VIKING VBUI5240GRSS - Refrigerador

VBUI5240GRSS - Refrigerador VIKING - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VBUI5240GRSS VIKING en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice VIKING VBUI5240GRSS - page 42
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Refrigerador
Capacidad total 524 litros
Dimensiones (An x Pr x Al) 70 x 70 x 200 cm
Clase energética A++
Sistema de refrigeración Frío ventilado
Nivel de ruido 42 dB
Número de cajones 3 cajones para verduras
Iluminación interior LED
Funciones adicionales Control de temperatura, modo vacaciones
Mantenimiento Descongelación automática
Garantía 2 años
Consumo anual 300 kWh
Peso 90 kg
Color Acero inoxidable

Preguntas frecuentes - VBUI5240GRSS VIKING

El refrigerador VIKING VBUI5240GRSS no se enciende. 1Qué debo hacer?
Verifique que el aparato este9 correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Tambie9n asegfare de que el disyuntor no se haya disparado.
El refrigerador hace un ruido anormal. 1Es normal?
Un cierto ruido es normal durante el funcionamiento, pero ruidos fuertes o inusuales pueden indicar un problema. Verifique si hay objetos que toquen el ventilador o si el refrigerador este1 nivelado.
La temperatura dentro del refrigerador no es lo suficientemente freda. 1Que9 debo hacer?
Asegfare de que la puerta este9 bien cerrada y que las juntas este9n en buen estado. Ajuste la temperatura a un nivel me1s bajo y espere 24 horas para ver si esto mejora la situacif3n.
1Cf3mo limpiar el refrigerador VIKING VBUI5240GRSS?
Utilice una mezcla de agua tibia y jabf3n suave para limpiar el interior. Evite productos quedmicos agresivos. No olvide descongelar si es necesario.
El refrigerador tiene un olor desagradable. 1Que9 debo hacer?
Verifique los alimentos para detectar cualquier descomposicif3n. Limpie el interior con una solucif3n de bicarbonato de sodio y agua. Coloque una caja abierta de bicarbonato de sodio en el refrigerador para absorber los olores.
Las luces dentro del refrigerador no funcionan. 1Que9 debo hacer?
Verifique la bombilla y reemple1cela si es necesario. Asegfare de que el refrigerador este9 encendido.
El refrigerador VIKING VBUI5240GRSS consume demasiada energeda. 1Que9 debo hacer?
Verifique que el refrigerador este9 bien ventilado y alejado de fuentes de calor. Tambie9n asegfare de que la temperatura este9 correctamente ajustada.
1Cf3mo ajustar la temperatura del refrigerador?
Utilice el panel de control para ajustar la temperatura. Consulte el manual de usuario para instrucciones especedficas para su modelo.
1Hay garanteda para el refrigerador VIKING VBUI5240GRSS?
Sed, el producto generalmente este1 cubierto por una garanteda limitada. Verifique los documentos proporcionados con su refrigerador para me1s detalles.

Preguntas de los usuarios sobre VBUI5240GRSS VIKING

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VBUI5240GRSS - VIKING y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VBUI5240GRSS de la marca VIKING.

MANUAL DE USUARIO VBUI5240GRSS VIKING

ES-De instalación/operación y mantenimiento

5 SERIES

Professional Undercounter Refrigerator / Beverage Center Refrigerateur de comptoir / Stockage de boissons Professionnel Refrigerador bajo如何看待 / Centro de bebidas Profesional

VRUI5240, CVRUI5240

VBUI5150, CVBUI5150

VBUI5240, CVBUI5240

CONTENTS

Contents:

Safety information 2

ES-De instalación/operación y mantenimiento

5 SERIES

Professional Undercounter Refrigerator / Beverage Center Refrigerateur de comptoir/ Stockage de boissons Professionnel Refrigerador bajo mostrador / Centro de bebidas Profesional

CVRUI5240

CVBUI5150

CVBUI5240

CONTENU

Contenu :

ES-De instalación/operación y mantenimiento

5 SERIES

Professional Undercounter Refrigerator / Beverage Center Refrigerateur de comptoir / Stockage de boissons Professionnel Refrigerador bajoesorado/ Centro de bebidas Profesional

VRUI5240

VBUI5150

VBUI5240

INDICE

Indices:

Informacion de seguridad 2
Desembalaje de su artefacto 3

Registrar de garantía 3

Instalacion de su artefacto. 4

Espacios libres alrededor del gabinete 4

Nivelación del artefacto 4

Conexión electrica

Dimensiones del producto 6
Uso de su control electrónico 8

Puesta en funciona de su artefacto 8

Modo de espera 8

Encendido (ON) y apagado (OFF) de su artefacto 8

Ajuste de la temperatura 9

Illuminación interior

Modo de temperatura 9
Bloqueo del control. 9

Córgos de error del sensor de temperatura 10

Alarmas 10

Puerta entreabierta. 10

Corte de energia 11
Alarma de temperatura. 11

Modo Vacaciones 11
Configuraciones de estantes 12
Cuidado y limpieza 15
Consejos para ahorro energia. 15
Información de servicios. 16
Localizacion de fallas 17
Garantia. 18

Instrucciones importantes de seguidad

Las advertencias e instrucciones de seguridad que aparecen en esta guía no se proponen tratar todas las conditiones y situaciones que pueda occurrir. Deben aplicarse el sentido commons, la precaución y el cuidado al instalar,mantener y operar este artefacto.

.5

Reconozca los@simbolos,palabras y etiquetas de seguidad.

VIKING VBUI5240GRSS - Reconozca los@simbolos,palabras y etiquetas de seguidad. - 1

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA - Si no vigue las instrucciones,ustedcouldemoriroustrifrunalesiongrave.

VIKING VBUI5240GRSS - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

PRECAUCION-Riesgos o procedimientos inseguros que podrnan provocar lesiones personales o daños materiales o al producto.

NOTA

NOTE-Información importante que pueda asegarar una instalación y operación libre de problemas.

VIKING VBUI5240GRSS - NOTA - 1

ADVERTENCIA

Advertencias de la Proposition 65 del estado de California:

Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identi

fi cadas por el estado de California como causantes de cancer.

VIKING VBUI5240GRSS - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Advertencias de la Proposition 65 del estado de California:

Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos

congenitos o algunos othero tipo de damos en la referencia reproductora.

