BTD HY10A2TKEXS - Secadora CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BTD HY10A2TKEXS CANDY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BTD HY10A2TKEXS CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BTD HY10A2TKEXS - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BTD HY10A2TKEXS de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO BTD HY10A2TKEXS CANDY
Servico de Assistencia
O indicator 念 esta aceso...
- O filtroneecessita de limpeza?
- O condensador necessita de limpeza?
O indicator 3. esta aceso...
Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilise laquina según las indicaciones. Este folleto presente directrices importantes para el seguro, la instalación y el mantenimiento seguros y algunos consejos útiles para Obtener los最好的 resultados con susecadora.
Conserve toda la documentación en un lugar seguro para referencia futura o para los futuros días.
Por favor verifique que los siguientes articulos hayan sidoroughtados con el electrodomestico:
- Manual de instrucciones
- Tarjefa de garant
- Etiqueta energetica
Al做不到 el logo emarcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en关键时刻 de sécurité, salute y medio ambiente, existecidos en la legislacion de este producto.
Verifique que no se hayan producido daños al electrodomístico durante el transporte. De haberlos,统计数据 al Servicio Tecnico de GIAS. El incumplimiento de lo anterior pueda perjudicar a la calidad del electrodomístico. Es possible que se le cobre una llama al service Tecnico si el problema con el electrodomístico es el的结果を un uso incorrecto.
Índice
- ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
2.DESAGUE: INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
3.PREPARIACIOn DEL MATERIAL PARA SECAR - RUTINA DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- DEPOSITO DE AGUA Y DEPOSITO
- PUERTAY FILTRO
7.CONTROLES E INDICADORES
8.SELECCION DEL PROGRAMA Y AJUSTES DE FUNCION
9.RESOLUCIOn DE PROBLEMAS SERVICIO DE ATENCIOn AL CLIENTE
1.ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
- Este electrodomístico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con cap降到 físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre y cuando estén supervisas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas en su uso deemanera segura.
Los niños no deben usar con el electrodométrico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodométrico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
- ADVERTENCAI eluso incorrecto de una secadora pueda provocar riesgo de incendio.
- Este producto es exclusivamente para uso dométrico o similar:
- zona de casa para el personal de tiendas, oficinas yotiros entornos laborales;
- granjas;
- pasajeros de hoteles, moteles uotiros entornos residenciales;
- hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines
diferentes del domestico o similar, por exemple, confines commerciales o professionnelles.
Elempleo de la lavadora con fines no recomendados pueda reducir la vidautil del artefacto e invalidar la garantia. Todos los daños, averías o perdidas occasions por un usodifferente del domestico osimilar (aunque ese uso serealice en un entorno domestico) no seran Reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
-Estaquinadebesusarse solamenteparaelproposto paraelcualfuediseñada, tal y como se describe en este manual.Asegürese de que entiende todas las instrucciones de instalación antes deutilizar elelectrodoméstico.
- N o t o q u e e l electrodoméstico cuando tengá las manos o los pies moja dos o húmedo.s
- No se apuye en la puerta al cargar la secadora ni utilize la puerta para levantar o mover laquina.
- No permitted a los niñosigar con laquina ni los mandos.
- ADVERTENCIA No use el producto si el filtro de pelusa no está en su lugar o si está dañado, ya que la pelusa podrá arder.
- ADVERTENCIA En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie caliente, el incremento de temperatura durante la operation de la secadora pueda exceeder los 60 grados centigrados.
- Desconecte el enchufe de la red del suministro electrico SiempreDebe desenchufar laquina antes de limpiarla.
- No siga usingo estaquina si pareciera tener algo desperf ecto.
- No hay que departing que se acumulen lanilla y pelugas en el sueño alrededor de laquina
- El también interior puede calentarse mucho Antes de retiring la ropa de laquina siemprecede que esta termine de infriarse.
- LaULTIMA parte del ciclo de secado se realiza sin calor (ciculo frio) para lograr una temperatura final que no dañe los tejidos.
- La secadora no debe ser usada si se han empleado agentes químicos en el lavado.
- ATENCION: Nunca detenga la secadora antes del fin de ciclo sin que los tejidos hayan sido removidos velozmente y
separados de manière que el calor se disperse.
- Maxima capacité de secado: Veretiqueta energetica.
Instalación
- No utilise adaptations, connectores multiples y/o alargaderas.
- Nunca instale la secadora jusqu a cortinas, y procure que no caigan objetos ni se acumule nada detrás de la secadora.
- El electrodométrico no debe instalarse detrás de una puerta con cierre, de una puerta corredera ni de puertas cuyas bisagras se encontrar en el lado opuesto del lugar donde se ENCuentra la secadora.
Important: Important; During el transporte asegúrese que la secadora este en posición vertical, si esnecessary puege girarla por elazo que se muestra;


