DANBY DWC106A1BPDD - Bodega

DWC106A1BPDD - Bodega DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DWC106A1BPDD DANBY en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DANBY DWC106A1BPDD - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre DWC106A1BPDD DANBY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DWC106A1BPDD - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DWC106A1BPDD de la marca DANBY.

MANUAL DE USUARIO DWC106A1BPDD DANBY

Manual de Instructions pare el Uso y Cuidado de su Unidad

Guía para utiliser y cider del Propietario

  • Instrucciones Importantes de seguridad
  • Instruccions Operadoras
  • Instruccions d'instalacion
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Diagnostico de Problemas
  • Garantia

DANBY DWC106A1BPDD - 1
Model · Modèle · Modelo DWC106A1BPDD

15-21

CAUTION:

Lea y siga todas lasindicaciones de seguidad y de operationantes deutilizar este producto.

WELCOME

Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de alta calidad y creemosen el serviceo confiable. Usted loouldaajsir en este manual fácil de usar, y lo eschucara en las voce amistosas de nuestro departamento de serviceo al consumidor.

1-800-26-Danby

(1-800-263-2629)

Sobre todo, usted appreciaras estas ventajas cadavez que use su heladora para vinos. Eso es importante, ya que su nuevo artefacto formará parte de su familia por是多么 tiempo.

ANTES DE USAR SU HELADERA PARA VINOS

Escribe aqué el modelos y el número de série. Se.Encuentran en una etiqueta en la parte de atrás de laHeladora para Vinos. Abroche su recibo en la parte de atrás de este manual. Lo necessitará para tener servicios de garantía.

Numero de Modelo:

Numero de Serie:

Fecha de compra:

NECESITA AYUDA?

Antes de solicitar servicios, hay的一些些 costing que pueda hacer para ayudarnos a servirle更好...
Lea estemanual

Contiene instrucciones que lo ayudan a tener correctamente su heladora para vinos. Si usted recibe un artefacio dañado, llama inmediamente al distribuidor (o constructor) que se lo vendido.

Ahorre tiempo y dinero

Lea la sección de Diagnóstico de Problemas antes de llamar.Esta sección le ayudará a resolver problemas comunesque pudieran occurrir.

Si necessitiesa asistencia, no se preocupe y llamedenos.

Tel: 1-800-26-Danby

(1-800-263-2629)

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLA

DANBY DWC106A1BPDD - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLA - 1

ATENCIón

;PELIGRO, LOS NINOS PODRIAN QUEDAR ATRAPADOS!

Una heladora para vinos vacía es una atracción muy peligrosa para los niños. Remueva la junta, las trabas, la manija y/o las puertas de los artefactos que no seusen o se hayan desechado, otome alguna或其他 medida para garantizar que scan inofensivos.

:NO ESPERE, HAGAESTO AHORA Mismo! Para reducir el riesgo de incendio, quemaduras, descargas electricas o danos personales al usar su artefacto, siga las precaucionesasicas incluidas en las secciones seguides.

RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD

Este artefacto eletrico espara uso domiciliario solamente. No intolerance usar o guardar este artefacto en el exterior.

  • Este artefacto debe ser conducido a tierra. Conctelo unicolemente aun tomacorriere con connexion a tierra.
  • No use este artefacto si tiene alcable de alimentacion o el enchufe danado, si no funciona correctamente o si se ha danado o caido.
  • No modifique el cable de alimentacion que viene con el artefacto.
  • Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • No sumerja el cable de alimentacion, el enchufe o el artefacto en agua.
  • No use este producto cerca del agua, por exemple en un sotano humedo, cerca de una piscina o cerca de una pileta.

  • No use productos químicos corrosivos o vapores en este artefacto.

  • Utilice este artefacto unicamente para los fines indicados en este manual.
  • No almacene alimentos perecederos tal como (perosin limitacion) carnes y productos lacteosen su heladera para vinos.
  • Guarde el vino en botellas cerradas únicamente.
  • No tape u obstruya ninguna abertura de este artefacto.
  • Este artefacto debe ser reparado únicamente por personal calificado. Llame al centro de reparaciones más cercano para que sea examinado, reparado o ajustado.

REQUISITOS ELECTRICOS

ATENCION: La connexion inadequada del cable de tierra可以使 riesgo de descarga electrica.

  • Este artefacto debe ser connectado a tierra. En caso de un certo circuito eletrico, la connexion a tierra reduce el riesgo de una descarga electrica proportionsando un cable de returno para la corrente electrica.
  • Este artefacto viene con un cable de alimentacion queiene un conductor y pata del enchufe de tierra. Este cable debe enchufarse en un tomacorriente debidamente instalado y conexiona tierra.
  • Si no entende claramente las instrucciones de connexion a tierra, o si no está seguro de que su tomacorriente está correctamente connectado a tierra, llama a un electricista calificado.
  • Si el tomacorriente es unocomings de 2 patas, es su responsabilidad personal y obligation el reemplazarlo

por uno de 3 patas correctamente connectado a tierra.

