HAIER HLTD600ACW - Secadora

HLTD600ACW - Secadora HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HLTD600ACW HAIER en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HAIER HLTD600ACW - page 73
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HLTD600ACW HAIER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HLTD600ACW - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HLTD600ACW de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO HLTD600ACW HAIER

Secadoras de ropa a gas y electricas

HAIER HLTD600ACW - Secadoras de ropa a gas y electricas - 1

TABLE OF CONTENTS

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 71

Precauciones para la secadora a gas 73
Precauciones generales relativas a la calidad 74

PIEZAS Y CHARACTERISTICAS 75

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION 76

Herramientos necessities 76
Piezas adiconialesrequireidas 77
Requisitos deubicacion 77
Requisitos del suministro electrico y de gas 79
Requisitos para la connexion del suministro de gas 82
Requisitos de entrada del quemador 82
Requisitos del sistema de escape 83
Requisitos adiconiales para las casas rodantes 85

INSTRUCCIONES PASO A PASO 86

Paso 1-Desempaque la secadora 86
Paso 2-Conecte un cable elcctrico a la secadora (solamente para la secadora elcctrica) 86
Paso 2-Conecte a la linea de suministro de gas (solamente para la secadora a gas) 89
Paso 3-Conecte a un sistema de escape. 91
Paso 4 - Nivele la secadora. 92
Paso 5 - Complete la instalacion. 92
Paso 6 - Cambio del sentido de aperture de la puerta (optional) 93

PANEL DE CONTROL Y CHARACTERISTICAS 94

Paso 1-Prepare y separe las prendas 98
Paso 2-Limpie el filtro de pelusa 98
Paso 3-Cargue la secadora. 99
Paso 4-Ponga la secadora en marcha 99

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USuario 100

Limpieza y mantenimiento 100
Lavado del filtro de pelusa 100
Eliminación de pelusa acumulada 101
Precauciones al irse de vacaciones 101
Preparación para la mudanza o el almacenaje 101

SOLUCIOn DE PROBLEMAS 102

GARANTÍA LIMITADA 104

INFORMACION A TENER EN CUENTA

Le agradecemos la compra de este producto demarca Haier. Este manual para el usuario le ayudará a Obtener el mejor funciona bajo sureshareshareshashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashahaa

Para referencia futura, anote el número de modelos y de série, que está situados en la parte posterior de la secadora, y la Fecha de compra.

Engrape el comprobante de compra a este manual para asistirle cuando necesite obtener servicios bajo la garantía.

Numero de modelos

Numero de série

Fecha de comprar

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Su seguridad y la calidad de los demas es muy importante.

Hemos incluido manyos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Leay obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

HAIER HLTD600ACW - Su seguridad y la calidad de los demas es muy importante. - 1

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.

Este símbolo le llama la atencion sobrepeligros potecuales que pueda ocasionar la muerte o una lesion austed y a los demas. Todos los mensajes de seguidar iran a continuacion del símbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO," "ADVERTENCIA" o PRECAUCION."

Estaspalabras significan:

▲ PELIGRO

Se tratate de una situacion de peligro inminente. Si no sigue las instrucciones de inmediato,usted coulde morir o sufir una lesion grave.

ADVERTENCIA

Se tratate de una situación posiblemente peligrosa que, de no evitarse, podra Causear la muerte o una lesión grave.

PRECAUCION

Se tratate de una situacion posiblemente peligrosa que, de no evitarse, podria causar lesiones moderadas o leves.

Todoos mensajes de seguidad le diran el peligro potencial,le diran como reducir las posibilidades de sufir una lesion y lo que possible suceder si no se siguen las instrucciones.

ADVERTENCIA: Por su seguridad, deben tenerse en@cuentla informacion de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosiOn, o para prevenir daños a los bienes,lesiones personales o muerte.

  • No almacene ni use gasolina u altri vapeores y liquidos inflamables cerca de este orialquier除外omestico.
    -PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:

  • No trate de encender ningún aparato electrodomístico.

  • No toque ningún interruptor来电stricto; no use ningún Telefono en su edificio.
  • Desaloje a todos los occupantes del cuarto, edificio o area.
  • Llame inmediamente a su proveedor de gas desde el Telefono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
  • Siusted no pueda comunicarse con su proveedor de gas, llame al département de bomberos.

-La instalación y el servicios deben ser realizados por un instalador calificado, unaagencya de service o por el proveedor de gas.

ADVERTENCIA

La ley de Agua potable y sustancias toxicas de California obliga al Gobernador de California a publicar una lista de sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cancer, malformaciones congenitas u otros daños reproductivos y además, obliga a las entreprises a advertir a las personas si creen que van a estar expuestos a tales sustancias químicas.

Este produit contiene una sustancia química que figura en la lista de susencias peligrosas del Estadostoodunidense de California y que se conoce como causante de cancer, malformaciones congenitas uotiros daños reproductivos. Este electrodomístico pueda provocar una baja exposión aellas de las sustancias de la lista, incluidos el benceno, el formaldehido, y el monóxido de carbono.

En el estado de Massachusetts, se aplican las siguientes instrucciones de instalación:

  • Las instalaciones y reparaciones deben hacerse con un contratista, plomero o gasista calificado o autorizzato, elrialdeestar calificado or autorizzato por el estado de Massachusetts.
  • Si usa una valvula de bola, deben ser del tipo de manigueta T.
  • Si usa un conector de gas flexible, no debe superar los 3 pies (91 cm).

ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo de incendio,是如何 electrico o lesiones personales al usar el aparato, siga las precauiones básicas, incluidas las siguientes:

NOTA: La secadora ha sido disenada cumpliendo los requisitos de ANSI Z21.5.1 o ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 No. 112-97 (últimas ediciones) SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO. No se recomienda usar esta secadora para aplicaciones commerciales, tales como restaurantes y salones de belleza.

  • Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
  • Antes de usarse este aparato, deben ser debidamente instalado y colocado de acuerdo con las instrucciones de instalacion.
  • Use este aparato solamente para el propósito que fue Diseñado, como se describe en este manual para el usuario.
  • No use la secadora paraRAR copa en entornos commerciales.

PRECAUCIONES PARA LA SECADEORA A GAS

ADVERTENCIA

Por su seguridad, deben tenerse enIELDa la informacion de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosiOn, o para prevenir daños a los bienes, lesiones personales o muerte.

IMPORTANTE: La instalación de gas debe cumplir con loscottigos locales y en la ausencia de codigos locales, con el Codigono Nacional de gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54 o el Codigo de instalacion de gas natural y propano (Natural Gas and Propane Installation Code), CSA B149.1.

  • La instalación debáráninger a cabo por parte de un contratista competente o con licencia, un plomero o un instalador de gas competente o autorizzato por el estado, la provinciala o la region en donede se instale este aparato.
  • Los materiales combustibles, la gasolina y otros vapeores y liquidos inflamables no deben guardarse cerca de la secadora.

PRECAUCIONES GENERALES RELATIVAS A LA SEGURIDAD

  • Mantenga el area alrededor de la abertura de ventilacion y las areas adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o tierra.
  • Mantenga el area donde está la secadora despejada y libre de articutos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combustión y la ventilación a工程技术 del panel con rejillas colocado en la parte posterior de la secadora.
  • Es Neededo superviar@cuidadosamente a los niños si los mismos usan el aparato o cuando este se use circa de ellos. No permita que los niños jueguen con o sobre este aparato ni en el interior del本身就是.
  • No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u另一边 sustancias inflamables o explosivas ya que despiden vapores que pueda encenderse o causar una explosión.
  • No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceite para cocinar peuvent contribuir a una reccion quimica que pourrait causar que una carga se inflame.
  • Si se ha usage el material con liquidos o solidos inflamables, no deben secarse en la secadora hasta que se haya quitado todo rastro de liquidos y vapeores inflamables.
  • No introduzca las manos en el aparato cuando el tambor está en movimiento.
  • No trate de forzar los controlles.
  • No utilise suavizantes de telas o produits para eliminar la estatica de las prendas a menos que lo recomienda el fabricante del suavizante de telas o del producto en uso.
  • No utilise calor para registrar articulos que contengan goma espuma o materiales con textura similar a la goma.
  • Limpie el filtro de pelusa antes o.afteres de cadaarga.
  • La parte interior del aparato y el ducto de escape deben limpiarse periodically por parte de personal de servicios competente.
  • Para reducir al minimum la posibiliad de unCHOque electrico,desenchufe este aparato del suministro de energia antes de intentar realizar el mantenimiento o la limpieza.

