NM 20 DX - Microondas NODOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NM 20 DX NODOR en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de dispositivo | Horno microondas |
| Capacidad | 20 litros |
| Potencia del microondas | 800 W |
| Número de niveles de potencia | 5 niveles |
| Funciones adicionales | Descongelación automática, temporizador |
| Dimensiones (L x P x A) | 45 x 34 x 26 cm |
| Peso | 12 kg |
| Tipo de control | Panel de control electrónico |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de seguridad |
| Mantenimiento | Limpieza interior con un paño húmedo |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - NM 20 DX NODOR
Preguntas de los usuarios sobre NM 20 DX NODOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NM 20 DX - NODOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NM 20 DX de la marca NODOR.
MANUAL DE USUARIO NM 20 DX NODOR
ES Horno Microondas Manual del usuario
Lea las instrucciones detenidamente antes de utiliser el hora microondas y guardelas en un lugar seguro. Si sigue las instrucciones, disfrutará de su hora durante mucho más tiempo.
PRECAUCIONES PARA PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA A LA ENERGIA DEL MICROONDAS
a) No intente utiliser este hora con la puerta abierta, ya que ello podra suponer una exposacion perjudicial a la energia del microondas. Es importante no romper ni forzar los cierras de seguidad.
b) No coloque nuncabjecto entre la cara frontal y la puerta ni permita que se acumulen sociedad ni restos de limpiadores en las superficies de sellado.
c) ADVERTENCIA: si se daña la puerta o su cierre hermético, el hora no debe ponerse en funcionaamente hasta que un especialista la repare.
APÉNDICE
Si el aparato no se conserva en buena estado de limpieza, es possible que la superficie se deterioriore, lo que podra reducir a la vidautil del aparato y producir situaciones de riesgo.
Especifi caciones
| Modelo: | NM 20 DX |
| Tensión nominal : | 230V~ 50Hz |
| Potencia Nominal Entrada : | 1250 W |
| Potencia Nominal Salida : | 800 W |
| Capacidad Microondas : | 20 L |
| Diámetro del Plato giratorio : | Ø 245 mm |
| Dimensiones Externas: | 595 x 316 x 388mm |
| Peso Neto: | 14 kg |
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos de incendio, descarga electrica, lesiones o exposicion excessiva a la energia de microondas al utilizing el aparato, siga las precauionesasicas, que incluyen:
- Advertencia: los liquidos yotiros alimentos no deen calentarse en recipientes sellados ya que puedo explotar.
- Advertencia: es peligioso querialquier persona que no este especifi camente cui fi cada retire la cubierta que protege de la energia del microondas.
- Este aparato pueda usar niños mayores de 8 años y personas con capacité física, sensorial o mental reducida o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necessarios, siempre y cuando estén bajo supervisión o se les hayan proportionsacion instrucciones para que poderan utiliser con total seguridad y si comprenden lospeligos relacionados.
Los niños no debenigar con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento del usuario no deben realizarlas niños, a no ser que Sean mayores de 8 años y que lo hagan bajo supervision.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- Utilice unicamente utensilios aptos para su uso en hornos microondas.
- El hora y los restos de comidadeferian limpiarse regularamente.
- Lea y sigas las "PRECAUCIONES PARA PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSICN EXCESIVA A LA ENERGIA DEL MICROONDAS" especiali cas.
- Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el microondas por si这些东西 preenden.
-
Si hay humano, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para que se extinguan las llamas si las hubiera.
-
No caliente demasiado los alimentos.
-
No utilise el interior del microondas como almacén. No guarde alimentos como pan, galletas, etc. bajo del aparato.
-
Quite las tiras dePRECITO y las asas metálicas de los recipientes o las bolas de papel o plástico antes de introducirlos en el microondas.
-
Instale o coloque este hora de acuerdo con las instrucciones de instalacion proportionadas.
-
No poderian calentarse en hornos microondas huevos con cascara ni huevos duros, bajo que可以更好 explotar, incluo afterwards de que hayan terminado de calentarse en el microondas.
-
Este aparato se ha disnado para utiliser en aplicaciones domesticas y similes, como las que se indica a continuacion:
-
Zonas de cucina para empleados en tiendas, ofi cinas y otros entornos laborales.
- Clientes de hoteles, hostales y除外s entornos de tipo residencial.
-
Casas rurales.
-Alojambientos de cama y desayuno. -
Con el fi n de evacar riesgos, si se el cable de alimentacion resulta dañado, debe reemplazarlo el fabricante, unrepresentante del serviceo technician o personal qualifi cado.
-
No guarde ni utilise este aparato en el exterior.
- No utilise el hora cercà del agua, en lugares con humedad o cercà de piscinas.
- La temperatura de las superficies expuestos可以选择 augmentar cuando el aparato está en funciona. Es possible que las superficies se calienten durante el uso. Mantenga el cable lejos de superficies calientes, y no cubra nada de lo que se introduce en el microondas.
- No doit que el cable cuelgue del borde de la mesa o la encimera.
- Si el hora no se mantiene limpio, es possible que su superficie cie se deteriorre, lo que afectaria negativamente a la vidautil del aparato y podria tener una situacion peligrosa.
- El contenido de biberones y tarros de comida para bebés deben agitarse y esnecessarycomprobar su temperatura antes de consumirlos para evaporar quemaduras.
- El calentimiento de bebidas en el microondas pueda provocar una ebulillosidad retardada, por lo que hay que proceber con precaución a la hora de manejar el recipientel.
- El aparato no está pensado para que lo utilizen personas (incluidos niños) con incapacidades mentales, sensoriales o fisicas, o bien con la falta de experiencia y conocimiento necessarios, a menos que la persona responsable de su seguridad las supervise o les ensne como funciona el aparato.
- Es Neededo vigilar a los niños a fi n de garantizar que no jugan con el aparato.
- Este electrodométrico no está disnado para que funciona por medio de un temporizador externo o umsystema de control remoto independiente.
- Es posible que las partes expuestos se calienten durante el uso del aparato.
Mantenga a los niños pequeños alejados.
28. No deben utiliser migunas de limpieza con vapor.
29. Durante su uso, el aparato se calienta. Hay que tener cuidado y evitar tocar los elementos calefactores del interior delorno.
30. Use unicamente la sonda de temperatura recomendada para este hora (en el caso de hornos que@cuenten con una referencia para usinguna sonda de temperatura).
31. ADVERTENCIA: el aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Deben tomarse precauciones para no tocar los elementos calientes. Los niños menos de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente.
32. El microondas deben utiliser con la puerta decorativa abierta. (en el caso de microondas con puerta decorativa).