  • Para Obtener el mejor的结果,enchufe este artefacto ensu propio tomacorriente para evaporar que las luces titilen, quemar un fusible o disparar una llave térmica.
  • Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera pata (tierra) del enchufe.
  • No use un enchufe adaptor con este artefacto

  • No use a cable of prolongación con este artefacto. Si el cable de alimentación esblemado corto, haga que un electricista calificado o un先进技术 reparaciones instale otherwise to macorrientes más cerca del artefacto.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

PREPARACION

REQUISITOS ELECTRICOS: El artefacto debe connectarse a un circuito eletrico independiente y correctamente conectado a tierra, protegado por una llaveTERMICA de 15-20 amperes o un fusible lento.

  • No le recomendamos instalar la heladora para vinos en una esquina (por exemple, directamente contra la pared). Esto le permitirá que las puertas你能 abrirse con un ángulo mayor a 45^ . La aperture limitada de la puerta evitará que los estantes se deslicen hacer fuera, youldaURTARadarlosselosde la puerta.

INVERSION DE APERTURA DE PUERTA

NOTA: Desenchufe launidad del tomacorriente (si está conectada).

DANBY DWC106A1BPDD - INVERSION DE APERTURA DE PUERTA - 1

DANBY DWC106A1BPDD - INVERSION DE APERTURA DE PUERTA - 2

INSTRUCCIONES DE OPERATION

CHARACTERISTICAS DE SU HELADERA PARA VINOS

1) Puerta de Vidrio Templado: Permitever fácilmente el interior. Polarizadas para proteger contra la radiación UV.
2) Controles Electrónicos: Para regular la temperatura de la heladera para vinos.
3) Juntas Magnéticas de la Puesta: Las juntas ajustadas mantien en todo el poder de enfiambre y los niveles de humedad.
4) Estantes de madera
5) Patas Niveladoras
6) Luces Interiores: Se encienden quando se abiderialquiera de la puerta.

DANBY DWC106A1BPDD - CHARACTERISTICAS DE SU HELADERA PARA VINOS - 1

CONTROLES DE SU HELADERA PARA VINOS

DANBY DWC106A1BPDD - CONTROLES DE SU HELADERA PARA VINOS - 1

1) Pantalla Electrónica del SeLECTIONA
Temperatura: Muestra la temperatura selecciónada.
2) ^ / ^ : La luz indicadora adyacente le indica la unidad correcta de temperatura.
3) ^ C / ^ F Boton

4) Temp. Botón UP (Arriba): Se usa para augmentar la temperatura en incrementos de 1 grado (más caliente).
Temp. Botón DOWN (Abajo): Se usa para disminuir la temperatura en incrementos de 1 grado (más frió).
5) Luces interiores botón

INSTRUCCIONES DE OPERATION

AJUSTE DE TEMPERATURA

IMPORTANTE! En caso de falla de energia electrica, espere de 3 a 5 horas antes de volverla a encender.

  • ParaATTER laindicacion entreFahrenheit (^) y Celsuis (^) presione los botones "Set Upper"y Set Lowersimultaneamente duranteunos cinco (5) segundos.

  • La temperatura de todos componentes peut ajustarse des de 39^ (4^) hasta 64^ (18^) para satisfacer sus requisidadesesionales de la heladora para vinos. Cada vez que presione los botones de "Set Upper" o "Set Lower" pourrait ajustar

la temperatura en incrementos de 1 grado bajo el rangomentionedo anteriorsmente.

  • Para ver la temperatura "elegida" (enrialquiermomento) matenga oprimido el boton "Set Upper" o Set Lower". La temperatura "elegida" titilara en la pantalla LED durante alredor de 5 segundos y bajo la pantalla volvera amostrar la temperatura del inferior del gabinete.

ALMACENAMIENTO DE VINOS

La capacité maxima de la DWC106A1BPDD es de 75 botellas de vino (de 750ml ). Cuando se guarden deacuerdo con las instrucciones

Para acomodar 75 botellas deben abastecer la heladora para vinos de la?sigaune manners:

  • El primer estante tiene capacidad para 6 botellas dispuestos tal como se indica en la Fig. 3, con espacio para apilar una botella adicional a algunos lados de los 控os, para un total de 8 botellas en el primer estante.

  • Elsegundo estanteienecapacidadpara6 botellas dispuestos como se muestra en la Fig.3.