NOTA: El apagado de la unidad con el botón Power (Encendido) NO desconecta el aparato del suministro de energia.

  • Nunca desenchufe la secadora jalándola del cable électrique. Siempre sujete el enchufe con firmeza y jalelo de modo recto fuera del contacto.
  • No intente proveer servicios, reparar ni reemplazaronga parte del aparato a menos que thiso se recomienda especificamente en este manual o en instrucciones de reparacion publicadas para el usuario queusted comprende y si cuenta con la experiencia necessaria para llvar a cabo dicha reparacion.
  • Antes de(deschar la secadora o de retirarla del serviceo, quitele la puerta o la tapa del compartmento de secado.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

HAIER HLTD600ACW - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS - 1

HAIER HLTD600ACW - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS - 2
H ① ①

HAIER HLTD600ACW - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS - 3

Secadora electrica

Secadora a gas

A Panel de control
B Gabinetede la secadora
Orificio de ventilacion a la izquierda (para la option)
D Patas niveladoras
E Puerta de la secadora
F Filtro de pelusa

Cable electrolyico (solo para secadora a gas)
H Salida de ventilacion
Caja de cableado (sólo secadora electrica)
J Tubo de entrada de gas

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio

La instalación de la secadora de ropa debe estaracargo de un instalador competente.

Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y loscottigos locales.

No instale una secadora de ropa con materiales de ventilacion de plastico flexible. Si se usa un conductor de metal flexible (de hoja de metal), este deben ser de un tipo especialico, que este identificado por el fabricante de electrodomesticos como apto para ser uso con secadoras de ropa. Es sabido que los materiales de ventilacion flexible se derrumban, se aplastan con calidad y atrapan pelusa. Estas condiiones obstruiran el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentor an el riesgo de incendio.

Para reducir el riesgo de lesiones severas o la muerte, siga todas las instrucciones de instalacion.

IMPORTANTE: Cuando descarte o guarde su vieja secadora de ropa, quitele la puerta.

▲ PELIGRO

Peligro de asfixia

Antes de deshacerse de su viejo aparato, quitele la puerta o la tapa, para que los niños no couldan escondserse ni quedar atrapados dentro del myself.

No seguir esta instruccion可以使 occasionalar la muerte o daño al cerebro.

IMPORTANTE: Al instalar la secadora, deben ser connectada a tierra de acuerdo con loscottigos locales, o en la ausencia de codigos locales, con el Codigonacional eletrico (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 o el Codigocanadiense de electricidad (Canadian Electrical Code), CSA C22.1.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

  • DestornilladorPhillips
  • Destornillador de hoja plana
  • Pinzas de articulación regulables
  • Llave de extremo abierto de 1/2
    Nivel de carpintero
    Cinta de medir (de 12 pies [3,7 m] min.)

Cinta adhesiva
Cuchillo de corte

Solamente para las instalaciones a gas:

  • Llave para tubos
    2llavesajustables

PIEZAS ADICIONALES REQUIERIDAS

  • Tuberia de escape de metal ríodo o flexible de 4" (10,2 cm)
    Abrazaderas para ducto
  • Cinta para tubos
  • Cable électrique (solamente para la secadora来电rica de EE.UU.)

  • Deberá comprarse un jeu de cable de suministro electrico que satisfaga loscottigoselectricoslocales.Debera usarse para la secadora un cable de suministro electrico de 3o4hilos tipo NEMA 14-30o10-30,SRDToST (segun se necesse) de 120/240 voltios CA como minimum,30 amperios, con 10 conductores AWG con los extremos hacer ariba o connectores con loz cerrado,marcados para ser usados con secadoras de ropa.

  • Protector de cables que esté en la lista de UL

  • Piezas para la conexión a gas (solamente para la secadora a gas)

  • Codo NPT de 3 / 8

  • Accesorio adaptador abocinado NPT de 3 / 8
  • Conector de gas flexible de 3 / 8
    Compuesto para unión de tuberías

  • Juego para la instalación en casas rodantes (solamente para las secadoras a gas de casas rodantes)

REQUISITOS DE UBICACION

ADVERTENCIA

No instale la secadora en Lugares donde se guarda o se almacena gasolina u otros productos inflamables. Si se instala la secadora en un garage, deben estar a un minimum de 18 pulgadas (45,7 cm) por encima del piso. No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, explosión, incendio o quemaduras.

  • La secadora deben instalarse sobre un piso solido. El piso de hormigón es el mejor.
  • El piso deberá estar nivelado con un declive máximo de 1" (2,5 cm) bajo de toda la secadora.
  • Un lugar apropiado, protegido de la luz directa del sol y de fuentes de calor, tales como radiadores, zócalos radiantes o aparatos de coccción.
  • No la instale sobre una alfombra.
  • Laubicaciondebera tenercontactosapropiadosparaelsuministroeléctrico y de gas.Consulte la seccion"Requisitos del suministroeléctrico yde gas"para obtener detailles.
  • No instale la secadora en un area donde esté en contacto con cortinas, alfombras pesadas o cualquiercosa que pudiera obstruir el flujo de aire para la combustión y la ventilación.
  • No instale ni almacene este aparatoonde esté expuesto al agua y/o a la intertemperie.

DIMENSIONES DE LA SECADEORA

HAIER HLTD600ACW - DIMENSIONES DE LA SECADEORA - 1

REQUISITOS PARA ALCOBAS O CLOSETS

HAIER HLTD600ACW - REQUISITOS PARA ALCOBAS O CLOSETS - 1

ESPACIOS MINIMOS

Las dimensiones que se muestran son los espacios minimos recommendados permitidos.
- Se necesita que haya espacio a los lados de la secadora paraatarla transferencia de ruido.
- Sera necessario que haya espacio 5'' (12,7 cm) en la parte posterior de la secadora para colocar la tuberia de escape.

OTROS REQUISITOS

-Esta secadoradeberaventilarseal exterior.
- No instale la secadora en un closet con una puerta maciza.
- La puerta del closet deben tener rejillas u orificios de ventilacion con una abertura a minima combinado de 72 pulg.² (465 cm²) a minima de 3" (76 mm) en la parte superior e inferior de la puerta.
- No se debe instalar ningún other electrodométrico que use combustible en el mesmo closet en el que se encuentra la secadora a gas.

REQUISITOS DEL SUMINISTRO ELECTRICO Y DE GAS

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA:

Este aparato debe estar connectado a tierra. En el caso de funcionaamente defectuoso o avería, la connexion reducirá el riesgo deCHOque electrico al proportionsar una via de menor resistencia para la corriente electrica. Este electrodomestico está equipado con un cable que cuenta con un conductor para la connexion a tierra del equipo y un enchufe de connexion a tierra. El enchufe debe connectarse en un contacto apropiado que esté debidamente instalado y connectado a tierra de acuerdo con todos los@cuidigos yordenanzas locales.

ADVERTENCIA

La conexión inadequada del conductor a tierra para el equipo pueda resultar en un riesgo deCHOque electrico. Si no está seguro de que la conexión a tierra del aparato sea la adecuada, verificuela con un electricista o的技术o de service competente.

SECADORA ELECTRICA (SOLAMENTE PARA EE.UU.)

ADVERTENCIA

La secadora deben enchufarse en un contacto来电lico debidamente bajo el Tierra, de 3 o 4 hilos, monofásico, de 120/240 voltios (o de 120/208 voltios), 60 Hz, CA solamente, connectado a un circuito individual de 30 amperios con fusible, con un cortacircuitos o fusible retardador de 30 amperios. Noonga a functionar una lavadora y una secadora en el mesmo circuito.

NOTA: El suministro electrico de la secadora deben estar complurir con los@cuidos yordenanzas locales, y la ultima edicion del Cuestiono Nacional Electrico (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.

  • Si el suministro electrico que hay disponible en laubicacion deseada para la secadora no satisface los requisitos Mentionados anteriormente,pongase en contacto con un electricista competente con licencia.
  • Una secadora que funciona con un suministro electrico de 208 voltios demorará más tiempo para secar que si estuvierra funciona con un suministro electrico de 240 voltios.

  • La secadora no ha sido equipada con un cable electrico. Deberá comprarse por分开 a game. Puede usarse para a seccadora un cable de suministro electrico de 3 o 4 hilos tipo NEMA 14-30 o 10-30, SRDT o ST (según se necesite) de 120/240 voltios CA como minimo, 30 amperios, con 3 connectores de horquilla con extremos abiertos, con los extremos hacía arriba o connectores conazo cerrado, marcados para ser usedo con secadoras de ropa.