33. La superficie de un armario de almacenamento pourrait calentarse.
Para reducir el riesgo de lesiones personales con la instalacion de puesta a tierra
PELIGRO
Riesgo de descarga electrica
Tocar algunos componentes internos puede occasionar lesiones graves o incluso la muerte. No desmonte este electrodomestico.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica
El uso inaprojiado de la toma de tierra pueda provocar una descarga electrica. No enchufe el aparato a una toma de corriente hasta que esté correctamente instalado y connectado a tierra.
El aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de que se produzca algo cortocircuito eletrico, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eletrica, ya que proportionscun cable de escape para la corriente eletrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene una
toma de tierra con un enchufe de toma de tierra. El enchufe debe connectarse a una toma de corriente que estecorrectamente instalada y connectada a tierra.
Consulte con un electricistariali cado o un tncico de service si no entende las instrucciones de connexion a tierra o si Tiene alguna duda sobre si el aparato está bien connectado a tierra. Si fuera necessario utilizing un cable alargador, utilise uno de 3 hilos.
- Se suministra un cable de corriente corto para reducir el riesgo de enredarse en un cable mas largo o tropezar con el.
- Si se utilizes un Conjunto de cables largos o un cable alargador:
1) La capacité electrica nominal que indica el conjunto de cables o el cable alargador deben ser al menos la mesma que la del aparato.
2) El alargador debe ser un cable de 3 hilos de toma de tierra.
3) El cable largo deben colocarse de forma que no@cueIgue de la encimera o la mesa, de modo que un nio nocoulda tirar de este o tropezarse de forma accidental.
LIMPIZA
Asegürese de desenchufar el aparato de la corriente electrica.
- Limpie el interior delorno con un paño ligeramente humedo.
- Limpie los accesos de la forma habitual, en agua con jabón.
- Si el marco, el sellado de la puerta y las partes contigues se ensucian, deben limpiarse con precaución con un paño humedo.
- No utilise limpiadores abrasivos fuertes ni rascadores de metal afi lados para limpar el cristal de la puerta del hora, ya que pueda rayar la superficie y provocar que el cristal se rompa.
- Truco de limpieza: para poder la limpieza de las paredes de la cavidad que poder esar en contacto con la comida cocinada: Ponga medio limon en un bol, a nada 300ml de agua y caliente a la potencia maxima del microondas durante 10 minutes.
Limpie el microondas con un paño suave y seco.
UTENSILIOS
Lea las instrucciones de "Materiales que pueda usar en elorno microondas o que deben estar在一个". Hay algunos utensilios no metalicos bajo lo en el microondas no es seguro. En caso de duda, puede realizar una prueba con el utensilio en cuestion con el procedimiento que se describe a continuacion.
Prueba de utensilio:
- Llene un recipientie que se pueda introducir en el microondas con 1 vaso de agua fria (250 ml) y el utensilio en cuestion.
- Caliéntelo a la maxima potencia durante 1 minuto.
- Toque el utensilio con mucho cuidado. Si este está caliente, no lo utilizes para cocinar con el microondas.
- No supere 1 minuto de cocccion.
PRECAUCION
Riesgo de lesiones personales
Resulta peligioso que personas no couldi cadas realizenrialquier tipo deostenimiento o reparacion que requiera retirar una tapa que proteja de la exposacion a la energia del microondas.
Materiales que se pueda utilizar en elorno microondas
Utensilios Observaciones
Papel de aluminio Solamente como proteccion. Puede utilizese trozosPEGs y lisos para cubrir porciones fi nas de carne de vacuno o de ave, a fi n de evacar que se calienten demasiado. Si el papel está demasiado circa de las paredes del microondas, es possible que salten chispas. Por tanto, el papel de aluminioDebe estar como minimo a 2,5 cm de distancia de las paredes del aparato.
Rustidera Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior de la rustideraDebe encontrarse al menos 5 mm por encima del Plato giratorio. Un uso incorrecto pourrait hacer que el Plato giratorio se rompa.
Vajilla Use solo la que sea apta para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilise platos rotos o beschados.
Tarros de cristal Retire sempre la tapa. Utilícelos solo para calentar alimentos hasta que estén Templados. La mayoría de los tarros de cristal no son resistentes a altas temperatas y pueda romperse.
Cristalería Use solo cristalería resistente al calor. Asegúrese de que noonga adornos metálicos. No utilize platos rotos o deschados.
Bolsas para Siga las instrucciones del fabricante. No las ciderre con tiras metálicas. cocinar en el Realice algunos incisiones para permitir que salga el vapor. horno
Platos y vasos Utilícelos únicamente para calentimiento y cocaciones breves. No desatienda de papel el hora cuando está en funciona.
Papel de cocina Utilicelo para cubrir alimentos cuando se vuelven a calendar y para absorber la grasa. Uselo solo para cocaciones breves y tiempo bajo supervisión.
Papel manteca Utilicelo como proteccion para evapor salpicaduras o como envoltura para cocinar al vapor.
Plastic Use solo el que sea apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe estar etiquetado como apto para microondas. Algunos recipientes de plástico se ablandan cuando los alimentos de su interior se calientan. Las "bolsas para hervir" y las Bolsas de plastico totalmente cerradas deben rasgarse, agujerearse o pincharse como se indique en el envoltorio.
Film transparente Use solo el que sea apto para microondas. Utilicelo para cubrir alimentos cuando se cocinan con el fi n de retener la humedad. No permita que el fi Im transparente toque los alimentos.
Termómetros Use solo los aptos para microondas (termómetros para carnes y dulces).
Papel encerado Utilico como proteccion para vegetar salpicaduras y retener la humedad.
Materiales que no se pueda usar en elorno microondas
Utensilios
Observaciones
| Bandeja de aluminio Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a un recipiente apto para microondas. | |
| Cartón para comida con asa metálica | Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a un recipiente apto para microondas. |
| Utensilios metálicos o con adornos metálicos | El metal protege la comida de la energia del microondas. Los adornos metálicos'' puede hacer que salten chispas. |
| Tiras de precinto metálicas | Es posible que hagan saltar chispas y que estas provoquen un incendio en elorno. Bolsas de papel Pueden provocar un incendio en elorno. |
| Espuma plástica La espuma plástica pueda fundirse o contaminar el liquido que contiene al exponerla a altas temperatas. | |
| Madera La madera se secañal utilizes en elorno microondas; adelmás es posible que se rompa o se agriete. | |
PREPARACION DEL HORNO
Nombres de las piezas y los accesorios delorno
Extraiga el hora y todos los materiales del embalaje y del interior del aparato. El hora seenta con los accesos siguientes:


Rejilla (solo可以选择 usarse en la func tion de grill y debe colocarse sobre la bandeja de vidrio)
A) Panel de control
B) Eje giratorio
C) Conjunto de aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de bloqueo de seguidad
Instalación del Plato giratorio

a. Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés. La bandeja de vidrio nunca debe bloquearse.
b. Tanto la bandeja de vidrio como elconjunto de aro giratorio deben usarse siempre durante la cocción.
c. Todos los alimentos y recipientes deben colocarse cuando siete en el medio de la bandeja de vidrio.
d. Si la bandeja de vidrio o el Conjunto de aro giratorio se rompen o se agrietan,pongase en contacto con el centro de servicios autorizzato más cercano.
Instalación y connexion
- Este aparato está indicado exclusivamente para uso dométrico.
- Este hora se ha disnado unicamente para utiliser como aparato empotrado. No se ha concebido para usar sobre encimeras o dentro de armarios.
- Lea detenidamente las instrucciones especiales de instalacion.
- El aparato pueda instalarse en un armario fi jado a la pared de 60 cm de ancho (con al menos 55 cm de profundidad y situado a 85 cm de distancia del sueño).
- El electrodomestico está dotado de un enchufe y únicamente debe connectarse a una toma de corriente con la puesta a tierra correctamente instalada.
- El voltaje de la red de suministro ha de corresponderse con el voltaje especialcado en la placac de tension.
- La instalación de la toma de corriente y la sustitución del cable de conexión únicamente debe realizarlas un electricistaequalido. Si el enchufedeferase ser accesible despues de la instalacion,debe haber un dispositivo de desconexión de todos los polos en el lado de la instalación conuna separacion de al menos 3mm
- No deben utilizes adaptadores,ladrones ni alargadores. Una sobrecarga podria provocar un incendio.
La superficie de apoyo podra calentarse durante el funciona.

