RF23M8070SG - Refrigerador SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RF23M8070SG SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador americano |
| Marca | Samsung |
| Modelo | RF23M8070SG |
| Clase energética | No especificado (estimación: clase A+) |
| Volumen total neto | No especificado (estimación: aproximadamente 600 L) |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 1749 x 908 x 781 mm |
| Peso | No especificado (estimación: aproximadamente 120 kg) |
| Alimentación | 115-120 V, 60 Hz, 10 A |
| Refrigerante | R-600a (isobutano) |
| Funciones principales | Enfriamiento rápido, congelación rápida, FlexZone™ (zona ajustable), dispensador de agua/hielo, máquina de hielo automática, llenado automático de agua |
| Conectividad | SmartThings (a través del adaptador Smart Home HD39N1230GW opcional) |
| Iluminación | LED interior y exterior |
| Tipo de dispensador | Agua filtrada, cubitos de hielo y hielo picado |
| Filtro de agua | Interno, reemplazo cada 6 meses |
| Presión de agua requerida | 20 – 120 psi (138 – 827 kPa) |
| Temperatura ambiente de funcionamiento | 10 °C a 43 °C |
| Seguridad | Bloqueo de controles, alarma de puerta, bloqueo del dispensador, modo Sabbat |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza interior/exterior con paño suave y agua tibia, limpieza de juntas, aspiración del panel trasero |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Filtro de agua, bombillas LED (reemplazo por profesional), adaptador Smart Home |
| Garantía | 1 año mano de obra y piezas, 10 años compresor Inverter (solo pieza) |
Preguntas frecuentes - RF23M8070SG SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre RF23M8070SG SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RF23M8070SG - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RF23M8070SG de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO RF23M8070SG SAMSUNG
Electrodométrico independiente

Contidente
Información sobre seguidad 4
Que doit saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Simbolos y advertencias de seguridad importantes: 5
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 5
Precauciones importantes de seguridad 5
Senales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento 7
Advertencias muy importantes para la instalacion 8
Precaiones para la instalacion 10
Advertencias muy importantes para el uso 10
Precauciones de uso 13
Precaiones para la limpieza 14
Advertencias muy importantes para la eliminacion de residuos 15
Instalación 16
Descripción breve del refrigerador 16
Instalación bajo la ley 18
Funcionamento 35
Panel principal 35
SmartThings (solo para los modelos correspondentes) 44
Panel del dispensador 47
Funciones especialas 49
Mantenimiento 55
Manipulación y cuidado 55
Limpieza 65
Reemplazo 66
Solucn de problemas 69
General 69
Se oyen ruidos anomalos procedentes del refrigerador? 74
SmartThings 76
Espanol2
GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.) 77
Información sobre seguridad
Antes de utiliser su nuevo Refrigerador Samsung, lea detenidamente este manual a fin de學習ar a usar lasmericanas que ofrecce de manera segura y eficiente.
Que debe saber sobre las instrucciones de seguridad
- Este electrodométrico no debe ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities mentales, sensoriales o fibras reduidas, o por personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a menos que se encontrar bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un responsable de su seguridad. Se deben vigilar a los niños para asegurarde que no juguen con el electrodométrico.
- Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es possible que las caracteristicas de su Refrigerador diferieran ligeramente de las que se describen en este manual.
- Si Tiene algoña duda, comúniquese al 1-800-SAMSUNG o encontrarridge información en linea en www.samsung.com.
-
Si el refrigerante sale por los tubos, este podra incendiarse o danar los ojos. Si hay perdida de refrigerante del tubo, mantengalo alejado de las llamas,Aparterialquier material inflamable del producto y ventil la habitacion inmediatamente.
-
NoOLLOWING
- No FOLLOWING
-
No FOLLOWING
-
El uso inaprojado de la connexion a tierra pueda traer como consecuencia un riesgo de descarga electrica. Si necesita usar un cable de extension, use solo uno de tres hilos con un enchufe queonga una tercera punta para el polo a tierra; la toma de corriente deben tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodométrico. La potencia indica en el cable de extension debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utilizes un adaptordoa de tierra, asegürese de que el receptaculo este connectado correctamente a tierra.
Simbolos y advertencias de seguridad importantes:
Sirvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presentemanual seutilizar los siguientesvinculos de sécurité.

ADVERTENCIA
Riesgos o praticas inseguras que pueda causar graves lesiones personales, daños a la propidad y/o incluso la muerte.

PRECAUCION
Riesgos o praticas inseguras que pueda causar lesiones personales leves y/o daños materiales.

NOTA
Informaciónutilqueayudaalosusersiacomprenderuobtenerbeneficiosdelrefrigerador.
Estas se nales de advertencia se incluyen aqui paraeatingarqueustedocterceroesufranlesiones.
Sigalias attentamente.
Después de leer esta sección, conservela en un lugar seguro para referencia futura.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65

ADVERTENCIA
Cáncer y Dano Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
Precauciones importantes de seguridad

Advertencia: riesgo de incendio/materials inflamables

ADVERTENCIA
- Se utilizes R-600a como refrigerante. Este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuniquese con las autoridades locales para(deschar este producto en forma segura.
- Para registrar la 创建ación de una mezcla de gas-airé inflamable en caso de una perdida en el circuito del refrigerante, el tamanio del lugar en el que se coloca el refrigerador depende de la cantidad de refrigerante utilizado. El lugar debe tener 35.3ft^3 por cada 8 g de refrigerante R-600a en el electrodométrico.
- La ubicación de instalación no debe estar expuesta a la luz solar directa nioca de ningún electrodométrico o fuente de calor, tales como estufas, hornos u hornillas, radiadores, etc.
Información sobre seguridad
- Si colocao dos produits uno+junto al other, por razones de seguridad, asegürese deutilizar produits certificados en atmósferas de gas explosivas.
- Nunca debe poner en marcha un electrodoméstico que presente signos de haber sido dñado. Si tiene una inquietud, consulte a su distribuidor.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas igualmente calificadas para estar riesgos.
- Debe poder accederse al tomacorriente con calidad para que el electrodomestico pueda desenchufarse de la alimentacion en caso de emergencia. Debe encontrarse fuera de la zona trasera del electrodomestico.
- No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases propelentes inflamables en este electrodomestico.
- Se deben utilizar las mangueras cuales provistas con el electrodomestico y no reutilizar las mangueras antiguas.
- Cuando instale el electrodomestico, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado ni dañado.
No ubique varias regletas de tomacrorrientes portatiles o unidades de alimentacion moviles en la parte.
trasera del electrodomestico.


ADVERTENCIA
- Llenar unicamente con agua potable.
- Mantenga las aberturas de ventilacion del gabinete o estuctura incorpora de el electrodomestico libres de obstrucciones.
No utilise dispositivos mecánicos ni cuales quro medio para acelerar el proceso de descongelamento que no sean aquellos recomendados por el fabricante. - No Dane el circuito del refrigerante.
- No utilise electrodométricos electricos dentro de los componentes de almacenimiento de alimentos del electrodométrico, a menos que Sean del tipo recommendado por el fabricante.
- Conéctelo solamente a un suministro de agua potable.

ADVERTENCIA
-
Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de(deschar su antiguo refrigerador o congelador:
-
Retire las puertas.
- Deje los estantes en su lugar de manière tal que los niños no podan trepar fácilmente.
Espanol6

Este electrodomestico estádisnado para uso domestico y en lugares como
- zonas de comida de tiendas,.Oficinas y otros entornos de trabajo
granjas y zonas de uso de los clients en hoteles, moteles u除外s entornos de tipo residencial - hospederias;
- banqueterías y eventos en instalaciones no minorista similares
Senales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento
ADVERTENCIA
-
Al transporte e instalar el electrodomestico deben tener cuidado de no darar ninguna de las piezas del circuito del refrigerante.
-
La perdida de refrigerante del tubo pourrait incendiarse o dañar los ojos. Si se detecta una fuga, manténgalo alejado de las llamas o de posibles fuentes de inflamación y ventile durante various horas el ambiente en el que seEncuentra la unidad.
- El electrodométrico contiene una SMALLA cantiago de refrigerante de isobutano (R-600a), un gas natural con alta compatibiliad ambiental, no obstaré también inflamable.
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la instalacion
ADVERTENCIA
- No instale el Refrigerador en un lugar humedo o donde pueda entrada en contacto con agua.
- El aislamento deficiente de las piezas electricasuede provocar una descarga electrica o un incendio.
- No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros electrodomesticos.
-
No enchufe various electrodomesticos ni el refrigerador en la misma toma multiple. El refrigerador debe conectarse siempre a un tomacorriente individual cuio voltaje nominal coincide con el que se especifica en la placu de voltaje del refrigerador.
-
De estaforma se obtiene el mejor desempo y también se evita que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo que podra sobrecalentar los cables y provocar un riesgo de incendio.
-
Si el tomacorroiente está flojo, no conecte el enchufe.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga electrica o un incendio.
- No utilise un cable de alimentación que está dañado o gastado en su extension o en cualesera de los extremos.
- No doble excessivamente el cable de alimentacion ni colque objetos pesados sobre el.
- No tire del cable de alimentacion ni lo doble excessivamente.
- No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
- No Coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no Coloque sobre el ningún objerto pesado; no lo Coloque entre objetivos ni lo empuje hacía el空間 que hay detrás del electrodométrico.
-
Al mover el Refrigerador,onga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación.
-
EsteULDacauseuna descargaelctricaouincendio.
-
Nunca desenchufe el Refrigerador jalando el cable de alimentacion. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y jale para extraerlo del tomacorriente.
-
Los daños al cable pueda provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica.
-
No instale este electrodomestico circa de calefactores o materiales inflamables.
-
No instale este electrodomestico en un lugar donde poderdea haber fugas de gas.
-
Esto podrca causar una descarga electrica o un incendio.
-
Antes de usarse, el Refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual.
-
Conecte el enchufe en la posicion correcta con el cable colgando hacía abajo.
-
Si conecta el enchufe al revés, el cable pueda cortarse y provocar un incendio o una descarga electrica.
-
Asegürese de que el enchufe no está aplastado ni haya sido danado por la parte posterior del refrigerador.
Espanol8
-
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
-
Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza.
-
El electrodométrico debe colocarse de manière tal que se pueda acceder al enchufe antes de la instalación.
-
No seguir esta recomendacion可以使ar una descarga electrica o un incendio debido a una fuga de electricidad.
-
No instale este electrodomestico en un lugar humedo, engraso o sucio, o en un situ con exposicon directa al sol o al agua (lluvia).
-
El aislamento deficiente de las piezas electricasuede provocar una descarga electrica o un incendio.
-
Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentacion y comuniquese con un Centro de Servicio de Samsung Electronics.
-
Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
-
No separe sobre el electrodomestico ni le colque objetos encima (tales como ropa,velas o cigarrillos encendidos,platos,products quimicos,objetos metálicos,etc.).
-
Esto podra causar una descarga eletrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
-
Es necessario quitar toda lapelliculaplastica protectoraantesde enchufarel producto porprimera vez.
-
Se deben vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con los anillos elásticos realizados para el ajuste de la puerta o con las grapas del tubo de agua.
-
Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños.
-
El Refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
-
Siempre asegúrese de haber connectado el Refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar una pieza. Las fugas de energia peuvent provocar una descarga electrica grave.
-
Nunca utilise como connexion a tierra tubos de gas, lineas Telefonicas ni除外s posibles fuentes de atracción de rayos.
-
El Refrigerador debe estar conectado a tierra para evitar cualquier fuga de energia o descarga electrica provocada por fugas de corriente del refrigerador.
-
La fuga de corrente podecausear descargas eletricas, incendios, Explosiones o problemas con el producto.
-
Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilise enchufes o cables de alimentacion danados ni enchufes de pared flojos.
-
Esto podrca causar una descarga electrica o un incendio.
-
Unicamente un的技术o calificado o compañero de reparaciones deestar autorizo parachangiar el fusible del refrigerador.
-
No seguir esta recomendacion, podra causar una descarga electrica o lesiones.
Información sobre seguridad
Precauciones para la instalación