  • Deberá sujetarse a la secadora un protector de cables que está en la lista de UL para sostener el cable electrico.
  • No use un receptacleo de alambres de aluminio con un cable y enchufe con hilos de cobre (o viceversa). La combinacion apropia de cableado y receptacleo deben ser un cable elcctrico con hilos de cobre con un receptacleo con hilos de cobre.
  • El contacto electrico deben estar colocado de modo que el cable esté accesible cuando la secadora está instalada en su situó.

SECADORA ELECTRICA (EN CANADÁ SOLAMENTE)

ADVERTENCIA

La secadora deben enchufarse en un contacto来电lico debidamente bajo a tierra, de 4 hilos, monofásico, de 120/240 voltios, 60Hz , CA solamente, connectado a un circuito individual de 30 amperios con fusible, con un cortacircuitos o fusible retardador de 30 amperios. Noonga a functionar una lavadora y una secadora en el mesmo circuito.

NOTA: El servicios electrico a la secadora deben hacerse conforme a los@cuidos yordenanzas locales,yla ultima edicion del Csgido electrico canadiense (Canadian Electrical Code), CSA C22.1, parte 1.

  • Si el suministro electrico que hay disponible en laubicacion deseada para la secadora no satisface los requisitos Mentionados anteriormente,pongase en contacto con un electricista competente con licencia.
  • Todos los modelos canadienses se envian con el cable de alimentación conectado. El cable de alimentaciónDebe ser enchufado en un tomacorriente de 30 amperios. En Canadá, usted no pueda convertir una secadora a 208 voltios.
  • El contacto electrico deben estarubicado de modo que el cable este accesible.
    cuando la secadora este instalada en su situ.

SECADORA GAS

REQUISITOS DEL SUMINISTRO ELECTRICO

ADVERTENCIA

La secadora a gas deben enchufarse en un contacto electrico debidamente:puesto a tierra, de 3 hilos,monofasico,de 120 voltios, 60Hz CA solamente, con un cortacircuitos o fusible retardador de 15 amperios.

  • La secadoraiene equipada con un cable eletrico dotado de un enchufe de 3 terminales. No corte ni quite la terminal de puesta a tierra del enchufe.
  • El cable electrico deben ser enchufado en un contacto apropiado de 3 terminales, connectado a tierra de acuerdo con todos los@cuidos yordenanzas locales. Si no hay un contacto adecuado, comuniquese con un electricista con licencia para que instale uno.
  • Si usted no está seguro de que el contacto está debidamente connectado a tierra, comuniquese con un electricista con licencia.
  • No use an adaptor para cable de 3 terminales.
  • No use a cable electroico de extension.

HAIER HLTD600ACW - ADVERTENCIA - 1

HAIER HLTD600ACW - ADVERTENCIA - 2

HAIER HLTD600ACW - ADVERTENCIA - 3

REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS

NOTA: El servicios de gas a la secadora deben hacerse de acuerdo con los@cuidos yordenanzas locales y la ultima edicion del Csgido nacional de gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1 o, en Canadá, CAN/CGA B149.1.

Gas natural

  • La secadora está equipada para uso con gas natural.

Gas LP (Propano liquido)

  • La secadora pueda convertirse para usarse con gas LP.
  • La conversion a gas LP deben落户a cabo un的技术o de gas competente.

Linea deuministrodegas

  • La linea de suministro de gas deben ser un tubo de 12 (1,3 cm) y deben tener una valvula de cierre individual manual instalada a menos de 6 pies (183 cm) de la secadora, según el Codigón nacional de gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54, o, en Canadá, con el Codigón para la instalación de gas natural y propano (Natural Gas and Propane Installation Code), B149.1.

  • La valvula de cierre deben estar donde se pueda alcancar con calidad para cerrarla yJKLM.

  • Se debe instalar una derivacion tapada NTP de por lo menos 1/8 ," accesible para las pruebas de calibre, inmediamente por encima de la conexión de suministro de gas a la secadora.
  • La linea de suministro debe terminar con un accesorio adaptador abocinado NPT de 38 "

A Linea de suministro de gas NPT de 1 / 2
B Valvula de cierre del gas
C Derivacion tapada NPT de 1 / 8 " como微量元素
D Accesorio adaptador abocinado NPT de 3 / 8

HAIER HLTD600ACW - Linea deuministrodegas - 1

REQUISITOS PARA LA CONEXION DEL SUMINISTRO DE GAS

Esta secadora debe connectarse a la linea de suministro de gas con un conductor aprobado de gas flexible que cumpla con las normas para connectores de electrodomesticos a gas, ANSI Z21.24 o CSA 6.10.

Conector de gas flexible de acero inoxidable:

  • Si los@cuidos locales lo permiten, use un conector de gas flexible nuevo de acero inoxidable (diseño certificado por la Asociación estadounidense de gas o CSA International), para connectar su secadora a la linea rigida de suministro de gas. Use un dato y un accesorio adaptador abocinado NPT de 38 " por 38 " entre el tubo de acero inoxidable y el tubo de gas de la secadora, para evaporar que se doblen.

REQUISITOS DE ENTRADA DEL QUEMADOR

Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 m):

  • El Diseño de esta secadora está Certificate por CSA Internacional para uso en altitudes que alcanzan los 10.000 pies (3.048 m) sobre el nivel del mar en la categoría de B.T.U. indica en la placal del número de modelos/serie. No serequireen ajustes de la entrada del quemador cuando se usa la secadora hasta estaaltitude.

Elevaciones por encima de 10.000 pies (3.048 m):

  • Si se instalala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies (3.048 m) dealtitude, se requiere una reduccion de categorya de B.T.U. del 4 % del quemador, que se muestra en la placal del numero de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies (305m) dealtitude.

Prueva de presión del suministro de gas:

  • Durante pruebas de presión a presiones mayores de 12 lb/pulg. ^2( 3,5kPa) ,la secadora debe ser desconectada de la tuberia del suministro de gas.

REquisitos DEL SISTEMA DE ESCAPE

ADVERTENCIA

En esta sección se describe los requisitos para un sistema de escape seguro y eficaz. No seguir estas instrucciones pueda occasionar un rendimiento de secado insatisfactorio, daños a la secadora y peligro de incendio.

IMPORTANTE: La secadora deben ventilarse al exterior.

  • La secadora no debe tener calidad de ventilacion hacer ningún ducto de gas, chimenea, pared, techo, desván, espacio angosto, o el espacio oculto de un edificio.

TUBERÍA

  • Si el sistemas de escape actual ha sido construido con un ducto de plástico o metal de hoja flexible, reemplácelo con un ducto de metal río.
  • Use solamente un ducto de metal rígido de 4'' (10,2 cm) de diametro.
  • Cuando haga giros en la tuberia, use codos de 45^ en vez de 90^ . Esto provee un mejor flujo de aire y pueda reducir la acumulacion de pelusa en el sistema de escape.

HAIER HLTD600ACW - TUBERÍA - 1
90^ - Bueno

HAIER HLTD600ACW - TUBERÍA - 2
45^ -Mejor

  • No exceeda la longitud del ducto para el numero de codos que se muestran en la tabla a continuacion. El hacerlo peut ocasionar acumulacion de pelusa, augmentar el tiempo de secado y create un riesgo de incendio.
  • Dos codos de 45^ equivalen a un codo de 90^ .
Longitud máima recomendada de escape
Tipos de capota de ventilación
Se recomienda Use solamente para las instalaciones de tendido corto
(10,2 cm) de diámetro (4" (10,2 cm) de diámetro 4" (10,2 cm))(10,2 cm) de diámetro 2½" (6,4 cm)
N° de codos de 90° Metal rígido Metal rígido
090 pies60 pies
160 pies45 pies
245 pies35 pies
335 pies25 pies
  • Todas las uniones deben estar ajustadas para evaporar fugas. El extremo macho de cada sección de la tuberia deben estar dirigido lejos de la secadora.

  • Utilice abrazaderas o cinta para ductos para conectar y sellar todas las uniones. No las connecte con tornillos nithersujetadores que se extiendan en el interior del tubo, ya que crearan un punto en donde se acumulara la pelusa.