Atencion: Si el producto está enluckado,répite,espere por lo menos 4 horas antes de encenderlo para que el aceitecoulda fluir de nuevo enel compresor.De no hacerlo, Podría dañarse el compresor.
La Colada
- No utilise la secadora con prendas que no haya lavado.
- ADVERTENCIA No debe usese paraicaretejidos tratados con liquidos para limpieza en seco.
- ADVERTENCIA No debe Los materiales de gomaespuma, enamongas circunstancias, poder arder por combustion espontanea si se calientan. Los articulos como gomaespuma (espuma de látex),los gorros de ducha,los tejidos impermeables a base de goma, asi como las almohadas o las NO DEBEN secarse en la secadora.
- Consulte siempre las etiquetas sobre lavado de las prendas para poder si se pueda secar en secadora.
- Antes de introducir ropa en la secadora, esta debecentrifugarse o escurrirse bien. Las prendas que escurren agua NO deben introducirse en la secadora.
- Deben sacarse de los bolsillos encendendores y cerillas y no se deben NUNCA usar liquidos inflamables cerca de laquina.
- No se deben introducir NUNCA cortinas de fibra devidrio en estaquina. Puede producirse irritacion de la piel si.Other prendas se
contaminan con fibras devidrio.
- Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de comida, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, limpiamanchas, trementina, ceras y limpiadores de ceras deben lavarse en agua caliente con unacantidadextra de detergente antes de introducirse en la secadora.
- Los suavizantes de tejidos y los produits similares peuvent usar significando las instrucciones del suavizante.
Ventilación
- Debe asegurarse una ventilacion adecuada en la sala donde este ubicada la secadora para evaporar que los gases de aparatos que quementhers combustibles, (incluyendo llamas abiertas)enetren en la sala cuando se está usingo la secadora.
- El aire extraído no debe descargarse bajo un conductor que sea utilisé para expulsar humos de aparatos que quemen gas u或者其他 combustibles.
- Compruebe per diacamente que no este obstruido el paso de la corriente de aire a工程技术 de la secadora.
- Después de usar laquina,
revise el filtro de pelugas y limpielo si esnecessary.
- Instalar la parte trasera del aparato cerca de un muro o pared vertical.
- Tiene que dejarse al menos un espacio de 12 mm entre la secadora y cada quier obstruccion. Las valvulas de entrada y de salute tienen que estar lejos de obstáculos. Para asegurarse de una adecuada ventilacion el espacio entre la parte inferior de laquina y el sueño o debe ser obstruido.
- Procure que no caigan objetos ni se acumulen detrás de laquina, ya que"TheseitosSEO.obstruir la entrada y calidad de aire.
- Controller frecuentemente el fitro afterwards del uso y limpiarlo, si fuera Needed.
- NUNCA instale la secadora jusqu'à cortinas
- En el caso de que la secadora se instale encima de una lavadora, se debe instalar el kit accesorio columna correspondiente de acuerdo con la?sigue configuracion.
-Kit Mod 35100019: para una lavadora de profundidad de al menos 49 cm.
-Kit Mod 35100120: para una lavadora de profundidad de al menos 51 cm.
El kit de ser uno de losindicados arriba, disponibles enloscentros seasistencia
técnica. Las instrucciones de montaje en la secadora y de todos los accesorios está en elpropio kit.

