orientelo hacer el sensor de control remoto del reproductor.

SONY SCDXA333ES - Inserción de las pilas en el mando a distancia - 1

SONY SCDXA333ES - Inserción de las pilas en el mando a distancia - 2

Cuando sustituir las pilas

En conditiones normales, la duración de las pilas es dearethesesapproximadamente. Cuando el reproductor no responda al mandoa distancia, sustituya las dos pilas porunas新品a.

Notas

  • No deje el mando a distancia en lugares extremadamente calidos o humedes.
  • No permitted que caigan objetos extraños sobre el mando a distancia, particularmente cuando sustituya las pilas.
  • No emplee pilas cuales jinto con usadas.
  • No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a dispositivos de iluminacion. Si lo hace, pueda producirse fallos de funcionaimiento.
  • Cuando no vaya a utiliser el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas paraatarposiblesdaños porfugas y corrosiónde las mismas.

Conexión de componentes de audio

Conecte el reproductor de CD Super Audio a un componente de audio. Asegúrese de desactivar la alimentación de todos los componentes antes de realizar las conexiones. Iguallmente, realizé estasfirmamente con el fin de evaporar ruidos.

Si posee un amplificador equipado con las tomas de entrada 5.1CH (amplificador multicanal, amplificador AV, etc.) y conecta el reproductor y el amplificador mediante tomas ANALOG 5.1CH OUT,oulda disfrutar de la reproduccion de un CD Super Audio multicanal. Para la reproduccion normal, conecte el reproductor y el amplificador utilizingas tomas ANALOG 2CH OUT.

Conexión mediante lasclerosis ANALOG 5.1CH OUT

Utilice cables de connexion de audio para esta connexion. Conecte las Telecom UNANALOG 5.1CH OUT (FRONT L/R, SURR L/R, CENTER, SUBWOOFER) a las Telecom correspondentes del amplificador. En la connexión FRONT y SURR, utilise los cables de connexion (tomas roja y blanca) y asegúrese de hacer coincidir los externales codificados con-coloredes con las Telecom apropriadas: blanco (izquierdo) con blanco y rojo (derecho) con rojo. Para la connexión CENTER y SUB WOOFER, utilise los cables de connexion (negros).

SONY SCDXA333ES - Conexión mediante lasclerosis ANALOG 5.1CH OUT - 1
Conexión FRONT o SURR
Cables de connexion de audio (rojo y blanco) (suministrados)

Conexión CENTER o SUB WOOFER

Cables de connexion de audio (negro) (suministrados)

SONY SCDXA333ES - Conexión CENTER o SUB WOOFER - 1

Negro

Notas

  • Al realizar una connexion multicanal, conecte también las��omas ANALOG 2CH OUT con除外 cable de connexion de audio de forma que pueda reproducir un CD (o SACD) cuando ajuste el selector de entrada de su amplificador en CD (o SACD).
  • urante la reproduccion de un CD convencional o de un CD tipo 2CH Super Audio, no se emite Signals de salute de las tomas ANALOG 5.1CH FRONT L/R. Sin embargo, la signal del CD convencional o de un CD tipo 2CH Super Audio se emite con gran calidad de las tomas ANALOG 2CH OUT (ver paginga 7). (unicamente SCD-XA777ES)
  • Durante la reproduccion de un CD convencional o de un CD Super Audio de 2 canales, la seals que se envia por las tomas ANALOG 2CH OUT también se envia por las tomas ANALOG 5.1CH FRONT L/R. (unicamente SCD-XA333ES)
  • Durante la reproduccion de un CD Super Audio multicanal, no se erite Seal de salute de las tomas ANALOG 2CH OUT. (unicamente SCD-XA777ES)
  • Durante la reproduccion de un CD Super Audio multicanal, la seals que se envia por las tomas ANALOG 5.1CH FRONT L/R también se envia por las tomas ANALOG 2CH OUT. (No se reproduce la seals mezclada de la seals multicanal). (unicamente SCD-XA333ES)
  • Existen discos CD Super Audio 5CH, 4CH y 3CH (5, 4 y 3 canales). Al reproduir"These discos, la señal no se envía por todas las tomas ANALOG 5.1CH OUT. Para Obtener información detallada sobre la reproducción, consulte la cubierta o las instrucciones del CD Super Audio.

SONY SCDXA333ES - Notas - 1

Conexión mediante lasclerosis ANALOG 2CH OUT

Utilice un cable de connexion de audio para esta connexion.

Conecte las tomas ANALOG 2CH OUT L/R a las tomas de entrada de CD (SACD) del amplificador.

Asegürese de hacer coincidir el pin codificado con-coloredes con las tomas apropriadas: blanco (izquierdo) con blanco y rojo (derecho) con rojo.

SCD-XA777ES

Cables de connexion de audio (rojo y blanco) (suministrados)

SONY SCDXA333ES - SCD-XA777ES - 1

SCD-XA333ES

Cables de connexion de audio (rojo y blanco) (no suministrados*)

SONY SCDXA333ES - SCD-XA333ES - 1

  • Cuando no realice la connexion ANALOG 5.1 CH (頁目 5), puede usar el cable de connexion de audio suministrado para la connexion ANALOG 2CH.

Notas

  • Durante la reproduccion de un CD Super Audio multicanal, no se emite Signals de salute de lasclerosis ANALOG 2CH OUT. (unicamente SCD-XA777ES)
  • Durante la reproduccion de un CD Super Audio multicanal, la seals que se envia por las tomas ANALOG 5.1CH FRONT L/R también se envia por las tomas ANALOG 2CH OUT. (No se reproduce la seals mezclada de la seals multicanal). (unicamente SCD-XA333ES)

Acerca de ANALOG 2CH OUT (unicamente SCD-XA777ES)

Cuando se reproduce un CD convencional o un CD 2CH Super Audio, la SERIAL estereo se envia a los conversores FRONT, SURROUND y CENTER/SUB WOOFFER D/A, cada SERIAL se combina cuando de la conversion de D/A y, finalmente, la SERIAL combinada se emite desde las tomas 2CH OUT.

Dado que cada postal digital se convierte en postalanalógica mediate tres conversores, este Sistema offre una triple mejor en la relacion de postal y una triple mejor en la relacion de ruido, loequalproportionaunabettera enla relacionsenal/ruido.Porlotanto,la postal de gran calidad se emite por las tomas ANALOG 2CH OUT.

Sin embargo, defaulted al sistemas no se produceignal de calidad del las tomas ANALOG 2CH OUT durante la reproduccion de un Super Audio multicanal. De forma similar, no se emiteignal de calidad de las tomas de los PHONES durante la reproduccion de un CD Super Audio multicanal.

SONY SCDXA333ES - Acerca de ANALOG 2CH OUT (unicamente SCD-XA777ES) - 1

Conexión mediante el conductor DIGITAL (CD) OUT OPTICAL

Utilice un cable digital optico para esta conexión. Cuando conecte el cable digital optico al conector DIGITAL (CD) OUT OPTICAL, retire la tapa de los conectores y ejerza presión sobre los enchufes del cable para introducirlos hasta que queden encajados en su situio.

Tenga cuidado de no doblar ni retorcer el cable optico.

Cable digital optico (no suministrado)

SONY SCDXA333ES - Cable digital optico (no suministrado) - 1

Nota

Sólo las señales de audio de los discos compactos convencionalesSEO.uen enviarse mediante los conectores DIGITAL (CD) OUT. Las del CD Super Audio no;pueden enviarse mediante DIGITAL CD)OUT.

Conexión mediante el conductor DIGITAL (CD) OUT COAXIAL

Utilice un cable digital coaxial para conectar los componentes de audio equipados con conectores de entrada digital coaxial.

