DDR060BDWDB - Humidificador DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DDR060BDWDB DANBY en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Capacidad de deshumidificación: 60 pintas por día |
|---|---|
| Dimensiones | Ancho: 38 cm, Profundidad: 30 cm, Altura: 60 cm |
| Peso | Peso: 30 kg |
| Tipo de tanque | Tanque de agua extraíble de 15 litros |
| Uso | Ideal para espacios de hasta 3.800 pies cuadrados |
| Características | Control digital de humedad, temporizador, modo continuo |
| Mantenimiento | Limpieza regular del filtro, vaciado del tanque |
| Seguridad | Apagado automático cuando el tanque está lleno |
| Información general | Garantía limitada de 24 meses |
Preguntas frecuentes - DDR060BDWDB DANBY
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DDR060BDWDB - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DDR060BDWDB de la marca DANBY.
MANUAL DE USUARIO DDR060BDWDB DANBY
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet, y compris, mais sans s'y limiter: les garages, les patios, les porches ou ailleurs qui ne sont pas correctement isolés ou climatisés). La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; Conserver les factures de vente. Dans le cas où un service de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé. Service sous garantie En Atelier Danby Products Limited PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449 Danby Products Inc. PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 Téléphone: (419) 425-8627 Télécopieur: (419) 425-8629 1-800-263-2629 04/1717 1-800-26- Danby(1-800-263-2629) Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confi able. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fi abilidad y longevidad de su electrodoméstico. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho más. Para asistencia adicional, llame al 1-800-263-2629. Tenga en cuenta la información siguiente; Necesitará esta información para obtener un servicio bajo garantía. Debe proporcionar el recibo de compra original para validar su garantía y recibir servicio. Número de modelo: _____________________________________________ Número de serie: _______________________________________________ Fecha de compra: _______________________________________________ Necesitas ayuda? Antes de llamar al servicio, aquí hay algunas cosas que puede hacer para ayudarnos a servirle mejor. Lea este manual del propietario: Contiene instrucciones para ayudarle a usar y mantener su aparato correctamente. Si recibe un aparato dañado: Inmediatamente póngase en contacto con el minorista o el constructor que le vendió el aparato. Ahorre tiempo y dinero: Consulte la sección de solución de problemas al fi nal de este manual antes de llamar. Esta sección le ayudará a resolver problemas comunes que pueden ocurrir.REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban supervisión o entrenamiento para operar el aparato por una persona responsable de su la seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no utilice este deshumidifi cador en un área que pueda acumular agua estancada. Si se desarrolla esta condición, desconecte la fuente de alimentación antes de entrar en el agua. No almacene ni utilice materiales combustibles tales como gasolina u otros vapores o líquidos infl amables cerca de este o de cualquier otro aparato. No introduzca los dedos u otros objetos en las parrillas o aberturas del aparato. No cubra ni bloquee las aberturas de admisión y de escape. No opere el aparato sin el fi ltro instalado. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. Este aparato está destinado únicamente a aplicaciones interiores y residenciales. No utilice este deshumidifi cador en exteriores. No utilice este deshumidifi cador para aplicaciones comerciales o industriales.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. La puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato tiene un cable que tiene un cable de conexión a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El cable de alimentación debe estar enchufado en un tomacorriente que esté debidamente conectado a tierra. Si el tomacorriente es un tomacorriente de dos clavijas, debe ser reemplazado por un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra adecuada. La placa de características en serie indica el voltaje y la frecuencia para los que está diseñado el artefacto. ADVERTENCIA - El uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista califi cado o agente de servicio si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden completamente o si existe duda sobre si el aparato está debidamente conectado a tierra. No conecte el aparato a cables de extensión, adaptadores o junto con otro aparato en la misma toma de corriente. No empalme el cable de alimentación. No corte ni extraiga en ningún caso la tercera clavija de tierra del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o persona califi cada similar para evitar riesgos. Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS Frente
4. Indicador de nivel de agua
3. Salida de drenaje continua
4. Banda de almacenamiento del cable de
5. Cable de alimentación
- Coloque el deshumidifi cador en un piso liso y nivelado que sea lo sufi cientemente fuerte como para soportar el aparato con un balde lleno de agua.
- No coloque el deshumidifi cador sobre las alfombras ya que esto puede bloquear el fl ujo de aire alrededor del artefacto.
- No fuerce las ruedas para que se muevan sobre las alfombras ya que el aparato puede desequilibrarse y derramar agua.
- Para mantener la efi ciencia, opere el artefacto en un área cerrada. Mantenga cerradas las puertas y ventanas cercanas.