ATENCLON: el dispositivo no debe ser alimentado por un dispositivo de conmutacion externo, como un temporizador, o connectado a un circuito que se enciende y apaga regularmente.
No instalar el producto en una habitacion expuesta a bajo temperatas o en la que exista riesgo de formacion de hielo. A la temperatura de congelacion del agua, el producto podra no funcional correctamente. Si el agua del circuito hiela, se pueda producir danos en los componentes tales como: valvulas, bombas, tubos... Para garantizar las prestaciones del producto, la temperatura de la habitacion debe estar comprehida entre +5^ y +35^ . Por favor, tenga en cunta que el functionamento del aparato en conditiones de bajo temperatas (entre +2^ y +5^ ) podra implicar condensacion de agua y la presencia de gotas de agua en el suejo.
Cuestiones Medioambienteles
- Todos los materiales de embalaje realizados son ecologicos y reciclables. Por favor deshagase de los materiales de embalaje por medios eclogicos. Su ayuntimiento pourrait informarle de los medios actuales de desecho.
- Por razones de seguridad cuando se desecha una secadora, desenchufe el cable来电lectrico de la toma general, corte el cable y destruyalo+junto con el enchufe. Para evaporar que los niños se queden encerrados en laquina, rompa las bisagras o la cerradura de la puerta.
Directiva Europea 2012/19/EU
Este dispositivo tiene el distinctivo de la directiva europea 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Los RAEE contienen tanto sustancias.
contaminantes (que pueda repercutir
negativamente en el medio ambiente) como
compon ent es Basics o (que pueda
reutilzarse). Es importante que los RAEE se
sometan a tratimientosesionlicos con el
objet de extraer y eliminar, de forma
adeuca, todos los agentes contaminantes.
Igual de importante es recuperar y reciclar todo
el material possible.
La gente pueda desempenaar una referencia importante a la hora de asegurarde que los RAEE no se converten en un problema medioambiental; es crucial seguir的一些normasbasicas:
-
Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
-
Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogidaabilitados y gestionados por el ayuntimiento o entreprises contrastadas paraarlo.En manyos paises se ofrece la posibili-dadecogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En manyos paises, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puedaentar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuite (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entrega sea similar y disponga de las mismas unidades que el adquirido.
Servicio Tecnico de GIAS
Para que estaquina siga funciona de modo seguro y eficiente, recomendamos que todo Maintainimiento o reparacion sea efectuado unicamente por un ingeniero de maintainimiento autorizzato de GIAS.
Requisitos léctricosE
Las secadoras está preparadas para funciona con un voltaje monofásico de 220-240 V, a 50 Hz. Verifique que el circuito de suministroonga una corriente nominal de al menos 10 A.
- La electricidaduede ser muy peligrosa. Este electrodomesticodebeconectarseaterra.
- La toma de corriente y el enchufe del electrodométrico deben ser del mesmo tipo.
- No utilise adaptadores multiples y/o alargaderas.
- Después de instalar laquina, el enchufe debe quedar en una posición accesible para su desconexión.

Contiene gases fluorados de efecto invernadero.
Sellado herméticamente.
Es possible que se carge un pago por el servicios prestado si el problema con tu aparato es debido a una instalacion incorrecta.
Si el cable principal del aparato está dañado, debe ser reemplazado por un cable especial que SOLO se pueda Obtener a工程技术 del service Tecnico. La instalación debe levarse a cabo por un profesional.
No enchufe, niencias el aparato hasta que la instalacion no haya sido completada. Para su seguridad, esta secadora debe ser correctamente instalada. Siiene una duda sobre la instalacion, llame al Servicio GIAS, quienes le proportionarán ayud.
Ajuste de lasPatas
Una vez que laquina está en su situ, las patas deben ajustarse para asegurar de que estén niveladas.

2.DESAGUE: INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Para no tener que vaciar el deposito del agua después de cada ciclo de secado, el agua pueda eliminarse directamente a las tuberías de desagüe (el mismo sistemas de drenaje que el de los fregaderos de las CASEs). La legislación sobre aguas prohibe el drenaje abierto del agua. La tuberia de desagüe ha de colocarse alundo de la secadora.
El kit está compuesto por: 1 tuberia y 1 grifo

Atencion! Desconecte y desenchufe la对你ora antes de proceder.
Ajuste la manguera como se indica:
- Incline la secadora lentamente hacer elazo derecho.