Cable digital coaxial (no suministrado)

SONY SCDXA333ES - Cable digital coaxial (no suministrado) - 1

Nota

Sólo las señales de audio de los discos compactos convencionalesSEOuen enviarse mediante los conectores DIGITAL (CD) OUT. Las del CD Super Audio noSEOuen enviarse mediante DIGITAL CD)OUT.

Conexión del cable de alimentación de CA (sólo SCD-XA333ES)

Conecte el cable de alimentacion a una toma mural.

Conexión del cable de alimentación de CA (sólo SCD-XA777ES)

Conecte el cable de alimentacion que se suministra al terminal AC IN del reproductor y a una toma de corriente.

SONY SCDXA333ES - Conexión del cable de alimentación de CA (sólo SCD-XA777ES) - 1

Notasobre las tomas de salute ANALOG (solo SCD-XA777ES)

Este reproductor está equipado con un sistema de conversionanalógica/digital de alimentación triple y una función de gestiónmulticanal. Los ajustes de calidad realizables varian en funciona delmodo que selección de lasuma forma. Para másinformation, consulte el manual de instrucciones.

FuenteGestión multicanalTomas 2CH OUTTomas 5.1CH OUTToma PHONES
CDNo está disponible al reproduir CD·
CD Super Audio (2 canales)Direct·
2ch + SW··
CD Super Audio (multicanal)Direct··
Excepto Direct··

Notasobre la reproduccion de 2 canales de CD Super Audio

Si selección "2ch + SW", la configuración de calidad se convierte en una de 3 canales y el sonido de reproducción se emite desde lasclerosis 5.1 CH OUT.Por estarzon, no se emite ningún sonido desde lasclerosis 2 CH OUT o la toma PHONES (auriculares).

Ubicación y functions de los componentes

En este capitulo se muestran la
ubicacion y las functions de los
distintos botones y controls de los
paneles frontal y posterior y del
mando a distancia suministrado.
Se proportionscna mas informacion en
las paginas indicadas entre parentesis.
Tambien se describe la informacion
mostrada en el visor.

Descripción de los componentes del panel frontal

Interruptor POWER (14)
Pulselo para encender el reproductor.
2 Sensor de control remot (4)
3 Bandeja de discos (14)

Pulse OPEN/CLOSE paraAbrir y cerrar la bandeja de discos.

4 Botón ≡ OPEN/CLOSE (14)

Púlselo para abrir la bandeja de discos.

5 PHONES

Conecte los auriculares.

Para SCD-XA777ES

Durante la reproduccion de un CD Super Audio multicanal, ninguna señal de la señal del multicanal sale de la toma de PHONES (ver págin7).

Para SCD-XA333ES

Durante la reproduccion de un CD Super Audio multicanal, la mesma sealing que sale de las tomas ANALOG 5.1CH FRONT L/R sale de la toma PHONES.

6PHONE LEVEL

Ajuste el volumen de los auriculares.

SCD-XA777ES

SONY SCDXA333ES - SCD-XA777ES - 1

SCD-XA333ES

SONY SCDXA333ES - SCD-XA333ES - 1

7 Botón TIME/TEXT (15)

Cada vez que pulse el botón, el tiempo de reproducción de la pista, el tiempo total restante del disco o la información de texto aparecerá en el visor.

8 Botón MENU (13)

Pulselo para ver el menu.

9 Botón MULTI/2CH (con un LED) (14)

Cada vez que pulse el botón cuando está cargados los 2 canales + el CD Super Audio multicanal (pagina 13), el área de reproducción cambia entre el área de reproducción del multicanal (el LED se enciende) y el área de reproducción de 2 canales (el LED se apaga).

Botón SACD/CD (con un LED) (14)

Cada vez que pulse el botón cuando el disco h Vibrido (págrina 13) está cargado, las capas cambian entre la del HD (el LED se enciende) y la del CD (el LED se apaga).

11 Visor (15)

Muestra informacion.

12 Botón (14)

Pulso para起初ar la reproduccion.

Indicador

Se enciende durante la reproduccion.

13 Boton III (14)

Pulselo para introducir paumas durante la reproduccion.

Indicator II

Se enciende durante la停下a.

14 Botón (14)

Púlselo para detener la reproducción.

15 Dial (AMS: Sensor de musica automatico) (18)

Al girar un cige el dial 山 AMS en el sentido contrario a las agujas del reloj, retroceder a la pista anterior, y al girarlo un cige en el sentido de las agujas del reloj, acceder a la pista posterior.

Descripción de los componentes del panel posterior

SONY SCDXA333ES - Descripción de los componentes del panel posterior - 1
SCD-XA777ES
SCD-XA333ES

SONY SCDXA333ES - Descripción de los componentes del panel posterior - 2

1 Tomas ANALOG 5.1CH OUT (5)

Conectelas a un amplificador equipado con tomas de entrada 5.1CH (amplificador multicanal, amplificador AV, etc.) mediante los cables de conexión de audio.

Conectelo a un componente de audio con el cable digital coaxial.

Conectelo a un componente de audio con un cable digital optico.

4 Terminal AC IN (7)

Conecta los cables de alimentacion.

5 Tomas ANALOG 2CH OUT L/R (6)

Conectelas a un componente de audio (estereo/2 canales) con el cable de connexion de audio.

Nota

Solo las cuales de audio del CD;puede enviarse mediante los connectores DIGITAL (CD) OUTmostatados en y.3.Las del CD Super Audio no;puede enviarse mediante DIGITAL (CD) OUT.

Descripción de los componentes del mando a distancia

1 Botón CONTINUE (20)

Pulselo para reanudar la reproduccion normal desde el modo de reproduction aleatoria o de programa.

Boton SHUFFLE (20)

Pulselo para seleccionar la reproduccion aleatoria.

Boton PROGRAM (21)

Púlselo para selectionar la reproducción de programa.

Botón DISPLAY MODE (16)

Pulselo para desactivar la informacion.

3 Botón TIME/TEXT (15)

Cada vez que pulse el botón, el tiempo de reproducción de la pista, el tiempo total restante del disco o la información de texto aparecerá en el visor.

Pulselos para introducer los nombres de pista.

5 Botor10 (18)

Pulselo para localizar pistas de número superior a 10.

6 Botón REPEAT (19)

Púlselo varías vezes para reproducir todas las pistas del disco o sólo una.

7 Boton A B (20)

Pulselo para seleccionar la reproduccion repetida A-B.

8 Botón (14)

Pulselo para起初ar la reproduccion.

Boton II (14)

Pulselo para introducir paumas durante la reproduccion.

Boton (14)

Pulselo para detener la reproduccion.

9 Botones AMS I/AMS: Sensor de música automática (18)

Pulselos para localizar una pista española.

10 Botones (18)

Púlselos para localizar bajo de una pista una parte que deseee reproductir.

11 Botones INDEX (18)

Púlselos para localizar un punto especialico marcado con una seals de indices al reproducir discos que contengan señales de indices.

12 Boton SACD/CD (14)

Cada vez que pulse el botón, aparecería "SACD" o "CD" en el visor. Seleeccione el tipo de CD que deseee reproducir.

13 Botón MULTI/2CH (14)

Pulselo para seleccionar el area de reproduccional cargar CD Super Audio de 2 canales ^+ multicanal (pagina 13).

14 Boton ENTER (25)

Púlselo para confirmar la selección.

15 Boton CLEAR (21)

Reproducción de discos

En este capítulo se describen-distinas
formas de reproducción de discos.

Tipos de discos compatibles

Es possible reproducir los siguientes discos con este reproductor.

Dependiendo del tipo de disco que vaya a reproducir, seleccione el indicator apropiado pulsando SACD/CD o MULTI/2CH (pagina 14).

Clasificación según la configuración de capas

CD Super Audio (disco de una capa)

Este disco se compone de una capa HD (alta densidad). Cuando se reproduce este disco, el reproductor se ajusta automatamente en el modo de reproduccion de CD Super Audio.

