DWC350BLP - Bodega DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DWC350BLP DANBY en formato PDF.
| Características técnicas | Bodega de vino Danby DWC350BLP, capacidad para 35 botellas, sistema de refrigeración por compresor, temperatura ajustable de 4 C a 18 C. |
|---|---|
| Dimensiones | Ancho: 48,3 cm, Altura: 83,8 cm, Profundidad: 54,1 cm. |
| Peso | Peso neto: 38 kg. |
| Uso | Ideal para conservar el vino a una temperatura óptima, con estantes de madera para un almacenamiento eficiente. |
| Mantenimiento | Limpieza regular del interior con un paño suave, verificación de las juntas de la puerta para asegurar un buen sellado. |
| Seguridad | Equipado con una puerta de vidrio templado, cerradura de seguridad para proteger el contenido. |
| Información general | Consumo energético: clase energética B, nivel de ruido: 42 dB, garantía de 12 meses. |
Preguntas frecuentes - DWC350BLP DANBY
Preguntas de los usuarios sobre DWC350BLP DANBY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DWC350BLP - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DWC350BLP de la marca DANBY.
MANUAL DE USUARIO DWC350BLP DANBY
Bienvenido a la familia Danby.
Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un service confiable. Lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo electrodométrico, ya que contiene information importante sobre el funciona para garantizar la confiabilidad y la longevidad de su electrodométrico. Tiene claro a la cobertura de la garantía como se describe en el manual del propietario.
- Anote la información de su electrodométrico a continuación. Debe conservar el comprobante de compra original para validar y recibir los servicios de garantía.
- Registre su producto en linea y complete una encuesta en www.danby.com/support/product-registration para recibir una EXTENSION GratisuitA DE 2 MESES DE GARANTIA.
Numero de modelos:
Numero de série:
Fecha de compra:
¿Necesitasridge?
- Lea el manual del propietario para la instalación, solución de problemas y mantenimiento.
- Visit www.Danby.com para acceder a Herramentas de autoservicio, preguntas frecentes y más.buscando su número de modelos usingla barra de busqueda en la parte superior de la頁a.
- Para servicios al consumidor, complete el formulario web en www.danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su aparato. Nuestros tiempos de respecta promedio son entre 20 Minutes y 2 horas, en horario comercial.
- O llama al 1-800-263-2629; los tiempos de espera能把ten exceed una hora en los periodos pico.
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Refrigerante inflamabile uso. No perforar la tuberia del refrigerante.
- No utilise dispositivos mecánicos para descongelar el refrigerador.
- Asegürese de que el personal de mantenimiento autorizzato por la fabrica haga elostenimiento para minimar los días o problemas de sécurité del producto.
- Consulte el manual de reparación o la guía del propietario antes de intentar reparar este producto. Todas las precauciones de seguridad deben ser seguidas.
- Deseche adequadamente de acuerdo con las regulaciones federales o locales.
- Siga@cuidadosamente las instrucciones de Manipulacion.
- No almacene sustancias explosivas como aerosoles con propelente inflamable en este electrodomestico.
ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilacion, en la caja del aparato o en la estructura incorpora, sin obstruccion.
ADVERTENCIA: No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelación, distinctos de losrecommendedos por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilise electrodométricos dentro de los compartimentos de almacenimiento de alimentos del aparato, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
PRECAUCION: Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no jugan con el aparato.
PELIGRO: Riesgo de atrapamento de niños. Antes de tirar un electrodomístico viejo:
- Retire la puerta o la tapa.
- Deje los estantes en su lugar para que los niños no pueda subir fácilmente dentro.
PELIGRO: No-agregue un candido a la puerta o tapa. Este puede causar atrapamente y daño al niño.
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
Este aparato no estáaxydisenado para ser uso por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades ficas, sensoriales o mentalaes poderen serdifferentes o reducir,o quecarecen de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personnes reciban supervision o entregamento para operar el aparato por una persona responsable de su la seguridad.
Este dispositivo está destinado a ser utilisé en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
Cocinas de personal en tiendas, oficinas yotiros entornos de trabajo;
- Casas rurales y客户需求 en hoteles, moteles yotiros entornos de tipo residencial;
Cama y desayuno;
- Catering y aplicaciones similares no minoristas.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar connectado a tierra. La puesta a tierra reduce el riesgo de descarga electrica proportionando un cable de escape para la corriente electrica.
Este aparato tiene un cable que tiene un cable de conexión a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El cable de alimentación debe estar enchufado en un tomacorriente que está debidamente connectado a tierra. Si el tomacorriente es un enchufe de pared de 2 terminales, debe ser reemplazado por un tomacorriente de pared de 3 clavijas debidamente connectado a tierra. La placá de característica en série indica el voltaje y la Frequencia que el aparato está disnado para.