- El tuvo de evacuación est situado a manderecha (consulte laimagenn). Unamanguera gris conecta alpuente en el lado izquierda de laquina. Usando alcaticates, retiring el clip de retencion del Puente del tubo.

- Tire de la manguera de laconnexion de puente.

- Conecte la manera negra del kit,(Usando elconector y abrazaderas suministradas),a la manguera retirado de la conexión de puente.

- Una vez que laquina está en su lugar, comprobar en la parte inferior que El nuevo tubo instalado no queda doblado ni obstruido.

- Conecte el nuevo tubo al desagüe.

- Una vez que laquina está en su lugar, comprobar en la parte inferior que El nuevo tubo instalado no queda doblado ni obstruido
Conéctese a la redelectrica.
Precaución: Si el producto ha estado inclinado o en posición不一样 a la normal, espere por lo menos 4 horas antes de su connexion deforma que le lubricante pueda fluir de nuevo en el compresor. De no hacerlo, podría resultar dañado el Compressor.
3. PREPARACION DEL E CARGA
Antes de usar por primera vez la secadora:
- Por favor lea con atencion las instrucciones de este manual.
- Retire todos los articículos que haya guardado en el interior del tiempo.
- Con un trapo humedo, limpie el interior del tambor y de la puerta para quitar el polvo que pueda haberse depositado durante el traslado.
Preparación de la Ropa
Compruebe que los articulos que propone secar
sean apropriados para secadora, de acuerdo a los
simbolos sobre cuidado que lleve cada articulo.
Compruebe que todos los cierras esten cerrados, y
que no quede nada en los bollos. Ponga los
articulos del reves.Coloque la ropa en el tambor,
sin presionarla, para asegurar que no se enrede.
No Secar En Secadora
Seda, medias de nailon, bordados delicados, tejidos con decoraciones metálicas, prendas con PVC o adornos depiel.

IMPORTANT: Noocular prendas que han
sido tratadas con un producto de limpieza en seco o prendas de goma (peligro de fuego o explosión).
Durante los ultimos 15 Minutes la energia se seca siempre con aire frío.
Ahorro De Energía
Se deben tener en la secadora solamente articulos que se hayan escurrido bien o que se hayan centrifugado. A menos humedad que tengan las prendas que se han de secar, más tardo sera el tiempo de secado, lo cual ahorrará energia electrica.
SIEMPRE
- Procurerear el的最大o peso permitted de prevalas,para economizar tiempo y energia.
- Compruebe que el filtro está limpio antes de iniciair el ciclo de secado.
NUNCA
- Debe exceederse del peso máximo, porque de hacerlo malgastaria tiempo y energia electrica.
- Introduzca en la secadora articulos que chorreen agua, porque se pueda darar el aparato.
Clasifique la Carga de la Siguidente Manera:
- Según los SYMBOLOS de cuidado
Se encontrartran en el ciello o en la costura interior:


Apropiado para secadora.
- Según la cantidad y el grosor
Cuando lacantidad del material para segar sea mayor que la capacité de la secadora, separe la ropa de acuero a su espesor (por ej. separe las toallas de la ropa interiorina).
- Según el tipo de tejido
Algodón/hilo: Toallas, jeans de algodón, ropa de cama y mantelería.
Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, etc. hechos de poliéster o poliamida y también para mezclas de algodón/fibras sintéticas.

No usar la secadora para articutos que hayan tratado con liquidos para pieza en seco ni para prendas de gomar (eligro de incendio o de explosión).
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE RUTINA
Limpieza De La Secadora
- Limpie el filtro afterwards de cada ciclo de secado.
- Después de usar la secadora, pase un trapo por el interior del tiempo ycede la puerta abierta durante un rato para permitir que circule el aire para secarla.
- Con un trapo suave, limpie la parte exterior de laquina y la puerta.
- NO use almohadillas abrasivas ni productos de limpieza.
- Para evaporar que la puerta se atasque o que se acumule pelusa, limpie la parte interna de la puerta y la junta con un paño humedo cuando de cada ciclo de secado.

AVISO! El también, la puerta y las Rozas que se han(secado poder estar en y calientes.

IMPORTANT: A pague y senchufa de la red electrica este parato simplement antes de limpiarlo.