PRECAUCION
- Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instalelo sobre una superficie plana.
- Mantenga libre de obstáculos el空間 de ventilación en el gabinete o laestructura de montaje del electrodométrico.
- Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya encendido, permita que funciona durante 2 horas antes de cargarlo con alimentos.
- Se recomienda que el Refrigerador sea instalado por un technician calificado o una compania de servicios.
- No seguir esta recomendacion可以使ar descargas electricas, incendios, Explosiones, problemas con el producto o lesiones.
- Sobrecargar una de las puertas puede occasionar la caía del refrigerador y provocar lesiones personales.
Advertencias muy importantes para el uso

ADVERTENCIA
-
No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
-
Esto podría Causea una descarga electrica.
-
NoCLS: No colque objectos en la parte superior de la unidad.
-
Cada vez que abra o ciderre la puerta, estas podrjan caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
-
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (tales como palillos chinos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador.
-
Esto podría Causea una descarga electrica o lesiones personales.
-
Algunos cordes filosos podrián provocar lesiones personales.
-
No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos mojadas.
-
Esto puede provocar quemaduras por frio.
-
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
-
Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica.
No almacene sustancias u objetos volatiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, eter, gas LP ni qualquier other producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizesolo para almacenar alimentos.
-
Esto podría Cause un incendio o una explosión.
-
Se deben vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con el electrodomístico.
-
Aleje los dedos de los+puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablementekleques.Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
Espanol10


- No permitted that los niños se cuelgue en la puerta ni de los componententes de la puerta. Puede producirse lesiones graves.
- No permitted that los niños ingresen al refrigerador. Podrian quedar atrapados.
-
No cologne las manos debajo del electrodomóstico.
-
Es possible que algunos+puntas filosas le provoquen lesiones.
-
No almacene en el refrigerador productos pharmaceuticos, materiales@cintificos ni productos sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar produits que requieran controles strictos de temperatura.
No colque ni utilise aparatos electricos dentro del refrigerador/congelador, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante. - En caso de sentir olor a humano, desconnecte el enchufe de inmediato y comuniquese con un Centro de Servicio de Samsung Electronics.
-
Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentacion y comuniquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
-
Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
-
No permita que los niños se paren sobre un cajón.
- El cajón se pueda romper y los niños peuvent caarse.
- No deje las puertas del refrigerador abiertas si el refrigerador no está siendo vigilado y no permita que los niños ingresen en el refrigerador.
-
No permita que los bebés ni los niños ingresen al cajón.
-
Esto puede provocar muerte por asfixia defaulted al encierro o lesiones personales.
-
No sobrecargue el Refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algunos elemento podra caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
No pulverice material volatil, tal como un insecticida, sobre la superficie del electrodomestico. - Además de ser perjudicial para los seres humanos, pueda causar una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto.
- Nunca colque los dedos nithers objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fabrica de hielo.
- Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales.
- No utilise nicoloque intriguinga sustancia sensible a la temperature, tales como pulverizadores inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos,URTO del refrigerador.
- No utilise un secador de cabelo para segar el interior del refrigerador. No colque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podrca causar una descarga eletrica o un incendio.
- Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada).
- No Ilene el tanque con te, jugo ni bebidas isotónicas. Puede darar el refrigerador.
Información sobre seguridad
-
No separe sobre el electrodomestico ni le colque objetos encima (tales como ropa,velas o cigarrillos encendidos,platos,products quimicos,objetos metálicos,etc.).Esto podriacauseuna descarga electrica,un incendio,problemas con el producto o lesiones.No colque un recipiente con agua sobre el electrodomestico.
-
Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica.
-
No mire fisamente la lampara LED UV durante是多么 tiempo.
-
Los rayos ultravioletas podrnan dañarle la visión.
-
No coloque el estante del refrigerador al revés. El tope del estante no funciona.
-
El estante de vidrio pueda caerse y provocar lesiones.
-
Aleje los dedos de los+puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente微量元素. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
-
Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignación y ventilé durante varios关键时刻 la habitación en la que se enquiryra el electrodométrico.
-
No toque el electrodométrico ni el cable de alimentación.
-
No utilise un ventilador.
-
Una chispa pueda provocar una explosión o un incendio.
-
Utilice solamente lámparas LED proportionadas por el fabricante o sus agentes de servicios técnico.
Las botellas se deben almacenar una junto a othera de manera tal que no se tumben ni se caigan.
-
Este produit se doit utiliser solo para almacenar alimentos en un entorno domestico.
-
Nunca coloque los dedos nithers objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fabrica de hielo.
-
Puede provocar lesiones personales o daños materiales.
-
No intente reparar, desensamblar ni modificar el refrigerador por su cuenta.
-
Las modificaciones que no han sido autorizadas peuvent provocar problemas de seguridad. Para revertir una modificacion no autorizada, cobraremos el costo completo de las piezas y mano deoba.
-
No utiliseneverfusible(tales como los de alambres de acero,de cobre,etc.)que no sea un fusible estandar.
-
Si esnecessary reparar o volver a instalar el refrigerador, comunique s con su Centro de Servicio Samsung mas cercano.
-
No seguir esta recomendacionuedecauseuna descargaelctrica,un incendio,problemas con el producto o lesiones.
-
Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuniqué con el Centro de Servicio más cercano.
-
En caso de sentir dolor a quermedo o a humano en el refrigerador, desenchufelo de inmediato y comuniquese con un Centro de Servicio Samsung.
-
No seguir esta recomendación podra Causea una descarga electrica o un incendio.
-
Desenchufe el refrigerador antes decaear las lamparas internas.
-
Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca una descarga electrica.
Espanol12


- Si le résultat dificil cambiar una luz que no sea de LED, comunique con un Centro de Servicio de Samsung.
-
Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble las cubiertas de la lámpara y las lámparas LED ustedismo.
-
Comuniquese con un Centro de Servicio de Samsung.
-
Conecte bien el enchufe a la toma de pared.
-
No实用性 enchufes o cables de alimentacion danados ni enchufes de pared flojos.
-
Esto podrfa causar una descarga eletrica o un incendio.
Precauciones de uso

PRECAUCION
- No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado Completely.
- Utilice solamente la fabrica de hielo del refrigerador.
-
Para Obtener el mejor desempo del producto:
-
No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en la parte posterior del refrigerador, ya que pueda obrearir la libre circulación del aire en el compartmentimiento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacarlos en el refrigerador.
-
Cumpla con los tiemposolestimadosdealmacenamento y lasfechas de vencimiento de losalimentoscongelados.
-
No coloque recipientes ni botellas de vidrio ni bebidas carbonatas en el congelador.
- El recipiente pueda congelarse y romperse, yesto puede occasionar lesiones.
- Garantía de servicios y modificación.
- El servicios de garantía de Samsung no cubre los Cambios o las改动aciones realizadas por un tercero a este electrodométrico; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que pueda surgir a Cause de改动aciones hechas por terceros.
- No obstruya las rejillas de ventilacion bajo el refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación está tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se pueda sobrecongelar. Si el periodo de enfiambre esblemado prolongado, el filtro de agua pueda romperse y provocar fugas de agua.
- Si se desconecta el Refrigerador del suministro de energia, espere al menos cinco Minutes antes de volver a enchufarlo.
- Si entraran grandes cantidades de agua al refrigerador, desenchúfelo y comuniquese con un Centro de Servicio Samsung.
-
No golpee ni aplique una fuerza excessiva sobre ninguna superficie de vidrio.
-
Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
Información sobre seguridad
- Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada).
- No Ilene el tanque con te, jugo ni bebidas isotónicas. Puede darar el refrigerador.
- Si el Refrigerador se inunda, desconecte la alimentacion del refrigerador y comuniquese con el centro de servicios Samsung más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga electrica o un incendio.
- No guarde aceite vegetal en los componentiros de la puerta del refrigerador. El aceite pueda solidificarse, y modifier su sabor y la calidad de uso. Asimismo, el envase abierto puede goear y el aceiteVERTO pueda causar gritas en el compartmento de la puerta. Una vez abierto un envase de aceite, es mayor almacenarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o alacena.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de semilla de uva, etc.
Precauciones para la limpieza

PRECAUCION
-
No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
-
Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica.
-
No utilise un secador de cabello para Separar el interior del refrigerador.
-
No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
-
Esto podrca causar una descarga electrica o un incendio.
-
No rocie productos de limpieza directamente sobre el visor.
Las letras impresas en el visor能把borrarse.
- Sirialquier sustancia extraa, tal como agua, ingresa en el refrigerador, desenchufelo y comuniquee con su Centro de Servicio Samsung mas cercano.
- No seguir esta recomendación podra Causea una descarga electrica o un incendio.
Use un pano seco y limpio para retirarrialquier sustancia extraa o polvo de las clavijas del enchufe.
No utilise un paño mojado ni humedo para limpiar el enchufe. - De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica.
- No limpie el Refrigerador rociando agua directamente sobre el.
-
No limpie el refrigerador con benceno, disolvente o Clorox (blanqueador).
-
Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio.
-
Nunca coloque los dedos niotiros objetos en la salute del dispensador.
-
Puede provocar lesiones personales o danos materiales.
-
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared.
- No seguir esta recomendación podra Causea una descarga electrica o un incendio.
- Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua Templada para limpiar el Refrigerador.
Espanol14
- No utilise limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos, liquidos inflamables, acido clorhidrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contenga petróleo en las superficies externas (puertas y paneles), piezas de plástico, revestimientos de puertas e interiores y juntas.
- Pueden rayar o dañar el material.
- No limpie con agua caliente los estantes o las cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los estantes y las cubiertas de vidrio peuvent romperse si se exponen a Cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes o caidas.
Advertencias muy importantes para la eliminacion de residuos

ADVERTENCIA
Sialgun nio quada atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asfiarse hasta morir.
- Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no的结果o no se引来 para el medio ambiente.
- Asegürese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén dañados antes de desecharlos.
- Este produit contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), el cui se utilizes como refrigerante. Comuniquese con las autoridades locales para(deschar este produit de manière segura.
- Cuando紊che este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas deforma tal que los niños微量元素 o los animales no podan quedar atrapados en el interior. Se deben vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con el electrodomestico.
-
Si quedan atrapados dentro, los niños peuvent lesionarse o sofocarse hasta morir.
-
Se utilizes ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamento requirecen un procedimiento especial para descharlos. Comuniquese con las autoridades locales para(deschar este producto de manière que no resulte nocivo para el medio ambiente.
-
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueda ser peligosos para ellos.
-
Si un niño se coloca una bolsa en lackeza,可以更好 asfiarse.
Instalación
Siga las instrucciones cuidadosamente a fin de garantizar la instalacion adecuada del refrigerador y de evaporar accidentes antes de utiliser.
ADVERTENCIA
- Utilice el refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual.
- Todas las reparaciones deben estar a cargo de un的技术ico calificado.
- Descarte el material de empaque del producto de acuerdo con la normativa local.
- A fin de evaporar descargas electricas, desconnecte el enchufe antes de realizar problemas de mantenimiento o reemplazo de piezas.
Descripción breve del Refrigerador
El Refrigerador y los componentes provistos peuvent diferir de las ilustraciones en este manual según el modelo y el País.

Espanol16
01 Fábrica de hielo automatica
03 Tanque de agua (Llenado automatico de agua)
05 FlexZone™ 06 Congelador
07 Compartimentos de las puertas
09 Filtro de agua
02 Estante plegable de 1 posicón
04 Panel principal (en el asa de FlexZone™)
08 Estante plegable de 2 posiciones
- solo para los modelos correspondentes
NOTA
- Para una mayor eficiencia energetica, asegúrese de que todos los estantes, cajones y canastos estén en su posición original.
- Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se oculta en la posición correcta para impeder que se raye con la另一边 puerta.
Si la seccion de la bisagra vertical está invertida, coloquela en la posicion correcta y ciderre la puerta. - Algunas vezes peutes aparecer humedad en esta seccion de la bisagra vertical.
- Si cierra una puerta por la fuerza, laOTHER puerta pueda abrirse.
- Cuando se abre una puerta, el disyuntor desactiva automatistically el motor sinfin de la fabrica de hielo por razones de seguridad.
- Si la lampara LED interna o externa no funciona, comuniquese con un centro de service Samsung.
Compartimentos de las puertas
Su Refrigerador se despacha con equipos de las puertas de distinctos temas y tamanos. Si los equipos de las puertas de su Refrigerador se embalaron por分开, utilize lasuma figura como guía para colocar los equipos correctamente.