SONY SCDXA333ES - CD Super Audio (disco de una capa) - 1

CD Super Audio (disco de dos capas)

Este disco se compone de dos capas HD y pueda reproducirse durante mucho tiempo.

Cuando se reproduce este disco, el reproductor se ajusta automatistically en el modo de reproduccion de CD Super Audio.

Igualmente, puesto que el disco de dos capas dispone de dos capas HD en una sola cara, no esnecessary darle la vuelta.

SONY SCDXA333ES - CD Super Audio (disco de dos capas) - 1

CD convencional

Este disco es de formatting estándar.

Cuando se reproduce este disco, el reproductor se ajusta automatistically en el modo de reproduccion de CD convencional.

SONY SCDXA333ES - CD convencional - 1

CD Super Audio + CD (disco hibrido)

Este disco se compone de una capa HD y otra CD. Pulse SACD/CD para selectionar la capa que dese see esuchar. Igualmente, bajo que las dos capas se encuentran en una casa, no esnecessary darle la vuelta al disco. Es possible reproducir la capa CD con un reproductor de CD convencional.

SONY SCDXA333ES - CD Super Audio + CD (disco hibrido) - 1

Clasificación según la configuración de canales del CD Super Audio

CD Super Audio de 2 canales

Este disco consta del area de reproduccion de 2 canales. Cuando se reproduce este disco, el reproductor se ajusta automatically en el modo de reproduccion de 2 canales.

SONY SCDXA333ES - CD Super Audio de 2 canales - 1

CD Super Audio multicanal

Este disco consta del area de reproduccion multicanal. Cuando se reproduce este disco, el reproductor se ajusta automatamente en el modo de reproduction multicanal.

SONY SCDXA333ES - CD Super Audio multicanal - 1

CD Super Audio de 2 canales + multicanal

Este disco consta de un area de reproduccion de 2 canales y de other multicanal.

Pulse MULTI/2CH para selectionar el area de reproduccion que desees escuchar.

SONY SCDXA333ES - CD Super Audio de 2 canales + multicanal - 1

Selección del area de reproducción por omisión (área de reproducción de 2 canales o el airea multicanal)

1 Durante el modo de parada, pulse MENU.
2 Gire AMS hasta que "M/2CH SELECT" aparezca en el visor.
3 Pulse 1 1 AMS Aparece el area de reproduccion actual.
4 Gire AMS para seleccionar el area de reproduccion que deseey, a continuacion, pulse AMS

Discos incompatibles

Este reproduactor no pueda reproducir los siguientes discos. Si intenta reproducirlos, aparecerá el mensaje de error "TOC Error" o "No Disc" o no se irá el sonido.

CD-ROM DVD,etc.

Reproduccion de discos

A continuación se describes las operaciones de reproducción normal y lasbasicas durante la reproduccion.

SONY SCDXA333ES - Reproduccion de discos - 1
SCD-XA777ES
SCD-XA333ES

SONY SCDXA333ES - Reproduccion de discos - 2

1 Encienda el amplificador. Disminuya el nivel del volumen al minimum.
2 Seccione la posicion del reproductor utilizing el selector de entrada del amplificador.
3 Pulse POWER para encender el reproductor.
4 Pulse OPEN/CLOSE paraAbrir la bandeja de discos y colque un disco en la bandeja.

SONY SCDXA333ES - Reproduccion de discos - 3
Con elazo de la etiqueta hacia arriba

5 Pulse SACD/CD para seleccionar SACD o CD.

Cada vez que pulse el botón, aparecerá SACD o CD en el visor de forma alterna. Selección el tipo de disco en la bandeja. Para más información, consulte la頁a 12.

6 Pulse. La reproduccion se inicia a partir de la prima pista. Si desea,iniciarla reproduccionapartirdeuna pista especifica,gire 山 < 山 AMS>para seleccionar el numero de la pista antes de pulsar
7 Ajuste el volumen en el amplificador.

Operacionesbasicasdurantela reproduccion

ParaPulse
Detener la reproducción
Introducir paumas durante la reproducción
Reanudar la reproducción你想é de la停下se■ o●
Localizar una pista posteriorGire ★★[AMS] [en el sentido de las agujas del reloj]
Localizar el principio de la pista actual o una pista anteriorGire ★★[AMS] [en el sentido contrario a las agujas del reloj]
Expulsar el disco≌ OPEN/CLOSE

Si enciende el reproductor con un disco ya cargado

La reproduccion se inicia automatistically. Si conecta un temporizador disponible en el mercado, pourrait programarlo para que el disco comience a reproducirse a la hora que dese.

Para seleccionar una capa que desees escuchar al reproducir un disco hibrido (pagina 13)

Una vez detendra la reproduccion con , pulse SACD/CD varias vezes para que se ilumine el indicator "SACD" o "CD".

Para seleccionar el area de reproduccion que dese eschucar al reproducir un disco CD Super Audio de 2 canales ^+ multicanal (pagina 13)

Una vez detendra la reproduccion con, pulse MULTI/2CH varias vezes para que se ilumine el indicator "MULTI CH" o "2 CH".

Nota

Durante la reproduccion,;aumente el nivel del volumen
graduallymente a partir del nivel mas bajo. La calidad de esta
unidad peutecurar el ancho de banda que se enquirytra fuera
del margen de audicion normal. Esto peutcaesar daños a los
altavoces o los oidos.

Uso del visor

El visor muestra información sobre el disco o la pista en reproducción. En esta sección se describe la información del disco actual que aparece durante cada estado de reproducción.

SONY SCDXA333ES - Uso del visor - 1
SCD-XA777ES

SONY SCDXA333ES - Uso del visor - 2
SCD-XA333ES

SONY SCDXA333ES - Uso del visor - 3

Información del disco cargado

En función del disco cargadoactualmente, el visor aparece como sigue:

SONY SCDXA333ES - Información del disco cargado - 1
CD Super Audio de 2 canales

SONY SCDXA333ES - Información del disco cargado - 2
CD Super Audio multicanal

Durante la reproduccion de un CD Super Audio de 5,1 canales

SONY SCDXA333ES - Información del disco cargado - 3
CD convencional

SONY SCDXA333ES - Información del disco cargado - 4

Durante la reproduccion de un CD Super Audio de 5 canales

SONY SCDXA333ES - Información del disco cargado - 5

Durante la reproduccion de
otros discos
compactos
Super Audio o
durante el
mode de parada

Informaciónmostatada con el reproductor parado

Pulse TIME/TEXT.

El visor做不到 el número total de pistas y el tiempo total de reproducción.

SONY SCDXA333ES - Informaciónmostatada con el reproductor parado - 1

Uso del visor

Informaciónmostatada con el reproducto en reproduccion

Pulse TIME/TEXT.

Cada vez que pulse el botón, el visor做不到ar el número de la pista actual y el tiempo transcurrido o el restante de la misma, o el tiempo total restante del disco.

Cuando el reproductor detecta un CD Super Audio multicanal, aparece la informacion de canales antes que la pantalla por omission.

Número de la pista en reproducción y tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual (indicación por omission)

SONY SCDXA333ES - Número de la pista en reproducción y tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual (indicación por omission) - 1

Desactivación de la información del visor

Cada vez que pulse DISPLAY MODE en el mando a distancia cuando se reproduce un disco, la indicación se desactivará yactivará de forma alterna.

Incluso con la indicacion desactivada, esta se activara si detiene la reproduccion o la ajusta en el modo de pausa. Al reanudar la reproduccion, la indicacion vuela a desactivarse.

Antes de起初ar la reproduccion, al pulsar DISPLAY MODE para desactivar la indicacion, aparece "Display Off", y al pulsar el boton para activar la indicacion, aparece "Display On".