HAIER HLTD600ACW - TUBERÍA - 3

  • Evite dirigir el Sistema de escape atramés de un area sin calor, ya que this haque se forme condensacion en el interior del ducto y augmentar la acumulacion de pelusa.
  • Evite dirigir el sistema de escape en forma vertical a工程技术, ya que este pueda exponer el Sistema de escape a corrientes de aire descendentes, occasionando una mayor restricción de aire.
  • Evite que el Sistema de escape se doble, se comprima o se pliegue, ya que este hara que se reduzca el flujo de aire y occasionará un rendimiento insatisfactorio de secado.
  • Noonga un filtro en el extremo del sistemas de escape. Se acumará pelusa y con el tiempo obstruira el filtro. Use una capota de ventilación aprobada para terminar el ducto en el exterior.
  • La longitudud total del ducto de metal flexible no deben exceder los 2,4 m (7,8 pies).

CAPOTA DE VENTILACION

  • Use una capota de ventilación aprobada con una compuerta que se abra hacía fuera cuando la secadora está funciona. Cuando se detenga la secadora, la compuerta se cerrará automatistically para evaporar corrientes de aire y la entrada de insectos y roedores.
  • Se recomienda las capotas de ventilación bajo persiana o bajo caja. Son aceptables las capotas de estilo angular, pero deben usarse solamente para las instalaciones con un tendido corto. Consulte laTabla "Longitudina recommendada de escape" para Obtener más información.
  • Para evaporar restringir el flujo de aire, mantenga un espacio minimo de 12" (30,5 cm) entre la capota de ventilacion y el piso u另一边 obstruccion.

REQUISITOS ADICIONALES PARA LAS CASAS RODANTES

  • La instalación deben hacerse conforme al Estándar para la construcción y seguridad de hogares manufacturados (Manufactured Home Construction and Safety Standard), Titulo 24 CFR-Parte 3280 o el Estándar canadiense para los hogares manufacturados (Canadian Manufactured Home Standard), CAN/ CSA-Z240 MH.
  • Deberán tomarse medidas especials para el aire exterior de complemento. La aberturaDebe ser, por lo menos, dos vezes más grande que la calidad de escape de la secadora.
  • Si seventa la secadora a工程技术 del piso y bajo de un area encerrada bajo de la casa rodante, el Sistema de escape deberá tener en el exterior del recinto, con la terminación bien asegurar a laestructura de la casa rodante.

HAIER HLTD600ACW - REQUISITOS ADICIONALES PARA LAS CASAS RODANTES - 1

SOLAMENTE PARA LA SECADEORA A GAS (SOLAMENTE PARA CASAS RODANTES)

  • La secadora deben asegurar al piso usingo un jeu para la instalacion en casas rodantes. Siga las instrucciones provistas con el juego.

HAIER HLTD600ACW - SOLAMENTE PARA LA SECADEORA A GAS (SOLAMENTE PARA CASAS RODANTES) - 1

INSTRUCCIONES PASO A PASO

INSTALLACION DE LA SECADEORA

Se recomienda que sureshueva secadora sea instalada por un先进技术 de aparatos competente. Si le parece queiene la habilidad para instalar la secadora, lea las instrucciones detalladamente antes de hacerlo.

CUIDADO: Si antes de seguir these pasos no está seguro de haber instalado la secadora adecuadamente, póngase en contacto con un先进技术 de aparatos competente.

PASO 1 - DESEMPAQUE LA SECADORA

  1. Quite todos los materiales de empaque. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que mantiene susertos adentro y afuera los accesos de la secadora.
  2. Inspeccione y quite los restos de materiales de empaque, cinta o material impreso antes de usar la secadora.

ADVERTENCIA

Paraatar el peligro de asfixia,mantenga la bolsa de plástico yothers materiales de empaque lejos del alcance de bebés y niños. No use esta Bolsa en cunas,cochecitos ni corrales.La Bolsa de plastico podria bloquear la nariz y la Boca,impidiendo la respiracion.Esta Bolsa no es un juguete.

PASO 2 - CONNECTE UN CABLE ELECTRICO A LA SECADORA (SECADE ORA ELECTRICA - SOLAMENTE PARA EE.UU.)

  1. Quite el tornillo que asegura la cubierta de acceso del bloque de terminal, ubicada en la parte posterior de la esquina superior de la secadora.

HAIER HLTD600ACW - PASO 2 - CONNECTE UN CABLE ELECTRICO A LA SECADORA (SECADE ORA ELECTRICA - SOLAMENTE PARA EE.UU.) - 1

A Cubierta de acceso del bloque determinal
B Orificio en el soporte de montaje del protector de cables
C Tornillo de la cubierta de acceso

  1. Inserte un protector de cables que esté en la lista de UL en el orificio del soporte de montaje. Coloque el protector de cables de modo que una lengüeta está mirando hacía arriba y la另一边 mirando hacía abajo. Ajuste los tornillos del protector de cables solo lo sufiente para mantener las dos mitades juntas.

A Lengueta
Protector de cables

HAIER HLTD600ACW - PASO 2 - CONNECTE UN CABLE ELECTRICO A LA SECADORA (SECADE ORA ELECTRICA - SOLAMENTE PARA EE.UU.) - 2

  1. Inserte el cable electrico en el protector de cables. Asegürese de que el aislamento de cables del cable electrico está dentro del protector de cables.
  2. Conecte los alambre del cable electrico siguiendo la Parte A para la connexion del cable electrico de 4 hilos o la Parte B para la connexion del cable electrico de 3 hilos.

4 hilos (se recomienda) si su hogar tiene un receptaclevo de 4 hilos (como NEMA 14-30, SRDT o ST):
3 hilos (si no hay disponible un alambre de 4 hilos) si su hogar Tiene un receptáculo de 3 hilos (como NEMA 10-30 SRDT):

HAIER HLTD600ACW - PASO 2 - CONNECTE UN CABLE ELECTRICO A LA SECADORA (SECADE ORA ELECTRICA - SOLAMENTE PARA EE.UU.) - 3

HAIER HLTD600ACW - PASO 2 - CONNECTE UN CABLE ELECTRICO A LA SECADORA (SECADE ORA ELECTRICA - SOLAMENTE PARA EE.UU.) - 4

CUIDADO: Deberá usarse un cable conductor de 4 hilos cuando el aparato está instalado en unaubicación en la cuales esté prohibida la conexión a tierra a través del conductor neutro. Está prohibido hacer la puesta a tierra a través del conductor neutro para (1) las新品as instalaciones de circuito derivado, (2)casas rodantes,(3)vehículos de recreación y (4)areasdonde loscódigos localesprohibenlaconexióna tierra a través de conductores neutros.

  1. Ajuste los tornillos del protector de cables.
  2. Cerciorese de que ninguno de los cables toquen el tambor de la secadora en el interior del gabinete de la secadora.
  3. Vuelva a colocar la cubierta del bloque de terminal.

HAIER HLTD600ACW - PASO 2 - CONNECTE UN CABLE ELECTRICO A LA SECADORA (SECADE ORA ELECTRICA - SOLAMENTE PARA EE.UU.) - 5

PARTE A - CABLE ELECTRICO DE 4 HILOS

HAIER HLTD600ACW - PARTE A - CABLE ELECTRICO DE 4 HILOS - 1

A Tornillo a tierra (verde)
E Hilo neutro del cable electrico (blanco)
B Tornillo del bloque de terminal
F Hilos de la linea del cable electrico (uno rojo y uno negro)
C Hilo de puente de connexion a neutro (verde)
Cableelectrico
Hilo a tierra del cable electrico (verde)

A1. Quite el tornillo verde a tierra que conecta el hilo de puente de connexion a neutro (verde) al gabinete y el tornillo central del bloque de terminal; besch e el hilo de puente.
A2. Sujete el hilo a tierra del cable来电crico (verde) al gabinete con el tornillo verde a tierra. Ajuste firmamente el tornillo.
A3. Sujete el hilo neutro del cable来电crico (blanco) al tornillo central del bloque de terminal. Ajuste firmamente el tornillo.
A4. Sujete los 2 hilos restantes (rojo y negro) de la linea del cable electrico a los tornillos externos delbloque de terminal. Sujete un hitch a cadabloque de terminal, como se muestra. Ajuste firmamente ambos tornillos.

IMPORTANT: No doble ni pliegue demasiado los hilos en las conexiones.