Instalación
Instalación bajo la linea de la luz.
PASO 1 SeLECTIONE un lugar
Tenga una superficie solida, nivelada sin alfombrado ni pisos que能把 anestruir la ventilacion
- Este alejado de la luz solar directa
- Cuente con el lugarADEUADO paraAbrir ycerrar la puerta
- Este alejado de las fuentes de calor
- Cuente con lugar para realizar mantenimiento y reparaciones
- Cuente con un rango de temperatura de entre 50^ F ( 10^ C ) y 109^ F ( 43^ C )

PRECAUCION
- Si su Refrigerador cuenta con una fabrica de hielo, asegúrese de estar un espacio adicional en la parte posterior del refrigerador para la connexion de la tuberia de agua.
- Si se instala el Refrigerador jusqu a una pared fija, debe asegurarse de partir una distancia minima de 3 3 / 4" (95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta.

NOTA
Para facilitar el desplazimiento del refrigerador hasta su ubicacion final, asegúrese de medir el ancho y el alto de las entradas, los umbrales, los techos, las escaleras, y todo lo que deba considerarse para garantizar que el refrigerador pueda trasladarse de manière segura. El?siguefte diagrama ilustra la alta y la profundidad exactas de su refrigerador (especificaciones de fabrica).
Espacio libre
Consulte las ilustraciones y la tabla que aparece a continuacion para concer los requisitos de espacio para la instalacion.

| Modelo | RF23M807*** RF23M808*** | RF23M809*** |
| Profundidad "A" | - | 30 3/4" (781 mm) |
| Ancho "B" | 35 3/4" (908 mm) | 35 3/4" (908 mm) |
| Altura "C" | 68 7/8" (1749 mm) | 68 7/8" (1749 mm) |
| Altura total "D" | 70" (1777 mm) | 70" (1777 mm) |
| Profundidad "E" | 29 1/4" (742 mm) | 29 1/4" (742 mm) |
Espanol18



| Modelo | RF23M807*** RF23M808*** | RF23M809*** |
| 01 | 2" (50 mm) | 2" (50 mm) |
| 02 135° | 135° | |
| 03 | 62" (1575 mm) | 64" (1624 mm) |
| 04 | 13 1/4" (333.5 mm) | 14 1/8" (358 mm) |
| 05 | 35 3/4" (908 mm) | 35 3/4" (908 mm) |
| 06 | 24" (610 mm) | 24" (610 mm) |
| 07 | 2 1/2" (64 mm) | 2 1/2" (64 mm) |
| 08- | 4 1/8" (104 mm) | |
| 09 | 1 3/4" (45.4 mm) | 1 3/4" (45.4 mm) |
| 10 | 43 1/8" (1095.5 mm) | 43 1/8" (1095.5 mm) |
| 11 | 45" (1143 mm) | 45" (1143 mm) |

NOTA
Las medidas de la tabla anterior peuvent variar ligeramente de las medidas reales según el método de medicación y redondeo.
Instalación
Puede controlar el Refrigerador en forma remota mediante el Smart Home Adapter que se vende por分开. Para comprar el Smart Home Adapter, visite www.samsung.com y siga la informacion de producto acerca del adaptorator.
NOTA
En algunos paises peuvent no vendere el Smart Home Adapter por seperado. Confirme la disponibilitad con su distribuidor.
PRECAUCION
- El Samsung Smart Home Adapter se provee en dos temas: uno dedicado a losTelevisores intelligentes Samsung y el除外 dedicado a loselectrodomesticos Samsung.
- Usted debe comprar el Samsung Smart Home Adapter (HD39N1230GW) dedicado a electrodomesticos. Cualquier除外 adaptoroeso originar un error del systema.

- Presione el area delantera de la cubierta del adaptor para desbloquearlo.
- Abra la cubierta del adaptor.

- Inserte el adaptor Smart Home en el puerto correspondiente y en la direccion correcta.

- Inserte el area delantera de la cubierta del adaptorador en primer lugar y bajo coloque la cubierta en su lugar.
Espanol20
PASO 3 Piso
Si el Refrigerador nooca por la puerta por su時間, consulte PASO 4 Extracion de la puerta para la entrada.


NOTA
Para evaporar que se dae el piso, aseguirse de que las patas de nivelacion delanteras esten en posicion vertical.
- La superficie sobre la que se instalará el refrigerador deben soportar un refrigerador completenesscargado.
- A fin de proteger el piso, coloque un trozo de cartón por el recorro del refrigerador hasta suubicación final.
- Una vez que el Refrigerador está en su positions final, no lo eyea a menos que sea Needed a fin de proteger el piso. Si debe hacerlo, utilise un papel grueso oanela, como una alfombra vieja, en el recorrodo por el que se lo desplazará.
Instalación
PASO 4 Extracción de la puerta para la entrada
Si el Refrigerador nooca por la entrada de su casa o de la cocina por una cuestion de tameno, siga estas instrucciones para extraer y colocar-Newamente las puertas del refrigerador. Si no necesita retirar las puertas, vaya a la pagea 29 para continuar con el procedimiento de instalacion.
ADVERTENCIA
Desenchufe el cable de alimentacion del refrigerador antes de retiring las puertas.
Herramientos necessities (no provistas)



Destornillador Phillips Destornillador plano Llave de tubo

Pinzas Llave Allen

1/4" (5 mm)
3/8" (10 mm)
Espanol22
Retire las puertas del refrigerador




- Con la puerta abierta, retire los tornillos de la cubierta superior.
- Desconecte los cables y el tubo de agua de la puerta izquierda. Haga lo siguientes enorden:
- Desconecte el conector.
- Sosteniendo un extremo del acoplador de la tuberia de agua, desconecte el tubo de agua.
PRECAUCION
Mantenga las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños.
- Retire las bisagras superiores.
Tire de la palanca de la bisagra y retirela. - Luego, retire la bisagra de la puerta.
- Repita este paso del(otherlado.
Instalación


-
Levante la puerta en linea recta para retirarla.
-
Repita este paso del(otherlado.
PRECAUCION
No retire ambas puertas simultaneamente. Asegúrese de retirar una puerta por vez. De lo contrario, algunaoulda caerse y provocar lesiones.
- Retire la bisagra del medio.
Retire el tornillo de la bisagra usando el destornillador Phillips.
Retire 2 perrnos de cabeza hexagonal de la bisagra usingauna Ilave Allen (14,5mm)
Retire la bisagra del medio.
- Repita este paso del(otherlado.
Para colocar nuevomente la puerta del Refrigerador
Una vez que haya instalado el Refrigerador en su ubicacion final, vuelva a colocar las puertas siguiendo las instrucciones para retirar las puertas enorden inverso.

01 Dispensador
02 Centro del acoplador transparente
03 Marcas de guia
PRECAUCION
Para evaporar fujas de agua del dispensador, la tuberia de agua debe estar Completely connectada. Asegürese de que ambos tubos de la tuberia de agua esten insertados Completely en el centro del acoplador transparente (A) o las MARCAS de guía (B).
Espanol24

Retire el cajón FlexZone™




- Levante la cesta FlexZone™ para retirarla.
- Retire la cubierta del cable con arnes con un destornillador plano.
- Presione la pestana de bloqueo y desenchufe el conector del cable.
- Retire el perno deckeza hexagonal de cada lado con una llave de tubo (3 / 8^ ,10mm) o un destornillador.
Instalación


- Levante el frente del cajón de FlexZone™ para(retararlo del Conjunto de riel).
PRECAUCION
- Tenga cuidado al retirar el Conjunto de riel, ya que podra caerse y dañar el piso.
- Asegürese de colocar el cajón FlexZone™ en su lugar antes de retiring o instalar la cesta FlexZone™. Es posible que el cajón FlexZone™ no se abra o cierra correctamente si el cajón del congelador no está colocado.
- No almacene demasiados alimentos en el cajón FlexZone™. Estó hará que el cajón FlexZone™ no se cierra correctamente y se acumule escarcha.
Para colocar nuevomente el cajón FlexZone™
Una vez que haya instalado el Refrigerador en su ubicacion final, vuelva a colocar el cajon FlexZoneTM asignando las instrucciones para retirarlo enorden inverso.

PRECAUCION
Si el cajón FlexZone™ o el indicator no funciona adecuadamente, asegürese de que los conectores estén bien connectados.
Espanol26
Retire el cajón del congelador




- Empujé la cesta superior hasta el final y bajo levántela para quitarla.
- Tire de la cesta inferior para retirarla del Conjunto de riel.
- Presione los ganchos para desbloquear el Conjunto de riel.
- Mientras sostenie la parte superior del frente del cajón del congelador, deslicelo hacía afuera para retirar el cajón del congelador del Conjunto de riel.
Instalación



PRECAUCION
- Asegürese de instalar las cestas del congelador en la posición correcta. De lo contrario, el Cajón no seURTará ni cerrar correctamente, lo que provocará la acumulación de escarcha.
- No almacene demasiados alimentos en las cestas del congelador. Esto ha a que el cajon del congelador no se cierra correctamente y se acumule escarcha.
- Con la cesta inferior totalmente abierta, colocque la cesta superior en el Cajón del congelador. Asegúrese de que las ruedas de la cesta superior estén en el extremo de los rieles de la cesta inferior.
- Coloque las ruedas de la cesta superior en el extremo de los rieles de la cesta inferior. Luego, deslice la cesta superior Completely hacer adelante.
- Tenga cuidado de no rayar ni abollar el Conjunto de riel.
Para colocar nuevomente el cajón del congelador
Una vez que haya instalado el Refrigerador en suubicacion final, vuelva a colocar el cajon del congelador siguiendo las instrucciones para retirarlo enorden inverso.
Espanol28


PASO 5 Nivelación del refrigerador
PRECAUCION
- El Refrigerador debe estar sobre un piso plano y solido. No hacerlo可以使 provocar daños al refrigerador o lesiones personales.
- La nivelación debe realizarse con el Refrigerador vacio. Asegürese de que no haya alimentos bajo del refrigerador.
- Además, abra el Cajón del congelador y extraiga la cesta inferior.
- Por razones de seguidad,ajuste el refrigerador de manera que la parte delantera quede mas elevada que la parte trasera.
Nivele el Refrigerador usingo los tornillos especials (niveladores) en las patas delanteras. Use undestornillador plano para girar los niveladores.

- Paraaabstar laaltitude de unlado:Inserte un destornillador plano en una muesca del niveladordeeslad.izquierda o derecha) Gire el nivelador en el sentido de las agujas del reloj para elevar el refrigerador.Girelo en el sentido contrario para bajo lo. Repita del otherlado.
Instalación
PASO 6 Ajuste de la alta de la puerta y del espacio de la puerta

Anillos elásticos
Es possible ajustar la.altura de la puerta mediante los anillos elasticos provistos que vienen en 4 tamanos differsentes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm y 2.5 mm).
Para ajustar la.altura de una puerta

- Controle la diferencia de alta entre las puertas y bajo eleve y sostenga la puerta más baja.

- Inserte un anillo elástico (A) del tamanó adequado entre la puerta y la bisagra como se ilustra.

PRECAUCION
- Inserte solo un anillo elástico. Colocar dos o más anillos elasticos pueda hacer que se deslichen o hagan ruido por el rozimiento.
- Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance de los niños y conservos para uso futuro.
No eleve la puerta en demasia. La puerta peutentrar en contacto y dañar la cubierta superior.
Espanol30

PASO 7 Conectar la tuberia del dispenser de agua
El dispensador de agua con filtro es una de las functions útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salute, el filtró de agua eliminas no deseadas del agua. No obstarve, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para ese, necessities adquirir un sistemas de purificacion de agua. La tuberia del agua también se conecta a la fabrica de hielo. Para que la fabrica de hielo funciona correctamente, se necesita una presion de agua de 20 y 120 psi (138 y 827 kPa).
Si el Refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi / 138 kPa), pueda instalar una bombacebadora para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tuberia de agua, asegúrese de que el tanque de almacenimiento de agua bajo del refrigerador está lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispenser de agua hasta que salga el agua por la salute.
NOTA
- Su distribuidorouldaofrecerlelosequiposdeinstalaciondetuberiasdeaguadisponiblesauncosto adicular. Recomendamosutilizar un equipo deinstalacionde tuberia de agua quecontenga tuberia de cobre yuna tuercade compresionde 14'' (6mm).
- Utilice solo las mangueras cuales provistas con el electrodomestico. No reutilice las mangueras antiguas.