Visualización de la información de discos con texto

Los discos con texto contienen informacion, como el nombre del disco o del artista, asi como señas de audio. Este reproductor pueda estar el nombre del disco, el del artista y el de la pista actual como informacion de texto.

Cuando el reproductor detecta discos con texto, el visor muestra "TEXT". Si el disco con texto dispone de various idiomas, el visor做不到 "TEXT" y "MULTI". Si的愿望a probar la informacion en uno idioma, consulte "Visualizacion de la informacion de discos con texto enculos idiomas" en la page 17.

Visualización de la información de discos con texto en el modo de parada

Pulse TIME/TEXT.

Cada vez que pulse el botón, el visor做不到 el nombre del disco o el del artista. Si selección el nombre del artista, el visor做不到 "ARTIST".

- Antes de起初 la reproduccion

SONY SCDXA333ES - - Antes de起初 la reproduccion - 1
TÍLULO del disco

Informaciónmostatada de discos con dato durante la reproduccion

Apareceré el nombre de la pista actual. Si el nombre del disco se compone de más de 15 caractères, los primeros 14 caractères permanecerán en el visor afterwards de desplazarseicho nombre por este.

Cuando el reproductor detecta un CD Super Audio multicanal, aparece la informacion de canales antes que el tiempo de reproduccion de la pista actual.

- Mientras reproduce un disco

SONY SCDXA333ES - - Mientras reproduce un disco - 1
TÍTULO de la pista

Notas

  • Con algunos discos, es possible que el visor no muestro todos los characteres.
  • Este reproductorsolepuede做不到el nombre del disco,el del artista y los de las pistas de discos con texto.No es possible做不到 otheras informaciones.

Visualización de la información de discos con texto en otros idiomas

Es posibleCambiar elidioma mostrado si el disco con texto dispone de capacité multilingue.Cuando el reproductordetecta este tipo de disco,el visor muestra "TEXT"y"MULTI".Cambie elidioma segun elsiguiente procedimiento.

1 Pulse MENU en el modo de parada.
2 Gire hasta que "LANGUAGE" aparezca en el visor.
3 Pulse AMS

El idiomaactualmente seleccionado (ingles, francés, aleman,etc.)parpadea.

Si el reproductor no pueda做不到 el idioma utilizado en el disco con texto, el visor做不到 "Other Lang".

4 Gire hasta que aparezca en el visor el idioma que desee.
5 Pulse AMS

Transcurridos unolesocos,la informacionaparece en elidioma seleccionado.

Localización de una pistapecifieda

Durante el modo de parada o de reproduccion, es possible localizar la pista que desee reproductir.

SONY SCDXA333ES - Localización de una pistapecifieda - 1

Para localizarRealice loisible
La pistasuma o las posterioresGire I<AMS> en el sentido de las agujas del reloj hasta que enquirytre la pista. Si utilizes el mando a distancia, pulsc >varias vezes hasta que enquirytre la pista.
La pistaactual o las anterioresGire I<AMS> en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que enquirytre la pista. Si utilizes el mando a distancia, pulse >varias vezes hasta que enquirytre la pista.
Una pista specifically directamenteGire I<AMS> hasta que enquirytre el número de la pista que dese. Si utilizes el mando a distancia, pulse >o >> varias vezes hasta que enquirytre la pista.

Localización de una pista directamente introduciendo su número

Pulse el botón o botones numéricos para introducir el número de la pista.

Para introducir un numero de pista superior a 11
1 Pulse >10
2 Introduzca los digitos correspondentes.

Para introducr 0, pulse 10 / 0 en su lugar.

Ejmplos:

  • Para reproducir la pista número 30, pulse >10 y, a continuacion, 3 y 10/0.
  • Para reproducir la pista número 100, pulse >10 dos veces y, a continuación, 1 y 10/0 dos veces.

Localización de un punto determinado de una pista

Es possible localizar un punto determinado de una pista durante la reproduccion o durante el modo de pausa de reproduccion.

SONY SCDXA333ES - Localización de un punto determinado de una pista - 1

Localización de un punto cuando controla el sonido (Búsqueda)

Pulse y mantenga pulsado / durante la reproduccion.

Oirá el sonido de reproducción de forma intermitente,mñana el disco avanza o retrocede.

Deje de pulsar el botón cuando llegue al punto deseado.

Localización de un punto observando la indicación de tiempo (Búsqueda a alta velocidad)

Pulse y mantenga pulsado / ≥ durante el modo de pausa de reproduccion.

El sonido de reproduccion no se oirá.

Si "Over!!" aparece en el visor

Significa que el disco ha llegado al final. Pulse o para retroceder.

Nota

Es possible que las pistas que presenten una duración de tan solo unosegundos scandemasiado cortas como para controlarse.En este caso, es possible que el reproductor no realice la búsqueda correctamente.

Localization de un punto mediante la referencia de indice (Búsqueda mediante indices)

Pulse INDEX o INDEX varias vezes en el modo de reproduccion o de pausa.

Que es un indice?

Algunos discos SACD o CD disponible del sistema de marcado con indices que dividie las pistas o los discos en segmentos menos. Esto的结果a specialmente usable cuando se desear localizar un punto determinado bajo de una pista larga (en música clásica, por exemple). La función de búsqueada mediante indices seactiva solamente alemployardiscosindexados disponibles en el mercado (normally indicado en la etiqueta).

Localización de un punto ajustando la hora de inizio (Búsqueda por tiempo)

1 Pulse 山 / 山 en el modo de parada para seleccionar la pista deseada.
2 Pulse y mantenga pulsado paraaabstar el tiempo de inicio de reproduccion@mñtras observa el visor.

Podrá ajustar el tiempo a partir del principio de la pista que desees si pulsa▶▶ primero, y ajustar el tiempo a partir del final de la pista que desees hacía除外 si pulsa▶▶ primero.

SONY SCDXA333ES - Localización de un punto ajustando la hora de inizio (Búsqueda por tiempo) - 1

3 Pulse

La reproduccion se inicia de acuerdo con la búsqueda por tiempo.

Reproduccion repetida de pistas

Es possibleREENUCIR un disco completo o partes de forma repetition.Esta funcion puede empleurse con la reproduccion aleatoria para repetir todas las pistas en orden aleatorio (pagina 20),o con la reproduccion de programara para repetir todas las pistas de un programa (pagina 21).Tambien es possible repetir una pista especifica o una parte de una pista.

SONY SCDXA333ES - Reproduccion repetida de pistas - 1

Nota

Si apaga el reproductor o si desconecta el cable de alimentacion, dicho reproductor almacenar oultimate ajuste de reproduccion repetida ("Repeat All" or "Repeat 1"), y lo recuperar la proxima vez que lo encienda. No obstarve, el ajuste de reproduction repetida A-B se cancelar si apaga el reproductor o si desconecta el cable de alimentacion.

Repeticion de todas las pistas del disco (Reproduccion repetida de todas las pistas)

Pulse REPEAT una vez y, a continuacion, pulse El visor muestra "REPEAT" y se inicia la reproduccion repetida de todas las pistas. La reproduccion repetida cambiará en funcion del mod de reproduccion que seleccione.

Si el modo de reproducción esEl reproductor repetirá
Reproducción normal(pagina 14)Todas las pistas de forma secuencial
Reproducción aleatoria(pagina 20)Todas las pistas enorden aleatorio
Reproducción de programa(pagina 21)Todas las pistas del programadeproforma secuencial

Para detener la reproduccion repetida de todas las pistas

Pulse.

Para reanudar la reproduccion normal

Pulse REPEAT varias vezes hasta que "REPEAT" desaparezca.

Reproduccion repetition de pistas

Repeticion de la pista actual (Reproduccion repetida de 1 pista)

Mientras se reproduce la pista que deseee repetir, pulse REPEAT varias vezes hasta que "REPEAT 1" aparezca en el visor.

Se inicia la reproduccion repetida de 1 pista.