PARTEB-CABLE ELECTRICO DE 3 HILOS

HAIER HLTD600ACW - PARTEB-CABLE ELECTRICO DE 3 HILOS - 1

A Tornillo a tierra (verde)
Hilo neutro del cable electrico (blanco)
B Tornillo delbloque de terminal
E Hilos de la linea del cable electrico (uno rojo y uno negro)
C Hilo de puente de connexion a neutro (verde)
Cableelectrico

B1. Sujete el hilo neutro del cable electrico (blanco) al tornillo central del bloque de terminal. Ajuste firmamente el tornillo.
B2. Sujete los 2 hilos restantes (rojo y negro) de la linea del cable electrico a los tornillos externos del bloque de terminal. Sujete un hitch a cada bloque de terminal, como se muestra. Ajustefirmamente amendmentos tornillos. IMPORTANTE: No doble ni plague demasiado los hilos en las conexiones.

PASO 2 - CONNECTE A UNA LINEA DE SUMINISTRO DE GAS (SOLAMENTE PARA LA SECADEORA A GAS)

NOTA: No connecte la secadora a una linea de gas LP sin antes convertir la secadora con un juego de conversion. Un juego de conversion a gas LP deben ser instalado por un的技术o competente.

NOTA: Aplique un compuesto para uniones de tuberia que sea resistente a laccion del gas LP a todas las roscas macho. No use cinta para plomeria.

  1. Cierre el suministro de gas moviendo la valvula de cierre hacer la posicion cerrada.

A Valvula cerrada
B Valvula abierta

HAIER HLTD600ACW - PASO 2 - CONNECTE A UNA LINEA DE SUMINISTRO DE GAS (SOLAMENTE PARA LA SECADEORA A GAS) - 1

  1. Desconecte y desecha el conductor flexible de gas viejo. Reemplacelo con un nuevo conductor flexible de gas aprobado por CSA (AGA).
  2. Quite la cubierta de transporte del tubo de entrada de gas en la parte posterior de la secadora.

  3. Conecte un dato NPT de 38 al tubo de entrada de gas en la secadora. Luego conecte un adaptor abocinado al dato.

IMPORTANTE: Use una llave para tubos para evaporar que se tuerza el tubo de entrada de gas de la secadora.

A Tubo de entrada de gas en la secadora
B Codo NPT de 38
Adaptador abocinado NPT de 3 / 8

HAIER HLTD600ACW - PASO 2 - CONNECTE A UNA LINEA DE SUMINISTRO DE GAS (SOLAMENTE PARA LA SECADEORA A GAS) - 2

  1. Conecte la secadora a la linea de suministro de gas con un conector flexible de gas.

A Conector flexible de gas

HAIER HLTD600ACW - PASO 2 - CONNECTE A UNA LINEA DE SUMINISTRO DE GAS (SOLAMENTE PARA LA SECADEORA A GAS) - 3

  1. Ajuste el conductor flexible de gas con dos llaves ajustables.

HAIER HLTD600ACW - PASO 2 - CONNECTE A UNA LINEA DE SUMINISTRO DE GAS (SOLAMENTE PARA LA SECADEORA A GAS) - 4

  1. Abra el suministro de gas moviendo la valvula de ciderre hacer la posicion abierta. La valvula está abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas.
  2. Revise todas las conexiones para ver si tienen fugas, aplicando una solución de detectación de fugas que no sea corrosiva. Se observará burbujas si hay fugas. Si se encontrartran fugas, ciderre la valvula de ciderre, vuela a ajustar la unión, abra la valvula de ciderre y revise nuevomente.

ADVERTENCIA

Nunca use una llama abierta para revisar si hay fugas de gas.

PASO 3 - CONNECTA UN SISTEMA DE ESCAPE

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora debe ventilarse hacer el exterior.

  1. Cerciórese de que el sistema de escape está libre y despejado de acumulación de pelusa antes de conectar la secadora.
  2. Use un ducto de metal rigo o flexible de 4" (102 mm) para conectar la calidad de escape de la secadora al sistemas de escape.
  3. Utilice abrazaderas para sellar y asegurar todas las juntas. No debe connectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningún othero dispositivo de sujeción que se extienda hacía el interior de dicho ducto.

NOTAS:

  • No utilise un ducto de escape de plástico ni de metal de hoja flexible. Es possible que se acumule excesso de pelusa bajo de la tuberia, restringiendo el flujo de aire y creando un riesgo de incendio. La restricción en el flujo de aire aumento el tiempo de secado.
  • La secadora no debe tener calidad de ventilacion hacer una chimenea, pared, techo, desván, espacio angosto o espacio oculto de un edificio.
  • La secadora deben tener calidad de ventilacion al exterior. Si la secadora no tiene calidad de ventilacion al exterior, expulsará un poco de pelusa finaloarto del area del lavadero. Una acumulacion de pelusa enequalquiera area del hogar puede occasionar un peligro para la salute y un riesgo de incendio.

HAIER HLTD600ACW - NOTAS: - 1

HAIER HLTD600ACW - NOTAS: - 2

  1. Coloque la secadora en su ubicacion final. Tenga cuidado de no aplastar ni retorcer el ducto de escape. Cerciorese de que las quatre patas esten en contacto firme con el piso y que la secadora descanse firmamente en su situio.
    NOTA: Para una secadora a gas, cerciorese de que la linea de gas flexible no está retorcida.
  2. Con un nivel de carpintero, cerciorese de que la secadora este nivelada de lado a lado y derente hacia aftas.
  3. Si la secadora no está nivelada, regule las patas niveladoras. Girelas hace la红线 para extender (levantar la secadora) o hace la izquierda para retraer (bajar la secadora).

HAIER HLTD600ACW - NOTAS: - 3

PASO 5 - COMPLETE LA INSTALLACION

  1. Enchufe el cable eletrico de la secadora en el contacto apropiado.
  2. Vuelva a conectar la energia al contacto. Asegürese de que el cortacircuitos esté activado.
  3. Deshagase de todos los materiales de empaque o reciclicos.
  4. Cerciórese de que el aire de la secadora está limpia y sin materiales combustibles, gasolina y otros vapeores inflamables. también asegúrese de que ningún objeto (por exemple, cajas, ropa, etc.) obstruya el flujo de aire para la combustión y la ventilación a工程技术 del panel con rejillas ubicado en la parte posterior de la secadora.
  5. Pruebe el funciona de la secadora seleccionando un ciclo de Timed Dry (Secado programado) con calor. Consulte la section "Instrucciones para el funciona".

NOTA: En las secadoras a gas, antes de que se encienda el quemador, seranecessaryo extraer el aire de la linea de gas. Si el quemador no se enciende en menos de 45segundos cuando se encienda la secadora por primera vez, el interruptor de seguidapagaralequemador.Siesto sucede,apague (girando hacia"OFF")la secadora y espere 5制动os antes de hacer othero intento de encender el quemador.

STEP 6 - CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL)

La puerta de la secadora está disénada para abrirse de izquierda a derecha. Siga las siguientes instrucciones para invertir el sentido de aperture de la puerta para que se abra de derecha a izquierda.

NOTA: Se uses distinctos típos de tornillos para la puerta y el armario. Los tornillos de cabaiza plana se usesn para las bisagras de la puerta.

  1. Desenchufe el cable electrico.
  2. Quite los cuatro tornillos que sujetan cada bisagra a la puerta y el armario.

HAIER HLTD600ACW - STEP 6 - CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) - 1

HAIER HLTD600ACW - STEP 6 - CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) - 2

A Tornillosde gabinete
B Tornillos de la puerta
C Tapa de bloqueo

NOTA: Asegürese de sujetar la puerta de la secadora cuando quite los tornillos.

  1. Coloque la puerta de la secadora a un lado. Quite los tornillos para la tapa de bloqueo que se encuentra en el lado derecho del armario de la secadora y quite los tornillos para el bloqueo que se encuentra en el lado izquierdo del armario de la secadora.
  2. Desplace el bloqueo hacía elgado Derecho del armario y desplace la tapa de bloqueo hacía elgado izquierdo del armario y bajo vuelva a colocarlos usingo los tornillos que se quitaron anteriormente.
  3. Quite los tornillos que sujetan la placac interna de la puerta a la placac externa de la puerta.
  4. Quite la plac a interna de la puerta de la plac a externa de la puerta.
  5. Gire la placac interna de la puerta a 180^ y bajo vuelva a colocar la placac interna de la puerta bajo de la placac externa de la puerta.
  6. Con los tornillos que se quitaron en el Paso 5, sujete la placata interna de la puerta a la placata externa de la puerta.
  7. Con los tornillos que se quitaron en el Paso 2, fije la puerta de la secadora al armario de la secadora.
  8. Si Tiene la manija en el lado derecho, sujete la puerta de la secadora a las bisagras.
    A Placa externa de la puerta

HAIER HLTD600ACW - STEP 6 - CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) - 3

HAIER HLTD600ACW - STEP 6 - CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) - 4
A Bloqueo

B Placa interna de la puerta

PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS

PANEL DE CONTROL

HAIER HLTD600ACW - PANEL DE CONTROL - 1

A BOTON POWER (ENCENDIDO)

Presione una vez para encender la secadora. Presione nuevomente para apagarla. Si no se presiona ningún botón por más de 10关键时刻, launidad se APAGARÁ automatistically.