Instrucciones de instalacion Lea el manual detenidamente antes de la instalacion

Tenga en cuenta lo suiviente: Conexión electrica
El hora está dotado de un enchufe y únicamente debe connectarse a una toma de corriente con la puesta a tierra correctamente instalada. La instalacion de la toma de corriente y la sustitucion del cable de connexion unicolemente debe realizarlas un electricista qualifi cado y de acuerdo con las normas correspondentes.
Si no es possible acceder al enchufe antes de la instalacion, debe haber un interruptor de aislamento de todos los polos en el lado de la instalacion con una separacion de al menos 3mm
A. Mobiliario empotrado
El armario en el que se empota el hora no debe contar con un panel trasero detrás del aparato. La alta minima de instalación es de 85 cm.
No cubra las ranuras de ventilacion ni los+puntos de las tomas de aire.


B. Preparación del armario
- Lea las instrucciones que aparecen en la PLANTILLA INFERIOR DEL ARMARIO yonga la plantilla en la parte inferior del armario.


- Realice las marcas en la parte inferior del armario segun las marcas "a" de la plantilla.

Linea central
Tornillo A

Sopporte

- Retire la plantilla de la parte inferior del armario y colque el soporte con el tornillo A.

Sopporté
C. Instalación delorno
-
Instale el hora en el armario.
-
Asegürese de que la parte posterior del hora está bloqueada por el soporte.
- No bloquee ni doble el cable de alimentacion.

- Abra la puerta y fije el hora al armario con el tornillo B en el orificio de instalacion.