Para detener la reproduccion repetida de 1 pista Pulse.

Para reanudar la reproduccion normal

Pulse REPEAT varias vezes hasta que "REPEAT 1" desaparezca.

Repeticion deuna parte especifica deuna pista (Reproduccion repetida A-B)

Es possible específicar una parte de una pista que desece reproducir de forma repetida. Tenga en cuenta que la parte que espécífiqueDebe encontrarse dentro de los limites de una sola pista.

1 Mientras el reproductor reproduce, pulse A B en el punto de inicio (punto A) de la parte que deseee reproducir de forma repetida.

Aparece "REPEAT" y "A" parpadea en el visor.

2 Continué reproduciendo la pista (o pulse ) para localizar el punto de finalización (punto B), y después pulse A B.

Aparece "REPEAT A-B" y se incia la reproduccion repetida A-B.

Para detener la reproduccion repetida A-B y reanudar la normal

Pulse REPEAT o

Es possible definir un nuevo punto de inicio y finalizacion durante la reproduccion repetida A-B

Es posibleCambiar el punto de finalizacionactual por uno de inicio nuevo y, a continuacion,specficar un punto de finalizacion nuevo para repetir othera parte inmediamente despues de la parte actual.

1 Durante la reproduccion repetida A-B, pulse A B

El punto de finalización actual cambia al nuevo de inicioso (punto A).

"REPEAT" se illumina y "A" parpadea en el visor.

2 Localice el nuevo punto de finalizacion (punto B) y pulse A B.

"REPEAT A-B" se ilumina y el reproductor comienza a repetir la parte-Newamente especifiedada.

Si deseña volver a empezar desde el punto inicial A, pulse > durante la repetación A B

Reproduccion de pistas en orden aleatorio

(Reproduccion aleatoria)

SONY SCDXA333ES - (Reproduccion aleatoria) - 1

Al seleccionar la reproduccion aleatoria, el reproductor reproduce todas las pistas del disco enorden aleatorio.

SONY SCDXA333ES - (Reproduccion aleatoria) - 2

1 Pulse SHUFFLE en el modo de parada.
2 Pulse

Se inicia la reproduccion aleatoria.

Para reanudar la reproduccion normal

Pulse CONTINUE.

SONY SCDXA333ES - Para reanudar la reproduccion normal - 1

Es possible localizar pistas durante la reproduccion aleatoria

Pulse I/

Pulse▶ para localizar la pista asigniente o ↓ para localizar el principio de la pista actual. El reproductor no retrocede a pistas ya reproducedas.

Creación de su propio programa

(Reproducción de programa)

SONY SCDXA333ES - Creación de su propio programa - 1

Es possible selectionar las pistas que se deseen y especifique elorden de reproduccion en un programa que contenga un maximo de 32 pistas (o 999 min. 59 seg. de tiempo total del programa).

SONY SCDXA333ES - Creación de su propio programa - 2

1 Pulse PROGRAM en el modo de parada.

"PROGRAM" aparecerá en el visor.

2 Pulse los botones numéricos para introducir los númeroos de las pistas.

Si introduce un numero de pista Incorrecto

Pulse CLEAR para borrar el número de la pista ywhelminga a introducir el número correcto mediante los botones numéricos.

Para seleccionar un numero de pista superior a 11

Pulse >10 (pagina 18).

3 Repita el paso 2 para introducir除外 pistas.

Cada vez que introduzca un número de pista, el tiempo total del programa aparecerá en el visor.

4 Pulse

Se inicia la reproduccion de programa.

Para reanudar la reproduccion normal

Pulse CONTINUE.

El programa se conserva incluso antes de finalizar la reproduccion de programa

Pulse para volver a reproducir el programa desde el principio. El programa se conserva awhile detenga la reproduccion.

Nota

Si apaga el reproductor, desconecta el cable de alimentacion o pulsa OPEN/CLOSE, el programa se borrará.

Comprobación del contenido del programa

Pulse CHECK antede iniciar la reproduccion o.millas el reproductordreproduce.

Cada vez que pulse este botón, el visor做不到 los nombres de pista en elorden programado.

Cuando pulse CHECK)msteads el reproductor está en configuracion, apareceré el numero de pista de la pista actual.

Cambio del contenido del programa

Es possible modifier el contenido del programa en el modo de parada.

Para Realice lo siguientes:
Borrar una pista1 Pulse CHECK varias vezes hasta que aparezca el número de la pista que deseee borrar.2 Pulse CLEAR.
Borrar a partir delaULTIMA pista delprogramaPulse CLEAR.Cada vez que pulse el botón, se borrará laultima pista del programa.
Añadiruna pista al final del programaPulse /para selecciónar la pistaque desecañadir,y pulsc PROGRAM.Siutiliza el mando a distancia,pulse el botónnumérico de la pista que deseeeañadir.
Borrar todas laspistasMantenga pulsado CLEAR (durante 2segundos) hasta que aparezca "ProgCLEAR" en el visor.

Escuchar un CD realizando un filtro (Función filtro digital)

Este reproductor está equipado con un filtro digital que elimina el sonido que se genera durante el muestro.

Selecciónando el tipo de filtro, es possible ajustar la calidad de sonido.

Puede seleccionar "STANDARD" o "OPTION". (La configuracion predeterminada es "STANDARD".)

SONY SCDXA333ES - Escuchar un CD realizando un filtro (Función filtro digital) - 1
SCD-XA777ES

SONY SCDXA333ES - Escuchar un CD realizando un filtro (Función filtro digital) - 2
SCD-XA333ES

1 Pulse MENU.
2 Cambie 山 AMS 山 hasta que aparezca "D. FILTER" en la pantalla.
3 Pulse
4 Cambie hasta que el nombre del filtro deseado ("STANDARD" o "OPTION") aparezca en la pantalla.
5 Pulse

Cuando seleccione "OPTION", aparecerá "FILTER" en la pantalla.

\section*{Characteristicas de cada filtro digital}

ESTANDAR

Proporcióna un amplio rango de Frequencia y una sensación espacial.

OPTION

Proporcióna un sonido suave y potente con una clara posición deImagen.

Notas

  • Los filtros digitales son efectivos solo cuando se reproduce un CD convencional. No puede selectionar un filtro digital cuando reproducza un CD Super Audio.
  • Según el disco o el equipo conectado, pueda que no se produzca ningún efecto appreciable al conectar el filtro.

Configuración de DIGITAL OUT en connexion/ desconexión

Puede establercer el modo de salute digital en la posicion
conexion (las senales digitales poder ser de salute) o en
la posicion desconexion (las senales digitales no poder
ser de salute).Cuando utilise el conector DIGITAL (CD)
OUT COAXIAL o DIGITAL (CD) OUT OPTICAL,
posicionel mode digital en conexion("D.OUT ON").(La
configuracion predeterminada es "D.OUT ON".)

SONY SCDXA333ES - Configuración de DIGITAL OUT en connexion/ desconexión - 1
SCD-XA777ES

SONY SCDXA333ES - Configuración de DIGITAL OUT en connexion/ desconexión - 2
SCD-XA333ES

1 Pulse MENU.
2 Cambie hasta que aparezca "D. OUTPUT" en la pantalla.
3 Pulse
4 Bombie MS hasta que el modo digital deseo (D.OUT ON" o "D.OUT OFF") aparezca en la pantalla.
5 Pulse

Nota

Cuando reproduzca un CD Super Audio, esta funciona no es operativa y no se emiteignal de salute de los conectores DIGITAL (CD) OUT.

Selección del area de reproducción por omisión (área de reproducción de 2 canales o el arena multicanal)

1 Durante el modo de parada, pulse MENU.
2 Gire hasta que "M/2CH SELECT" aparezca en el visor.
3 Pulse

Aparece el area de reproduccion actual.