B SELECTOR DE CICLOS

Selección el ciclo deseado para el tipo dearga. El ciclo seleccionado determina el control de calor para el ciclo. Los ciclo Normal, Delicates (Ropa delicada), Bulky (Articulos voluminosos), Heavy duty (Intenso), Towels (Toallas), Casual (Ropa informal) y Sanitize (Higienizar) son ciclos de Secado por sensor. Los ciclos Quick Dry (Secado rápido), Time Dry (Tiempo de secado) y Air fluff (Esponjar) son ciclos de Secado manual.

C FAVORITO

Mantenga presionado durante 3 segundos para que la unidad recuerde su ciclo de secado favorito. Presione una vez para carrgar la configuracion de su ciclo favorito.

PANTALLA DIGITAL

La pantalla digital LED做不到 el tiempo restante del ciclo seleccionado. El LED做不到 el tiempo de retraso seleccionado al fjar el tiempo de retraso.

E BOTON TIME ADJUST (AJUSTE DE TIEMPO)

Este botón solo puede utiliser en los ciclos manuales. Presione este botón paraATTER el tiempo de secado que desea. Presione de a uno para tener el tiempo desrado.

Presione una vez pararegar el paso Wrinkle Prevent (Proteccion antiarrugas) al programa en bajo. Presione-Newamente para cancelar la seleccion.

HAIER HLTD600ACW - E BOTON TIME ADJUST (AJUSTE DE TIEMPO) - 1

BOTON START/PAUSE (INICIO/PAUSA)

Presione una vez para,iniciar el programa.Presione nuevomente para hacer una停下a en el programa.No peute携带cualquierajuste, pero peuteregaruna prenda.PresioneNuevoamente una vez para reanudar el programa.

HAIER HLTD600ACW - BOTON START/PAUSE (INICIO/PAUSA) - 1

LUCES DE ESTADO DE LOS CICLOS

La luz relativa se encenderá cuando la secadora se enquiryre en el programa de secado, del本身就是o mode que el LED de enfiambre to encenderá cuando la secadora se enquiryra en el proceso de enfiambre. Cuando el programa haya terminado por completo, la luz Clean Filter (Limpiar bajo) destellará para recordarle que deben limpar el bajo.

HAIER HLTD600ACW - LUCES DE ESTADO DE LOS CICLOS - 1

ENERGY SAVER (AHORRO DE ENERGÍA)

Presione una vez para selectionar esta funciona de modo que pueda ahorrar dinero con desempenos similares de secado.

HAIER HLTD600ACW - ENERGY SAVER (AHORRO DE ENERGÍA) - 1

BOTON DELAY (RETRASO)

Retrase el inicio de cualquier ciclo en hasta 24 horas en incrementos de una hora. Las horas que se muestran indican el tiempo en que se inicia el secado.

HAIER HLTD600ACW - BOTON DELAY (RETRASO) - 1

BOTON DE DRYNESS (NIVEL DE SEQUEDAD)

Presione el botón para selectionar el nivel de sequidad. Un nivel de sequidad diferente resultará en un tiempo de secado diferente. Se debe selectionar un nivel de sequidad menor para prendas que deben plancharse de forma manual.

HAIER HLTD600ACW - BOTON DE DRYNESS (NIVEL DE SEQUEDAD) - 1

BLOQUEO PARA NINOS

Presione al"Myismo tiempo los botones Dryness (Sequedad) y Temp (Temperatura) paraactivar la funciona Child lock (Bloqueo para niños). Presione-Newamente duranteothers3seguidosparadesactivarthisidea. Ninguna seleccionfuncionará,excepto"Power"(Encendido).

HAIER HLTD600ACW - BLOQUEO PARA NINOS - 1

BOTONTEMP(TEMPERATURA)

Presione el botón para selectionar la temperatura de secado.

High (Alta) - Para prendas resistentes de algodón o que tengan la etiqueta de secado amaids.

Medium (Media) - Para prendas de planchado permanente, telas sintéticas, telas de algodón livianas o prendas que tengan la etiqueta de secado medio aquina.

Low (Baja) - Para calor más bajo que mediano para secar telas sintéticas o tejidos de punto lavables.

Ultra Low (Ultrabaja) - Para prendas sensibles al calor que tengan la etiqueta de secado bajo aquina o secado tibio aquina.

Sin calor - Brinda solo el ciclo de aire sin calor.

HAIER HLTD600ACW - BOTONTEMP(TEMPERATURA) - 1

BOTON BUZZER (TIMBRE)

Presione una vez para detener el sonido del tiempo. Presione nuevomente para activar el sonido. Su selección se mantendra hasta que presione nuevomente.

GUIA DE CICLOS

NOTA: Para proteger sus prendas, no todas las-optiones y los ajustes estan disponibles con todos los ciclos. Las cajas sombrellas indican los ajustes por defecto para cada ciclo.

CICLO TIPO DETELADURACION EST.TEMPER- ATURA DE SECADONIVEL DE SECADOOPTIONS (OPTIONS)
Sanitize (Higienizar)Toallas, ropa de cama, ropa para niños60 HighAltaMuy seco
Heavy Duty (Intenso)Artículos pesados como toallas y pantalones de mezclilla55 (Gas) 60 (Electrica)High (Alta) Más secoEco (Écho), Delay (Retraso), Wrinkle Saver (Antiarrugas), Favorite (Favorito)
Medium (Media) Low (Baja) Ultra Low (Ultrabajo) No Heat (Sin calor)Muy seco Normal Menos seco Semi seco
NormalTelas de algodón, lino y prendas mezcladas57 (Gas) 63 (Electrica)High (Alta) Más secoEco (Écho), Delay (Retraso), Wrinkle Saver (Antiarrugas), Favorite (Favorito)
Medium (Media) Low (Baja) Ultra Low (Ultrabajo) No Heat (Sin calor)Muy seco Normal Menos seco Semi seco
Bulky (Articulos volu- minosos)Blankets, sheets, comforters55 (Gas) 60 (Electrica)Medium (Media)Más seco
High (Alta) Low (Baja) Ultra Low (Ultrabajo) No Heat (Sin calor)Muy seco Normal Menos seco Semi seco
Towels (Toallas)Heavyweight items such as towels and jeans58 (Gas) 64 (Electric)High (Alta) Más secoEco (Écho), Delay (Retraso), Wrinkle Saver (Antiarrugas), Favorite (Favorito)
Medium (Media) Low (Baja) Ultra Low (Ultrabajo) No Heat (Sin calor)Muy seco Normal Menos seco Semi seco
Perm Press (Planchado perma- nente)Mezclas de algodón y poliéster, camisas y pantalones antiarrugas27Medium (Media)Normal
Low (Baja) Ultra Low (Ultrabajo) No Heat (Sin calor)Muy seco, Más seco Menos seco Semi seco
Delicate (Ropa delicada)Lencería, blutas y fibras sintéticas32Low (Baja)Menos seco
Ultra Low (Ultrabajo) No Heat (Sin calor)Muy seco Más seco Normal Semi seco
CICLO TIPO DE TELADURACION EST.TEMPER- ATURA DE SECADONIVEL DE SECADOOPTIONS (Opiones)
Timed Dry (Secado programa- mado)Telas de algodón, lino y prendas mezcladas40High (Alta)Delay (Retraso), Wrinkle Saver (Antiarrugas), Favorite (Favorito), Time Adjust (Ajuste de tiempo)
Medium (Media)
Low (Baja)
Ultra Low (Ultrabaja)
No Heat (Sin calor)
Quick Dry (Secado rápido)Cargas pequeñas y ropa deportiva30High (Alta)Delay (Retraso), Wrinkle Saver (Antiarrugas), Favorite (Favorito), Time Adjust (Ajuste de tiempo)
Medium (Media)
Low (Baja)
Ultra Low (Ultrabaja)
No Heat (Sin calor)
Air fluff (Esponjar)Goma, plástico y telas sensibles al calor20No Heat (Sin calor)Delay (Retraso), Wrinkle Saver (Antiarrugas), Favorite (Favorito), Time Adjust (Ajuste de tiempo)

CHARACTERISTICAS

SENSOR DE SEQUEDAD DE HUMEDAD

  • El sensor de humedad permite a la secadora detectar el contenido real de humedad de las prendas en la carga. Los ciclo automaticos utilizean esta informacion junto con las lecturas de temperatura de aire para completar el ciclo de secado en el momento apropiado.Esta technologia integlente ahorra energia, reduce la estatica y protege a las prendas de daños occasionados por el secado en excesso.
  • El sensor además proportióna resultados de secado uniformes yPRECOS y le permite realizar un ajuste fin del rendimiento de la secadora con el botón Dry Level (Nivel de secado).