ADVERTENCIA - El uso Incorrecto del enchufe de connexion a tierra pueda resultar en un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista calificado o agente de service si las instrucciones de connexion a tierra no se entienden Completely o si existe duda sobre si el aparato está debidamente connectado a tierra.
No conecte el aparato a los cables de extension ni con除外 aparato en la mesma toma de corriente. No empalme el cable de alimentacion. No corte ni extraiga en ningún caso lateringa clavija de tierra del cable de alimentacion. No utilise cables de extension ni adaptadores sin connexion a Tierra (dos clavijas).
Si el cable de alimentacion está danado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o persona calificada similar para evitar riesgos.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
UBICACION
- Se deben utilizar dos personas al mover el aparato.
- Retire el embalaje interior y exterior antes de la instalacion. Limpie el exterior del aparato con un paño suave y seco y el interior con un paño humedo tibio.
- Coloque el aparato en un piso que sea lo suficientamente fuerte como para soportarlo cuando está Completely cargado.
- Ubique el aparato lejos de la luz directa del sol y fuentes de calor (estufa, calentador, radiador, etc.). La luz solar directa y las fuentes de calor peuventacular enconsumo eletrico. Las temperatas ambientales extremamente frias también podercecause que la unidad funcione incorrectamente.
-
No utilise este producto cerca del agua, por exemple, en un sotano humedo o cerca de un fregadero.
-
Este aparato está Diseñado para uso dométrico solamente.Esta unidad no está Diseñada para instalación exterior, incluida la instalación en cualquier lugar que no sea de temperatura controlada (garajes, porches, cocheras, etc.).
- Antes de conectar el aparato a una fuente de alimentación, deje que se mantenga erguido durante aproximamente 6 horas; Este reducirá la posibiliad de un malfuncionamento en el sistema de enfiambre debido a la Manipulación durante el transporte.
- Este aparato mide 44,5 cm (17,5 pulgadas) de ancho por 83,1 cm (32,7 pulgadas) de alto por 51 cm (20,1 pulgadas) de profundidad.
- Espere 12.7 cm (5 pulgadas) de空間 entre la parte posterior, los lados y la parte superior del aparato y todas las paredes adyacentes.
- Este aparato está Diseñado para instalación independiente y no está Diseñado para ser instalado en un gabinete o做不到. La Construcción en este aparato puede causar un mal funcionalmente.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
INSTRUCCIONES DE NIVELACION
Hay una pata ajustable en la parte inferior del aparato que se pueda subir o bajo para asegurarse de que el aparato está nivelado.
- Gire la pierna de nivelación en sentido antihorario hasta el tope hasta que la parte superior del pie toque la parte inferior del chasis.
- Gire lentamente la pierna de nivelación en el sentido de las agujas del reloj hasta que el aparato está nivelado.

INSTRUCCIONES DE OPERATION
CHARACTERISTICAS
- Dial del termostato (no se muestra): (Termostato de pared posterior montado externamente) Para controlar la temperatura bajo del refrigerador para vinos; el compresor se activa tan pronto como la temperatura sube por encima del nivel deseado.
- Puerta de cristal Templado:
Tenido para la proteccion ultravioleta cuando que todas via permite para la vision inferior fácil.
- Juntas magnéticas de la puerta (no se muestra): Los sellos herméticos retienen todos los niveles de potencia y humedad de refrigeración.
- Estanterías recubiertas de plástico: Resistente al olor, a prueba de oxido y desmontable para una fácil limpieza.
- Pata de nivelacion: Ajuste para nivelar el aparato.
- Luz interior (no se muestra):
Ilumina el compartmento.
cuando se enciende.

INSTRUCCIONES DE OPERATION
CONTROL DE TEMPERATUREA
La temperatura es controlada por el boton de temperatura en la parte posterior del aparato.
En la esfera azul graduada, el azul más grueso y oscuro indica temperatas mas frias y el azul más delgado y claro indica temperatas más calidas.
La temperatura interna variará según la temperatura ambiente de la habitación, la cantidad de vino almacenada y la Frequencia con la que se abre la puerta.
Ajustar la perilla de control\ eso afterresues del punto medio\ de la linea azul graduada\ be\ proportionar una refrigeracion\ aequada.
Para apagar el aparato, gire la perilla de control a la posicion "0".

INSTRUCCIONES DE OPERATION
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
El aparato puede contener hasta 36 botellas de vino de 750 ml de時間.
- Coloque cinco botellas en losSES estantes superiores.