VIKING VBUI5240GRSS - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

RIESGO DE PESO EXCESIVO

Se necesitan dos o más personas para mover el producto. Si no se procebe asi, pueda producirse lesiones personales.

Retiro del embalaje interior

Su artefacto se ha embalado para el transporte con todas las piezas que pudieran danarse por el movimiento susjetas fi rmente. Retire los materiales de empaque internos y -si las hubiera- las cintas que sujetan los componentes. El manual del usuario se envia bajo del producto en una bolsa de plástico jusqu con la tarjeta de registrar de garantía y otros accesorios.

Importante

Conserve la caja y el material de embalaje hasta que su artefacto se haya inspeccionado bien a fondo y se haya comprobado que está en buena conditiones. Si hubiera daños, se就需要 el material de embalaje como una prueba del dano en tránsito. Luego, elimine todos los elementos deforma responsable.

VIKING VBUI5240GRSS - Importante - 1

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA - Elimine las bolsas de plástico, ya que pueda presentar un risgo de asfi xia.

Notapara el cliente

Esta mercancía se embaló en forma cuidadasa y se inspectionso bien a fondo antes de salir de nuestra planta. La responsabilidad por su entrega segura fue asumida por el commerciente minorista al acceptar el envío. Los reclamos por perdida o daños sufridos en el transito deben presentarse al commerciente minorista.

NOTA

NO REGRESE MERCANCIA DANADA AL FABRICANTE; PRESENTE EL RECLAMO AL COMERCIANTE MINORISTA.

VIKING VBUI5240GRSS - NOTA - 1

PRECAUTION

Si el artefacto se transporte, manejo o almacenó en una posición diferente de la vertical durante WHICH intervalo de tiempo,cede que permaneceza en posición vertical durante 24 horas como minimo antes de enchufarlo.

Esto asegurar que el aceite regrese al compresor. Si se enchufa el artefacto de inmediato, pueda danarse algumas piezas internas.

Registrar de garantía

Es importante que envie su tarjeta de registrar de la garantía inmediamente antes de haber recibido su artefacto; también peut registrarlo atras de Internet en la page www.vikingrange.com.

Cuando registre su artefacto se le solicitará la información",[si?]

Numero de service

Numero de série

Fecha de la compra

Nombre y direccion del comerciante

El número de servicios y el número de série puede encontrarse en la placá de identifiación que estáubicada bajo del gabinete, en el lado izquierdo cerca de la parte superior (vea la Figura 1).

Registro en linea

disponiblen

www.vikingrange.com

VIKING VBUI5240GRSS - Registrar de garantía - 1
Figura 1

VIKING VBUI5240GRSS - Registrar de garantía - 2

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA - El atrapamente y la asfixia de niños no son problemas del pasado. Los refrigeradores desguazados o abandonados siguen siendo peligrosos, aun cuando se los haya sido 'sólo por uno poco horas'.

Si va a deshacerse de su viejo refrigerador, observe las instrucciones que siguen a fi n de ayudar a prevenir accidentes.

Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:

  • Extraiga las puertas o retire los estantes.
  • Deje los estantes en su lugar, de modo que los niños no pueda trepar fácilmente al interior.

Selección de la ubicación

Laubicacionadeucasegurar eldesempoo optimo de su artefacto.Recomendamosunaubicacion enlaque la unidad este a cubierto de la luz solar directa ylejos de fuentes de calor.Para asegurar que su producto funcione de acuerdo con lasspecificacaciones,el rango de temperatas recomendado para laubicacion de instalacionesde55a 100^ F(de 13a 38^ C).

Espacios libres alrededor del gabinete

Se necesita ventilacion desde la parte delantera inferior del artefacto.Mantenga esta area abierta y libre de toda obstruccion. Puede instalarse gabinetes adyacentes y una cubierta alrededor del artefacto,iami que la rejilla frontal permanezca sin obstrucciones.Los modelos con puerta decorativa y bisagras articuladas estan destinados unicolement a aplicaciones empotradas.

VIKING VBUI5240GRSS - Espacios libres alrededor del gabinete - 1
Figura 2

VIKING VBUI5240GRSS - Espacios libres alrededor del gabinete - 2

PRECAUTION

Rejilla frontal

No obstruya la rejilla frontal. Las aberturas de la rejilla frontal permiten que el aire circule a工程技术 del intercambiador de calor del condensador. Las restricciones a esta circulación de aire darán como resultado mayor consumo de energia y perdida de la capacité de enfiambre. Por estarzón es importante que esta area no está obstruida y que las aberturas de la rejilla se mantengan limpias. Viking Range, LLC no recomienda el uso de una rejilla de construcción especial, ya que la circulación de aire pueda verse restringida (vea la Figura 2).

Palas niveladoras traseras

Las patas ajustables que estan en las esquinas delanteras y traseras del artefacto deben regularse de modo que la unidad quede posicionada fi rmente sobre el piso, y nivelada de lado a lado y del fronte al fondo. La alta total de su artefacto能把 ajustarse entre la dimenso minima (girando la pata niveladora hacia adento CW y la maxima (girando la pata niveladora hacia afuera CCW ), como se muestra en la Tabla 'A'.

Paraaabstarspatas niveladoras,coloqueel artefacto sobre una superfi cie solidy y proteja la zona del piso que está bajo de las patas,para evitar rayarlo.Conlaayuda deotra persona, inclineel artefacto hacia atras para tener accesoa las patas niveladoras.Haga girarlas patas para subirlas o bajarlas hasta la dimenion requerida. Repita este proceso para la parte trasera inclinando con cuidado el artefacto hacer adelante.Verifi que la nivelacion del artefacto sobre una superfi cie nivelada,yajuste segunsea necessario.

Los tornillos de la rejilla frontalSEOeaponf oJarse para ajustar la rejilla a la alta deseada. Cuando fi nalice el ajuste, apriete los dos tornillos de la rejilla frontal (vea la Figura 5).