  • El tercer estante puede almacenar hasta 11 botellas apiladas como se muestra en la Fig. 4; 6 botellas a lo largo del estante y 5 botellas apiladas sobre las primeras de forma intercalada.

  • Los estantes cuarto y quinto tienen capacidad para 6 botellas dispuestos tal como se muestra en la Fig. 3, con una botella colocada en posición horizontal detras, como en la Fig. 5.

  • En los estantes del sexto al noveno se pueda almacenarphis botellas dispuestos como se muestra en la Fig.3

  • La parte inferior de la bodega contiene un estante de madera de dos niveles con capacité para 6 botellas por nivel, dispuestos tal como se muestra en la Fig. 3; este permite almacenar un total de 75 botellas de vino (750 ml).

DANBY DWC106A1BPDD - ALMACENAMIENTO DE VINOS - 1
Fig.3

DANBY DWC106A1BPDD - ALMACENAMIENTO DE VINOS - 2
Fig. 4

DANBY DWC106A1BPDD - ALMACENAMIENTO DE VINOS - 3
Fig. 5

INSTRUCCIONES DE LOS ESTANTES

IMPORTANTE! No recubre los estantes con papel de aluminio ni ningún(other material que evite la adecuada circulación de aire dentro del gabinete. Fig.6

Para quitarun esta de su posicion bloqueada, incline el esta quegun las indicaciones de Fig. 6 y tire hacia fuera.

Para reinstalar, asegure que el estante se está reclinando con seguidad sobre los soportes y empujé el interior del estante hasta que se trabe en lugar.

DANBY DWC106A1BPDD - INSTRUCCIONES DE LOS ESTANTES - 1

CUIDADO Y LIMPIEZA

CONSEJOS UTILES

Deje la puerta de la heladora para vinos abierta por uno horas bajo el limpiear la paraquese ventil y para secar el interior del gabinete.

NOTA: Verifique que la unidad está apagada antes de limpar cualesra desus partes.

CÓMOLIMPIARELINTERIOR

Nunca use un limpiador commercial o abrasivo u objetos filosos en ninguna parte de la heladora para vinos.

Paredes, Piso, Interior de las Puertas y Estantes:
Algunos sedimentos del agua y tierra peuvent quitarse con una toalla seca de papel,其中之一(puedes), quepuden hacer un trapo humedo.

CÓMO LIMPIAR EL EXTERIOR

No use limpiadores que tengan amoniaco o alcohol en la heladora para vinos. El amoniaco o el alcohol pueda dararla apariencia del artefacto.

Cubierta Exterior:

Es importantemantenerlimpia la zonaonde la puerta cierra contra el gabinete.Limpieesaarea con trapo en jabonado.Enjuaguela y sequela completeness.

Superficie de la Puerta:

Use unicamente detergentes livianos, no abrasivos, aplicados con una esponja limpiao un trapo suave. Enjuaguelo bien.

Panel de Control y Puerta:

Repáselo con un trapo humedo y sequelo completeness. No use limpiadores en aerosol, demasiada agua y jabon, objetos abrasivos o filosos en el panel de control y a que podía dararlo. Algunas toallas de papel también podrian rayar el panel de control.

DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS

ANTES DE LLAMAR POR ASISTENCIA

PROBLEMA POSIBLELE CAUSA SOLUCION SUGERE
1) No Enciende.· Puede tener un fusible quemado o una llave térmica abicarta en su instalación electrica. · Sobrevolteje. · El enchufé no está Completely insertado en el tomacorriente· Reemplace el fusibleo encienda la llave general. · Desenchufe el equipo, espereelinesicos segundos y vuelva a enchufarlo. · Verifique que el enchufe de 3 patas del equipo esté Completely insertado en el tomacorriente.
2) Temperatura del Gabinetedevasiado alta· Ajuste la Temperatura. · La puerta no está cerradacorrectamente o se han abiertodemasiado. · Lucees interiores encendidas. · Escape de aire obstruido. · Se han-agregado recientamentemuchas botellas tibias al gabinete· Verifique el ajuste de temperatura.Ajustelo si es necessario. · Verifique que las puertas esténcompletely cerradas y que lajuntas estén cerrando bien contra elgabinete. Abra las puerta sólo lo necasario y por poco tiempo. · Les lucees interiores son para iluminacion temporaria delgabinete. No estan disechanas paraestar encendidas por mucho tiempo. · Verifique que no haya nadabloqueando la calidad de aire delfrontc. · Limite la cantidad de botellastibias que-agregue en el gabinete almesmo tiempo. Intente fracccionar elagregado de botellas todo lo possible.
3) Condensacion en el gabinetey/o las puertas· Alta humedad en el ambiente. ·Verifique que las puerta esténcompletely cerradas y que lajuntas estén cerrando bien contra elgabinete. Abra la puertasoleo lo necasario y por poco tiempo.