- Coloque tres botellas en cada uno de los dos estantes inferiores.
INSTRUCCIONES DEL ESTANTE
Para qitar un estante de su posicion bloqueada, levante la parte trasera del estante hacer arriba y bajo deslce el estante fuera de la unidad.
Para reemplazar el estante,
asegúrese de que está
descansandofirmamente en
los soportesde soporte y bajo
empujehacia bajo hasta que el
estante sebloquee en su lugar.
Nota: No cubra los estantes con papel de aluminio ni ningún或其他 material que evite la circulación de aire bajo del aparato, ya que este pueda afectar adversamente la Temperatura interna.
REEMPLAZO DE BULBO DE LUZ
El aparatoiene con una luz LED. Para reemplazar la tira de luz LED:
- Retire los dos tornillos que sujetan la cubierta de la bombilla y retire la tapa.
- Retire los dos tornillos que sujetan la tira de luz LED.
- Póngase en contacto con el servicios de atencion al cliente de Danby para Obtener informacion sobre la compra de una tira de luz LED de repuesto.

INSTRUCCIONES DE OPERATION
INSTRUCCIONES DE REVERSION DE PUERTA
Si el electrodomésico se coloca boca arriba o de lado durante WHICHA期間o de tiempo durante este proceso,Debe dejarse en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para estar daños en los componentes internos.
-
Utilice un destornillador recto para abrir la cubierta de la bisagra superior desde la posicion situada debajo de lamarca triangular de la cubierta de la bisagra superior. Retire la bisagra superior. Retire las cubiertas de los orificios de las bisagras de la parte superior izquierda del armario. Retire la puerta del armario.
-
Retire la cubierta del orificio de la bisagra de la parte superior izquierda de la puerta y colóquela en el orificio de la bisagra de la parte superior derecha de la puerta.

INSTRUCCIONES DE OPERATION
- Retire el pie ajustable de la parte inferior izquierda del armario y retire el pie fijo y la bisagra inferior de la parte inferior derecha del armario. Instale la bisagra inferior y el pie fijo en la parte inferior izquierda del armario e instale el pie ajustable en la parte inferior derecha del armario.
- Coloque la puerta en el armario e instale la bisagra superior en la parte superior izquierda del armario. Antes de preparar los tornillos de la bisagra superior, asegúrese de que la parte superior de la puerta está nivelada con la parte superior del armario y que la junta de goma selle bien con el armario en todo su contorno. Instale la cubierta de la bisagra sobre la bisagra.


Asegürese de que la unidad está desenchufada antes de limpiarrialquier parte del aparato.
- Para limpar el interior del aparato, use un paño suave y una solución de una cucarada de bicarbonato de sodio con un litro de agua o un poco de detergente suave.
- Lave los estantes removibles en una solución de detergente suave, cuando seque y limpie con un paño suave.
- Limpie el exterior con un paño suave y humedo y un poco de detergente suave.
- Es importantemantenerelárea limpiadonde la puerta sella contra el gabinete.Limpie este area con un pano jabonoso. Enjuague con un pano humedo ydeje secar.
Nota: No实用性 limpiadores que contenga amonioso o alcohol en el aparato. El amoniaco o el alcohol pueda darar el aspecto del aparato. Nunca实用性 limpiadores commerciales o abrasivos ni objetivos aflados en ninguna parte del aparato.
FALLO DE ALIMENTACION
La mayoría de las fallas de alimentación se corrigen en pocas horas y no deben afectar la temperatura de su aparato si minimiza el número de veces que se abre la puerta. Si la alimentación va a estar apagada por un periodo de tiempo más largo, tome las medidas apropriadas para proteger su contenido.
Nota: Espere de 3 a 5 horas antes de intentar reinecer el refrigerador si se ha interrupido la operacion.
DESCONGELAMIENTO
Estaunidad está equipada con una función de descogelación automática y no requirescergelación manual. El agua de descogelación de launidad se canaliza en una bandeja de goteo situada por encima del compresor. La transferencia de calor desde el compresor hace que el agua de descogelación se evaporé.
Vacaciones cortas: deje el aparato en funcionaamente durante las vacaciones de menos de tres semanas.
Vacaciones largas: si el dispositivo no se va a utiliser durante various meshes, quite todos los elementos y apague el dispositivo. Limpie y seque el interior Completely. Para evaporar el recimiento de olores y moho,dea la puerta ligeramente abierta, bloqueandola si es necessitiesio.
DISPOSICION
Este aparato no pueda ser tratado como un residuo domestico normal, sino que debe ser llrado al punto de recogida de residuos apropiado para el reciclaje de componentes electricos. Para Obtener informacion sobre los puntos de recogida de residuos locales,pongase en contacto con laagency local de eliminacion de residuos o con la oficina gubernamental.
