10031901 - Limpiador de zapatos Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 10031901 Klarstein en formato PDF.
| Tipo de producto | Limpiador y enceradora de zapatos |
| Marca | Klarstein |
| Modelo | 10031901 |
| Alimentación | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia | 120 W |
| Tipo de motor | Motor intermitente con protección contra sobrecarga y sobrecalentamiento |
| Ciclo de funcionamiento | 5 minutos continuos, luego 5 minutos de parada |
| Activación | Detector de inducción automático |
| Apagado automático | Después de 15 segundos sin zapato |
| Depósito de betún | Integrado, con ventana de control y pico vertedor |
| Tipo de betún | Incoloro o colorido (se recomiendan cepillos separados) |
| Cepillos incluidos | Cepillo de pulir y cepillo de limpieza |
| Alfombra | Desmontable, lavable y compatible con aspiradora |
| Mantenimiento | Desconectar antes de limpiar; no sumergir |
| Reemplazo de los cepillos | Desatornillar los tornillos de fijación, tirar del cepillo hacia un lado |
| Protección infantil | No permitir que los niños usen el aparato |
| Uso previsto | Solo doméstico, en interiores |
| Conformidad | Directivas europeas 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE |
| Reciclaje | No desechar con la basura doméstica; respetar las normativas locales |
Preguntas frecuentes - 10031901 Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre 10031901 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de zapatos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10031901 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10031901 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO 10031901 Klarstein
Limpiador de zapatos
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientesmanual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de estar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad.
ÍNDCIDE CONTENIDOS
Datos Techniques 13
Declaración de conformidad 13
Indicaciones de seguidad 14
Descripción del aparato 15
Utilización 15
Limpieza y cuidado 17
Retirada del aparato 17
DATOS TECNICOS
| Número de articulo 10031901 | |
| Suministro electrico 230 V ~ 50 Hz | |
| Potencia 120 W |
DECLARACION DE CONFORMIDAD

Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin (Alemania).
Este produit cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tension)
2011/65/UE (refundacion RoHS)
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Lea atentamente estasindicacionesantesdeutilizaresteproducto.
- Este aparato no debe(acabar en manos de los niños.
- Este aparato solamente pode ser manejado por personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales o que carezcan de la experiencia y conocimiento adequados (incluidos niños) si previamente han sido instruidas por otra persona responsable de su seguridad o se envocan bajo su supervisión. Los niños deben estar vigilados para evaporar que juguen con el aparato.
Desencajar para limpiar. - Nunca utilise el aparato si el cable o el enchufe está danados, si el aparato presente deficiencias en el funciona bajo o si se ha visto danado de uno modo. Lleve el aparato al service Tecnico más cercano para examinarlo y realizar las reparaciones sociales o electricas necessities.
- La realizacion de accesos no recomendados por el fabricante可以使 provocar lesiones.
- El aparato no es apto para un uso en exterioroes.
- El aparato no debe utilizes en un entorno húmedo, como el cuarto de báñ.
- El aparato no debe'utilise cerca de agua corriente.
- El aparato no debe limpiarse bajo un chorro de agua.
- Si el cable de alimentación está dañado, deben ser reparado por el fabricante o por un serviceño u另一边 persona igualmenteequalificada para evitar riesgos.
- El aparato solamente es apto para el uso anteriorsmente descririto.
ADVERTENCIA: Este modelos es unaquina para limpar zapatos para el hogar que funciona con un motor de interruptión intermitente. El motor de interruptions está programado para funciona de manière continua durante cinco Minutes y a continuación hacer una pausa de ochos cinco horas antes de iniziarse de nuevo. El motor cuenta con una protección de sobrecarga y sobrecalentimiento que apaga el aparato automatistically en caso de un sobrecalentimiento o de ejercer demasiada fuerza. Si este ocurretera, deben esperar aprox. 10-15 horas hasta que el aparato funciona deforma normal. (Esta funciona también depende de la temperature ambiente).
DESCRIPCION DEL APARATO
1 Carcasa plástica superior
2 Recipiente para el betún
3 Carcasa principal
4 Alfombrilla
5 Cepillo abrillantador
6 Motor
7 Cepillo de limpieza (central)
8 Interruptor de autoinducción

UTILIZACION
Utilización del limpiador de zapatos
1 Conecte el enchufe a la toma de corriente e introduzca el zapato en laquina. Laquina se inicia automatically con ayud del interruptor de autoindulcion. Cuando se haya terminado el abrillantado, extraiga el zapato de laquina. Después de 15segundos,laquina se detiene automatically.
2 Levante el zapato y presiónelo ligeramente contra el dispenser del recipient de betún para aplicar un poco. Se pueda utiliser betún transparente para todos los zapatos.
3 Se recomienda utiliser distinctos cepillos de abrillantado para cada uno de los temas de betún (transparente y de color). Intente no mezclar también cepillos de limpiezo o el的结果を abrillantando podra verse afectado.
Relleno del betún
1 Cuando vea por el visor del recipiente de betún, podrá detectar cuando necesita rellenarlo.
2 Quite el seguro del recipiente de dispensacion y desplacelo hacia afluera para abrir la carcasa del recipiente.
3 Extraiga la botella y retire la tapa para relllenar el betún del本身就是 tipo. Antes de cerrar la botella con la tapa,whelming a colocar los muelles y las piezas de acero en la posición correcta. Asegúrese de que la saliva en el compartmento superior de la botella está abierta: de lo contrario, el betún no pueda dispensarse. Paraxitar una obstruccion,可以更好rir la varilla de bloqueo en el primer proceso dellenado y descharla.
4 Vuelva a colocar la botella de betún en la carcasa y fíjela en la posición correcta en laquina.

LIMPIZA Y CUIDADO
1 Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
2 No limpie laquina bajo el agua.
3 La alfombrilla pueda extraerse completamente para eliminar el polvo y la crema. La alfombrilla pueda lavarse o aspirarse. Por su seguridad, es importante que la alfombrilla está completeness seca y fria cuando vuelva a utiliserla. No exponga la alfombrilla a la luz directa del sol ni al calor.
4 Si esnecessary sustituir los cepillos de limpieza, desatornille los tornillos de fijacion de los cepillos y extraiga these ultimos por el lateral del eje. Para colocar los cepillos nuevos, proceda del modo inverso. Asegurese de que los tornillos se fjan a las superficies planas en forma de D del eje del motor.
RETIRADA DEL APARATO

Si el aparato llama adherida la ilustracion de la izquierda (el contentedor de basura tachado) entones rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contentedor de basura comun. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos electricos y electronicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje ayud a reducir el consumo de materias primas.