Para los datos electricos, consulte la queta en el frontal de la secadora (conoscotilla abierta).
5. DEPOSITO DE AGUA
El agua que se elimina de la colada durante el ciclo de secado se recoge en un contentedor que hay dentro de la puerta de la secadora. Cuando el contentedor está lleno se ilumina el indicator del panel de controlqueaiaise que debe dicho contentedor. Sin embargo, recomendamos vaciarlo afterwards de cada ciclo de secado.
NOTA: Durante los primeros ciclos, se recoge muyiosa agua, ya que primo se llena laresherva interna de laquina.
Para extraer el deposito del cajón de la puerta
1.Retire
cuidadosamente el
de pso ito de agua a
agarrando del tirador. (A) Cuando esta lleno
de agua, el deposito
puede pesar sobre 8 kg.

- Incline el deposito de agua para vaciarlo a工程技术 de la boquilla. (B)
Cuando estévacio, colocque el deposito de agua como se indica; (C) primero inserte la base del deposito en la posicion indicada (1) afterwards empuje la parte superior hacla la posicion adecuada (2).

- Pulse Botón para reinecer el ciclo
No abra la puerta durante los programas automaticos, para encontrar asi un secado apropiado.

FUNCTIONAMENTO
1.Colada. Asegürese de que no estorbe el cierre de la puerta.
2.Cierre suavamente la puerta empujandola lentamente hasta que escuche la puerta hacer'clic'.
-
Gire el selector programador para seleccionar el programa de secado requisite (vease Guia del Programa).
-
Pulse el botón. La secadora seccionará automatistically y elindicador por encima del botón se illumina de forma continua
5.Si se abre la puerta durante el programa para comprobar la ropa, es Neededo reiniciar el secado
despues cerrar la puerta.
-
Cuando el ciclo está a punto de completeness, laquina entra en la fase de enfiambre, la ropa sera rociada con aire fresco. Permita que la energia se enfrie.
-
Tras la finalización del ciclo, el tambor gira intermitentemente para reducir al minimum las arrugas. Esto continua hasta que laquina se desconecta o se abre la puerta.
No abra la puerta durante el programa automatico con el fin de preservar el correcto secado seleccionado.
6. PUERTAY FILTRO
Tire de la palanca para abrir la puerta. Para poder la secadora en marcha.nuevamente, ciderre la puerta y presione
ATENCLON! Cuando la secadora está的功能ando el;tambor y la escotilla pueda estar a muy alta temperatura.
Filtro
IMPORTANTE: Compruebe que el filtro de la secadora está limpio de pelusa antes de cada ciclo de secado.Nohawkfuncionarla secadora s el filtrlo.Losfiltros tapados uobstruidos puedaumentar el tiempo de secado y causar daños que;puede dar lugar a altos costos de reparacion Paramantener la eficiencia de la secadora verifiq que el filtro de pelusa está limpio antes de cada ciclo de secado.
1.Extraiga el filtro hacer arriba
- Abra filtrado como se muestra
3.Delicadamente guitar la pelusa utilizing un cepillo suave o con los dedos
4.Cierre el filtro y colóquelo en su lugar.


Indicador Cuido del Filtro
Se enciende cuando el filtro necessita limpieza.
Revise y limpie el filtro principal en la puerta y el condensador situado en laparte inferior de la secadora.
Si la ropa no está seca controle que el filtro no está obstruido.
SI LIMPIAS EL FILTRO CON AGUA, RECUERDA QUE DEBES SECARLO.
SiATENCCON botilla a mitad de ciclo,antes de que se haya completado el ciclo de enfiambre,el tirador pueda estar caliente. Por favor, extrema precaución al vaciar el deposito durante el ciclo.
Para limpiar el filtro del condensador
1.Extraiga el zócalo.
-
Gire el bloqueo de dospalancas en sentido anti-horario tire de la parte
-
Retire suavamente emarco del filtro y limpie el polvo y la pelusa cor un pano suave.No utilise agua para limpia el filtrlo.
-
Retire la esponja con suavidad y lávela sosteniéndola bajo el grifo para eliminar el polvo y la pelusa.
-
Vuelva a colocar l cubierta frontalasegurandose que se encuentra en laposacion correcta (la indica por la flecha) y empujefe firmamente en su lugar. Bloquee la dos palancase sentido horario.
-
Vuelva a colocar zócalo.