- Mantenga una distancia mínima de 20 cm (8 pulgadas) en los lados y la parte posterior del electrodoméstico y 40 cm (16 pulgadas) en la parte superior del electrodoméstico para permitir una circulación de aire adecuada.
- La temperatura de funcionamiento ambiente recomendada está entre 5°C (41°F) y 35°C (95°F).
- Cada vez que coloque el electrodoméstico sobre su parte posterior o lateral, debe dejarlo en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a los componentes internos.
- La confi guración de humedad predeterminada es 60% y alta velocidad del ventilador. Dependiendo de las condiciones de humedad, es posible que el deshumidifi cador no se inicie automáticamente según la confi guración predeterminada. Esto signifi ca que la humedad en el aire circundante es menos del 60%. Presione el botón hacia abajo para reducir la humedad establecida hasta que la humedad establecida sea inferior a la humedad ambiental.
- Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que la confi guración de humedad sea un 10% más baja que la humedad ambiental. Es normal que la humedad ambiental varíe hasta un 5% por encima o por debajo de la humedad establecida.
- Se recomienda en condiciones normales para establecer la humedad entre 40-45%.
- Es normal que el deshumidifi cador extraiga el aire caliente de la parte superior.1 2
1. Luz indicadora de descongelación
- La luz indicadora de descongelación se ilumina cuando se ha acumulado escarcha en el interior del aparato. Esto puede indicar que la temperatura ambiente es demasiado fría. La función de deshumidifi cación cesará hasta que se derrita la helada.
2. Luz indicadora de cubo completo
- La luz indicadora de cubo completo se iluminará cuando el cubo esté lleno de agua. Vacíe el cubo para reanudar el funcionamiento normal.
- La pantalla mostrará la humedad ajustada, la humedad ambiente o la función del temporizador.
- La humedad se puede ajustar entre 35-85% en incrementos del 5%. Para un aire más seco, ajuste la humedad a un número más bajo. Para el aire del amortiguador, ajuste la humedad a un número más alto.
- La visualización de la humedad ambiental es precisa dentro de +/-5%.
4. Botón de deshumidifi cación inteligente y luz
- Utilice este botón para activar el modo de deshumidifi cación inteligente. El modo de deshumidifi cación inteligente ajustará automáticamente la velocidad de la humedad y del ventilador en función de la temperatura ambiente y la humedad. La luz indicadora se iluminará cuando el deshumidifi cador inteligente esté activo.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
5. Botón del fi ltro y luz indicadora
- La luz del fi ltro se iluminará cuando el fi ltro necesite ser limpiado. Presione el botón del fi ltro una vez que el fi ltro ha sido limpiado para volver al funcionamiento normal.
6. Botón de modo continuo y luz indicadora
- Pulse este botón para activar el modo continuo. Esto ejecutará la función de deshumidifi cación continuamente. La luz indicadora se encenderá cuando el modo continuo esté activo.
7. Botón del ventilador y luz indicadora
- Presione este botón para ajustar la velocidad del ventilador a baja o alta. Si el indicador luminoso está apagado, el ventilador está ajustado a baja velocidad. Si el indicador luminoso está encendido, el ventilador se ajusta a alta velocidad.
8. Botón del temporizador y luz indicadora
- Utilice este botón para ajustar la función del temporizador.
9. Flechas arriba y abajo
- Las fl echas arriba y abajo pueden ajustar la humedad ajustada o el ajuste del temporizador.
10. Botón de encendido
- Utilice este botón para encender o apagar el aparato.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
FUNCIÓN DEL TEMPORIZADOR
Función encendido automático
1. Pulse el botón del temporizador hasta que
se ilumine la luz indicadora de encendido automático.
2. Utilice las fl echas arriba y abajo para
seleccionar la cantidad de tiempo deseada antes de encender el aparato. Las fl echas hacia arriba y hacia abajo sumarán o restarán 30 minutos de tiempo hasta 10 horas, luego a incrementos de 1 hora hasta un máximo de 24 horas.
3. La hora seleccionada aparecerá en el panel de
visualización y contará hasta que el aparato se encienda. Función de apagado automático
1. Presione el botón del temporizador hasta que se
ilumine el indicador de apagado automático.
2. Utilice las fl echas arriba y abajo para
seleccionar la cantidad de tiempo deseada antes de encender el aparato. Las fl echas hacia arriba y hacia abajo sumarán o restarán 30 minutos de tiempo hasta 10 horas, luego a incrementos de 1 hora hasta un máximo de 24 horas.