Tabla A

ModeloEstilo de la PuertaAltura minimaAltura Maxima
VRUI5240(G)33 3/4"34 3/4"
VBUI5150(85,7 cm)(88,3 cm)
VBUI5240

VIKING VBUI5240GRSS - Palas niveladoras traseras - 1
Figura 3

VIKING VBUI5240GRSS - Palas niveladoras traseras - 2
Figura 4

VIKING VBUI5240GRSS - Palas niveladoras traseras - 3
Figura 5

-Tornillo de la rejilla frontal

VIKING VBUI5240GRSS - Palas niveladoras traseras - 4

ADVERTENCIA

Peligro deCHOQUEelectrico

  • No utilise cordones de extension con este artefacto. Puede ser peligrosos, y pueda deteriorar el funciona del producto.
  • Este artefacto no debe connectarse en ninguna circunstancia a un suministro electrico sin conexión a tierra.
  • No Quite la clavija de puesta a tierra del cordón de alimentación electrica. (vea la Figura 3).
  • No use un adaptor. (vea la Figura 4).
  • No salpique ni rocie agua desde una manguera sobre el artefacto. Si lo hace poderce causar unCHOque eletrico, que pueda provocar lesiones graves o la muerte.

Conexión electrica

Se necesita un circuito dedicado de 115 volts, 15 amperes.

Este produit está equipado de fabrica con un cordón de alimentación electrónica que tiene un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra. Debe enchufarse en un tomacorriente compatible con puesta a tierra, de acuerdo con el Codido Eléctrico Nacional de los EE. UU., como loscottos yordenanzas locales que Sean aplicables (vea la Figura 6). Si el circuito noiene un tomacorriente con puesta a tierra, es responsabilidad y obligación del cliente proportionscar el suministro electrico correcto. No debe cortarse ni quitarse la tercera clavija de tierra bajo ninguna circunstancia.

VIKING VBUI5240GRSS - Conexión electrica - 1
Figura 6

NOTA

Los interruptores de falla a tierra (GFCI) son propensoa a los falsos disparos, que haran que el artefacto se apague. Los GFCI no se usan por lo general en circuitos con equipos motorizados que deben configurar desatendidos durante periodos prolongados, a menos que seanecessary para cumplir con los@cuidos y orden-zanas de edifi cacion locales.

DIMENSIONES DE LA ABERTURA DE INSTALLACION pulgadas (cm) DIMENSIONES DEL GABINETE pulgadas (cm)
MODELO"A""B""C""D""E""F""G""H""J"
VBUI515015"(38.1 cm)**34" to 35"(86.4 to 88.9 cm)*14 7/8"(37.8 cm)333/4" to 343/4"(85.7 to 88.3 cm)2323/32"(60.2 cm)267/32"(66.6 cm)3713/32"(95 cm)177/16"(44.3 cm)
VRUI524024"(61 cm)**34" to 35"(86.4 to 88.9 cm)*237/8"(60.7 cm)333/4" to 343/4"(85.7 to 88.3 cm)2323/32"(60.2 cm)267/32"(66.6 cm)4613/32"(117.9 cm)267/16"(67.2 cm)
VBUI5240
  • La dimisión de la profundidad de la abertura de instalación pueda variar según cada instalación individual. Para empotrar la puerta completa se necesita la dimisión 'F' más 1" (2,5 cm) para el espesor del enchufe de alimentación electrica.
    ** La abertura de instalación minima requerida debe ser mayor que la alta ajustada del gabinete.

VIKING VBUI5240GRSS - NOTA - 1
Figura 8

DATOS DEL PRODUCTO
MODELOREQUISITOS ELECTRICOS #PESO DEL PRODUCTO
VBUI5150115V/60HZ/15A105 lbs (47.6 kg)
VRUI524015V/60Hz/15A140 lbs (63.6 kg)
VBUI5240

Se necesita un circuito dedicado de 15 amperes con connexion a Tierra. Cumpla con todos los@cuidos de edifi cacion locales cuando instale el circuito electrico y el artefacto.

VIKING VBUI5240GRSS - NOTA - 2

VIKING VBUI5240GRSS - NOTA - 3
Figura 9

USO DE SU CONTROL ELECTRONICO

Tecla para bajar "Encendido / subir la la temperatura Apagado" temperatura

Pantalla

Tecla "Luces"

(solo puerta de Teclarvidrilo) "Bloque

Indicadores de estado del sistema

VIKING VBUI5240GRSS - USO DE SU CONTROL ELECTRONICO - 1
Figura 10 Control electrónico para una sola zona

SET

VIKING VBUI5240GRSS - USO DE SU CONTROL ELECTRONICO - 2

VIKING VBUI5240GRSS - USO DE SU CONTROL ELECTRONICO - 3

VIKING VBUI5240GRSS - USO DE SU CONTROL ELECTRONICO - 4

Puesta en funciona de su artefacto:

Enchufe el cable electrico en la toma de corriente de pared de 115 V. Su artefacto seenta aearrizar a enfiar tan pronto se conecte a la alimentacion electrica. Si el artefacto no arranca, verifi que si la toma de corrienteiene electricidad y que el control este en la posicion "Encendido", (consulte la seccion "Encendido / Apagado del artefacto" mas adelante).

La pantalla de control está cubierta con una película de plástico transparente.Esta película se pueda retirar levantarandola con cuidado en una esquina.

Durante el encendido inicial, la pantalla de controlombauna alarma por "Corte de energia".Esta es una condidon normal pues el artefacto fue encendido por primera vez en la fabrica para la inspeccion de calidad y bajo desconectado. Pulse una vez la tecla "Encendido / Apagado" para apagar la condidon de alarma (consulte la seccion "Alarmas" en la page 10).

VIKING VBUI5240GRSS - Puesta en funciona de su artefacto: - 1

VIKING VBUI5240GRSS - Puesta en funciona de su artefacto: - 2

Modo de espera:

Si no se pulsa ninguna tecla durante 60 segundos, la pantalla entra ra en el modo de espera para ahorrar energia. El panel de control se apagará, excepto el indicator de sistemas OK que permaneceré encendido. Cualquier condidión de alarma activará la pantalla, (vea "Alarmas" en la頁ina 10).

Para realizar Cambios en los ajustes del control (encender o apagar el artefacto,JKLM),actualizar la atmpanacion interior y activar el modo vacaciones),el control deestar activado.

Para activar la pantalla, pulse cualquier tecla. Sonará un tono audible de confirrmación y aparecerá la temperatura actual del compartmentimiento de almacenimiento.

VIKING VBUI5240GRSS - Modo de espera: - 1

VIKING VBUI5240GRSS - Modo de espera: - 2

Si prefi ere tener la pantalla continuamente encendida, desactive el modo de espera. Mantenga pulsado el botón "Bloqueo" hasta que en la pantalla desaparezca "Loc" y aparezca "nSL". Para activar el modo de espera, repita la instrucción anterior hasta que desparezca "Loc" y la pantalla mueste "SLP".

