Ecosenzo Plus ABL930WT - Aspiradora BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ecosenzo Plus ABL930WT BESTRON en formato PDF.
| Marca | Bestron |
| Modelo | Ecosenzo Plus ABL930WT |
| Tipo de producto | Aspirador trineo |
| Color | Blanco |
| Alimentación | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potencia | 800 W |
| Capacidad del colector | 1,5 L |
| Longitud del cable | 5 m |
| Longitud de la manguera | 1,5 m |
| Filtro principal | Filtro lavable |
| Filtro de salida | Filtro lavable |
| Accesorios incluidos | Boquilla 2 en 1 (boquilla plana + cepillo redondo), tubo telescópico |
| Ajuste de potencia | Mediante válvula en el mango |
| Sistema de enrollado del cable | Sí, con botón |
| Indicador de colector lleno | Indicador rojo |
| Protección contra sobrecalentamiento | Parada automática y enfriamiento antes de reutilizar |
| Uso | Solo doméstico, interior |
| Garantía | 5 años (60 meses) |
| Reparabilidad | Reparación por técnico cualificado, contacte a Bestron |
| Peso | 5 kg |
| Dimensiones (L x l x h) | 40 x 25 x 30 cm |
Preguntas frecuentes - Ecosenzo Plus ABL930WT BESTRON
Preguntas de los usuarios sobre Ecosenzo Plus ABL930WT BESTRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ecosenzo Plus ABL930WT - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ecosenzo Plus ABL930WT de la marca BESTRON.
MANUAL DE USUARIO Ecosenzo Plus ABL930WT BESTRON
- Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guardelas cuidadosamente.
- Utilice este aparato unicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacitidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura yDSLerlos riesgos que conllevan.
- Es preciso vigilar que los niños no juecen con el aparato.
- Limpieza y mantenimiento no deben ser hechos por los niños, excepto si son mayores de 8 años y supervisados.
- Mantener el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- Haga reparar el aparato únicamente por personalriallicado.No intente nunca repararloustedismo.
NORMAS DE SEGURIDAD - Electricidad y calor
- Antes de utiliser el aparato, verifique que el voltaje de la red corresponda al voltaje indicado en la plac.
- Retire sempre el enchufe de la toma de corriente cuando no lo está utilisé.
- Al retiring el enchufe de la toma de corriente, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
- Verifique regularamente que el cable del aparato está en buena conditiones. No utilise el aparato si el cable está averiado. Si el cable de alimentación está dañado,Debe reemplazarse por el fabricante, su servicios postventa o una persona con una calidad similar, paraatarcualquierpeligro.
- Cuando use un cable de extension, asegúrese de que está Completely desplegado.
- Solo use un cable de extension aprobado.
- Evite tropezar con el cable (de extension).
- Asequérese de que lassonianas de aire sean libres.
- Asegürese de que ni el aparato, ni el cable está en contacto con fuentes decalor, como por exemple con una placacaliente o con fueg abierto.
- Asegürese de que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe está en contacto con el agua.
NORMAS DE SEGURIDAD - Uso
-
No use nunca este aparatodaughter del hogar.
-
No utilise el aparato nunca en lugarares humedos.
-
Asegürese de tener las manos sécas cuando manipule el aparato, el cable o el enchufe.
-
Preste atencion cuando colque el filtro. No use el aparato si el filtro está dañado o mal instalado. Este pueda darar el dispositivo.
-
No use este aparato para aspirar los siguientes objetivos:
-
objetos incandescentes o encendidos;
- astillas de vidrio u altri objetivos aflados;
- restos de yeso, cemento, piedras, hollín y similares;
- liquidos o sustancias humedes.
Estos objetos peuventningerlagaestropearlaaspiradorayel systemafiltracionde tal forma que sera peligiosoutilizar el aparato.
- Evite utilizar la aspiradora en alfombras y moquetas mojadas.
- No introduzca ningún objeto en los orificios de la calidad de aire.
- Procure que los orificios de entrada y calidad de aire estén abiertos y que los filtros no estén obstruidos. Las obstrucciones causan el sobrecalentcimiento del aparato. iEn tal caso debe apagarse la aspiradora! Cuando haya reparado la avería, espere algunos 20 - 30 horas hasta que la aspiradora se haya enfriado Completely. A continuación,oulda volver a utilisera.
- Mientras la aspiradora está encendida deben mantener la boquilla y el tubo de aspiración alejados del cuerpo. PuedeCausear lesiones graves, por ejemplo en los ojos o las orejas.
- Nunca debe arrastrar la aspiradora por encima del cable.
- Apague el aparato y retire el enchufe de la toma de pared si se presentan fallos durante el uso, cuando quiera llenorlo, vaciarlo o limparlo, para montar o desmontar un accesorio, o cuando haya terminado de usar.
- No recoja el aparato si este ha caido en el agua. Retire inmediamente el enchufe de la toma de pared. No vuelva a utiliserlo.
- Nosumerjuna nunca el aparato, el enchufe, ni el cable en agua o en otherl liquido. Deje secar bien los filtros limpios antes de volver a colocarlos en el aparato.
Este aparato está concebido únicamente para uso dométrico, no para uso profesional.
- Conexión para manguera
- Botón de embobinado del cable
- Asidero del aspirador
- Interruptor de encendido/apagado
- Ruedas trerasas
- Depóstito de polvo
- Manguera
- Mango de la manguera con cursor de regulación de aire
- Botón de liberación
- Accesorio 2 en 1
- Tubo telescópico
- Boquilla combinada
- Filtro de salute
- Botón de liberación del deposito de polv
- Indicador 'colector de polvo Ileno'