HAIER HLTD600ACW - SENSOR DE SEQUEDAD DE HUMEDAD - 1

LUZ INTERNA DEL TAMBOR (EN ALGUNOS MODELOS)

  • La luz interna del tambor le permite ver dentro de la secadora y encontrar todos los articulos de lavado. El interruptor del gabinete enciende automatistically la luz cuando se abre la puerta y se apaga cuando esta se cierra.

ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico o daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar esta secadora.

PASO 1 - PREPARE Y SEPARE LAS PRENDAS

Revise las etiquetas de las prendas para ver las instrucciones de secado.
Siempre que sea possible, de vuelta los bolsillos para Obtener un secado uniforme.
- Ate los cordones y las fajas de modo que no se enreden.
Cierre los zípers, broches de presión y corchetes para registrar que se enganchen.
- Cerciórese de que los botones y los adornos en las prendas Sean resistentes a temperatas elevadas y que no dan la superficie del tambor.
- Paraatar que las manchas y la sociedad queden permanente en las prendas, cerciorese de que se hayan quitado durante el ciclo de lavado. De no ser asi, lavelas de nuevo.
- Paraatar que las prendas se enreden y se pueda sacar con calidad,los articulos微量元素 debenponerse jintos en una bolsa de malla antes de ponerse a lavar.
- Separe las telas que atraen pelusa de las telas que sueltan pelusa. Las prendas propensas a formar pelusa deben darse vuelta de adentro hacer comaera antes de colocarse en la secadora.

PASO 2 - LIMPIE EL FILTRO DE PELUSA

  1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso. El filtro pueda quitarse jalando la manija del filtro de pelusa, que está ubicada bajo de la puerta de la secadora.
  2. Enrolle con los dedos la pelusa acumulada para quitarla del filtro de pelusa. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa.
  3. Deslice el filtro de pelusa de nuevo a su lugar.

NOTAS:

  • No use la secadora sin el filtro de pelusa en su lugar. Sin el filtró de pelusa, las prendas podrán entrada en el sistemas de escape y provocar daños en la secadora.
  • La pelusa acumulada en el filtro hará que se restrinja el flujo de aire y occasionará tiempos de secado más prolongados.

HAIER HLTD600ACW - NOTAS: - 1

PASO 3 - CARGUE LA SECADEORA

  1. Cargue las prendas humedes holgadamente en el;tambor de la secadora.
  2. Cierre la puerta de la secadora.

NOTAS:

No ponga las prendas apretadas en la secadora.
- Unaonga adecuadadebera tener1/3a1/2 del volumendel tambor.Para obtener un secado uniforme y sin que se formen arrugas,deje espacio para que las prendas giren libremente.
- Cuando seque articulos grandes y voluminosos, deben cargar solamente 2 a 3 piezas cada vez,+junto conunas pocas prendas de時間微量元素 y mediano.
- Para la ropa delicada o las cargas pequeñas, si-agrega un par de toallas把你 aseguirar que las prendas giren. Con thiso se obtendra un secado uniforme y se reducirán las arrugas.

PASO 4 - PONGA LA SECADEORA EN MARCHA

  1. Encienda la secadora presionando el BOTON POWER (Encendido).
  2. Selezione un ciclo de secado girando la PERILLA CYCLE SELECTION (Selección de ciclos).
  3. Modifique los ajustes y las options por defecto, si lo desea.
  4. Presione el BOTON START/PAUSE (Inicio/Pausa) que sobresale en la perilla para poder la secadora en marcha.

NOTA:

  • Si se abre la puerta, se hara una pausa en el ciclo que esté en marcha. Cierre la puerta y presione el BOTON START/PAUSE (Inicio/Pausa) para reanudar.

ADVERTENCIA

Siempre desenchufe la secadora para registrar un besoin électrique antes de la limpieza.

Eligarar esta advertencia peute occasionar la muerte o lesiones.

Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del fabricante y las advertencias, paraatar lesiones personales o al producto.

LIMPIEZAYMANTENIMIENTO

  • Utilice solamente un paño humedo o jabonoso para limpiar el panel de control.
  • Si derrama suavizante, blanqueador o detergente liquido o en polvo sobre el gabinete, limpielo inmediamente con un paño humedo para evaporar daños en el(PC)
  • No use productos de limpieza abrasivos, productos químicos irritantes, amoniaco, blanqueador con cloro, detergente concentrado o solventes para limpar la secadora. Estos productos químicos peuvent resolver, darar o decolorar la secadora.
  • No use ningún tipo de limpiador con rociador cuando limpie el interior de la secadora. Puede producirse gases peligrosos oCHOque electrico. Si se mancha la secadora, limpie el tiempo con un pañohumedo. Quite los residuos que hayan perdado antes de secar la proxima carga.

LAVADO DEL FILTRO DE PELUSA

  • Los residuos de detergente y suavizante de telas能把 acumularse en el filtró de pelusa.Esta acumulación puede dar lugar a periodos más prolongados de secado, o hacer que la secadora se detenga antes de que la ropa está Completelyarseca.
  • Lave el filtro de pelusa cada 6 días o antes si se obstruye debido a la acumulación de residuos.

Pasos para lavar el filtro de pelusa:

  1. Quite la acumulación normal de pelusa con los dedos.
  2. Moje también lados del filtro de pelusa con agua caliente.
  3. Aplique detergente liquido con agua y refriegue con un cepillo de plástico.
  4. Enjuague a fondo el filtro de pelusa con agua caliente.
  5. Seque por Completely el bajo de pelusa antes de volver a instalarlo y de usar la secadora.

ELIMINACION DE PELUSA ACUMULADA

En el interior del gabinete de la secadora

  • Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años o con más Frequencia. La limpieza deben efectuarla una persona calificada.

El sistemas de escape

  • El sistemas de escape deben ser inspeccionado y limpiado por lo menos cada 12 meSES con el uso normal. Cuanto mas se use la secadora, con mas Frequencia deben revisar el sistemas de escape y la capota de ventilacion exterior para un functionamento adecuado.

PRECAUCIONES AL IRSE DE VACACIONES

  • Desenchufe la secadora del contacto来电lico o desconnecte el suministro de energia.
  • Lave el filtro de pelusa. Consulte la sección "Lavado del filtro de pelusa".
    (Solamente para las secadores a gas): Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.

PREPARACION PARA LA MUDANZA O EL ALMACENAJE

Aparte de seguir los pasos en las "Precauciones al irse de vacaciones", complete los pasos adiconiales indicados a continuacion.

  • Desconecte la secadora del sistema de escape.
    Gire las patas niveladoras para que queden replegadas Completely en el interior del gabinete de la secadora.
  • Use cinta adhesiva protectora para asegurar la puerta de la secadora.
  • Mueva la secadora y guardela solamente en la posicion vertical.

NOTA: Para las secadoras a gas, ciderre el suministro de gas a la secadora.

Desconecte la secadora de la linea de suministro de gas y quite los accesorios que estan susertos al tubo de entrada de gas de la secadora. Tape la linea de suministro de gas.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Códigos DE ERROR

Cuando la secadora detecta un error, se detienen todas las operaciones de laquina, se emite un sonido 4 vezes seguidas y se muestra un número de error en la pantalla Estimated Time Remaining (Tiempo estimado restante).

CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCION CAUSA POSIBLE Y SOLUCIón
C9(Cortocircuito)Los PCBs fracasaron. Llame para solccitar servicios:técnico.
E4(Problema con elelemento calefactor)El sensor de humedad no. La unidadcompletará el ciclo de operación actual.La unidad pueda seguirfuncionando bajo los ciclos de tiempo.Llame para Solicitar servicios:técnico.
E5El sensor de temperatura falló. Llame al centro de servicios paraobtenerersive.
  • Los sonidos Mentionados a continuación son los sonidos normales producidos durante el funcionaimiento de la secadora.
  • Sonido de rotacion: Este es normal, ya que la ropa pesada y humeda está dando vueltas continuamente en la secadora.
    Ruido de aire que corre: Este sucede cuando el tambor de la secadora gira y el aire fluye rápidamente a工程技术 del tambor de la secadora.
  • Verifique que la secadora esté enchufada. Es possible que se haya aflojado el enchufe.
  • Verifique que el receptaculo eletrico de pared tenga el voltaje correcto. Las secadoras electricas requieren un suministro eletrico de 240 voltios.
  • Verifique si el cortacircuitos nécessita volver a fjarse o si deben reemplazarse el fusible.
  • Verifique que la puerta de la secadora estéfirmamente cerrada.
  • Pulse el botón Inicio / Pausa de nuevo si se abre la puerta durante el ciclo.

LAS PRENDAS NO SE SECAN

  • Es possible que la secadora está sobrecargada. Las prendas humidas no deben ocunar más de la mitad del volumen del;tambor.
  • Revise la tuberia de escape y la capota de ventilación. El sistema de escape deben estar Completely libre de obstrucciones.

  • El sistemas de escape deben mantenerse y limpiarse regularamente.

  • Tal vez debaSeparated la energia de secado. Las prendas pesadas debenSeparated de las prendas ligeras.
  • Tal vez deban cambiarse de posición los articículos voluminosos.
  • Revise el filtro de pelusa. El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cadaonga.
  • Verifique que no se haya fijado la secadora en el ajuste de temperatura Air Fluff (Esponjar) (sin calor).
  • Para las secadores a gas, verifique que está abierta la linea de suministro de gas.

LA SECADEORA HACE RUIDO

Ruidos de traqueteo o metálicos:

  • Es possible que hayan objetos extraños en el;tambor de la secadora.Detenga la secadora y revise si hay objetos extraños, tales como monedes sueltas,llaves y objetos pesados.

Ruidos de vibración:

  • Es possible que la energia está despareja. Detenga la secadora y vuelva a arreglar la energia.
  • Es possible que la secadora no está nivelada. Verifique que las quatre patas niveladoras esténfirmemente en el piso y que la secadora está nivelada.
  • Consulte la sección "Sonidos normales de funcionalement".

Estàtica:

  • Es causada por el excesso de secado. Regule el tiempo de secado a una duración más corta y use suavizante de telas o una hoja de suavizante para secadora.

Las cargas estar arrugadas:

  • Es possible que se haya sido la energia en la secadora por un tiempo demasiado prolongado al final del ciclo. Asegúrese de quitar la ropa a tiempo antes de que se terminé el ciclo.
  • Es possible que la secadora está sobrecargada. El tiempo de la secadora debiera estar como máximo lleno hasta la mitad.

Olores:

  • Las prendas que se dejen humedes en la lavadora o en la secadora peuvent hacer que se forme olor. Este olor no sera eliminado con el secado. Vuelva a lavar las prendas antes de secarlas.
  • Es possible que el elemento calefactor electrico emita un olor cuando se use la secadora por primera vez. El olor desaparecerá antes del primer ciclo.

SINECESITA MÁS AYUDA, VISITE HAIER.COM O COMUNÍQUESE CON LA LINEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL 1-877-377-3639.

GARANTÍA LIMITADA

SERVICIO EN EL HOGAR

GARANTÍA COMPLETA POR UN ANO

Durante 12 días a partir de la Fecha de comprar original en la tienda, Haier repararó o reemplazarárialquier pieza del aparato sin costo, incluyendo la mano de obra, si la mesma falla debido adefectos en los materiales o en la mano de obra.

Haier pueda reemplazar o reparar, a su sola discreccion,rialquier pieza,subsistema,incluso el producto entero.

El producto debe ser accesible, sin inconvenrientes, e instalarse de forma adecuada para recibir el serviceo专业技术e reparacion por parte de la garantia.

GARANTÍA LIMITADA

Después de un año a partir de la Fecha de compra original en la tienda, Haier proveeera una pieza sin costo, como se indica a continuación, para reemplazar la pieza Mentionada como的结果de defectos en los materiales o en la mano deobra. Haier se hará responsable solamente por el costo de la pieza.Cualquier除外 lo票价 tales como la mano deobra,los cargos por viaje,etc., serán responsabilidad del propietario.

Del segundo al quinto año

Haier provee a el tambor de defectos en los materiales o la mano de obr.

NOTA:Esta garantía comienza en la Fecha de compra de este producto, y el recibo originaldeferé presentarse alrepresentante autorizzato de serviceo antes de hacer las reparaciones bajo la garantía.

Excepciones: Garantia bajo uso comercial 90 días en la mano deoba a partir de la
fecha de compra original
90 días en las piezas a partir de la Fecha de
compra original

No es aplicableingeduna other guarantía.

PARAOBTENER SERVICIOBAJO LA GARANTIA

Todo servicios deben ser realizado por un centro de servicios autorizado por Haier. Para Obtener el nombre y el número de téléphone del centro de servicios autorizzato más cercano, llame al 1-877-337-3639.

Antes delamar,onga a mano la?siguefte informacion:

Número de modelos y de série del aparato. El nombre y la direccion del distribuidor en donde compró launidad y la Fecha de compra.

Una descripción clara del problema.

Un comprobante de compra (recibo de compra).

Esta garantía cubre servicios para electrodométricos dentro de los Estados Unidos continental y Canadá y donde está disponible en Alaska, Hawaii y Puerto Rico.

Lo que no está cubierto bajo esta garantía:

Reemplazo o reparacion de fusibles domesticos,

cortacircuitos, cableado o plomeria.

Un produitswitho numero de series originalhayasido removido o alterado.

Cualquier cargo por servicios que no haya sido identificado asignamente como servicios normal, como pueda ser el area o las horas de service.

Danos alropa.

Danos occuridos durante el transporte.

Danos occasionados por la instalacion o el mantenimiento inadequados.

Danos por el uso incorrecto, abuso, accidente, incendio, inundacion o fenomenos de la naturaleza.

Danos debidos al serviceo efectuado por un distribuidor o centro de serviceo que sea Differente del autorizo por Haier.

Danos occasionados por la corriente, el voltaje o el suministro electrico incorrectos.

Danos que resulten de cualquiermericano hecha en el producto,alteracion oajustes no autorizados por Haier.

Ajuste de los controlles manejados por el cliente según han sido identificados en el manual del propietario.

Mangueras, perillas, bandejas de pelusa y todos los otros aditentes, accesorios y piezas desechables.

Cargos por mano de obra, transporte para el servicios y envio para la remoción y el reemplazo de las piezas defectuosas que se efectuén cuando el periodo inicial de 12 días.

Danos occasionados por un uso diferente al domestico normal.

Cualquier gasto de transporte y de envío.

ESTA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA TODAS LAS OTRAS GARANTías, EXPRESAS O QUE INCLUYAN LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR

Elrecurso provisto en esta garantia es exclusivo y está otorgado en lugar de在哪quier othero recurso.

Esta garantía no cubre daños incidentales o consecuales, de modo que las limitaciones indicadas anteriorsmente pueda no aplicarse en su caso. Algunos Estados no permiten las limitaciones acerca de cuando tiempo dura una garantía implicita, de modo que las limitaciones arriba indicadas quizás no le correspondan.

Esta garantía le otorga derechos legalesspecificos, y es possible que ugstedongathersderechos,loscualesvariandeun estado aotro.

Haier America

Wayne,NJ 07470

IMPORTANT

Do Not Return This Product To The Store

No regrese este producto a la tienda

Si tiene algo n problema con este producto, por favor contacte el

"Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al

1-877-337-3639 (V馅ido solo en E.U.A).

NECESITA UNA PRUEBA DE DE COMPRA FECHADA, NUMERO DE MODELO

Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA

Made in China

Fabrique en Chine

Hecho en China

Haier

Haier America

HLTD600AEW, HLTDS00ACW

Wayne, NJ 07470

HLTD600AGW

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : HLTD600ACW

Categoría : Secadora