WK 9477 - Pava SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WK 9477 SEVERIN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WK 9477 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WK 9477 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WK 9477 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO WK 9477 SEVERIN
Hervidor de agua electrico
Estimado CLIENTE,
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sóloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.
Conexión a la red electrica
El hervidor de agua soloDebe connectarse a una toma conectada a tierra instalada según las normas vigentes. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placá de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE.
Descripción
- Tapa para el deposito del agua
- Palanca de aperture de la tapa
- Mango
- Botón de connexion con luz indicadora
- Cable de corriente con enchufe macho
- Base
- Depóstito del agua
- Punta / Pico con colador para servir el agua
Instrucciones importantes de seguridad
- Para evaporar cualquier peligro, y cumplir con las normas de seguridad, la reparación del aparato electrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por技术和 operaciones.
cualificados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice).
- Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red electrica y se haya enfiado porcomplete.
Para evaporar el riesgo de descarga electrica, no limpie el hervidor ni la base con agua y no los sumerja en agua. No los limpie en el grifo del agua corriente.
El aparato se debe descalcifi car con regularidad. Limpie el deposito de agua con un paño humedo, cuando seanecessary.
Se incluye informacion detallada sobre la limpieza del aparato en la section Limpieza y mantenimiento. - Este aparato pode ser utilisé por niños (mayores
de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por complete to el peligro y las precauaciones de seguridad.
- Los niños no deben usar con el aparato.
No se debe permitir que los niños realizen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que está bajo vigilancia y tengan más de 8 años.
El aparato y su cable electrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos de 8 años. - Este aparato ha sido disnado para el uso domestico u另一边 aplicacion similar, por exemple - en cocinas de personal,
en ofi cinas ytherspuntos commerciales,
- en entreprises agricolas,
- por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamenti similares,
- en casas rurales.
Las superficies exteriores se calientan durante el uso y se mantendran calientes durante cierto tiempo.
No deje el hervidor de agua desatendido cuando lo está utilizar. Use siempre agua pura y al llenarlo de aguaonga siempre en cuenta las marcas de los niveles minimo (0.5 l) y máximo (1.0 l) del agua. Si sobrepasa la capacité del deposito puede haberpeligrode que el agua salga al hervir.
- Tenga también cuidado de no quemarse con el vapor muy caliente generado. Porarlo, no debe tocar ninguna pieza del aparato excepto el asa durante su utilización.
Cuidado: Durante el
proceso de ebullicion del agua y cuando sirva el agua caliente, deben mantener la tapa cerrada en todo momento.
El hervidor solo puede usarse con la base suministrada.
No separe nunca el recipiente de agua de la base (o vuelva a colocarlo) cuando el aparato está encendido.
Las conexiones electricas de la base se deben proteger siempre para evaporar su contacto con agua.
- Precaución: El uso incorrecto puede provocar lesiones personales graves.
- Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existe el privilego de asfi xia.
- Antes de utiliser el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentación, no se deben usar de nuevo: inclujo los desperfectos no
visibles poder tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
- El aparato sólo se debe utilizes sobre una superficie nivelada, resistente al calor.
- No ponga el aparato en funciona bajo de un armario empotrado u objeto similar; el vapor emitido podra quedar acumulo bajo del armario.
-
Nocede que la carcasa ni el cable entra en contacto con llamas ni con ninguna superficie caliente tales como platos muy calientes.
Nocede que el cable de la corriente该案gue suey y mantengalo bien alejado de las partes calientes de la carcasa.
Desenchufe siempre el hervidor -
après del uso,
-sihayunaaveriay,
-antes delimparlo.
No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
Desconexión térmica de seguridad
El dispositivo de desconexión tírmica de seguridad evita el sobrecalentimiento de la resistencia, en caso de que el aparato se encienda accidentally sin agua, o la resistencia tírmica está calculificada. Una vez que la desconexión de sécurité haya apagado el hervidor, se deben estar que el hervidor se enfié su fi ciente, o se deben descalcificar antes de enchufarlo de nuevo.