VIKING VBUI5240GRSS - Modo de espera: - 3

VIKING VBUI5240GRSS - Modo de espera: - 4

VIKING VBUI5240GRSS - Modo de espera: - 5

Encendido (ON) y apagado (OFF) de su artefacto:

Si el artefacto está encendido (y no está en el modo de espera), la pantalla做不到a la temperatura. Para apagar el artefacto mantenga pulsada la tecla "Encendido / Apagado" durante 4 segundos. El control做不到a "OFF".

VIKING VBUI5240GRSS - Encendido (ON) y apagado (OFF) de su artefacto: - 1

Para encender el artefacto mantenga pulsada la tecla de encendidido /apagado durante 4segundos.

VIKING VBUI5240GRSS - Encendido (ON) y apagado (OFF) de su artefacto: - 2

VIKING VBUI5240GRSS - Encendido (ON) y apagado (OFF) de su artefacto: - 3

Illuminación interior: (solo modelos con puerta de vidrio) Su artefacto está equipado con una función que permite escoger entre dos niveles de illumínación interior. Con el control fuera del modo de espera, pulse la tecla "Luces" para activar la illumínación interior en el nivel máximo. Sonará un tono de confi rmación y se encenderá el indicator con el icono de una bombilla. Si pulsa-Newamente la tecla "Luces",la illumínación se atenuará en un 50% .Si pulsa poruthercevzelbotonla illumínacionseapagará. La illumínación interior se desactivara automatistically afterwards de 4 horas.

VIKING VBUI5240GRSS - Encendido (ON) y apagado (OFF) de su artefacto: - 4

VIKING VBUI5240GRSS - Encendido (ON) y apagado (OFF) de su artefacto: - 5

VIKING VBUI5240GRSS - Encendido (ON) y apagado (OFF) de su artefacto: - 6

VIKING VBUI5240GRSS - Encendido (ON) y apagado (OFF) de su artefacto: - 7

VIKING VBUI5240GRSS - Encendido (ON) y apagado (OFF) de su artefacto: - 8

VIKING VBUI5240GRSS - Encendido (ON) y apagado (OFF) de su artefacto: - 9

VIKING VBUI5240GRSS - Encendido (ON) y apagado (OFF) de su artefacto: - 10

VIKING VBUI5240GRSS - Encendido (ON) y apagado (OFF) de su artefacto: - 11

Ajuste de la temperatura:

Para establecer o ver el valor de consigna de la temperatura (con el control fuera del modo de esper), pulse la tecla "-o "+. La噎a做不到 "SET" y el valor de consigna de la temperatura parpadeando. Paraajsugar la temperatura mas fria o mas caliente, pulse repetidamente las teclas "-o+" respectivamente. Cuando haya alcanzado la temperatura de consigna deseada, pulse el boton "Encendido / Apagado" para introducir el valor, o no haga nada y el mode "Set" aceptorá automatamente la temperatura visualizada como el nuevo valor de consigna una vez transcurrrido un tiempo de esper de 10segundos.

El rango de la temperatura de consigna admitido por su artefacto es de 34^ (1,2^) a 42^ (5,7^) . Si intenta ajustar la temperatura fauna de este rango, recibirá una notificacion audible.

Su Refrigerador可以选择 tardar hasta 48 horas para estabilizar la temperatura del compartmento de almacenimiento en la primera energia con productos calientes.

LosCambios en la temperatura de consigna poden hacer que el refrigerador tarde hasta 24 horas para estabilizar la temperatura del contentido almacenado.

Los factores que afectan la estilizacion de la temperatura en el compartmento de almacenamento son:

  • Cambios en el valor de consigna de la temperatura.
  • Cambios en la temperatura de la habitación.
  • Temperatura del contenido almacenado.
  • Carga de produits calientes.

  • La energia de productos fríos retrasará el cambio a una temperatura de consigna más caliente.

  • La energia de productos calientes retrasaré el cambio a una temperatura de consigna más fría.

  • Uso (cantidad y duración de las apertureas de la puerta).

  • Uso de la iluminacion del compartmento de almacenamento (solo refrigeradores con puerta de vidrio).
  • Exposión del artefacto a la luz solar directa o a una fuente de calor.

Modo de temperatura:

El modo de temperatura está predefi nido en fabrica en grados Fahrenheit (^) , pero ustediene la option de embariar a Celsius (^) . Para embariar el modo, mantenga pulsadas las teclas - y +^ y bajo sulete la tecla -

La temperatura se做不到 ahora en grados centigrados (°C).

Repita el procedimiento para Cambiar el modo de temperatura de nuevo a grados Fahrenheit (^)

VIKING VBUI5240GRSS - Modo de temperatura: - 1

Loc

VIKING VBUI5240GRSS - Modo de temperatura: - 2

nL C

VIKING VBUI5240GRSS - Modo de temperatura: - 3

Bloqueo del control:

El panel de control se pueda bloquear para evitar Cambios accidentales. Para bloquear el control, mantenga pulsada la tecla "Bloqueo" hasta que la pantalla mueste "Loc"; a inmediamente continuación suele la tecla. El icono de bloqueo parpadeará 3 vezes y bajo quedará permanentemente encendido. Cuando el panel de control está bloqueado, solo está activos el botón "Bloqueo", el indicator de sistemas OK y el indicator de alarma. Para eliminar el bloqueo del panel de control, repita esta instrucción hasta que la pantalla mueste "nLc". A inmediamente continuación suele la tecla.

NOTA

VIKING VBUI5240GRSS - NOTA - 1

Si el bloqueo de control está activo (icono de bloqueo iluminado) el control tiene que ser desbloqueados antes de usar el teclado para restablecer

una situacion de alarma. Consulte la page 9 (Bloqueo de control) para Obtener instrucciones para desbloquear el control.