- Cierre el suministro de agua principal.
- Inserte la abrazadora (B) y la valvula de cierre (C) en la tuberia de agua fria (A).
- Conecte el equipo de instalacion de la tuberia de agua (A) a la valvula de ciderre (B).
Instalación
Conecte la tuberia de suministro de agua al refrigerador
Paravealacabo laconexion,necesitaadquirirvarioselementos.Posiblemente su ferreteria local los venda todos jintos en un equipo.
| Tubería de cobre | • Tubería de cobre de 1/4" • Tuerca de compresión de 1/4" (1) • Férula (2) |
| Tubería de plástico | • Tubería de plástico de 1/4" → Extremo moldeado (bulbo) • Tuerca de compresión de 1/4" (1) |


A. Refrigerador
B. Tuberia de suministro del agua corriente
C. Tuberia de agua: debe mantenerse recta.
01 Tuerca de compresión (1/4") (ensamblada)
02 Ferula (no provista)
03 Tuberia de cobre (no provista)
04 Tubería de plástico (ensamblada)
05 Acople de compresion (ensamblada)
06 Extremo moldeado (bulbo)
07 Tuerca de compresion (B) (1 / 2)^ no provista
08 Tuberia de plástico (A) (no provista)

NOTA
Si debe reubicar el refrigerador afterwards de conectar la tuberia de agua (C), asegúrese de que la sección de la unión de la tuberia se mantenga recta.
-
Conecte la tuberia de agua corriente al acople de compresión ensamblado.
-
Si utilizes una tuberia de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no provista) y la ferula (no provista) por la tuberia de cobre (no provista) como se muestra en el grácfo.
- Si utilizes una tuberia de plástico (A), inserte el extremo moldeado (bulbo) de la tuberia de plástico (A) en el acople de compresión.
Espanol32
PRECAUCION
- Si utilizes una tuberia plástica (A), no la use sin el extremo moldeado (Lampara).
- Sidea la tuberia de agua desconnectada, es possible que la valvula de agua produzca un zumbido con el tiempo. En este caso, asegürese de desactivar la fabricula de hielo colocandola en "OFF" y no intente usar el dispenser de agua.
- Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el acople de compresión. No ajuste demasiado la tuerca de compresión (B).
- Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si enquiryra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, ciderre el suministro de agua principal. Revise las conexiones y, de ser besoinario, ajustelas.
- Haga correr 1 galón de agua a工程技术 del filtro antes de beber o de utiliser el agua del refrigerador. (El agua debe correrunos 6 Minutes.) Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispenser de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacielo y bajo repita la operación.
- Tras poder en functionamento el refrigerador,cede que la fabrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días. Pasado este tiempo,describe las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarde que se hayan eliminado todas las impurezas de la tuberia de agua.
NOTA
Conecte solamente la tuberia de agua a una fuente de agua potable.
- Si debe reparar o desensambar la tuberia de agua, recorte 14 de la tuberia de plástico para asegurarse de que la connexion sea perfecta y libre de perdidas.
- Puede probar rápidamente la tuberia del agua con un vaso de papel. En conditiones normales, el dispensador de agua pueda llenar un vaso de 5^3 / 4 oz. (170 cc) en aproximamente 10segundos.
Instalación
PASO 8 Configuración inicial
Al completar los siguientes pasos, el Refrigerador quedará en perfectas conditiones de funciona.

PRECAUCION
Antes de instalar el refrigerador, asegúrese de retiring la cubierta protectora (1) de la parte superior de la puerta del refrigerador. De lo contrario, podrán producirse lesiones con la cachilla trituradora de hielo.
- Enchufe el cable de alimentacion al tomacorriente para encender el refrigerador.
- Abra la puerta y verifique que la luz interna se encienda.
- Coloque la temperatura en el valor mas frío y espere una hora. Luego, el congelador comenzará a enfriarse y el motor funciona adecuadamente.
- Espere a que el Refrigerador llegue a la temperatura configurada. Ahora el refrigerador estálists para usar.
PASO 9 Verificacion final
Una vez finalizada la instalacion, confirme que:
- El Refrigerador está enchufado al tomacorriente y correctamente connectado a tierra.
- El Refrigerador está instalado sobre una superficie plana y nivelada con un espacio libre razonable con respecto a paredes y gabinetes.
- El Refrigerador está nivelado y apoyo firmamente en el piso.
La puerta se abre y cierra libremente y la luz interior se enciende automatamente alAbrir la puerta.
Espanol34
Funcionamento
Panel principal

01 Fridge (Refrigerador) / Power Cool (Refrigeración rápida)
03 FlexZone™ 04 Ice Maker (Fábrica de hielo)
05 Auto Water Fill (Llenado automatico de agua)
07 Energy Saver (Ahorro de energia)
09 Control Lock (Bloqueo del control)
11 Modo Shabat
- solo para los modelos correspondentes
02 Freezer (Congelador) / Power Freeze (Congelación rápida)
06 Filter Reset (Restablecer filtro)
08 Door Alarm (Alarma de la puerta) / °F → °C
10 Enfriamento desactivado
12 Conexión de red *
NOTA
- Cuando cambia la temperatura del panel, este muestra la temperatura actual bajo del refrigerador hasta que se alcanza la temperatura que ha configurado. Luego el panel muestra la Alertsa temperatura configurada. Tenga en cuenta que el refrigerador necesita un tiempo para alcanczar la Alertsa temperatura. Este es normal. Durante este tiempo, no esnecessary restablecer la temperatura.
- A fin de garantizar un desempo optimo, recomendamos configurar la temperatura entre 0^ (-18 °C) para el congelador y 37 °F (3 °C) para el refrigerador.
- La temperatura del refrigerador puedeDSPargar si abre la puerta con frequencia o si se coloca una grancantidad de alimentos Dentro de este. Siestoocurrieda,el visor de temperatura parpadearahasta que el refrigerador regrese alajuste de temperatura especificado.
- Si se produce un error de communicator entre el visor de temperatura y el regulator principal, es posible que el parpadeo continue durante un periodo prolongado. Comuniquese con un centro de servicios Samsung local para recibir asistencia技术水平.
El visor del panel principal solo se enciende si la puerta está abierta, y se apaga cuando la puerta se cierra. - Si activa el Control Lock (Bloqueo del control) en el panel principal, este se bloquea automatamente afterwards de 1 minuto de inactividad.
Funcionamento
01 Refrigerador / Refrigeración rápida (3 s)
| Fridge (Refrigerador) | Puede usar el botón Fridge (Refrigerador) para configurar la temperature del refrigerador oactivar/desactivar Refrigeración rápida.Presione Fridge (Refrigerador) varias vezes para selectionar una temperature deseada entre 34 °F (1 °C) y 44 °F (7 °C). El indicator de temperatura leuyaestra la temperature configurada o seleccionadaactualmente. |
| Power Cool(Refrigeración rápida) | Refrigeración rápida acelera el proceso de enfiambre a maxima potencia para bajo la temperature del refrigerador. El proceso de enfiambre dura varias horas y, cuando, el refrigerador vuelve a la temperature configuradaanterioramente UTILice Refrigeración rápida para enfiar rápidamente alimentos que se echan a perderrápidamente o para enfiar rápidamente el refrigerador afterwardsiber permanecido abierto por un tiempo.Paraactivar Refrigeración rápida, presione y mantenga presionado el botón Fridge (Refrigerador) durante 3seguidos. Se enciende el indicator correspondiente (y el refrigerador acelera el proceso de enfiambre.Para desactivar Refrigeración rápida, presione y mantenga presionado Fridge (Refrigerador)然是amente durante 3seguidos. El refrigeradorvuelleva la temperature configuradaanteriormente.①NOTAUtilizar Refrigeración rápida aumento el consumo energetico. Asegúrese dedesactivardichafunciónsi ya no la necesita ydejeque el refrigeradorvuelva a su temperature anterior. |
Espanol36
02 Congelador / Congelación rápida (3 s)
| Freezer (Congelador) | Puede usar el botón Freezer (Congelador) para configurar la temperature del congelador oactivar/desactivar Congelación rápida. Paraaabdar la temperatura del congelador manualmente, presione Freezer (Congelador) repetidamente. Aparece la temperatura configurada o selecciónadaactually en el visor de temperatura. Las temperatasdisponibles están entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C). |
| Power Freeze(Congelación rápida) | Congelación rápida accelerael procesodecongelaciónamaxima potencia parabajar la temperatura del congelador. El procesodecongelación dura varias horas y, bajo, el congelador vuelva a la temperatura configuradaanteriormente conla potencia normal.Paraactivar Congelación rápida,mantenga presionado Freezer (Congelador) por 3seguidos. Se enciende elindicador correspondiente (®) y el refrigerador acelera el procesodecongelación.Paraactivar lacongelación rápida,mantenga presionado Freezer (Congelador) por 3seguidos. El congelador vuelva a la temperaturacom configuradaanteriormente.Paracongelaruna grancantidadde alimentos,active Congelación rápida comominimo20 horasantes deponer alimentosen el congelador.©NOTAUtilizar Congelación rápidaaugentele consumoenergético. Asegúrese dedesactivardichafunciónsi ya no la necesita ydejequeel refrigeradorvueltaa su temperaturaanterior. |
Funcionamento
03 FlexZoneTM
El FlexZone™ es un Cajón de ancho completo con control de temperatura. Cuenta con un sensor de temperatura que regula la calidad de aire frió permittedo en este Cajón.
- Presione FlexZone™ para seleccionar el modo deseado. La option predeterminada es Deli (Comidas selects).
- El Refrigerador regula la temperatura en el FlexZone™ de(accuerdo con el modo seleccionado.
| Modo Descripción Ejemplos | ||
| Wine (Vino) | Selección Wine (Vino) paramantener los alimentos frescos durante mucho tiempo. La temperature del FlexZone™ se技术支持 alrededor de 42°F (5 °C). | Vino, cócteles, pasteles, quisos |
| Deli (Comidas selects) | Selección Deli (Comidas selects) paramantener los alimentos frescos durante mucho más tiempo. La temperature del FlexZone™ se技术支持 alrededor de 37°F (3 °C). | Piñas, limones, galletas, papas |
| Beverage (Bebida) | Selección Beverage (Bebida) paramantener las bebidas frías y para conservar su sabor. La temperature del FlexZone™ se技术支持 alrededor de 33°F (1 °C). | Agua embotellada, jugo, refrescos, cerveza |
| Meat (Carne) | Selección Meat (Carne) paramantener la carne o el pescado fresco durante mucho más tiempo. La temperature del FlexZone™ se技术支持 alrededor de 29°F (-1 °C). | Bistecs, fiambres, tocino, perros calientes |