4 Gire para seleccionar el area de reproduccion que deseey, a continuacion, pulse

Audicion de CD Super Audio multicanal

(funión de gestion multicanal)

El reproductor está equipado con la función de gestión multicanal que ajusta el modo de reproduccion del CD Super Audio mediante DSD-DSP (incorporado en el reproductor) en funciona de la distribución o el時間 de sus altavoces.

Ejempo de distribución de altavoces

SONY SCDXA333ES - (funión de gestion multicanal) - 1

Para ajustar la gestion multicanal:

1 SeLECTIONE el modo de reproduccion en el modo predefinido (para reproduction de 2 canales o multicanal).
2 Ajuste el balance de nivel de salute de cada altovo (sólo cuando selección el modo de reproducción multicanal).

Notas

  • Estas caracteristicas solo funciona an al reproducir el CD Super Audio.
  • En función de la distribución de altovasces seleccionada, es possible que no pueda ajustar el balance de nivel de salute.

SONY SCDXA333ES - Notas - 1
SCD-XA777ES

SONY SCDXA333ES - Notas - 2
SCD-XA333ES

SONY SCDXA333ES - Notas - 3

Selección del modo de reproducción de 2 canales

1 Pulse MENU.
2 Gire 1 1 AMS hasta que "2CH SPK MODE" aparezca en el visor.
3 Pulse

El modo de reproduccion aparecerá en el visor.

Modo de reproducciónAltavoces frontalesAltavoz potenciador de graves
2CH DirectCadaSEOneval se emite directamente por los altavoces frontales. No se emite ningunaSEOneval mediante el altovoz potenciador de graves.*1
2CH + SWO*2O

^1 Laignal de audio se emite por las tomas ANALOG 2CH OUT y no se emite;ninguna signal por las tomas ANALOG 5.1CH FRONT L/R. (unicamente SCD-XA777ES)
^
2 Laignaldeaudio se emite porlas tomasANALOG5.1CH FRONT L/Ry no se emite ninguna signal por las tomas ANALOG 2CH OUT.(unicamente SCD-XA777ES)

4 Gire 1 AMS I hasta que aparezca el modo que deseee en el visor.
5 Pulse I

Nota

No es possible usar esta funciona cuando el reproduCTOR está en el modo de reproduccion de CD o multicastanal. Utilice esta funciona cuando el reproductor se oculta en el mode de reproduccion CD Super Audio de 2 canales, cuando la bandeja está abierta o no haya ningún disco en el reproductor.

Selección del modo de reproducción multicanal

1 Pulse MENU.
2 Gire 1 1 AMS hasta que "MCH SPK MODE" aparezca en el visor.

Audicion de CD Super Audio multicanal

3 Pulse

El modo de reproduccion aparecerá en el visor.

Moto de reproducciónAltavoces frontalesAltavoz centralAltavoces de sonido potenciador envolvente de graves
MCH DirectCadaSEOcada altavoz.
5-Large+SWLargeLargeLarge
5-LargeLargeLargeLarge-
5-Small+SWSmallSmallSmall
FRT-Large+SWLargeSmallSmall
FRT-LargeLargeSmallSmall-
No-CNTR+SWLarge-Large
No-CNTRLarge-Large-

Explicación de altavoz "Large (Grande)" o "Small (Pequeño)"

Un altovoz "Large" peutre reproduir toda la riqueza de las frequencias bajas. Cuando selecciona "Small" para los altavoces de sonido envolvente, las frequencias bajas de dichos altavoces se reproduce por los altavoces frontales o (y) el altovoz potenciador de graves.

Durante el uso normal, selección "MCH Direct" o los ajustes que definen todos los altavoces como "Large" (por exemple, "5 - Large + SW", "5 - Large", etc.). Si aparece ruido o la reproduccion multicanal no es efectiva durante la reproduccion de un CD Super Audio multicanal, cambie los ajustes de los altavoces afectados a "Small".

4 Gire 1 1 AMS I hasta que aparezca el modo que deseee en el visor.

5 Pulse

Aparece el ajuste del balance de nivel de salute.
Cuando ajuste el balance de nivel de salute, vaya al caso 4 de "Ajuste del balance de nivel de salute en el panel frontal del reproductor" en la pagina 24 o al caso 2 de "Ajuste del nivel de salute con el mando a distancia" en la pagina 25.

Para volver a la pantalla normal, pulse MENU.

Notas

  • La direccion de gestion multicanal no tiene efecto cuando se selecciona "MCH Direct" (no es posible ajustar el balance del nivel de calidad de cada altovoz).
  • El ajuste de altovoz frontal se establece automatistically en "Large" cuando se ajusta el altovoz potenciador de graves en
  • Al reproducir una pista que no contenga la seals LFE*, dicha sealing no se emite por el altovoz potenciador de graves. Por tanto, cuando selecciona "MCH Direct", "5 - Large + SW" o "No - CNTR + SW" no se emitirá;ninguna sealing por el altovoz potenciador de graves. Sin embargo, cuando selecciona "5 - Small + SW" o "FRT - Large + SW" (al ajustar los altovoces en "Small"), las freqencias graves se emitirán por el altovoz potenciador de graves.
  • LFE: Potenciación de baja Frequencia (indicado como ".1 CH")

Ajuste del balance de nivel de salute de cada altovoz

Es possible ajustar los elementos siguientes mediante la func tion de gestion multicanal:

CNTR BALANCE

El balance de nivel de salute relative entre los altavoces frontales (FRONT L/R) y el altovoz central (CENTER)

SURR BALANCE

El balance de nivel de salute relative entre los altavoces frontales (FRONT L/R) y los altavoces de sonido envolvente (SURR L/R)

SW BALANCE

El balance de nivel de salute relative entre los altavoces frontales (FRONT L/R) y el altovoz potenciador de graves (SUB WOOFER)

Nota

Algunos ajustes no funciona dependiendo del modo de reproduccion multicanal seleccionado.

Ajuste del balance de niveau de salute en el panel frontal del reproductor

Es posible ajustar el balance de nivel de salute de cada altoz durante una reproduccion. Internacionalmente,你可以做到 algo como lo describe en el caso de prueba.

1 Pulse MENU.

2 Gire AMS I hasta que "LEVEL ADJUST" aparezca en el visor.
3 Pulse

Durante la reproduccion, vaya al paso 6.

4 Gire hasta que "TONE ON" aparezca en el visor.
5 Pulse

El tono de prueba se emite en secuencia por los altavoces y el tipo de altovoz que emite dicho tono aparece en el visor.

6 Gire I hasta que aparezca en el visor el elemento que dese.

Seleccione el elemento "CNTR BALANCE", "SURR BALANCE" o "SW BALANCE".

Nota

Cuando ajuste el altovoz potenciador de graves en "—" en el modo de reproduccion multicanal (pagina 23), "SW BALANCE" no aparecerá. De forma análoga, "CNTR BALANCE" o "SURR BALANCE" no aparecen cuando ajusta cada altovoz en "—"

7 Pulse

Aparece la pantalla de ajuste del balance. En el modo de parada, el tono de prueba se en mediate el altovoz seleccionado.

Ejemplo: Si selecciona "SURR BALANCE" durante el modo de parada, los altavoces frontales y los de sonido envolvente emitirán el tono de prueba.

SONY SCDXA333ES - Pulse - 1

8 Gire paraajustarel nivel de salute.

SONY SCDXA333ES - Gire  paraajustarel nivel de salute. - 1

9 Pulse .

El reproductor vuye al estado del paso 6.
Repita los pasos 6 al 9 para realizar más ajustes.

10 Pulse MENU cuando haya finalizzato el ajuste.

El visor vuela a la indicación normal.

Ajuste del nivel de salute con el mando a distancia

Puede ajustar el nivel de salute de cada altoz desde la posicion de audicion mediante el mando a distancia suministrado.