- Conecte el empalme para la conexión de la manguera a la conexión correspondiente en la unidad del motor, ∀ease la figura 2A. Para retiring la manguera, pulse los dos botones queienen en los costados de la pieza de empalme y tire de ella para sacarla.
- El cable leva unamarcaamarilla yotra roja, vexe la figura 2B.Desenrolle el cable hasta alcanzar lamarcaamarilla.

No desenrolle el cable mas alla de la marca roja. De lo contrario se pueda darar el cable.
- Introduzca el enchufe en la toma de pared y pulse el boton de encendido/apagado. Para apagar el aparato,whelming a pulsar el boton de encendido/apagado (2C).
- Empiece a pagar la aspiradora. Mientras está aspirando pueda desplazar la aspiradora tirando del mango de la manguera. Para levantarla, tomela por el asidero de la aspiradora (2D).
- Puede regular la potencia de aspirado mediante el boton correspondiente. Para aspirar muebles tapizados o cortinas se aconseja reducir la potencia de aspirado. De esta forma se evita que los tejidos Sean aspirados al interior de la boquilla.
- Introduzca el tubo telescopico en el mango de la manguera (vease la figura 3A).
- Presione y mantenga presionado el boton en el tubo de click发展前景 o extiende el tubo a la longitud的愿望a, vase la figura 3B.
- Seleccione el reglaje para aspirar moqueta o sueo duro actionando la clavija con el pie, vexe la figura 3C. Para superficies duras oprima la parte posterior de la clavija de manera que el cepillo salga de la boquilla. Si la superficie es blanda,oprima la parte frontal de la clavija.

ACCESORIOS
La aspiradoraiene equipada con dos accesos:
- una cepillo redondo, con boca estrecha para limpiar radiadores, Marcos de ventanas, ranuras, orificios y similares:
- una rueda orientable, para limpiar superficies blandas, tales como muebles tapizados, cortinas y similares.

GUARDAR DESPUES DEL USO
- Retire el enchufe de la toma de pared.
- Mantenga pulsado el botón de rebobinado para recoger el cable de forma automatica.
Guie el cable cuando que lo enrolla. De esta forma evita que el cable quede enredado o que el enchufe golpee contra la parte trasera del aparato. Coja el cable n la mano a la alta de lamarca y procure que se enrolle de forma controlada dejandolo correr entre sus dedos, vase la figura 5.
3. La aspiradora trae por debajo una abertura para introducir el boquilla combinada (vease la figura 6). Introduzca la boquilla combinada en la abertura. Asiouldar guardar fácilmente la aspiradora y volverla a utiliser sin tener que desensamblar las partes.


LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Limpie el exterior de todas las partes con un paño humedo y un detergente apropiado para materiales plácicos. Asegürese de que la humedad no entra al interior del aparato.
- Con el paso del tiempo se pueda acumular polvo y suciedad alrededor de las ruedas impidiendo su buena configuracion. Por lo tanto, deben limparlas bien.
No sumerja nunca el aparato, ni el enchufe, ni el cable en agua.
No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerras duras) para limiar el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Sacar los desechos del deposito de polvo
- Tan pronto como el indicator de "colector de polvo lleno" se ponga rojo, debe vaciar inmediamente el conteditor de polvo (figura 1, n.° 15).
Puede suceder que el indicator seonga rojo,msteadaselcolectordepolvoaúnnoestalleno. Entonces es possible que la Boca de succion,la manguera o los tubos de clic esten bloqueados. Luego debes desatascarlo.
2. Retire el enchufe de la toma de pared.
3. Quitar la manguera.
4. Retire el deposito para el polvo; para liberarlo pulse el botón (vease la figura 7A) y tire de élacia afuera, y colóquelo encima de una bolsa

de basura.
- Abra la tapa inferior pulsando el botón (vease la figura 7B+7C).
- Si hay residuos atascados, saquelos manualmente.
- Cierre la tapa inferior, empujandola hasta oir 'clic'
- Coloque-Newamente el deposito en el aparato y ajustelo hasta eschuchar un click.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Limpiar o sustituir el filtro
Para un Ergebnido optimo, se debe limpar o sustituir el filtro afterwards de cada 2^a or 3^a realizacion del aspirador, o con mayor fecuencia cuando el filtro estávisiblemente obturado.