MUDARSE
- Asegúrese de que el electrodométrico está vacio.
- Asegure la puerta con cinta.
Gire la pata ajustable hasta la base para evaporar danos.
Proteja el exterior del electrodomestico con una manta o articulo similar. - Asegúrese de que el electrodomésico permanezca en posición vertical durante el transporte.
Si el electrodomestico se colocá de espaldas o de lado durante el transporte, alleargar aldestino, déjelo en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a los componentes internos.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA POSSIBLE CAUSA | |
| No funciona • Un Fusele en su casa pueda soplarse o el interruptor de circuito disparado • El enchufe no está Completely insertado en la toma de corriente | |
| La energia interna no es lo suficientemente fria El aparato funcionacontinuamente | • La puerta no se cierra correctamente o se abre demasiado • El respiradero de escape está obstruido • Recientemente se aggregó una grancantidad de botellas calientes algabinete • MuyURTCA de la fuente de calor o de la luz solar directa • La energia ambiente o lahumedad es muy alta • Posible perdida del sistemas, fallo delventilador del evaporador o falla del compresor |
| Condensacion en elarmario o en la puerta | • La puerta no se cierra correctamente o se abre demasiado • La energia ambiente o lahumedad es muy alta |
Garantía limitada “a domicilio”
Este producto de calidad está garantizo contra defectos de fabricacion, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilise bajo las conditiones normales de configuracion para las que fue diseado.Esta garantia está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante "Danby") o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.
Condieiones
Las piezas plácicas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la Fecha de la compra, sin las extensiones proportionsadas.
Primeros 12 meses Durante los primeros doce (12) meses, qualquier pieza funcional de este producto que se encuentre defectuosa, sera reparada o sustituid, a eleccion del garante, sin cargo algo para el comprador original.
Para obtener增值服务
Comunique se con el distribuidorondeHayacomprado la unidad, oIame al Taller de Servicio Autorizado mas cercano,onde debe ser reparada por un technician calificado.Si esta unidad es reparada en othero lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizzato,o si la unidad seutiliza para aplicaciones commerciales,Danby no se haresponsible de ninguna forma y la garantia sera anulada.
Límites del serviceo Tecnico a domicilio
Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" sujejo a la proximidad de un Taller de Servicio Autorizzato. Para todo artefacto que requiera技术服务 fuera del area limitada de "Servicio en Domicilio", el cliente sera responsable por transporte这个词 artefacto hasta el Taller de Servicio Autorizzato mas cercano. Si el electrodométrico está instalado en un lugar que se encontrar a 100 kilómetros (62 millas) o más del centro de servicios más cercano, se debelear va unidad al Centro de servicios Danby autorizzato más cercano, ya que这个词 serviceo solo peutrealizarlo un先进技术 calificado y certificado por Danby para prestar servicios de garantía. Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se efectue el serviceo专业技术 no esta cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
Exclusiones
Salvo loquiry indicado por Danby, no existen otheras garantias, condidiones o representaciones, explicitas or implicadas, concretas or intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demas garantias, condidiones o representaciones, incluyendoequalquigarantia,condidiones or representaciones bajo qualquier Acta de Venta de Productos or legislacion or estatuto similar, qedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo loquiry indicado, Danby no seran responsables por ningun daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar sucause, o de ningun daño indirecto causado por el desperfcto de la unidad, y al comprar this unidad, el comprador accepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra qualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.
Dispositiones generales
No se consideraráacular de estas garantías o seguros cuando el dano o la necessities de reparación sea el producto de lossiguientescasos:
- Falla del suministro electrico.
- Danos en transito o durante el transporte de la unidad.
- Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación electrónica defectuosa o fusibles inadecuados.
- Accidente, modificacion, abuso o uso Incorrecto del artefacto, tal como insufficiente ventilacion del ambiente o condidiones de operacion anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o bajo).
- Utilizacion commercial o industrial (v.g., si el electrodomestico no está instalado en una vivienda particular).
- Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostildades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
- Pedidos de service debido a desinformacion del usuario.
- Instalacion inadecka (v.g., instalacion empotrada de un electrodomestico diseado como unidad independiente o uso de un electrodomestico al aire libre que no este aprobado para dicho fin, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o enequalier lugar que no este bien aisrado o controrado por el clima).
Se equerirá una prueba de la Fecha de compra para las reclamaciones de garantía; conserve las facturas de vente. En caso de que se requiera servicios de garantía, presente la prueba de compra en nuestro centro de servicios autorizzato.