1 Pulse LEVEL ADJ durante la reproduccion o en el modo de parada. Durante la reproduccion, vaya al paso 4.

2 Pulse 1 1 / 1 varias vezes hasta que el visor muestre "TONE ON".

3 Pulse ENTER.

El tono de prueba se emite en secuencia por los altavoces y aparece en el visor el altovoz que emite el tono de prueba.

4 Pulse I/varias vezes hasta que el elemento deseado aparezca en el visor.

Seleccione el elemento "CNTR BALANCE", "SURR BALANCE" o "SW BALANCE".

Nota

Cuando ajuste el altovo potenciador de graves en "—" en el modo de reproduccion multicanal (pagina 23), "SW BALANCE" no aparecerá. De forma análoga, "CNTR BALANCE" o "SURR BALANCE" no aparecen cuando ajusta cada altovo en "—"

5 Pulse ENTER.

Aparece la pantalla de ajuste del balance.

En el modo de parada, el tono de prueba se emite mediante el altovoz seleccionado.

Ejemplo: Si selección "SURR BALANCE" durante el modo de parada, los altavoces frontales y los de sonido envolvente emitirán el tono de prueba.

SONY SCDXA333ES - Pulse ENTER. - 1

6 Pulse 1 / I varias vezes para和睦ar el nivel de salute.

SONY SCDXA333ES - Pulse 1 / I varias vezes para和睦ar el nivel de salute. - 1

7 Pulse ENTER.

El reproductor vuelve al estado del paso 4.

Repita los pasos 4 al 7 para realizar más ajustes.

8 Pulse LEVEL ADJ cuando haya finalizzato el ajuste.

El visor vuye a la indicacion normal.

Nota

Si selección另外一个 mode de reproducción que no sea "2CH Direct"o "MCH Direct"utilizando la función de administración Multicanal, la distribución de sonido de los altovoces cambiará, produciendo probablemente una disminución del volumen de sonido general. En este caso, ajuste el volumen con el control de volumen del amplificador conectado.

Notasobre las tomas de salute ANALOG (solo SCD-XA777ES)

Este reproductor está equipado con un sistema de conversionanalógica/digital de alimentación triple y una función de gestiónmulticanal. Los ajustes de salute realizables varian en funciona delmodo que seleccióna de lasuma forma. Para masinformación, consulte el manual de instrucciones.

FuenteGestión multicanalTomas 2CH OUTTomas 5.1CH OUTToma PHONES
CDNo está disponible al reproduir CD·
CD Super AudioDirect·
(2 canales)2ch + SW··
CD Super AudioDirect··
(multicanal)Excepto Direct··

Notasobre la reproduccion de 2 canales de CD Super Audio

Si selección "2ch + SW", la configuración de salute se convierte en una de 3 canales y el sonido de reproduccion se emite desde lasclerosis 5.1 CH OUT.Por estarzon, no se emite ningún sonido desde lasclerosis 2 CH OUT o la toma PHONES (auriculares).

Información complementaria

En este capítulo se proporcióna información complementaria que le sera fácil paraNDER y cuidar el reproductor de CD Super Audio.

Precauciones

Seguridad

  • Precaución — El uso de instrumentos opticos con este producto;aumenta el riesgo para los ojos.
  • Si cae algo'n objeto solido o se vierte liquido dentro de la unidad, desenchufe el reproductor y haga que sea revisado por personalriallicidente antes dcutilizarlodcNuevo.
  • El cable de alimentación de CA soloDebe Cambiarse en un centro de servicios专业技术euallicado.
  • Launidad no está desconectada de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) cuando está conectada a la toma mural, excepta haya apagado la propiaidad.

Fuentes de energia

  • Antes de utiliser el reproductor, compruebe que la tension de alimentación es identica al suministro de alimentación local. La tension se indica en la placá de identificacion situada en la parte trasera del reproductor.
  • El reproductor no se desconecta de la fuente de alimentacion de CA (enchufe de pared) cuando está connectado a la toma mural, incluo si el reproductor se enquirytra apagado.
  • Si no va a utiliser el reproductor durante mucho tiempo, asegúrese de desconectarlo de la toma mural. Para desconectar el cable de alimentación de CA (conductor de alimentación), tire del propio enchufe, nunca del cable.

Colocacion

  • Situe el reproductor en un lugar con ventilacion adecauda para prevenir la accumulacion de calor en su interior.
  • No coloque el reproductor sobre una superficie mullida, como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de ventilacion de la parte inferior.
  • No sitúe el reproductor en un lugar cercano a fuentes de calor, ni lo exponga a la luz directa del sol, polvo excessivo o vibraciones mecánicas.

Funcionamento

  • Si se traslada el reproductor directamente de un lugar frio a uno calido, o se sitúa en una habitación muy humeda, pueda condensarse humedad en las lentes containidas en el reproductor. Siesto occurs, el reproductor pueda no funciona correctamente. En este caso, retire el disco yooter el reproductor encendido durante una hora aproximamente hasta que se evaporare la humedad.
  • Durante la activacion de la alimentacion,uede oirse cierto ruido cuando el disco searga en el reproductor de CD Super Audio.No es un fallo de funcionaimiento.

Ajuste del volumen

  • No aumento el volumen en excesso cuando eschaça una parte con entradas de nivel muy bajo o sin señales de audio. En caso contrario, los altavoces peuvent darrearse cuando se reproduzca la parte de nivel más alto.

Inserción de los discos

  • Es possible que el reproductor emita un sonido mecánico o de transmisión, lo cual indica que se está ajustando automatistically los mecanismos internos con arreglo al disco insertado.

Tambien es possible que se oiga el sonido mecánico del reproductor si inserta un disco deformado.

Limpieza

  • Limpie la unidad, el panel y los controlles con un paño suave humedecido en una solución detergente poco concentrada. No utilisengún tipo de estropajo o limpiador en polvo abrasivos, ni disolvente, como alcohol o bencina.

Transporte

  • Asegürese de retiring el disco de la bandeja.
  • No olvide cerrar la bandeja de discos.

Si Tiene una duda o le surge某个 problema en relacion al reproductor,pongase en contacto con el proveedor Sony más cercano.

Notas sobre los discos

Manejo de discos

  • Para Maintener limpio el disco, agárelo por los cordes. No toque su superficie.
  • No adhiera papel ni cinta sobre el disco.

SONY SCDXA333ES - Manejo de discos - 1

SONY SCDXA333ES - Manejo de discos - 2

  • Utilice solamente discos redondos. Sifleeta discos con formas especialas (por ejemplo, con forma de estrella, de corazon o cuadrados, etc.), pode fazer el reproductor.
  • No emplee discos con etiquetas adheridas, como discos usados o de alquiler.

Mantenimiento de discos

  • No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente.
  • Después de la reproducción, guarde el disco en su caja. El discoURTDA danarse si lo coloca sobre除外o disco sin haberlo guardado en su caja.

Colocacion de los discos en la bandeja

  • Compruebe que coloca el disco correctamente de la bandeja. En caso contrario, el reproductor o el disco podra dañarse.

Limpieza

  • Si el disco presenta huellas ductilares o polvo, es possible que la calidad de sonido sea inferior.
  • Antes de realizar la reproduccion, limpie el disco con un pano de limpieza. Hagalo desde el centro hac lo bords.

SONY SCDXA333ES - Limpieza - 1

  • Limpie el disco con un paño suave ligeramente humedecido con agua, y elimine la humedad con un paño seco.
  • No utilise disolventes como bencina, diluyente, limpiadores para discos de vinilo o aerosoles antiestáticos.

Notas sobre la reproduccion de discos CD-R/CD-RW

  • Los discos grabados en unidades de CD-R/CD-RWPECTENNO REPROducirsedeferadoarañazos,suciedad,condidionde grabacion o a lascharacteristicadesa unidad.Ademas,no es possible reproducir los discos que aun no se hayan finalizo al final de la grabacion.