3. El tiempo seleccionado aparecerá en el panel de
visualización y contará hasta que el aparato se apague. Uso automático de encendido y apagado automático simultáneamente Las funciones de encendido automático y apagado automático se pueden utilizar al mismo tiempo, ajustando primero una y luego la otra. Ambas luces indicadoras se iluminarán y la pantalla contará hasta que el aparato se apague o se encienda, sea cual sea la función que haya sido confi gurada en primer lugar. Nota: El temporizador no encenderá y apagará el aparato indefi nidamente. Los temporizadores auto on y auto off funcionarán una vez y luego el aparato volverá a su funcionamiento normal. Apagando el aparato, presionando el botón por defecto del mando a distancia o desenchufando el aparato se borrarán todos los ajustes de memoria, incluido el temporizador.
Hay dos formas de eliminar el agua recogida del aparato.
El deshumidifi cador automáticamente recogerá agua condensada en el cubo de agua. Cuando el cubo esté lleno, el compresor y el ventilador se apagarán y la luz indicadora de cubo completo se encenderá. Para vaciar el cubo, retírelo suavemente del aparato apretando ambos lados y tirando hacia afuera. Tenga cuidado al retirar el cubo, estará lleno y puede ser pesado. No coloque el cubo de agua directamente en el suelo. El fondo del cubo es desigual y se caerá y derramará el agua. Vacíe el cubo y vuelva a colocarlo en el aparato. El deshumidifi cador no funcionará sin el cubo instalado.
El agua se puede retirar del aparato usando el drenaje continuo y una manguera de jardín estándar (no suministrada). Antes de usar cualquier función de drenaje automático, verifi que que todos los puertos de drenaje estén limpios y libres de residuos. Hay un puerto de drenaje dentro del compartimento de la cubeta del aparato, retire el cucharón para verlo. Hay un puerto de drenaje en la parte posterior del aparato donde se conecta la manguera de drenaje. Todos los puertos de drenaje deben limpiarse con un limpiador de tuberías antes de su uso. Retire la cubierta de la salida de drenaje continua y fi je el extremo roscado hembra de la manguera de jardín a la parte posterior del aparato. Dirija el otro extremo de la manguera de jardín a un cubo o desagüe del piso. Asegúrese de que la manguera de jardín no está doblada y va hacia abajo desde la parte posterior del aparato. El drenaje continuo sólo se activa por gravedad, por lo que cualquier curva o movimiento ascendente en la manguera impedirá que el agua se drene. La manguera de jardín debe ser cortada de modo que no mida más de 1,8 m (6 pies) de largo. Si la manguera de drenaje es demasiado larga, el agua puede no drenarse por completo, lo que puede provocar que el agua estancada y el moho se acumulen dentro de la manguera.CUIDADO Y MANTENIMIENTO
El fi ltro de aire debe limpiarse aproximadamente cada 2 semanas. El fi ltro de aire puede requerir una limpieza más frecuente si hay caspa o pelaje en el aire. Aproximadamente cada dos semanas, la luz indicadora del fi ltro en el panel de control se iluminará como un recordatorio para limpiar el fi ltro. Siga los pasos que se indican a continuación para limpiar el fi ltro y volver a ponerlo en funcionamiento normal.
1. El fi ltro de aire se encuentra detrás de la rejilla
de admisión trasera. Para quitar el fi ltro de aire, sujete la lengüeta del fi ltro en la parte inferior de la parrilla y deslícela hacia abajo.
2. Utilice una aspiradora con un accesorio de
cepillo suave para eliminar los residuos grandes o acumulación de polvo del fi ltro de aire.
3. Lave el fi ltro en agua jabonosa tibia, por debajo
de 40°C (104°F), o use un agente de limpieza neutro.
4. Enjuague el fi ltro con agua limpia y séquelo
completamente antes de volver a instalarlo en el aparato.
5. Pulse el botón de fi ltro en el panel de control
para reanudar el funcionamiento normal. Nota: No utilice el aparato sin el fi ltro de aire instalado.