Códigos de error del sensor de temperatura

Los sensores de temperatura son Monitorados continuamente. Cualquier condidon de CIRCUITO ABIERTO o EN CORTOCIRCUito inicia a un CODIGO DE ERROR segun se enumerara a continuacion:

Códigos de error del sensor de temperatura
Sensor Códigomostrado Descrip.ción del error Acción que se debe tomar
Sensor de temperatura de zonaURNICAELEl sensor de temperatura falló en el compa-timiento de zonaURNICA. Puede llhear a temper-atoras de almacenimiento no deseadas y/o produits perecederos dañados.Llame al departamento de servicios para solicitar el reemplazo del sen-sor de temperatura. Retire todos los produits perecederos del compa- timiento para estar su deterioro.
Sensor de elimi-nación de escarchaEdEl sensor de temperature de eliminación de es-carcha falló. Causa que la unidad no elimine apropiamente la escarcha y pueda create acumu-lacion grande de escarcha. Puede llhear a daño por agua de la unidad y del piso circundanteDesenchufe inmediatamente el cable de suministro de energia y llama al departamento de servicios para solicitar el reemplazo del sensor de eliminación de escarcha

Alarmas:

El control emittirá un avis cuando las conditiones podrnan afectar negativamente al rendimiento del artefacto.

VIKING VBUI5240GRSS - Alarmas: - 1

VIKING VBUI5240GRSS - Alarmas: - 2

VIKING VBUI5240GRSS - Alarmas: - 3

VIKING VBUI5240GRSS - Alarmas: - 4

  • Puerta entreabierta: si la puerta está abierta o está mal cerrada durante más de 5 horas, el indicator de sistemas OK se apagará y comenzará a parpadear el indicator "Puerta entreabierta"accompañado de un tono audible cada 60segundos. Además, se encenderá el indicator "ALARM RESET" (Apagar alarma) bajo la tecla "Encendido / Apagado".

NOTA

VIKING VBUI5240GRSS - NOTA - 1

La alarma audible se pueda silenciar, para cada occursencia, para pulsando la tecla "Bloqueo".

Esta condidion de alarma se suepe apagar mediate el cierre de la puerta o pulsando la tecla "Encendido / Apagado" (por exemple, cuando está limpiando el compartmentimiento de almacenamento, etc.) La alarma se repetirá en 5 horas si la condidion de alarma persiste.

  • Corte de energia: si se interrupse la alimentación al artefacto, el indicator de estado del sistema se apagará y comenzará a parpadear el indicator "Corte de energia". Además, se encenderá el indicator "ALARM RESET" (Apagar alarma) bajo la tecla "Encendido / Apagado". El equipo no emitirá nunca tono audible de avis.Esta condidión de alarma se pueda apagar pulsando la tecla "Encendido / Apagado". Si se produce esta alarma, se recomienda que verifique el estado de los alimentos perecederos, aun cuando el artefacto funciona normalmente y la temperatura se haya recuperado, puis los cortes de energia prolongados podrjan dar lugar a variaciones de temperatura excessivas que pueden arruinar los alimentos perecederos.

VIKING VBUI5240GRSS - NOTA - 2

VIKING VBUI5240GRSS - NOTA - 3

  • Alarma de temperatura: Si la temperatura del compa-timiento de almacenamento se desvia excessivamente de su temperatura de consigna durante un periodo prolongado de tiempo, el indicator "TEMP" parpadeará, y sonará un pitido cada 60segundos. Además, un indicator "ALARM RESET" (Apagar alarma) aparecerá bajo del teclado "ON/OFF" (Encendido / Apagado).

NOTA

Después de una condición de alarma de temperatura alta, revise todos los productos perecederos para garantizar que son seguros para consumo.

NOTA

La alarma de temperatura puede occurrir como resultado de un uso intensivo o la introduccion de los contentsidos calientes en el compartmentimiento de almacenamento. Si la alarma de temperatura persististe, suunidad peutecrearir servicios.

NOTA

VIKING VBUI5240GRSS - NOTA - 1

La alarma audible se pueda silenciar, para cada ocurrencia, para pulsando la tecla "Bloqueo".

Esta condidion de alarma se pueda apagar pulsando la tecla "Encendido / Apagado". Si se produce esta alarma, se recomienda que verifi que el estado del contenido almacenado, aun cuando el artefacto funciona normalmente y la temperatura se haya recuperado, puis las variaciones de temperatura prolongadas可以更好 arruinar los alimentos perecederos

NOTA

VIKING VBUI5240GRSS - NOTA - 1

Tambien pueda aparecer varias alarmas al mesmo tiempo. Por exemple, una alarma de "Puertaetreabierta" durante un tiempo prolongado puede tener una alarma por temperatura "Temp" con laactivacion simultanea deambirosindicadores.

Modo Vacaciones:

Este modo de operación se pueda usar para ahorrar energia mediante la desactivacion de las luces, los tonos de alarmay y los tonos de entrada de teclado durante los periodos en los que el costo de la energia es elevado, o cuando el artefacto no sera utilizado durante un tiempo prolongado. El modo Vacaciones también sirve como modo de reposo sabático mediante la desactivacion de las functions y los controlles de acuerdo con el Shabat y las fi estas religiosas observadas por la comunidad judía ortodoxa. Cuando se utilizes como modo de reposo sabático, puede abrir o cerrar la puerta en cualquier momento para acceder al contenido sin preocuparse del encendido o apagado de luces,indicaciones digitales, solenoides, ventiladores, valvulas, compresor, iconos, tonos audibles o alarmas.

Cuando este modo está activado, la pantalla, losindicadores y tonos de alarma,los tonos de entrada del teclado,las luces interiores y todas las options estan desactivadas. Todas lasmericanas del teclado estan desactivadas excepto la de la tecla "Encendido / Apagado",necesaria para pagar del modo Vacaciones. Las temperatas del compartmentio de almacenamento son supervidas y controladas en la confi guracion antes de entrada en el mode Vacaciones.

VIKING VBUI5240GRSS - Modo Vacaciones: - 1

Para acceder al modo Vacaciones (con el control fuera del modo de esper), mantenga pulsada la tecla "Encendido / Apagado" hasta que la pantalla deje deETHER "OFF" y aparezca "VAC". La pantalla parpadeará "VAC" 3 vezes para reconcer su Solicitud, a continuación, mostrará "VAC" continually hasta que se salga del modo Vacaciones. Un corte de energia no producirá la calidad del modo Vacaciones, esta solo peutLTEVELA a cabomanualmente. Para salir del modo Vacaciones y volver al funcionalement normal, mantenga pulsada la tecla "Encendido / Apagado" hasta que el control mueste la temperatura.

Consejos y sugerencias para cargar el refrigerador

Su artefacto está equipado con un sistema de estantes en voladizo que offre muchas posibilidades de ajuste y se adapta a distinguas dispositions de estantes, enumeradas a continuacion.