Solución de problemas

Si le surgeIGNAL de lassiguientes dificultades mrientras emplea el reproductor,utilice esta guia de solutiondeproblemasparaeliminarel problema.Sieste persiste, consulte con elproveedor Sony masproximo.

Ausencia de sonido.

Compruebe que el reproductor está correctamente conectado.
Asegürese de queemploi el amplificador correctamente.
Cuando utilise los auriculas, ajuste el volumen con PHONE LEVEL.

Ausencia de sonido de los connectores DIGITAL (CD) OUT.

Las señales de audio del CD Super Audio noSEO.
puede enviarse mediante los connectores DIGITAL (CD) OUT.
El modo de calidad digital está en posicion de desconexion. Establisha el modo digital en posicion de conexion (ver pagina 22).

El disco no se reproduce.

No hay ningún disco en el reproductor.
Ha colocado el disco al revés en la bandeja.
Coloque el disco en la bandeja con elazo de la etiqueta hacia arriba.
→ El disco no está correctamente colocado. Vuelva a cargarlo.
Limpie el disco (consulte la página 27).
Se ha condensado humedad en el interior del reproductor. Extraiga el disco y deje el reproductor encendido durante una hora aproximamente.
→ Ha insertado un disco incompatible (consulte la página 13).

El mando a distancia no funciona.

Elimine los obstáculos que haya entre el mando y el reproductor.
Oriente el mando hacía el sensor de control remoto del reproductor.
Si las pilas del mando disponen de poca energia, sustituyalias porunas新品.

Si durante la reproduccion del CD Super Audio de 2 canales no se percibe nunca sonido.

Compruebe que modo se ha seleccionado en la func tion de gestion multicanal del CD Super Audio (2 canales).

Si el modo "2CH+ SW" se incluena seleccionado, el sonido se emite desde las tomas 5.1 CH OUT. Para mas informacion, consulte la pagina 23.

No se oye el sonido de la toma SUB WOOFER.

→ SeLECTIONE el modo de reproduccion de forma que el altovoz potenciador de graves se ajuste en "O" (pagina 23).
→ Al reproducir una pista que no contenga la seals LFE, la seals se emitirá por la toma SUB WOOFER sólo en el caso de seleccionar "5 - Small + SW" o "FRT - Large + SW" en el modo de reproducción multicanal (pagina 24).

Especificaciones

SCD-XA777ES

Al reproducir un CD Super Audio

Margen de frequencies de reproduccion 2Hz a 100kHz

Respuesta de Frequencia 2 Hz a 50 kHz (-3 dB)

Rango dinamico 108 dB o más

Índice de distorsión armónica total 0,0012 % o m

Fluctuación y tremolo Valor de limite medible (±0,001 % W. PEAK) o menos

Al reproducir un CD

Respuesta de Frequencia 2 Hz a 20 kHz

Índice de distorsión armónica total 0,0017 % o menos

Fluctuación y tremolo Valor de limite medible (±0,001 % W. PEAK) o menos

Conector de salute

Tipo de tomaNivel de saluteImpedancia deoga
ANALOG OUTTomas fonograficas2 Vrms(a 50 kiloohmios)Superior a10 kiloohmios
DIGITAL (CD) OUT OPTICAL*Conector cuadrado de salute optica-18 dBmLongitud de onda de emisión de luz:660 nm
DIGITAL (CD) OUT COAXIAL*Conector de salute coaxial0,5 Vp-p75 ohmios
PHONESToma de fono estéreo10 mW 32 ohmios

*Envía únicamente las senales de audio del CD

Generales

Laser Laser semiconductor

(SACD: = 650nm )

(CD: = 780nm )

Duración de la emisión: continua

Potencia de emisión del láser:

5.47uW a 650 nm

*Esta Salah es el valor medido a una distancia de unos 200 mm de la superficie de la lente objetiva de la recogida optica.

Requisitos de alimentación

230VCA,50/60Hz

Consumo de energia 32 W

Dimensiones (an/al/prf) 430· 130· 380mm partes salientes incluidas

Peso (aprox.) 16kg

Accesorios suministrados

Consulte la page 4.

Diseño y specificationsujetosacambiossinprevioaviso.

SCD-XA333ES

Al reproducir un CD Super Audio

Margen de freuencias de reproduccion 2 Hz a 100 kHz

Respuesta de Frequencia 2 Hz a 50 kHz (-3 dB)

Indice de distorsión armónica total

0,0015 % o menos

Fluctuación y tremolo Valor de límite medible (±0,001 % W. PEAK) o menos

Al reproducir un CD

Respuesta de Frequencia 2 Hz a 20 kHz

Rango dinámico 100 dB o más

Indice de distorsion armonica total

0,0018 % o menos

Fluctuation y tremolo Valor de limite medible (± 0,001%) W. PEAK) o menos

Conector de salute

Tipo de tomaNivel deittersImpedancia de carga
ANALOG OUTTomas fonograficas2 Vrms (a 50 kilohmios)Superior a 10 kilohmios
DIGITAL (CD) OUT OPTICAL*Conector cuadrado deitters-18 dBmLongitud de onda de emisión de luz: 660 nm
DIGITAL (CD) OUT COAXIAL*Conector deitters coaxial0,5 Vp-p75 ohmios
PHONESToma de fono estéreo10 mW 32 ohmios

*Envía únicamente las senales de audio del CD

Generales

Laser Laser semiconductor

(SACD: = 650nm )

(CD: = 780nm

Duración de la emisión: continua

Potencia de emisión del láser:

5,47uW a 650 nm

*Esta calidad es el valor medido a una distancia deunos 200 mm de la superficie de la lente objetiva de la recogida optica.

Requisitos de alimentación

230VCA,50/60Hz

Consumo de energia 27 W

Dimensiones (an/al/prf) 430·130·380 mm

partes salientes incluidas

Peso (aprox.) 9,5 kg

Accesorios suministrados

Consulte la page 4.

Diseño y espécificaciones susertos a Cambios sin previo aviso.

Índice alfabético

A

Accesorios 4

Amplificador (no suministrado) 5

AMS (Sensor de música automatica) 14

ANALOG OUT

2CH6

5.1 CH 5

Área 13

B

Balance de nivel de salute 24

Bússueda

Aalta velocidad 18

Busqueda por tiempo 19

Mediante indices 18

C

Cable

Conexión de audio 5

Digital coaxial 7

Digital optico 7

Capa 12

CD Super Audio 12

CD Super Audio multicanal 13

Colocacion de discos 14

Conexión

Alimentación 7

Componente de audio 5

D, E

DIGITAL (CD) OUT 7

F, G, H, I, J, K

Filtro digital 22

Funci de gestion multicanal 23

L

Localización

mediante la referencia de indices (Busesquey mediante indices) 18

mediante la introduccion del numero de la pista 18

mientras controla el sonido (Búsqueada) 18

observando la indicacion de tiempo (Busqueda a alta velocidad) 18

una pista española 18

un punto determinado 18

Índice alfáctico

M, N, O

Mando a distancia 11

Modo de reproduccion

2 canales 23

Multicanal 23

P, Q

Pausa de reproduccion 14

Pilas 4

R, S

Repeticion

Reproducción A-B 20

Reproduccion de todas las pistas 19

Reproduccion de 1 pista 20

Reproducción

discos 14

introduciendo el número de la pista 18

pistas en orden aleatorio 20

repetida 19

Reproduccionaleatoria 20

Reproduccion de progr

Cambiodel contentodelprograma 21

como crear programas 21

Comprobación del contenido del programa 21

T, U

Texto 16

TOC 13

V,W,X,Y,Z

Visualización de información 12

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : SCDXA333ES

Categoría : Reproductor/grabador de cd