Si el panel de visualización muestra alguno de los siguientes códigos de error, desenchufe el aparato, deje reposar durante 5-10 minutos y vuelva a enchufarlo. Si el error persiste, llame al servicio técnico. AS - Error del sensor de humedad ES - Error del sensor de temperatura P2 - Cuchara llena o cubo no en la posición correcta EC - Error del sistema de refrigeración o error del sensor LIMPIEZA Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento. El exterior del aparato se puede limpiar con un paño suave o con un paño tibio y húmedo si es necesario. No utilice gasolina, benceno, diluyente o cualquier otro producto químico para limpiar este aparato ya que estas sustancias pueden dañar el acabado y la deformación de las piezas de plástico. Nunca vierta agua directamente sobre el aparato ya que esto causará el deterioro de los componentes eléctricos y el aislamiento del cableado. Asegúrese de que los puertos de drenaje en el interior del artefacto y los puertos de drenaje en la parte posterior del electrodoméstico estén libres de suciedad y acumulación de calcio. Nota: No limpie los puertos de drenaje con algo más rígido que un limpiador de tuberías ya que esto puede dañar el aparato. Nota: Si los puertos de drenaje están obstruidos o sucios, puede ocasionar fugas de agua desde el fondo del aparato. CUIDADO PARA EL FINAL DE LA TEMPORADA Antes de poner el aparato en servicio durante el año, haga funcionar el aparato en modo ventilador durante medio día para asegurarse de que el interior del aparato esté seco. Esto ayudará a evitar el crecimiento de moho o moho dentro del aparato. Asegúrese de que el fi ltro esté limpio y seco. Guarde el aparato cubierto en un lugar seco. DISPOSICIÓN Este aparato no puede ser tratado como un residuo doméstico normal, sino que debe ser llevado al punto de recogida de residuos apropiado para el reciclaje de componentes eléctricos. Compruebe la conformidad reglamentaria local con respecto a la eliminación aprobada y segura de este aparato.
22SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
El aparato no funcionará • El enchufe no está completamente insertado en la toma de corriente de la pared
- Fusible fundido o disyuntor
- La humedad ambiente es menor que la humedad ajustada
- El cubo está lleno o no está en la posición correcta Insufi ciente deshumidifi cación • El fi ltro de aire está sucio
- Flujo de aire bloqueado
- El tamaño del dispositivo es demasiado pequeño para la aplicación
- La humedad ambiente es menor que la humedad ajustada Ruido • El fi ltro de aire está sucio
- El cucharón no está en la posición adecuada
- Superfi cie del piso no nivelada Olores • Formación de moho o moho en superfi cies mojadas internas
- Coloque una tableta algicida en el cubo de agua Agua en el piso • La conexión de la manguera está suelta
- Se ha quitado la tapa del drenaje Acumulación de escarcha • Cuando la temperatura ambiente es inferior a 5°C (41°F) puede formarse escarcha
- Cambie el aparato al modo ventilador sólo hasta que se derrita el hielo
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application). Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our AUTHORIZED SERVICE DEPOT.Danby Products LimitedPO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449Danby Products Inc.PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-862904/09 1-800-263-2629 Warranty ServiceIn-home Durante los primeros veinticuatro (24) meses, cualquier parte en buen estado de este producto que resulte defectuosa, incluyendo cualquier sistema sellado, será reparado o reemplazado, a opción del fabricante, sin cargo para el comprador original.Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el electrodoméstico o póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano de Danby, donde el servicio debe ser realizado por un técnico cualificado. Si el servicio es realizado por cualquier persona que no sea un depósito de servicio autorizado, todas las obligaciones de Danby bajo esta garantía serán nulas. Es responsabilidad del comprador transportar el aparato al centro de servicio autorizado más cercano. Primeros 24 mesesPara obtener servicio
GARANTÍA LIMITADA “ACARREADO SOLAMENTE”
Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante “Danby”) o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Las piezas plásticas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas. Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.EXCLUSIONES Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o representaciones, incluyendo cualquier garantía, condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o legislación o estatuto similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí indicado, Danby no serán responsables por ningún daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su causa, o de ningún daño indirecto causado por el desperfecto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra cualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad. CONDICIONES GENERALES No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los siguientes casos: 1) Falla del suministro eléctrico. 2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad. 3) Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados. 4) Accidente, modificación, abuso o uso incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones de operación anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o baja).
5) Utilización comercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de servicio debido a desinformación del usuario.
8) Instalación inadecuada (v.g., instalación de un electrodoméstico independiente o uso de un aparato al aire libre que no esté aprobado para aplicaciones en exteriores, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o cualquier lugar que no esté bien aislado o controlado por el clima). Se requerirá una prueba de la fecha de compra para reclamaciones de garantía; conservar las facturas de venta. En el caso de que se requiera servicio de garantía, presente el comprobante de compra a nuestro depósito de servicio autorizado. Servicio de Garantía Acarreado Solamente Danby Products Limited PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449 Danby Products Inc. PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629 1-800-263-2629 04/17 Los cargos de transporte desde y hacia el lugar de servicio no están protegidos por esta garantía y son responsabilidad del comprador.NOTES / REMARQUES / NOTAS :
ManualFacil