PRECAUCION
- No utilise el FlexZone™ para almacenar casi ningún tipo de frutas o vegetales de hoja. Es posible que la temperatura fria Dane这些东西 alimentos.
- No almacene botellas de vidrio en el FlexZone™ en modo Beverage (Bebida) o Meat (Carne). Estas能把 romperse y Causear lesiones.
Espanol38
04 Fábrica de hielo (3 s)
| Ice Maker (Fábrica de hielo) | Mantenga Ice Maker (Fábrica de hielo) presionado durante 3 seguros para encender o apagar la fábrica de hielo.La fábrica de hielo tiene 2 indicadores (ON/OFF) para indicar el estado de operación.Cuando la fábrica de hielo está en funciona, se enciende el indicator ON (ACTIVADA).Cuando la fábrica de hielo está apagada, se enciende el indicator OFF (DEACTIVADA). En este caso, la fabricación de hielo se desactiva incluso si presiona los botones Cubed (Hielo en cubos) o Crushed Ice (Hielotriturado) en el panel del dispenser. Para activar la fabricación de hielo, primero deben encender la fábrica de hielo.NOTANOTASi la fábrica de hielo está apagada, se encenderá si mantiene presionada la palanca de hielo durante más de 5 seguros. |
Funcionamento
05 Llenado automatico de agua (3 s)
| Auto Water Fill (Llenado automático de agua) | Mantenga Auto Water Fill (Llenado automático de agua) presionado durante 3segundos para activar la funciona. Abra la puerta izquierda del refrigerador yluego inserte el tanque de agua. Cierre la puerta, y poco après el tanque deagua comenzará ahlenarse de agua hasta el nivel configurado.Para desactivar la funciona, vuelva a Maintener Auto Water Fill (Llenadoautomático de agua) presionado durante 3segundos.NOTANDeprivation, la funciona Llenado automático de agua estádesactivada. Active esta funciona bajo haber instalado la tuberia deagua.Si abre la puerta o empuja la palanca del dispenser, esta funciona sedetiene temporariamente.Mrientas que el tanque selene de agua, la luz ambiente del panel del dispensador permanece encendida.En caso de fuga, losindicadores de Auto Water Fill (Llenado automaticode agua) parpadean. Esto peutesuceder si el tanque de agua desborda oel sensor del nivel de agua o tuberia de agua falla. En ese caso, siga thesepasos.a. Abra la tapa de goma y drene el agua.b. Al finalizar el drenaje, losindicadores dejan de parpadear y quedanfiños.c. Cierre la tapa de goma.Si losindicadores siguen parpadeando, es possible que se trate de una falladelsystema. Comuníquese con un centro de servicios local. |
Espanol40
06 Restablecer filto (3 s)
| Filter Reset (Restablecer bajo) | Després de aproximadamente 6 meses (y por lo general, aproximadamente 300 galones (1200 L) de agua), el indicator de filtro parpadea en rojo durante varios segundos cuando abide o cierra la puerta para recordarle que deben cambiarlo. Cuando esta ocurre, reemplace el filtro y luego mantenga presionado Filter Reset (Restablecer bajo) por 3segundos. La vidautil del filtróse restablecerá y el indicator de filtróse apaga. NOTA •Algunas regiones CCTuan con cantidades relativamente elevadas de cal en el agua. Este pueda reducir la vidautil del filtró. Es dichas Areas, deben reemplazar el filtróde agua con mayor Frequencia que la especificada anteriorsmente. •Si el agua no se dispensa adequadamante, es probable que el filtróde agua está obturado. Reemplace el filtróde agua. |
07 Ahorro de energia
| Energy Saver (Ahorro de energia) | Utilice el modo Ahorro de energia para reducir el consumo electrico. Presione Energy Saver (Ahorro de energia) paraactivar o desactivar el modo Ahorro de energia y elindicador correspondiente. De manners predeterminada, el modo Ahorro de energia estáactivado. NOTA Si hay condensacion o se forman gotas de agua en o alrededor de las puertas, apague el modo Ahorro de energia. |
08 Alarma de la puerta /°F °C (3 s)
| Door Alarm (Alarma de la puerta) | Si la puerta queda abierta durante más de 2 horas, seactivará la alarmay el indicator de la alama parpadeará. Puede activar y desactivar la alarmapresionando Door Alarm (Alarma de la puerta). Laalarma estáactivada comovalor de fabrica. |
| °F←°C | También pueda utiliser el botón de alarmá de la puerta para modifier lascala de temperatura de Celsius a Fahrenheit.Parachangiar la escaladetenermitura, presione ymantenga presionado elbotón Door Alarm (Alarma de la puerta) durante 3seguidos para modifier lasescaladetenermitura actual. |
Funcionamento
09 Bloqueo del control (3 s)
| Control Lock (Bloqueo del control) (Panel principal) | A fin deantar el cambio accidental de los valores, presione y mantenga presionado el botón Control Lock (Bloqueo del control) durante 3 segundos. El panel principal se desactivará y el indicator Lock (Bloqueo) (●se encenderá. Cuando Control Lock (Bloqueo del control) está activado, el indicator parpadaea cuando se presiona cualquier botón (excepto por el botón Control Lock). Si mantiene presionado el botón durante más de 3seguidos,nuevamente, Bloqueo del control se desactivará. No obstar, si no se toca ningún botón durante un minuto, Bloqueo del control volverá a activarse. NOTA El Control Lock (Bloqueo del control) en el panel principal no afecta al dispenser. El dispenser funciona de wayra independiente, al igual que la palianca del dispenser. Para bloquear el dispenser y la palianca del dispenser, utilise la funcionaBloqueo del dispenser. |
| Autenticación del dispositivo | Cuando conecte el refrigerador a la aplicación SmartThings o dispositivos inteligentes Samsung, como Samsung Smart TV, siga las instrucciones en噎a de la aplicación o el dispositivo y mantenga presionado Control Lock (Bloqueo del control) durante 5 segundos. El panel de temperatura muestra “on (encendido)”during 5seguidos antes de proceder a la autenticación. Tenga en cuenta que la funciona Bloqueo del control no resulta afectada por la autenticación. |
10 Enfriamento desactivado
El modo Enfriamento desactivado (ottemen llamado modo Tienda), está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas.
En el modo Enfriamento desactivado, el motor del ventilador del refrigerador y las luces funciona anormalmente, pero los compresores no lo hacen, por lo tanto, el refrigerador y el congelador no se enfrán.
Para ingresar a Enfriamento desactivado presione y mantenga presionados Ice Maker (Fábrica de hielo),
Auto Water Fill (Llenado automatico de agua) y Door Alarm (Alarma de la puerta) durante 5 segundos.
La alarma del refrigerador suena y el refrigerador muestra una 0 en el visor del refrigerador y FF en el visor del congelador.
Espanol42
11 Modo Shabat
El modo Shabat permanece activo por 85 horas una vez activado. Luego, se desactiva automatically.
- Para activar, mantenga Freezer (Congelador) y Door Alarm (Alarma de la puerta) presionados simultaneamente durante 5segundos para ingresar al modo Shabat. Entones, el refrigerador operará en modo Shabat, en caso los botones, el visor y las lamparas del ambiente quedarán bajo control.
- Para desactivar, mantenga presionados los botones;nuevamente durante 5 segundos para pagar del modo Shabat.

NOTA
Aragon el refrigerador se apague y se reinicia, el modo Shabat permanece activo. Para salir, antes debe desactivarlo.
12 Conexión de red (solo para los modelos correspondientes)
Puede utiliser el Smart Home Adapter optional (se vend e por separado) para controlar y supervisar su Refrigerador mediante la aplicacion SmartThings. Para Obtener mas informacion acerca de SmartThings, consulte la seccion SmartThings (solo para los modelos correspondentes).
Funcionamento
SmartThings (solo para los modelos correspondentes)
Instalación
Visite Google Play Store, Galaxy Apps o Apple App Store y busque "SmartThings". Descargue e instale la aplicacion SmartThings provista por Samsung Electronics en su dispositivo inteligente.

NOTA
- La aplicacion SmartThings se ha disnado para Android 6.0 (Marshmallow) o posterior, iOS 10.0 o posterior, iPhone 6 o posterior, y esta optimiza para Telefonos inteligentes Samsung (series Galaxy S y Galaxy Note).
- Para Obtener un desempeno melhorado, la aplicacion SmartThings estara sujeta a Cambios sin previo aviso o errupacion del soporte segun la politica del fabricante.
- Los sistemas de encripacion recomendados incluyen WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten protocolos de autenticacion Wi-Fi másuales o no estandar.
Las redes inalambricas peuvent verse afectadas por los entornos de comunicacion inalambrica.
circundentes. - Si su proveedor de servicios de Internet ha registrar la direccion MAC de su computadora o MODem para identificacion, su Samsung Smart Refrigerator pueda dar error al connectarse a Internet. Si este occurs, comuniquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia技术水平.
- La configuración de firewall de su sistemas de red pueda impeder que su Samsung Smart Refrigerator acceda a Internet. Comuniquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica. Si el sintoma persiste, comuniquese con un centro de servicios Samsung local o el minorista.
- Para configurar el punto de acceso (PA) inalámbrico, consulte el manual de usuario del PA (enrutador).
- Los Samsung Smart Refrigerators son compatibles con Wi-Fi 2.4 GHz con los protocolos IEEE 802.11 b/g/n y Soft-AP. (Se recomienda IEEE 802.11n.)
- Los enrutadores Wi-Fi no autorizados peuvent no conectarse con los Samsung Smart Refrigerators correspondentes.
Espanol44
Cuenta Samsung
Debe registrar su cuenta Samsung para usar la aplicacion. Si noiene una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la aplicacion para create una cuenta Samsung gratuite.
como comenzar
Encienda el dispositivo que desea conectar, abra la aplicación SmartThings en su téléphone y siga las instrucciones que figuran a continuación.
Si aparece un mensaje emergente que indica que se encontró un nuevo dispositivo, toque ADD NOW (AGREGAR AHORA).
Si no aparece el mensaje, toque el botón + y, en la lista de dispositivos disponibles, selección el dispositivo que desea conectar.
Si su dispositivo no se encuesta en la lista de dispositivos disponibles, toque Supported Devices (Dispositivos admitidos), selección el tipo de dispositivo (Refrigerador) y luego el Modelo del dispositivo spécifique.
Siga las instrucciones de la aplicacion para configurar el dispositivo. Una vez completada la configuracion, el Refrigerador aparecerá como una "ficha" en la pantalla Devices (Dispositivos).
Aplicación del refrigerador
Control integrado
Puede supervisar y controlar su Refrigerador en su casa y estando de viaje.
- Toque el icono del refrigerador en el panel de SmartThings o toque el icono de Dispositivos en la parte inferior del panel, y bajo toque la "ficha" del refrigerador para abrir la頁a correspondiente.
- Controle el estado de operación o las notifications de su Refrigerador y bajo modifique las options o parámetros si fuera Needed.
NOTA
Algunas options o parentesis del refrigerador peuvent no estar disponibles para el control remoto.
Funcionamento
| Categoría Sección Descripción | ||
| Supervisión | Temperatura del Refrigerador | Muestra la configuración actual de la temperatura del refrigerador. |
| Temperatura del congelador | Muestra la configuración actual de la temperatura del congelador. | |
| Configuración de FlexZoneTM | Muestra la configuración de FlexZoneTM. | |
| Diagnóstico Detecta的功能 | n当场amos anormales del refrigerador. | |
| Monitoreo de energia | Verifica el Consumo de energia acumulado del refrigerador durante los ultimos 180 días. | |
| Funciones | Fabricación de hielo | Puede activar o desactivar esta funciona y verficar su configuración actual. |
| Tambien pueda verficar el estado y avance de la fabricación de hielo. | ||
| Refrigeración<rápida> | Puede activar o desactivar esta funciona y verficar su configuración actual. | |
| Congelación<rápida> | Puede activar o desactivar esta funciona y verficar su configuración actual. | |
| Alarmas | Temperatura anormalmente elevada | Estaalarma se dispara cuando la temperature del refrigerador, el congelador o FlexZone™es demasiado elevada. |
| Puerta abierta | Estaalarma se dispara si la puerta del refrigerador, el cajón del congelador o el cajón FlexZone™está abierto durante un periodo spécifique. | |
| Desbordimiento del llenado automatístico de agua | Si lafunción Llenado automatístico de agua detecta un desbordimiento, se dispara estaAlarma paravisionsobre这么做 estado. | |
| Reemplazo del filtro de agua | Estaalarma le recuerda que es necessario reemplazar el filtró de agua. | |
Espanol46
Panel del dispensador