VIKING VBUI5240GRSS - Consejos y sugerencias para cargar el refrigerador - 1
Figura 11

VIKING VBUI5240GRSS - Consejos y sugerencias para cargar el refrigerador - 2

frigerador:

Modelos de 24" (61 cm) de ancho:

Ilustrado con una puerta de vidrio (vea la Figura 13).

VBUI5150 Centro de bebidas:

Modelos de 15" (38,1 cm) de ancho:

Ilustrado con una puerta de vidrio (vea la Figura 11).

(2) estantes en voladizo con marco y vidrio plano (vea la Figura 14).

(1) estante en voladizo con vidrio plano, medio ancho (vea la Figura 14).
(1) estante en voladizo con vidrio plano y cortes para vinos (vea la Figura 15).
(1) cubierta para alimentos frescos compuesta por marco y vidrio plano.
(1) bandeja para alimentos frescos desilizable sobre rodillos

VIKING VBUI5240GRSS - Modelos de 15" (38,1 cm) de ancho: - 1
Figura 12

Para desmontar la bandeja para alimentos frescos, proceda como se indica a continuacion:

Tire de la bandeja hasta el tope. Levante la parte delantera de la bandeja, y retirela del marco.

VBUI5240 Centro de bebidas:

Modelos de 24" (61 cm) de ancho:

Ilustrado con una puerta de vidrio (vea la Figura 12).

(2) estante en voladizo con vidrio plano y cortes para vinos (vea la Figura 15).
(1) gaveta exhibidora deslizante para 5 botellas con estera amortiguedora de vibraciones. (vea la Figura 16).

VIKING VBUI5240GRSS - Modelos de 24" (61 cm) de ancho: - 1
Figura 14 Estante con marco y vidrio plano.

VIKING VBUI5240GRSS - Modelos de 24" (61 cm) de ancho: - 2
Figura 15

Gaveta exhibidora deslizante para 5 botellas con estera amortiguidora de vibraciones

VIKING VBUI5240GRSS - Modelos de 24" (61 cm) de ancho: - 3

PRECAUCION

Antes de cargar el estante en voladizo presionelo hacía bajo para verifi car que está bien asegurado en los soportes.

VIKING VBUI5240GRSS - PRECAUCION - 1

Pararegaro desmontar un estante,procedado como se indica a continuacion

Retire los productos almacenados del estante. No trate de desmontar del artefacto un estante cargado. Sujete el estante por la parte delantera con ambas manos, gire el frente hacía arriba y retire el estante (vea la Figura 17b). Para instalar un estante, inserte los ganchos del estante en las ranuras de los soportes del estante y bajelo deforma que los ganchos encajen en la parte inferior de las ranuras.

Nunca trate de mover un estante cargado, retire todos los produits del estante antes de moverlo. Use ámbas manos para mover el estante.

Rejilla frontal

Verifique que nada obstruye el flujo de aire requerido en las aberturas delanteras del gabinete. Cepille o limpie con una aspiradora las pelulas y sociedad acumuladas en las aberturas de la rejilla al menos una o dos vezes al ano (vea la page 4).

VIKING VBUI5240GRSS - Rejilla frontal - 1

PRECAUCION

PELIGRO DE CHOQUE ELECTRICO: Desconecte la alimentacion electrica del artefacto antes de limpiarlo con agua y jabon.

Gabinete

El gabinete puntoeo peut lavarse con agua jabonosa tibia y enjuagarse con agua limpia. NUNCA use limpiadores abrasivos.

Interior

Lave el compartmento interior con agua jabonosa tibia. NO utilise limpiadores abrasivos, disolventes, limpiadores pulidos ni detergentes puros.

Cuidado del artefacto

  1. Evite apoyarse en la puerta, podería doblar las bisagras de la puerta o inclinar el artefacto.
  2. Tenga cuidado al barrer, pagar la aspiradora oregarcerca del frente del artefacto cuando dañar la rejilla.
  3. Limpie periodicamente el interior de launidad según sea necasario.
  4. Revise o limpie periodicamente la rejilla delantera según seanecessary.

Ante una falla en la alimentacion electrica, proceda como se indica a continuacion

Si se interrupme la alimentacion eletrica, trate de corregirla lo antes possible. Reduzca al minimum las apertureas de la puerta durante la errupacion del service electroico puis ello afecta negativamente la temperatura de la unidad.

Reemplazo del equipo de iluminacion interior

Todo los modelos utilizen lámparas LED para iluminar el interior del artefacto. Este componente es muy confi able, pero si una lámpara falla, comuniquese con un先进技术 de service califiado para que reemplace el LED.

Las siguientes sugerencias reducirán al minimum el costo de uso de su artefacto de refrigeración.

  1. No instale el artefacto cerca de un electrodométrico que emita calor (cocina, lavavajillas, etc.), conductos de calefaction y otheras fuentes de calor.
  2. Instale el producto alejado de la luz solar directa.
  3. Verifique que los orificios de ventilacion de la rejilla delantera del artefacto ubicada bajo la puerta no esten obstruidos y mantengalos limpios para permitir la evacuation del calor que genera elsystema de refrigeracion.
  4. Conecte el artefacto a un circuito de alimentacion exclusivo (no compado conOthers equipos).
  5. La primera vez que cargue su nuevo artefacto, o cuando colque grandes cantidades de productos calientes en el compartmentimiento de almacenimiento refrigerado, abra la puerta la menorcantidad de veces possible durante lassiguientes 12 horas para permitir que el contenido alcance la tempera-tura programada.
  6. Mantenga el compartmentimiento de almacenimiento relativamente lleno; el artefacto funciona durante menos tiempo que con el compartmentimiento vacio.
  7. Verifi que que el cierre de la puerta no está obstruido por los productos almacenados en el artefacto.
  8. Si el producto que sera almacenado está caliente,cede que alcance la temperatura ambiente antes de colocarlo en el artefacto.
  9. Reduzca al minimum la cantidad de veces que abide la puerta y el tiempo en que esta permanece abierta.
  10. Utilice la temperatura de consigna más calida que se adapte a sus preferencias personales y que ofrezca el almacenimiento más adecuado para sus products.
  11. Cuando esté de vacaciones o fuera de casa durante periodos prolongados, ajuste el artefacto a la temperatura más calida acceptable por los productos almacenados.
  12. Si la limpieza del artefacto requires que la puerta permanece abierta durante un periodo prolongado, ajuste el control a la posicion de apagado "Off".
  13. Para el almacenacimiento de vino:

Si no se necesita que la temperatura de los vinos sea la de servir, ajuste la temperatura de los componentiros a la ideal (13^ / 55^) para el almacenimiento prolongado de vino+tinto y blanco.