Microondas

Descongelación por peso

t

Temporizador / Reloj

Menu

Stop/Borrar

Inicio/+30Sec./Confirmmar
Instrucciones de funciona
1. Ajuste del reloj
Un a z que el microondas este conectado a la red elctrica, en el LED aprecerá 一 0 : 0 0 y el timbre sonar a una vez.
1) Pulse: Reloj de cocina/reloj dos vezes para seleccionar la referencia del reloj. Las cifras de la hora parpadean.
2) Gire paraaabustar la hora. La cifra que introduzcadebeestar comprehensa entre 0 y 23.
3) Pulse Reloj de cocina/reloi y la cifra de los Minutes parpadeará.
4) Gire " ” para和睦ar los Minutes. La cifra que introduzca debe estar compendia entre 0 y 59.
5) Pulse Reloj de cocina/reloj para finalizar el ajuste del reloj. El simbolo «:» parpadea y se enciende la hora.
2. Como cocinar con el microondas
Pulse Microondas. y en el LED se做不到 «P100».
Pulse microondas. para el tiempo o gire “” para selección la potencia deseada. Se做不到 «P100», «P80», «P50», «P30» o «P10» por cada pulsación anadida.
A continuación, pulse Empezar/+30 s/confirmar para confirmar y gire “” para defi nir el tiempo de coccción entre 0:05 y 95:00. Pulse de nuevo Empezar/+30 s/confirmar para empezar la coccción.
Ejemplo: si quiere usar el microondas con una potencia del 80% para cocinar durante 20 horas, puedaponer en marcha el hora siguiendo los siguientes pasos.
1) Pulse microondas. una vez. En la pantalla se muestra «P100».
2) gire " ” para seleccionar el 80% de potencia del microondas.
3) Pulse Empezar/+30 s/confirmar para confirmar. En la pantalla se muestra «P80».
4) Gire para和睦ar el tiempo de coccción hasta que en el hora aparezca «20:00».
5) Pulse Empezar/+30 s/confirmar para iniciair la cocción.
NOTA: los intervalos para los tiempos de ajuste del botón son los siguientes.
0---1 min : 5 segundos
1---5 min : 10 segundos
Tabla de potencia del microondas
1) En modo de esper, pulse Quick Start para poder en marcha la cocción con el 100% de la potencia. Con cada pulsaciónañadida se sumarán 30segundos al tiempo de coccción hasta un máximo de 95minutos.
4. Descongelación por peso
1) Pulse ( kg^ * ) : Peso/tiempo descongelación una vez. En el hora se做不到a «dEF1».
2) Gire " ” para seleccionar el peso de los alimentos entre 100 y 2000 g.
3) Pulse Empezar/+30 s/confirmar para empezar a descongelar.
5. Descongelación por tiempo
1) Pulse ( kg^ * _0^ * . : Peso/tiempo descongelación dos veces. En el hora se做不到 «dEF2».
2) Gire " ” para seleccionar el tiempo de descogelación. El tiempo max. es de 95制动os.
3) Pulse Empezar/+30 s/confirmar para empezar a descogelar. La potencia de descogelacion es P30 y no se pueda携带.
6. Menu automático
1) Pulse el botón "Menu Automático" y el botón "AUTO" se encenderán. Y "A-1" parpadeará.
2) Gire " para selectionar la funciona que desea.
3) Pulse el botón " Menu Automático" para confirmar el menu.
4) Gire " " para selecciónar el peso de los alimentos. "g" se encenderá.
5) Pulse el botón "Inicio=rápido/Inicio" para iniziarlo. "g" se apagará, y "..." y "auto" parpadearán.
Tabla de menus automaticos
| Menú | Peso | (g) | Pantalla |
| A-1 CALENTAR | 200 | 200 | 100% |
| 400 | 400 | ||
| 600 | 600 | ||
| A-2 VERDURA | 200 | 200 | 100% |
| 300 | 300 | ||
| 400 | 400 | ||
| A-3 PESCADO | 250 | 250 | 80% |
| 350 | 350 | ||
| 450 | 450 | ||
| A-4 CARNE | 250 | 250 | 100% |
| 350 | 350 | ||
| 450 | 450 | ||
| A-5 PASTA | 50 (con 450 g de agua) | 50 | 80% |
| 100 (con 800 g de agua) | 100 | ||
| A-6 PATATAS | 200 | 200 | 100% |
| 400 | 400 | ||
| 600 | 600 | ||
| A-7 PIZZA | 200 | 200 | 100% |
| 400 | 400 | ||
| A-8 SOPA | 200 | 200 | 80% |
| 400 | 400 |
7. Función de consulta
1) En modo de coccción por microondas, pulse el botón " "se做不到 la potencia actual durante 2 o 3segundos.
2) En el modo predefinido, la pulsación del botón "Porque se muestre el tiempo que queda para que comience la cocción.
La hora predeterminada parpadeará durante 2 o 3segundos y bajo volverá a做不到 en la pantalla la hora del reoj.
3) Durante modo de cocción, la pulsación del botón " "haceque se muestre la hora actual. Se做不到a durante dos o tres segundos.
8. Función de bloqueo para niños
Bloqueo: en modo de esper, pulse II Parar/borrar durante tres segundos. Se escuchar a un pitido长大 que le hara saber que se ha activado el mode de bloqueo para niños. La hora actual做不到 si se ha establecido el tiempo. En caso contrario, en el LED aparecerá [ ]
Desactivación del bloqueo: en modo de bloqueo, pulse Parar/borrar durante tres segundos. Se eschucará un pitido largo que le indica que se ha desactivado el bloqueo.
Resolución de problemas
Normal
El hora microondas interfiere en la recepcion de la television
Es possible que la recepción de radio y television se vea afectada cuando el hora microondas está en configuración. Es parecida a la interferencia depegues electrodométricos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores. Es algo normal.
Luz tenue del hora
En cocción a baja potencia, la luz del hora se pueda atenuar. Es algo normal.
Vapor acumulado en la puerta, sale aire caliente por los conductos de ventilacion
Durante la cocción, pueda salir vapor de los alimentos. La mayor parte saldra por los conductos de ventilación. Sin embargo, es possible que se acumule en un lugar frío como la puerta del horno. Es algo normal.
El hora se ha puesto en marcha accidentamente sin comida en su interior
Está prohibidoponerelhorno enfunctionamento sincomida en suinterior. Resulta muypeligroso.
| Problema | Causa | posible |
| El hora no se可以选择 1) El cableponer en marchacorrectamente.2) El fusible o el interruptor automse queman. restablezca el interruptor(reparado por personalcualificado de nuestraEmpresa).otros | no está connectado Desconectelo. Vuelva a cponectarlopasados 10segundos. | |
| ático Sustituya el fusible oSustituya el fusible o | ||
| 3) Problema con la toma de corriente.aparatos electricos. | Pruebe la toma de corriente con | |
| El hora no calienta 4) La puerta | no se haccerrado correctamente. | Cierre bien la puerta. |
| El Plato de vidrio giratoriohace ruido cuando funcionalhorno microondades | 5) Suciedad en el soporte del Plato y en el fondo del hora para Obtener informacion limpiar los componentes | Consulte el apartado"Mantenimiento del microondas"sucios. |