01 Water (Agua) / Lock (Bloqueo)
02 Cubed Ice (Hielo en cubos)
03 Crushed Ice (Hielo triturado) / Lighting (Luz)
04 Luz ambiente del dispenser
01 Agua / Bloqueo (3 s)
| Water (Agua) | Para dispensar agua fria presione Water (Agua). Se enciende el indicator correspondiente. |
| Lock (Bloqueo) (Panel del dispenser/ Palanca del dispenser) | Para impeder el uso de los botones del panel del dispenser y de la palanca del dispenser, mantenga presionado Water (Agua) durante más de 3segundos. Si mantiene presionado el botón durante más de 3 horas不良信息, elbloqueo del dispenser se desactivará. NOTAEl Lock (Bloqueo) en el panel del dispenser no afecta los controlles delpanel principal. Para bloquear el panel principal, utilise la funciona Bloqueo delcontrol en el panel principal. |
02 Hielo en cubos
| Cubed Ice (Hielo en cubos) | Presione Cubed Ice (Hielo en cubos) para dispensar hielo en cubos. Se enciende el indicator correspondiente. |
Funcionamento
03 Hielo triturado / Luz (3 s)
| Crushed Ice (Hielotriturado) | Presione Crushed Ice (Hielotriturado) para dispensar hielotriturado. Seenciende el indicator correspondiente. |
| Lighting (Luz) | En forma predeterminada, la luz del dispensador se enciende únicamente cuando se lo utilizes. Para mantener la luz del dispensador encendida, mantenga Crushed Ice (Hielotriturado) presionado durante 3segundos. Paraapagar la luz, vuelva a mantener Crushed Ice (Hielotriturado) presionado durante 3segundos. |
04 Luz ambiente del dispensador
La Luz ambiente del dispenser se enciende en los siguientes casos:
- Cuando empuja la palanca del dispenser con el bloqueo del dispenser desactivado
- Empujé la palanca del dispensador y la luz ambiente del dispenser se encenderá. Suelte la palanca y la luz se apagará bajo de un rato.
- Cuando el tanque de agua se llena con agua con la funciona Auto Water Fill (Llenado automatico de agua)activada
- La luz ambiente del dispenser permanece encendida.
Espanol48
Funciones especialies
Tanque de agua (Llenado automatico de agua)
La direccion de llenado automatico de agua le permitte disfrutar de tefrio preparado en el refrigerador.

Para llenar el tanque de agua


01 Tapa
02 Boca sellada
03 Infusor
04 Cuerpo
- Sujete una de las ranuras de la manija de la boca sellada y tire hacer arriba para Abrir la tapa.
- Coloque hojas de te o frutos a gusto en el infusor.

NOTA
Si deseamantenerelagua de la infusión en su concentración initial,apague lafuncionde llenado automatico de agua.
- Active la funciona Llenado automatico de agua en el panel principal. Abra la puerta izquierda del refrigerador y bajo inserte el tanque de agua en el soporte. Empujelo en linea recta como se muestra en la ilustracion de la izquierda.
- Cierre la puerta. El infusor comenzará a llenarse con agua fria un poco après.

PRECAUCION
Asegürese de que el infusor encaje en el soporte del tanque de agua.
Funcionamento

- Para/beber sé, abra la puerta y retire el tanque de agua. Tire de este en linea recta.
PRECAUCION
- Se recomienda consumir el agua infusionada de frutos antes de que transcurran 24 horas. Después de este tiempo, el agua infusionada se pueda estropear.
- Debe limpiar el tanque de agua afterwards de consumir el agua infusionada o cuando no se lo ha utilisé por mucho tiempo.

- Para evitar que el tanque de agua se caiga o pierda, asegúrese de que encaje bien en el soporte del tanque de agua.

- Para evitar que el tanque de agua rebase o pierda, asegúrese de que la Boca sellada está correctamente colocada.
Espanol50





TA
- Si la parte delantera (áreamarca特殊情况) del tanque de agua tiene mucha humedad, es posible que el tanque de agua no se llene Completely. Quite la humedad e intente nuevoamente.
- El llenado automatico de agua detendra el suministro de agua al tanque si este no se llama cuando es un determinado periodo de tiempo. Si esta ocurrella, verifique que la tuberia de agua está connectada correctamente. Retire el tanque de agua, insertelo nuevomente ywhelminga a intentarlo.

NOTA
- Limpie el soporte del infusor si este rebasa o pierde.
- Si la tapa de goma está abierta, caerá agua.
- En caso de fuga, el indicator de Llenado automático de agua parpadea. Si hay una fuga, abra la tapa de goma para que el agua drene. Entones, el indicator se apagará. No obstante, si el indicator sigue parpadeando, es possible que se trate de una falla del sistema. Comuniquese con el Centro de Servicio Samsung local.
- En caso de fuga, losindicadores de Llenado automatico de agua parpadean. Consulte la page 40 para Obtener mas informacion.
Dispensador de agua/hielo
Usando el dispensador,可以更好 tener agua con o sin hielo.
El dispensador de agua ofrece 3 optiones: agua fria, hielo en cubos y hielo triturado. Para dispensar agua fria, presione Water (Agua) en el panel del dispensador. Coloque un vaso para agua bajo el dispensador y presione la palanca del dispensador.
Funcionamento
Para dispenser agua con hielo

- Con la fabrica de hielo activada, presione Cubed Ice (Hielo en cubos) o Crushed Ice (Hielo triturado) para seleccionar el tipo de hielo.
- Coloque un vaso para agua bajo el dispensador y presione la palanca del dispenser con el vaso. El hielo saldra del dispenser.
- Presione Water (Agua) para seleccionar agua.
- Presione la palanca del dispenser con el vaso. Saldrá agua del dispenser.
NOTA
- El dispensadordeer de dispensar si se mantiene la palanca presionada durante aproximamente 1 minuto. Para dispensar mas agua, libre y presione la palanca nuevomente.
- Asegürese de que el vaso está alineado con el dispenser para estar que el agua se derrame.
Si no utilizes el dispensador de agua durante 2 o 3 días, el agua dispensa para poderar un sabor uolor extraño. No se trata de una falla del sistemas. Descarte los primeros 1 o 2 vasos de agua.
Fábrica de hielo
El Refrigerador cuenta con una fabrica de hielo incorpora de que dispensa hielo automatamente para que pueda disfrutar de agua filtrada con hielo en cubos o triturado.
Fabricación de hielo
Una vez que haya instalado el Refrigerador y lo haya enchufado, siga estas instrucciones a fin de asegurar la fabricacion adecuada de hielo y de Maintener la cubeta de hielo llena:
- Permita que el Refrigerador funciona durante al menos 24 horas para asegurar un desempo optimo.
- Sirva los primeros 4 a 6 cubos de hielo en un vaso.
- Espere除外 8 horas y sirva除外 4 a 6 cubos de hielo.
- Luego, espere其它 16 horas y sirva el primer vaso lleno de hielo.
NOTA
- Si consume todo el hielo de una vez, debe esperar 8 horas antes de servir los primeros 4 a 6 cubos. Este garantiza que la cubeta de hiele se llene adecuadamente.
- Los cubos de hielo que se generate rápidamente pueda tener un aspecto blanquecino, lo cual es normal.
Espanol52
Diagnóstico

Si el hielo no sale, controle la fabrica de hielo.
- Presione Prueva sobre el lateral de la fabricula de hielo. Escuchará una sealsonora (campana) al presionar el botón.
- Escuchará otra sealsonora si la fabrica de hielo funciona correctamente.
PRECAUCION
- Si la postal sonora de fabricación de hielo suena repetidamente, comúniquese con el instalador de la tuberia de agua o un Centro de Servicio Samsung local.
- No presione el botón Prueva continuamente una vez que la charola de hielo está llena de hielo o agua. El agua se pueda desbordar o el hielo pueda atascarse.
- No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Los alimentos congelados你能 darar la fabrica de hielo, en especial al abrir o cerrar la puerta.
- Cuando el Refrigerador recupera el suministro electrico cuando de un corte, la cubeta de hielo pueda contener una mezcla de cubos de hielo derretidos y pegados, lo que pueda evaporar que la fabrica de hielo funciona adequamente. Para evaporarlo, asegúrese deyardar la cubeta de hielo para poder llunarla con cubos de hielo nuevos.
- No coloque los dedos nithers objetos en la salida del dispensador o de la fabrica de hiel. Es possible que provoque lesiones o daños materiales.
- Cuando inserte nuevomente la charola de la fabrica de hielo, asegúrese de que está bien centrada. De lo contrario, seoulda trabajo.
Si apaga la fabrica de hielo
Si mantiene presionado Ice Maker (Fábrica de hielo) durante más de 3 días para apagar la fabricula de hielo, asegúrese de retirar todos los cubos de hielo de la cubeta. Los cubos de hielo restantes peuvent pegarse y hacer que sea fácilizarrearlos.
Paraunarubete de hieloconsulte la seccion Cubeta de hieloen la pagina 55.
NOTA
La extracción de la cubeta de hielo no afecta el desempo termico y mecánico del refrigerador.
Turbidez del agua
El agua provista al refrigeradorPGA por un filtrde de centro alcalino.Durante el proceso de filtracion, augmenta la presion del agua y se satura de oxigeno y nitrogeno. Esto hace que el agua parezca turbia temporalmente cuando se la sirve. Esto es normal y el agua aparecera transparente afterwards de uno segundos
Funcionamento
Separador de FlexZone™

Puede modifier la posicón del separator.
Paraarlo,destrabeelseparrador girando eldial del separador en el sentido contrario al de las agujas del reloj.Luego,mueva las barras de ancho y alto segun corresponda.Cuando terminie,gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para travalear sepalador.

NOTA
Si la traba del separator no funciona, limpie las barras para quitarles la humedad.
Espanol54
Mantenimiento
Manipulación y cuidado
Cubeta de hielo
Si no sirve hielo durante un periodo prolongado, el hielo pueda apelmazarse en la cubeta. Si este ocurriera, retire y vacie la cubeta de la fabrica de hielo.



-
Sosteniendo la manija de la cubeta de hielo, levante la cubeta ligeramente y bajo retirrela hacía adelante.
-
Extraiga los cubos de hielo restantes y colocque la cubeta de hielo en su lugar.
Mantenimiento

Si la cubeta de hielo no estuviera bien insertada, gire el tornillo 90 grados e intelecto nuevomente.

PRECAUCION
- No use fuerza excessiva sobre cubierta de la cubeta. La cubierta puede romperse.
- No ciderre la puerta por la fuerza. Puede derramarse agua sobre la fabrica de hielo.
Para evitar lesiones, asegürese de limpiar el hielo o el agua que pueda haberse derramado en el suejo.
A fin de evacar lesiones o accidentes, no permitted que los niños juguen con el dispensador de agua ni la fabricula de hielo. - No coloque la mano o ni ningún objeto en el conducto de hielo. Es posible que provoque lesiones o daños materiales.
- Utilice únicamente la cubeta de hielo provista. Las cubetas de hielo de terceros能把 provocar una falla del sistema.
- Utilice únicamente agua potable conectada a la tuberia de suministro de agua.

NOTA
- La presión Neededa para la fabricación de hielo es de entre 20 y 120 psi (138 y 827 kPa).
- Cuando el indicator Hielo desactivado titila, retire e inserte nuevoamente la cubeta de hielo. Asegúrese de insertarla adeuadamente.
- Los ruidos de la fabricula de hielo durante el proceso de fabricacion son normales.
- Cuando la puerta está abierta, ni la fabrica de hielo ni el dispensador de agua funciona.
Espanol56
Llenado automatico de agua



- Sujete una de las ranuras de la manija de la Boca sellada y tire hacía arriba para retirar.
- Sujete también lados de la boca sellada y bajo levántela para retirarla.
- Quite el infusor de la Boca sellada girandolo ligeramente.
- Limpie el infusor con agentes neutros y agua corriente. Enjuague yooter bien.
- Vuelva a ensamblar el llenado automatico de agua enorden inverso al desensamble.
PRECAUCION
La jarra de agua y la tapa no son aptas para lavavajillas y pueda deformarse a elevadas temperatas. Lávelas a mano si es Needed.
Mantenimiento
Estantes del refrigerador
El aspecto de los estantes varía según el Modelo.