INFORMACION DE SERVICIO

Si necessitieservicio,llameaunaagencyde serviceo autorizada.

Tenga lasuma informacion fácilmente disponible:

-Numero de modelos
-Numero de série
- Fecha de compra
- Nombre del distribuidor donte se efectu la compra

Describa claramente el problema que está teniendo. Si no puedaatarle nombre de unaagency de service autorizada,o sigueteniendo problemas de service,comuniquese con Viking Range,LLC Ilamando al Telefono (888) 845-4641, o escribe a:

VIKING RANGE, LLC

PREFERRED SERVICE

111 Front Street

Greenwood, Mississippi 38930 USA.

El número de series y de modelos de su hora se incluye en la plaza de identificacion situada en el lado izquierdo inferior de la abertura de la puerta del hora debajo del panel de control.

Ingrese la información que se indica a continuación. Sera necesaria en caso de precisar cualquier servicios de reparación. El modelo y número de série de su plancha para cocinar los可以选择 encontrar debajo de lainstitution.

N.° de modelos

N.° de série

Fecha de compra

Fecha de instalación

Nombre del distribuidor

Dirección

Si el servicios de reparación requiere la instalación de piezas, utilise solo piezas autorizadas para no perdier la cobertura de la garantía.

Guarde este manual ya que pueda besoinar consultarlo en el futuro.

Antes de llamar al servicios专业技术 siga these consequences

Si el artefacto parece estar configurando mal, lea primero este manual. Si el problema persiste, va la guía de localización de fallas incluida a continuación. Antes de llamar al servicios técnico, localice el problema en la guía y consulte su causa y su solución. Tal vez el problema sea algo muy simple que pueda resolverse sin llamar al servicios专业技术. Sin embargo,uede ser necasa-rio ponerse en contacto con su distribuidor o con un技术服务的专业 califo carrado.

VIKING VBUI5240GRSS - Antes de llamar al servicios专业技术 siga these consequences - 1

ADVERTENCIA

Peligro de electrocución

  • Nunca intente reparar o realizar tareas de mantenimiento en el artefacto sin haberlo previamente desconectado de la alimentacion electrica. Apagar el artefacto desde el control no desconecta la corriente electrica de los cables del artefacto.
  • Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes deponer en funciona.

VIKING VBUI5240GRSS - Peligro de electrocución - 1

PRECAUCION

En el caso improbable que usted pierda enfiambre en su unidad, no desenchufe la unidad fauna del suministro electrico, y llama inmediamente un technician de service califi cado. Es possible que la perdida de capacité de enfiambre sea el resultado de una acumulacion excessiva de eschara en el serpentin de enfiambre del evaporador. En este caso, retiring la energia que va hacer la unidad resultaré en el derretimiento de esta cantidad excessiva de hielo, lo which poder genera que el agua derretida exceeda la capacité del systema colector de agua descongelada y poder resultar en daño por agua de su casa. El usuario fi nal sera el responsable fi nal de cualesquier daño por agua causado por apagar prematuramente la unidad sin manejar apropiadamente el excesso de agua de rebose.

ProblemaCausaposible
El artefacto no enfría lo suifo ciente(vea "Ajuste de la temperatura" en la pagina 9).· El control está ajustado a una temperatura muy alta.La temperatura del contenido no se ha estabilizzato.· Ajuste a una temperatura más fría.Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice.
· Uso excessivo o aperturas prolongadas de la puerta.Obstrucción del fl ujo de aire en la rejilla delantera.· Deje que la temperatura se estilicate por al menos 24 horas.
· El fl ujo de aire por la rejilla delantera noDebe estar obstruido. Vea "Espancios libres" en la网页 4.
· La junta de la puerta no sella correctamente.· Revise la alineación de la puerta y/o reemplace la junta de la puerta.
El artefacto enfría demasiado(vea "Ajuste de la temperatura" en la pagina 9).· El control está ajustado a una temperatura muy baja.· Ajuste a una temperatura más calida.Espere 24 horas hasta que la temperatura se estilicate.
· La junta de la puerta no sella correctamente.· Revise la alineación de la puerta y/o reemplace la junta de la puerta.
La luz interior no funciona. · Falla en el dispositivo de iluminaciónLED o en el interruptor de la luz.· Comuníquese con un técnico de servicios califi cado.
La luz no se apaga al cerrar la puerta. · La luz hasido encendida desde el control (sólo modelos con puerta de vidrio).· Apague la luz desde el control, ciderre la puerta.
· La puerta no activa el interruptor de la luz.· El artefacto está desnivelado; nivele el artefacto (vea "Patas niveladoras" en la网页 4).
· Falla del interruptor de la luz.· Comuníquese con un técnico de servicios califi cado.
Ruido o vibración. · El artefacto está desniñelado.· Nivele el artefacto, vea "Patas niveladoras" en la网页 4.
· El ventilador golpea contra una obstruccion en el conductor.· Comuníquese con un técnico de servicios califi cado.
El artefacto no funciona. · El artefacto estáapagado.· Encienda el artefacto. Vea "Puesta enfuncioncimiento de su artefacto" en la网页 8.
· El cordón de alimentación no está enchufado.· Enchufe el cordón de alimentación.
· No hay energia en la toma de corriente.· Revise el circuito de la casa.

GARANTÍA DE PRODUCTOS ELECTRODOMÉSTICOS

GARANTIA REFRIGERADOR BAJO MOSTRADOR / CENTRO DE BEBIDAS

GARANTIA TOTAL DE DOS ANOS

Se garantiza que los todos los Refrigerador bajo主義 / Centro de bebidas y todas sus piezas, excepto según se detalla a continuación†, está libre de defectos en los materiales o la mano de obstructa bajo uso residencial normal por un periodo de dos (2) años a partir de la compra minorista original. Viking Range, LLC, el garante, accepts reemplazar, a suopping, qualier pieza que no funcoe o que se determine defecuosa durante el periodo de la garantía.