De conformidad con la Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEE),這些 residuos se han de recoger y procesar porSeparated. Si en某个 momento necesita(deschar este producto, NO lo haga junto con los residuos domesticos.Envelo a los+puntos habilitados para la recogida de residuos electricos y electrónicos.
Forno de microondas MANUAL DE INSTRUÇões MODELO: NM 20 DX
Descongelaçao por peso

Descongelacao tempo

alal n aaii ydi dai 1250) 250) 1
.2
y 3
4
y
e 1
y
aal
y j 100000000000000000000000000000000000000000000
Jaae aee JyBj

J
1.baa jji
.12c y 1y .y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y
3
| الإستعمال | |
| الإستعمال الحرفية محيى بعساني و صحيى بعساني بعساني بعساني بعساني بعساني بعساني بعساني بعساني بعساني بعساني بعساني بعساني بعساني بعساني بعساني بعساني بعساني بعساني بعساني بعساني بعساني بعساني بعساني بعساني بعساني بعس anomalات بعس anomalات بعس anomalات بعس anomalات بعس anomalات بعس anomalات بعس anomalات بعس anomalات بعس anomalات بعس anomalات بعس anomalات بعس anomalات بعس anomalات بعس anomalات بعس anomalات بعس anomalات بعس anomalات بعس anomalات بعس anomalات بعس anomalات بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalisses بعس anomalisses بعس anomalisses بعس anomalisses بعس anomalisses بعس anomalisses بعس anomalisses بعس anomalisses بعس anomalisses بعس anomalisses بعس anomalisses بعس anomalisses بعس anomalisses بعس anomalisses بعس anomalisses بعس anomalisses بعس anomalisses بعس anomalisses بعس anomalisses بعس anomalisses بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomalatism بعس anomal发展壮大بعس anomal发展壮大بعس anomal发展壮大بعس anomal发展壮大بعس anomal发展壮大بعس anomal发展壮大بعس anomal发展壮大بعس anomal发展壮大بعس anomal发展壮大بعس anomal发展壮大بعس anomal发展壮大بعس anomal发展壮大بعس anomal发展壮大بعس anomal发展壮大بعس anomal发展壮大بعس anomal发展壮大بعس anomal发展壮大بعس anomal发展壮大بعس anomal发展壮大بعس anomal发展壮大بعس anomal发展壮大bgtt. | الإستعمال الحرفية محيى بعس anomal发展壮大بعس anomal发展壮大bgtt. |
| الإستعمال | |
| الإستعمال الحرفية محيى بعس anomal发展壮大بعس anomal发展壮大bgtt. | الإستعمال |
L (WEEE) a y jy 1y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

cataC
CNA
group
CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L.
C. del Ter, 2 - 08570 TORELLO (Barcelona) SPAIN
Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101
www.cnagroup.es - e-mail: cna@cnagroup.es
Atencion al Cliente: 902 410 450 - info@cnagroup.es
SAT Central Portugal: 214 349 771 - service@junis.pt