- Para retirar un estante, abra la puerta correspondiente por completeness. Sostenga la parte delantera del estante y bajo levántelo suavamente y deslicido hacía afuera.
NOTA
No levante el estante por completeo al retiring o reinstentar el estante. La pared posterior del refrigerador podra abollarse.
- Para insertarlo nuevomente, sostenga el estante en ángulo de modo que la parte frontal está más elevada que la trasera y bajo inserte el gancho superior en la muesca superior del estante. Luego, bajo el estante e inserte el gancho inferior del estante en la muesca inferior del estante.
PR
- Los estantes de vidrio Templado son pesados.
Tenga cuidado al retiringlos. - El estante debe insertarse correctamente. No lo coloque al revis.
- Los contenedores de vidrio peuvent rayar la superficie de los estantes de vidrio.
Espanol58
Estante plegable



Ubicación recomendada para el estante plegable
Para retirarlo, deslice elANTE del estante hacia arriba para que se pliegue. Luego, levante los suavamente y tire hacía afuera. Para volver a colocarlo, colque el estante en el marco de la unidad principal y bajo, presionelo para desplegarlo.
PRECAUCION
Después de deslizar el estante plegable y plegarlo, suele retirar el frente del estante según su convenencia. Si usa el estante sin retirar el frente del estante,onga presente que este puedaSeparatede la parte posterior;onga cuidado de la possible separación.
El estante plegable se pliega desde el centro, dandole mas espacio de almacenamento.
- Coloque el estante del lado derecho del refrigerador. El estante no se pliega Completely si se coloca del lado izquierdo.
- Para plegarlo, empujé elANTE del estante hacía adentro de modo que se pliegue desde el medio.
PRECAUCION
No levante o gire el estante plegable rápidamente para=quitar alimentos ubicados bajo de este, ya que podra caerse.
Mantenimiento
Estante para vegetales

- Deslice hacía afuera el cajón de vegetales izquierdo.

- Abra la puerta complemente y retire el estante.

- Mientras sujeta con una mano el estante de vegetales, deslicelo hacía afuera con la otra mano.
NOTA
Para utiliser el空間 que queda antes de partirar el estado plegable, extraiga el estado de vegetales.
Para insertarloNuevo, realice el procedimiento en elorden inverso.
Espanol60
Compartimientos de las puertas


- Para retirar el compartmentismo superior de la puerta, sostenga también lados delanteros del compartmentimiento y levántelo suavamente para retirarlo.
- Para volver a colocarlo, coloque el compartmentimiento de la puerta ligeramente por encima de su ubicacion final asegurándose de que la parte posterior del compartmentimiento este contra la puerta. Sostenga la parte posterior del compartmentimiento de la puerta con ambas manos y presionelo para que encaje bien.
PRECAUCION
- No retire un组成部分 lleno de alimentos. Antes, vacie el组成部分.
- Tenga cuidado al abrir la puerta si el compartmento inferior contiene botellas grandes que podrijan caer.
- No permitted that los niños juguen con los componentiros. Las esquinas filosas del compartmentimiento peuvent causar lesiones.
Mantenimiento
Cajones del refrigerador
Cajones de vegetales/frutas

Levante suavamente el frente del cajón y deslicelo hacía afluera.
- Se recomienda retirar los componentimientos de la puerta antes de retirar el cajón. Esto es para evaporar que se dan.
- Para volver a colocarlo, inserte el cajón en los rieles y deslíncelo hacía adentro.

Cesta FlexZoneTM
- Para retirarla, abra el Cajón FlexZone™ completeness. Levante la cesta FlexZone™ y tire hacía afuera con ambas manos.
- Para volver a colocarla, abra el Cajón FlexZone™ completeness. Inclinando el frente de la cesta hacía arriba, inserte la parte posterior de la cesta en el Conjunto de riel. Baje el frente hasta que la cesta se acomode.
- Si la traba del separator no funciona, limpie las barras para quitarles la humedad.
Para retirar el separator y la plac para enfiambre metálica (solo para los modelos correspondentes) de la cesta FlexZone™

- Destrabe el separator girando el dial del separator en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
- Deslice el separator hasta el final como se muestra.
Espanol62



- Puesto que el separator tiene barras a lo ancho y a lo largo, empujé la parte inferior de cada barra para destrarbo. Consulte las figuras para Obtener mas detailles.
- Sostenga el separator y levántelo para separarlo.
- Dé vuelta la cesta para retirar la placar para enfiambre metalica.
PRECAUCION
La cesta y la placar para enfiambre metalica son pesadas. Tenga cuidado al Manipularlas. Una manipulacion negligente peutcausar lesiones personales o daños materiales.
Para volver a colocar la placar para enfiambre metálica
La plac se coloca en elorden inverso a la extracion.
Vuelva a colocar el separator firmamente en la cesta FlexZone™ hasta oir un cliq.
Mantenimiento
Cestas del congelador
Cesta superior

Cesta inferior

- Para retirarla, abra el cajón del congelador completeness. Empujé la cesta superior hasta el final y bajo levántela para quitarla.
-
Para volver a colocarla, alinee las ruedas delanteras de la cesta superior con el extremo de la cesta inferior. Deslice la cesta superior hacía adelante.
-
Para(retarla,primero debe retirar la cesta superior.Luego,incline el frente de la cesta inferior.hacia arriba para retirarla.
- Para volver a colocarla, inserte primero la parte posterior de la cesta en el Conjunto de riel.
PRECAUCION
- No gire la cesta al retirarla o colocarla. Se pueda rayar.
- Paraatarlesionespersonales,danostmateriaolesofocacion,mantengaalosniñalejadosde las cestas del congelador que han sido retiradas.
- No retire el separator.
- Coloque las ruedas de la cesta superior en el extremo de los rieles de la cesta inferior. Luego, deslice la cesta superior Completely hacer adelante. De lo contrario, el Cajón no seoulda abrir ni cerrar correctamente, lo que provocará la acumulación de escharca.
Espanol64
Limpieza
Interior y exterior

ADVERTENCIA
- No limpie el refrigerador con benceno, disolvente, detergente para automóviles/hogareño o Clorox™ (blanqueador). Puede darar la superficie del refrigerador y provocar un incendio.
- No rocie agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga electrica.
Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las terminales del enchufe de alimentación y los+puntos decontacto.
- Desenchufe el cable de alimentacion
- Utilice un paño humedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limpiar el interior y el exterior del refrigerador.
- Al terminar, utilise un paño seco o toalla de papel para secarlo bien.
- Enchufe el cable de alimentacion.
Dispensador de hielo/agua

PRECAUCION
Cuando está selecciónada la optación de hielo triturado, es posible que se comencen a acumular fragmentos de hielo residual en el recipientido de hielo. Para evitarlo, quite el hielo residual del recipientido con un paño suave y limpio.
Burletedesgoma
En caso de que los burletes de goma de una puerta se ensucien, es posible que la puerta no cierre bien y el refrigerador disminuya su rendimiento y eficacia. Utilice un detergente suave y un paño humedo para limiar los burletes de goma. Luego, sequelos bien con un paño.
Panel posterior

Para Maintener los cables y las partes expuestos del panel posterior libres de polvo, aspire el panel una o dos vezes al ano.

PRECAUCION
No retire la cubierta del panel posterior. Podría producirse una descarga electrica.
Mantenimiento
Reemplazo
Filtro de agua

ADVERTENCIA
No utilise filros de agua de cerceros. Utilice unicamente filros provistos o aprobados por Samsung.
- Los filtros no aprobados peuvent provocar perdidas y daños al refrigerador y descargas electricas. Samsung no se hace responsable por los daños que pueda generate a partir del uso de filtros de terceros.
El indicator de restablecer bajo se pone rojo para recordarle que es momento dechangiar el bajo. Ante de reemplazar el bajo, asegúrese de que la tuberia de agua está cerrada.

- Mientras abide la cubierta del filtro, gire la perilla del cartucho del filtro en el sentido contrario a las agujas del reloj≦90 grados (giro de 14 ). El cartucho del filtro se destraba.
-
Tire para retirar el cartucho.
-
Si el filtro de agua estuervía muy contaminado, es posible que el cartucho no pueda retirarse fácilmente. En ese caso, haga fuerza para(retarlo.
- A fin de evacitar perdidas de agua a工程技术 de la abertura, tire del cartucho en linea recta al retirarlo.


NOTA
A fin de evaporar desbordes, vacie yooter la charola del bajo de agua.
Espanol66


- Inserte un nuevo cartucho de filtro. Utilice únicamente filtros provistos oaprobados por Samsung.
- Gire la perilla del filtro en el sentido de las agujas del reloj para trabajo en su posicion.
- Mantenga Filter Reset (Restablecer bajo) presionado en el panel principal durante 3segundos para restablecer el detector decilio de vida uIIL indidador Filter Reset(Restablecer bajo) se apagará.
- Al finalizar el reemplazo del filtro, abra la valvula de agua ycede correr el agua por el dispenser duranteunos7minutos.De esta forma se eliminan las impurezas y el aire de la tuberia de agua.
NOTA
- Los filtros nuevosPECTENen hacer que brote agua del dispensador breveamente. Esto se debe al ingressod de aire en la tuberia de agua.
- El proceso de reemplazo puede hacer que el dispensorador de agua gotee por un periodo breve. Si gotea, simplemente limpie el agua del piso con una toalla seca.
Sistema de filtración por osmosis inversa
La presión de agua del sistema de suministro hacía un Sistema de filtración por osmosis inversa debe ser de entre 35 psi y 120 psi (241 kPa y 827 kPa).
La presión de agua del sistema de filtración de agua por osmosis inversa a la tuberia de agua fria del refrigerador debe ser de al menos 40 psi (276 kPa). Si la presión de agua estuviera por debajo de estas specifications:
- Verifique si el filtro de sedimentos en el Sistema de osmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtró si fueranecessary.
- Llene-Newamente de agua el tanque de agua el sistema de osmosis inversa.
- Si el Refrigerador cuenta con un bajo de agua, es possible que la presión de agua disminuya aún más al uso con un Sistema de osmosis inversa. Retire el bajo de agua.
Mantenimiento
Para Obtener más información sobre el mantenimiento, comuniquese con un plomero profesional.
Pedir un filtrono novo.
Para comprar un nuevo filtro de agua, comuniqué con un Centro de Servicio Samsung local o visite el situ web www.samsungparts.com.
Lámparas de LED
Para reemplazar las lamparas del refrigerador, comuniquese con un centro de servicios Samsung local.

ADVERTENCIA
- El usuario no debe reemplazar las lamparas. No intente reemplazar la lamparaastedismo. Puede provocar una descarga electrica.
Espanol68