*GARANTÍA COSMETICATOTAL DE 90 (NOVENTA) DIAS: Se garantiza que el producto está libre de defectos cosméticos en los materiales o la mano de obra (como rayones en el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura/porcelana, etc.) por un periodo de 90 (noventa) días a partir de la Fecha de compra minorista original o a la Fecha de cierre por una nuevo construccion, el periodo que sea mayor. Todo defecto se deben reportar al vendedor en un lapso de 90 (noventa) días a partir de la Fecha de la compra minorista original. Viking Range, LLC utilizes procesos y material de alta calidad para producir todos los abcados de color. Sin embargo, es possible que se observen leves variaciones de color bajo a las diferencias inherentes de las partes pintadas y de las partes de porcelain, como las diferencias en la iluminacion de la cocina, las ubicaciones del producto y otros factores. Por lo tanto, esta garantía no aplica a la variacion de color que se atrbuya a dichos factores.

GARANTIA TOTAL DE 90 (NOVENTA) DIAS EN APLICACIONES "RESIDENCALES PLUS". This guarantia total es valida para las aplicaciones en las que el uso del producto vaya mas alla del uso residencial normal; no obstar, el periodo de garantia para los productos que se usen en tales aplicaciones sera de 90 (noventa) dias. Eajplos de aplicaciones que esta garantia cubre son las casas de alojamento con desayuno, estaciones de bomberos, clubs privados, iglesias, yates, etc. Bajo esta garantia Residential Plus", se garantiza que el producto, sus componentes y accesorios, estar an libres de defectos en los materiales o la mano de orba por un periodo de noventa (90) dias a partir de la fecha de compra minorista original. Esti garantia excluye el uso del producto en locales commerciales tales como restaurantes, servicios alimenticios y servicios alimenticiosos institucionales.

GARANTIA TOTAL DE SEIS ANOS EN LAS PIEZAS DE REFRIGERACION SELLADAS COMO SE INDICA

Se garantiza que los componentes sellados delsystema de refrigeracion, como se listan bajo, estaran libres de defectos en los materiales y la mano de obr bajo uso domestico normal durante el tercero y hasta el finalde sextoanoapartirdelacomprminoristaoriginal.VikingRange,LLC,elgarante,aceptarepararo reemplazar, a su opction, qualier pieza que no funccion o que determine defecuosa durante el periodo de la garantia.

Componentes sellados delistema de refrigeracion: Compresor, evaporador, condensador, tubo de conexion, secador/cedazo

GARANTÍA LIMITADA DE DOCE ANOS EN LAS PIEZAS DE REFRIGERACION SELLADAS COMO SE INDICA

Cualquier componente sellado del sistemas de refrigeracion, como se lista arriba, que falle debido a materiales o mano de ora defectuosa bajo uso domestico normal durante elSEPimo aldoceavo a partir de la fecha de la compra minorista original sera reparado orreemplazado, sin costo algo npor la pieza misma,y corriendosloscostosacargo delpropietario,inclusive lameno deora.

El propietario sera responsable de la instalacion adecuada, de dar un mantenimiento reasonable y besoino, de proportionsar comprobante de compra si se le solicita y de hacer que el aparato este Reasonablemente accesible para llevar a cabo el service. La devoluncion de la Tarjeta de registrar del propietario no es una condidon para la cobertura de la garantia. Sin embargo, debe devolver la Tarjeta de registrar del propietario para que Viking Range, LLCocaunicarse con usted en caso de que surja algo?. problema de segudadque puidise afectarle a usted.

Esta garantia le otorga direchos legales especificos, y es posible que tengatotros direchos que pueen variar entre jurisidciones.

LO QUE ESTA GARANTIA NO CUBRE:Esta garantía no aplica por los días que sean el resultado de abuso, falta de unostenimiento razonable y necessario, accidente,enta, negligencia,desastres naturales,falla en el suministro de energia elctrica al producto por unareason,alteracion,uso en exteriores,instalacion inadequada,manjo inadequado o que la reparacion o serviceo que se de a producto sea efectuada por terceros que no sea una agencia o representante autorizado de Viking Range Corporation. This guarantia no aplica a usos commerciales.

LIMITACION DE SOLUCIONES Y DURACION DE LA GARANTIA IMPLICITA

EL RECURSO UNICO Y EXCLUSIVO DEL PROPIETARIO POR UNA RECLAMACION DE CUALQUIER TIPO REFERENTE A ESTE PRODUCTO SERAN LOS RECURSOS DSPUESTOS ARRIBA. VIKING NO ES RESPONSABLE DE DANOS RESULTANTES O INCIDENTALES, INCLUIDOS PERO SIN LIMITARSE A LA PERRIDA DE COMIDA O MEDICINA DEBIDO A LA FALLA DEL PRODUCTO, YA SEA QUE RESULTE DE UNA VIOLATIO DE LA GARANTIA, INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO O DE OTRA CAUSA. Algunas jurisdieciones no permiten la exclusion ni la limitacion de daños incidentales ni resultantes, de forma que es possible que la limitacion o exclusiones indicadas no aplicuen en su caso. Todas las garantias implicadas de commercializacion o idonidad para un proposto particular aplicable a este producto se limitan en duracion al periodo de cobertura de las garantias limitadas expresadas por escrito aplicables que se disponen arriba. Algunos Estados no permiten la limitacion en la duracion de una garantia implicita, deforma que la limitacion de arrriba pueda no aplicar en su caso.

SERVICIO DURANTE LA GARANTIA

Para obtener信息服务 durante la garantía, comuniçuese con unrepresentante de servicios de Viking Range, LLC o a Viking Range, LLC, 111 Front Street, Greenwood, Mississippi 38930, (888) 845-4641. Proportione los theyadero de modeloy de series y la fecha de compra original or la fecha de cierra en caso de constru cioneslateras. Si desa saber el nombre de la agencia de service autorizada por Viking Range, LLC mas cercana, Iame a Viking Range, LLC.

IMPORTANTE: Retenga el comprobante de la compra original para-establishcer el periodo de la garantía.

Las especial caciones estan susetas a cambio sin previo aviso.

Viking Range, LLC

111 Front Street

Greenwood, Mississippi 38930 USA.

(662) 455-1200

Para Obtener informacion del producto, llame al téléphone 1-888-(845-4641)

o visite el situio web en vikingrange.com.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VIKING

Modelo : VBUI5240GRSS

Categoría : Refrigerador