Limpie regularamente el filtro para evaporar que el filtro se convierte en atascado en el motor se sobrecaliente.
- Saque los desechos del deposito de polvo ("Sacar los desechos del deposito de polvo").
- Abra la tapa del filtrlo (B).
- Retire el Sistema de separacion de polvo (B + C) del colector de polvo (A).
- Retire el filtro del sistemas de separacion de polvo (D).
- Enjuague los filtros y el Sistema de separacion de polvo a fondo en agua tibia.
- Permita que los filtros sengen bien.
- Vuelva a instalar los soportes y filtros enorden inverno.


- Si el filtro no está Completely seco, pueda entrada agua en el aparato. Este pueda resultar en averías (eléctricas).
No limpie el filtro en la lavadora.
No sequel el filtro con un secador de peso.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Sustituir el filtro de salute
El filtr de salida debe ser limpiado o sustituido como minimo 2 vces al ano, o con mayor frequencia
cuando el filtro estávisiblementeobstruido.
- Retire el enchufe de la toma de pared.
- Abra la tapa del filtro de salute, girando la cubierta de la rueda en sentido antihorario. Saque el filtrode salute del aparato,.ease la figura 7).
- Aclarelo en agua tibia. Déjelo secar Completely.
- Coloque el filtro limpiado en el aparato. Cierre la tapa, empujándola hasta oír'clic'.


Si el filtro no está Completely seco, pueda entrada agua en el aparato. Esto能把 resultar en averias (electricas).
MEDIO AMBIENTE

-
Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados paraarlo.
No tire este producto al final de su vida uyil con los residuos domesticos normales, en su lugar llvelo a un centro de recoleccion para reutilizacion de aparatos electricos y electronicos. Tenga en cuenta el symbolo que aparece en el aparato, el manual de instrucciones o el embalaje. -
Los materiales peuvent reutilizarse como se ha indicado. Suwendung para reutilizacion, procesamento de materiales u otheras formas de Utilizacion de aparatos viejos es una contribuccion importante a la conservacion de是我国o medio ambiente.
- Informatese con las autoridades sobre los+puntos de recoleccion en su localidad.
DISPOSICIONES DE GARANTÍA
Bajo las siguientes conditiones, y durante un periodo de 60 días contado a partir de la Fecha de compra, el importador otorganá garantía de este aparato por defectos occasionados por deficiencies en la fabricación o en los materiales.
- Durante el periodo de garantia mentionado no se cobrarán los costes de la mano deoba ni el material. Una reparacion queonga lugar durante el periodo de garantia no prolonga dicho periodo.
- En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasadoán automatistically a propidad del importador.
- Toda reclamacion por garantia deben ir acompanada de la factura de compra de la Empresa.
- Toda reclamacion por garantia deben hacer al distribuidoronde ha sido comprado el aparato o al importador.
- La garantía es valida únicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia.
- La garantía no cubre los días occasionados por:
a. accidents, mala uso, desgaste y/o descuido;
b. mala instalacion y/o uso en contradiccion con las normas tecnicas o de seguidad legales vigentes;
c. conexión a una red electrica bajo voltaje no corresponde al voltaje indicado en la placá;
d. una modificacion no autorizada;
e. una reparación executada por terceros;
f. negligencia en el transporte del aparato sin el embalaje o proteccion adecuados. - No podra apelarse a estas disponeciones de garantia en los siguientes casos:
a. perdida occurrida durante el transporte;
b. remocion o modificacion del numero de series del aparato. - La garantia no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal.
- La garantía no concede derecho a reclamar indemnizaciónalguna por daños,不一样 a la sustitución o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no pueda ser responsabilizado por daños consecuencias o por cualquier othera clase de efectos causados por el aparato suministrado por el o que guarden relacion con el本身就是.
- Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la Tienda sobre el producto. Bestron también-ofrece la posibidad deentarag el aparato directamente al serviceo tncico Bestron para su reparacion. Pero no podra enviarlo de qualquier manera. El paquete podria ser rechazado y los costes asociados correrian de su cuestion. Pongase en contacto con el serviceo tncico,onde le indicaran como debe embalar y enviar el aparato.
- Este aparato no es apto para uso professionnel.
SERVICIO
Si se presenta un fallo inesperado, pode ponserse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON: www.bestron.com/service
CERTIFICACION DE CONFORMIDAD (CE)
Este producto satisface las disponeciones de las seguides directivas de la Union Europea en el marco de la segundad:
- Direcva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU
- Directa de bajo voltaje 2014/35/EU
- Directa RoHS 2011/65/EU

R. Neyman Control de calidad



Bestron Customer Service WhatsApp bestron.com/whatsapp