Solución de problemas
Antes de solicitar servicios专业技术e revise los siguientes puntos de verificacion. En el caso de solicitudes de service para situaciones normales (cuando no existe ningún defecto), se exigirá un cargo a los usuario.
General
Temperatura
| Sintoma Causas posibles Solución | ||
| El Refrigerador/ congelador no funciona. La temperature del refrigerador/congelador es elevada. | ·El cable de alimentación no está conectado correctamente. | ·Enchufe correctamente el cable de alimentación. |
| ·El control de temperatura no está configurado correctamente. | ·Baje la temperatura. | |
| ·El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de calor o expuesto a la luz solar directa. | ·Mantenga el refrigerador alejado de la luz solar directa o de las fuentes de calor. | |
| ·No hay空間 suficiente entre el refrigerador y las paredes y gabinetes cercanos. | ·Asegúrese de que haya un空間 minimal de 2.5 pulgadas (5 cm) entre la parte posterior y los lados del refrigerador y las paredes y gabinetes cercanos. | |
| ·El modo Ahorro de energia está activado. | ·Desactive el modo Ahorro de energia. | |
| ·El refrigerador estáblemado lleno. Los alimentos bloquean las revillas de ventilación del refrigerador. | ·No sobrecargue el refrigerador. Evite que los alimentos bloqueen la ventilación. | |
| El refrigerador/ congelador enfiíablemado. | ·El control de temperatura no está configurado correctamente. | ·Eleve la Temperatura. |
Solución de problemas
| Síntoma Causas posibles Soluciones | ||
| La pared interna está caliente. | El Refrigerador cuenta con tuberías a prueba de calor en la pared interna. | A fin de evaporar que se forme condensación, el refrigerador cuenta con tuberías a prueba de calor en los ángulos frontales. Si la temperatura augenta, es possible que el equipo no funciona eficazmente. No se usa de una falla del sistemas. |
Olores
| Síntoma Causas posibles Solución | ||
| El Refrigerador huele mal. | · Alimentos descompuestos. | · Limpie el refrigerador y retire los alimentos descompuestos. |
| · Alimentos con oles fuertes. | · Asegürese de que los alimentos con oles fuertes estén envueltos alvacío. |
Escarcha
| Sintoma Causas posibles Solución | ||
| Escarcha alrededor de las revillas de ventilación. | ·Los alimentos bloquean las revillas de ventilación. | ·Asegürese de que ningún alimento bloquee las revillas de ventilación del refrigerador. |
| Escarcha en las paredes internas. | ·La puerta está mal cerrada. | ·Asegürese de que ningún alimento bloquee la puerta. Limpie las juntas de la puerta. |
| Las frutas o los vegetales se congelan. | ·Las frutas o los vegetales están guardados en el cajón FlexZone™. | ·No debe alcacenar casi ningún tipo de frutas o vegetales en el cajón FlexZone™. |
Espanol70
Condensation
| Síntoma Causas posibles Solución | ||
| Se forma condensación en las paredes internas. | ·Si sedea la puerta abierta, entra humedad en el refrigerador. | ·Retire la humedad y no deje la puerta abierta durante periodos prolongados. |
| ·Alimentos con elevado contenido de humedad. | ·Asegúrese de que los alimentos estén envueltos alvacío. |
Agua/hielo (solo para modelos con dispenser)
| Síntoma Causas posibles Solución | ||
| Sale menos agua de lo normal. | ·La presión del agua es demasiado bajo. | ·Asegúrese de que la presión del agua está entre 20 y 120 psi (138 y 827 kPa). |
| La fábrica de hielo emite un zumbido. | ·La función de fabricación de hielo está activada, pero el suministro de agua al refrigerador no está connectado. | ·Presione Ice Maker off (Fábrica de hielo desactivada) . |
| La fábrica de hielo no hace hielo. | ·La fábrica de hielo está recién instalada. | ·Debe esperar 12 horas para que el refrigerador haga hielo. |
| ·La temperatura del congelador es demasiado alta. | ·Configure la temperatura del congelador por debajo de 0 °F (-18 °C) o -4 °F (-20 °C) en climas calidos. | |
| ·La funciona Lock (Bloqueo) del panel del dispenser está activada. | ·Desactive la funciona Lock (Bloqueo) del panel del dispenser. | |
| ·Fábrica de hielo desactivada. ·Enciende la fábrica de hielo. | ||
Solución de problemas
| Síntoma Causas posibles Soluciones | ||
| No se dispensa hielo. | ·El hielo pueda atascarse si el dispensador de hielo no se utilizes durante un periodo largo de tiempo (aproximamente 3 semanas). | ·Si no utilizes el refrigerador por un periodo de tiempo prolongado, vacie la cubeta de hielo y apague la fibricula de hielo. |
| ·La cubeta de hielo no está insertada correctamente. | ·Asegúrese de que la cubeta de hielo está insertada porcomplete. | |
| ·La tuberia de agua no está connectada correctamente o el suministro de agua está cerrado. | ·Verifique que la tuberia de agua está instalada correctamente. Verifique que la llave de pasode la tuberia de agua no estácerrada. | |
Espanol72
| Síntoma Causas posibles Solución | ||
| No se dispensa agua. | ·La tubercía de agua no está conectada correctamente o el suministro de agua está cerrado. | ·Verifique que la tubercía de agua está instalada correctamente. Verifique que la llave de paso de la tubercía de agua no está cerrada. |
| ·La funciona Lock (Bloqueo) del panel del dispenser está activada. | ·Desactive la funciona Lock (Bloqueo) del panel del dispenser. | |
| ·Se instaló un filtro de agua de terceros. | ·Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Samsung. ·Los filtros no aprobados peuvent provocar perdidas y daños al refrigerador. | |
| ·El indicator de filtró de agua se enciende o parpadea. | ·Reemplace el filtró de agua. Luego de reemplazarlo, restablezca el sensor del indicator del filtró. |
Solución de problemas
Se oyen ruidos anomalos procedentes del refrigerador?
Antes de solicitar servicios专业技术e revise los siguientes+puntos de verificacion. En el caso de solicitudes de service relacionado con ruidos normales se exigirá un cargo al usuario.
Dichos ruidos son normales.
- Cuando se inicia o finaliza una operation, el refrigerador pueda emitirelinesos sonidos similares al encendido del motor de un auto. Cuando la operation se estabiliza, el ruido disminuye.

- Cuando el ventilador está en configuracionmente可以使earrzirlos ruidos. Cuando el refrigerador alcanza la temperatura establecida, el ruido del ventilador se detiene.

- Durante un ciclo de descogelación, pueda caer gotas de agua sobre el calefactor y producir ruidos de chisporroteo.

Espanol74
- Cuando el Refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce ruidos de burbujas.

Burbujeo

- Cuando la temperatura del refrigerador aumenta o disminuye, las partes plácicas se contraen y se expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación o cuando las piezas electrónicas están funciona.

Cruzido

- Para modelos con fábrica de hielo: Cuando la valvula de agua se abre para llenar la fabricula de hielo, pueda emitirseunos zumbidos.
- Debido a la ecualización de la presión cuando se abre y cierra la puerta del refrigerador, pueda producirse sonidos silbantes.
Solución de problemas
SmartThings
| Síntoma Acción | |
| No se enquirytra "SmartThings" en el mercado de aplicaciones. | ·La aplicación SmartThings se ha disnéado para Android 6.0 (Marshmallow) o posterior, iOS 10.0 o posterior, iPhone 6 o posterior, y está optimizada para teléfonos inteligentes Samsung (series Galaxy S y Galaxy Note). |
| La aplicación SmartThings no funciona. | ·La aplicación SmartThings está disponible únicamente para los modelos correspondientes. ·La aplicación Samsung Smart Refrigerator antigua no pueda connectarse con los modelos Samsung Smart Home. |
| La aplicación SmartThings está instalada pero no se conecta a mi refrigerator. | ·Debe得起 una sesión con su cuenta Samsung para utiliser la aplicación. ·Asegúrese de que su enrutador funciona normalmente. ·Si no ha-connectado el refrigerador a la aplicación SmartThings cuando se instalar está,Debe estarle con laexion con la función de registrar del dispositivo de la aplicación. |
| No se pueda iniciar una sesión en la aplicación. | ·Debe得起 una sesión con su conta Samsung para usar la aplicación. ·Si noiene una cuenta Samsung, siga las instructuciones en pantalla de la aplicación para hacer una. |
| Cuando trato de registrar mi refrigerator aparece un mensaje de error. | ·Easy Connection会引起 fallar como的结果をの距離にcontacto al punto de acceso (PA) o una interferencia electrónica del entorno circundante. Espere un momento e intente lo nuevomente. |
| La aplicación SmartThings estáNECTIONada correctamente a mi refrigerator pero no funciona. | ·Salga y reinicia la aplicación SmartThings o desconecte el enrutador y conectelo nuevomente. ·Desconnecte el cable de alimentación del refrigerador y enchufelo nuevomente desdeqsde 1 minuto. |
Espanol76
GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.)
Este produit de marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y entrega nuevo en su caja de fabrica al comprador original, está garantizo por SAMSUNG ante defectos de fabricación relacionados con los materiales o la mano de obra durante el periodo de garantía limitado a:
Un (1) ano para las piezas y la mano deILA
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración (compresor, evaporador, condensador, deshumidificador y tuberías de conexión)
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano deoba exclusivamente del comprisor Inverter digital
Esta garantía limitada solo es invalidated para products comprados y realizados en Estados Unidos de América que hayan sido instalados, operados yostenidos de acuerdo a las instrucciones que se adjuntaron o proportionscgon con el producto. Para recibir el serviceo专业技术o de la garantia, el comprador debecomunicarse con SAMSUNG en la direccion o con el numero de Telefono detallado en esta garantia con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del serviceo. El serviceo de garantia solo peuterdelirzarse a trovés de un Centro de Servicio autorizzato por SAMSUNG. Debe presentarse la factura original de vente bajo solicitud de SAMSUNG o del Centro de Servicio autorizzato por SAMSUNG como prueba de comprara para recibir el serviceo专业技术o de la garantia.
SAMSUNG brindará serviços专业技术 a domicilio sin costo Dentro de los Estados Unidos contiguos durante el periodo de garantía, sujeeto a disponibiliad de los prestadores de servicios专业技术 autorizados Dentro del area geografica del cliente. Si el service a domicilio no está disponible, SAMSUNGoulda, segun su criterio, optar por brindar el service de transporte del producto de ida y vuelta al centro de service. Si el producto se enquiryra en un area sin prestadores de service专业技术 autorizo de SAMSUNG, es possible que se cobre el costo del viaje o se solicite que el cliente lvee el producto a un centro de service专业技术 autorizzato de SAMSUNG para que se realice el service专业技术.
Como condidion para que se preste este service a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de service.
Durante el periodo de garantía correspondiente, el producto se reparará, replazará, o se devolverá el monto de la compra, según decide SAMSUNG. SAMSUNGouldutilizarpiezasnuevaso reparadas al reparar el producto; o lo replazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el periodo que sea el más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.)
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales o de mano de obra bajo conditiones de uso dométrico normal, no comercial, del producto y no cubirá loCEEjue: daños occasionados durante el transporte, la entrega o la instalación o por usodistincto al previsto para este producto; producidos por modificacion or alteracion no autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desfigurar on o cambiaron de forma alguna losnumeros de series de fabricacion originales, o en los que no se puele leer con claridad; daños cosméticos como rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos por abuso, uso incorrecto, infestacion de plagas, accidentes, incendios, inundaciones uotros fenomenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de Equipos, Herramentas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o connectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por corriente o voltaje Incorrectos, sobretension o fluctuacion de la linea electrica; daños causados por no operar or mantener el producto como establishen las instruetiones; instruccion a domicilio sobre el uso del producto; serviceo专业技术 para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los codigos de electricidad y fontaneria or correlo de conexiones electricas or de fontaneria del hogar (por ejemplo, arreglosde cableado, fusibles or tuberias de la toma de agua). Elcosto de reparacion or replazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponder al cliente.
Las visitas de un先进技术 de service autorizzato para explicar las/DDiones, el mantenimiento o la instalacion del producto no estan cubiertas por esta garantia limitada. Comuniquese con SAMSUNG al numero que figura a continuacion si necessities asistencia en los anteriores casos.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS
GARANTías TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN ANO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando al plazo de una garantía implicita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueda no aplicarse en su caso.Esta garantía le otorgaarethechos espécíficos, e inclu quo puebe otorgarleculos de un estado a other.
LIMITACION DE COMPENSACION
SU UNICA COMPENSACION ES LA REPARACION DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCION DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGUN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTIA LIMITADA. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE DE DANOS IMPREVISTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION, PERDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, NO OBTENCION DE AHRROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORIA JURIDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO, INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DANOS ERAN POSIBLES. Algunos Estados no permiten la exclusion o limitacion de danos imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas anteriorsmente podrian no aplicarse.Esta garantia le otorga derechos especialicos, e incluo poder otagarle otherds derechos que varian de un estado a othero.
SAMSUNG no garantiza un funciona ininterrupido y sin fallas del producto. Ninguna othera garantía otorgada por persona,coma o corporación alguna con Respecto al presente producto revestiráarácteer vinculante para SAMSUNG.
Para Obtener el servicios de garantía,ponganse en contacto con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Si tiene preguntas o commentarios relacionados con los productos Samsung,pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de SAMSUNG.
| País Centro de contacto Sitio web | ||
| U.S.A | 1-800-SAMSUNG (726-7864)1-844-SAM-PAYS (726-7297) | www.samsung.com/us/support |
| CANADA | 1-800-SAMSUNG (726-7864)1-844-SAM-PAYS (726-7297) | www.samsung.com/ca/support (English)www.samsung.com/ca_fr/support (French) |
Réfrigérateur
Guide d'utilisation
Appareil amovable