Si ninguno de los casos anteriores解決a su problema, llama a了我的 Departamento de servicios al

cliente al 1-800-26-(1800263-2629)

Danby Designer

GARANTÍA LIMITADA PARA

ELECTRODOMÉSTICO

Este producto de calidad está garantado contra defectos de fabricacion, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilise bajo las condi- ciones normales de functiOnamento para las que fue diseñado.

Esti gntia s olemente disnble para la persona que hayo comprado originalmente this unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante "Danby") o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.

CONDICIONES DE LA GARANTIA

Las piezas plácicas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la Fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas.

Primeros 18 Meses Durante los primer 18 meses,rialquier parte en Buen estado de este producto que resulte defectuosa,incluyendo qualquier sellado, sera reparado o reemplazado, a option del fabricante, sin cargo para el comprador ORIGINAL.

Para obtener Servicio

Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" sujejo a la proximidad de un Taller de Servicio Autorizzato. Para todo artefacto que requiera servicios fuera del area limitada de "Servicio en Domicilio", el cliente sera responsable por transporte bajo el tllado de Servicio Autorizzato mas cercano.Consulte "Limites del service专业技术 a domicilio",a continuacion. Comuniquese con el distribuidoronde haya comprado la unidad, o Ilame al Taller de Servicio Autorizzato mas cercano,onde debser reparada por un technician calificado. Si esta unidad es reparada en other lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizzato, o si la unidad se aplicaciones commerciales, Danby no se harasponsible de ninguna forma y la garantia sera anulada.

Limits del service Tecnico a domicilio

Si el electrodomestico está instalado en un lugar que se encuesta a 100 kilometros (62 millones) o más del centro de servicios más cercano, se debelear va la unidad al Centro de servicios Danby autorizzato más cercano, ya queicho serviceo solo能把 realizar un技术服务 calificado y certificatedo por Danby para prestar servicios de garantia. Los cargos por transporte desde y hacer el lugar en que se efectue el serviceo技术服务 no estan cubiertos por esta garantia y son de responsabilidad del comprador.

Nada dentro de esta garantia implica que Danby sera responsable por qualquier daño que hayan sufrido los alimentos uculos contentsidos de este aparato, ya sea debido a un defejo del aparato, o su uso, adequado o inadequado.

EXCLUSIONES

Salvo loquiry indicado por Danby, no existen otheras garantias, condidones o representaciones, explicitas or implicitas, concretas or intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demas garantias, condidones or representaciones, incluyendo qualquer garantia, condidiones or representaciones bajo qualquier Acta de Venta de Productos o legislacion o estatuto similar, qedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo loqui indicado, Danby no seran responsables por ningun daño a personas o bianes, incluyendo la propria unidad, sin importar su Causea, o de ningun daño indirecto causado por el desperfcto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador accepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra qualquer reclamo por daños a personas o bianes causados por la unidad.

CONDICIONES GENERALES

No se considerará Ninguna de estas garantías o seguros cuando el dazo o la necessities de reparación sea el producto de los siguientes casos:

1) Falla del最少inistro eletrico.
2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación electrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificacion, abuso o uso Incorrecto del artefacto, tal como insufficiente ventilacion del ambiente o condidiones de operacion anormales (temperatura ambiente extremamente alla o bajo).
5) Utilización commercial o industrial (v.g., si el electrodométrico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostildades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de service bajo a desinformacion del usuario.
8) Instalacion inadequada (v.g., instalacion empotrada de un electrodomestico diseado como unidad independiente o uso de un electrodomestico al aire libre que no este aprobado para dicho fin).

Para acceder a la garantia se solicitar a un comprobante de compra; por lo tanto, garde su recibo. En caso de necessitar service de garantia, presente es documento al TALLER DE SERVICIO AUTORIZADO.

Servicio de Garantía

Servicio en Domicilio

El número de modelos se pueda encontrar en la placá serial situada en el panel trasero de la unidad.

Todas las piezas de reparación disponibles para la compra o laorden especial cuando usted visita su deposito más cercano del service. Para poder servicios y/o la localización del deposito del service lo más cerca possible usted, llama Danby Gratis.

Al pedir增值服务 o pidiendo piezas, proportione sempre la informacion suiviente:

  • Tipo de Producto
  • Número de Modelo
  • Descripción de la Part

DANBY DWC106A1BPDD - Servicio en Domicilio - 1

Tel: 1-800-26-Danby (1-800-263-2629)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DANBY

Modelo : DWC106A1BPDD

Categoría : Bodega