Antes de uso por primera vez
Para garantizar la limpieza total, hierva y tire el agua hervida por primera vez.
Para hervir agua
Retire el deposito del agua de su base.
- Pulse la palanca de aperture en el mango paraAbrir la tapa,y llene el deposito de agua hasta el nivel deseado, respetando las senales de nivel Min (0.5 I) y Max (1.0 I).
- Cierre la tapa y vuelva a colocar el recipiente sobre la base.
- Enchufelo en una toma de pared apropriada y pulse el botón de conexión. Se enciende la luz indicadora.
- Empieza el proceso de ebullición. Una vez que ha llegado al punto de ebullición, el aparato se apaga automatistically con el dispositivo de corte de corriente de vapeur integrado. La luz indica para apaga.
- Si quiere interruptir el proceso de ebullición, apague el aparato con el botón de connexion.
- Para servir el agua, retire el depuesto de su base.
- Para evaporar la emisión de vape, asegúrese de que la tapa está bien colocada cuando está sirviendo el agua.
- Después de usar el aparato desenchufe el cable électrique de la toma de pared.
No deja restos de agua en el recipiente.
Compartmento para enrollar el cable electrico
El compartmento para enrollar el cable electrico situado en la base permite reducir la longitud del cable electrico durante la utilizacion y facilita el almacenaje del aparato.
Descalcificacion
Dependiendo de la calidad del agua en su zona, los depósitos de calgue que se acumulen en el elemento de
calentimiento. Se aconseja retirar these depositos a intervalos periodicos.
- La garantía quedará anulada cuando el aparato no funciona correctamente debido a la no eliminación de los depósitos de cal.
- Utilice una solución elaborada con 0.5 litres de agua y 40 ml de vinagre concentrado.
- Añada la solución descalcificadora.
- Encienda el aparato ycede que la solución alcance el punto de ebullición.
- Déjelo durante un corto periodo de tiempo para queonga efecto.
- Para limpar el deposito afterwards de la descalcifiación, aclarelo bien con agua limpia.
- Durante la desincrustacion, asegures de que existe suficiente ventilacion y no inhale el vapor del vinagre.
- No tire el descalcificador en un fregadero revestido de esmalte.
Colador
En caso Neededo,可以更好 extraerse el colador del pico para limparlo. Volver a colocar el colador afterwards.
Limpieza y mantenimiento
- Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado y se haya enfiado porcomplete.
- Para evaporar el riesgo de descarga electrica, no limpie el hervidor ni la base con agua y no lossumerja en agua. No los limpie en el grifo del agua corriente.
- El exterior de la carcasa se pueda limpar con un paño sin pelusa ligeramente humedo.
No use abrasivos ni soluciones fuertes para limpar ni tampoco cepillos asperos para su limpieza.
Eliminación

Los dispositivos en los que fi gura
este symbolo deben ser eliminados
por分开ar de la basura
domestica, porque contienen
components valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correcta可以帮助 a proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establishimiento de vente sobre todo podrán fácilarle la informacion relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar无障碍mente en el establishimiento de vente.
Garantía
Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obra.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modifiado, reparado o Manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
IT
Oficinas centrales del service
Centros de service
Plaza Miguel de Cervantes
45217 UGENA
Tel: +34 925 51 34 05
Fax: +34 925 54 19 40
eMail: severin@severin.es
Web: http://www.severin.es
Espana - Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel: +34 922 20 58 00
Fax: +34 922 20 59 00
eMail: comalte@telefonica.net
Finland
AV-Komponentti Oy
Koronakatu 1 A
02210 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax:+358986780250
Auferma Comercio Internacional SA
Aguda Parque
Lago de Arcozelo No. 76
Armazem H3
P-4410 455 Arcozelo
Tel: +351 22 616 7300
Fax:+351226167325
Russian Federation
Orbita Service
123362 Moskau
ul. Svobody 18,
Tel.: (495) 585 05 73
OpbuTa CepBnC
123362 r. MockBa,
yI. Cb06OdbI, I. 18.
TeN.: (495)585-05-73
Serbia
SMILdoo
Pasiceva 28, Novi Sad