Limpie los filtros antes de cada ciclo.
7. CONTROLES E INDICADOS

A - Selector de programa - Es possible selec. tionar el programa de secado deseado girando el selector en ambas direcciones. Para cancelar las selecciones o apagar la secadora, gire el selector a la posicion OFF.
B - Digito en pantalla - La pantalla muestra el tiempo restante para completar el secado, el tiempo pospuesto en caso de selección de inizio diferido y otheras configuraciones de notifications.
C - Botones -
1. Botón Inicio/Pausa
Para iniciar el programa seleccionado y/o suspenderlo.
2. Botón de inicio diferido
Permite retrasar el inicio del programa de 1 a 24 horas en intervalos de 1 hora. El retraso seleccionado se muestra en la pantalla.
Después de presionar el botón INICIO, la horamostatada disminuya una hora tras otra.
Si se abre la puerta con el inizio diferido configurado,shootes de volver a cerrar la puerta,whelming a pulsar el boton de inicio para reanudar el conteo.
3. Botón de selección de secado
Permite establercer la option editable de niveau de secado deseado hasta 5 horas après del inicio del ciclo:

Lista para plancha:dea las prendas ligera-mente humedes para facilitar el planchado.

Secado tendal: para que las prendas estén listas para tenderlas.

Secado guardar: para ropa que se pueda guardar directamente.

Extra seco: para Obtener prendas completenesssecas,idealpara carga completa.
Este electrodométrico está equipado con la función Gestor de secado. En ciclo automaticos, cada niveau de secado intermedio antes de跖gar al selección se indica mediante el parpadeo del indicator luminoso correspondiente al grado de secado alcanzado. En caso de incompatibiliad, todos los LED parpadean rápidamente 3 vezes.
4. Botón Rápido/Selección del ciclo de tiempo El botón se activa cuando selección el programa RAPIDO (30/45/59 min.) en el selector, y le permite selectionar una de las tres duraciones indicadas.
Después de esta selección, para restablecer el funciona de secado automatico esnecessary apagar la secadora. En caso de incompatibility, todos los LED parpadean rápidamente 3 vezes.
Es possible transformar un ciclo de automatico a programado hasta 3 horas antes del inicio del ciclo.
La presión progresiva augmente el tiempo en intervalos de 10关键时刻. Después de esta selección, para restablecer el funcionaimiento de secado automatico esnecessary apagar la secadora.
En caso de incompatibiliad, todos los LEDs parpadean rapidamente 3 vezes.
5. Antiarrugas

Estaopyonpermiteactivarunmovimiento antiarrugas del preciclo del;tambor en caso de activacion del retraso y al final del ciclo de secado.Se activacada 10minutos,hasta6 horasdespues del final del ciclo de secado.Paradetenerlosmovimientos,ajuste el selector a la posicionOFF. Resultautilcuando no espossible sacar inmediamente laropa del electrodomestico.
6. Memo
Estaopyonpermiteguardardasopcionesconfiguradasenuncico.
MEMORIZACION: cuando se esté ejectucando el ciclo, pulse el botón "memoria" durante tres seguidos. La luz de control de laopia "memoria" parpadea tres vezes y guarda las options de configuracion vinculadas al ciclo seleccionado.
RECUPERACION: después de selectionar el ciclo, pulse el boton "memoria" para recuperar las options guardadas (no el ciclo).
7. Bloqueo de teclas
Esta funciona permite bloquear Cambios no desaços de las options existecidas durante la fase de secado.
Activación/desactivación: presione los botones 3 y 4 simultáneamente durante dos segundos. El signo "LOC" aparecerá en pantalla. Al desbloquear la-option, en la pantalla aparece el signo "Unl", solo una vez.
En caso de aperture de la puerta con elbloqueo de teclas activado, el ciclo se detiene pero se mantiene elbloqueo:para reiniciar el ciclo,debes desactivar elbloqueo y restablecer el inicio. Cuando la secadora está apagada,la option se desactiva automatamente.
El bloqueo de teclas se pueda modifier en cualquier momento del ciclo.
D-Led
Depóstito de agua - Se ilumina cuando esnecessary vaciar el deposito de agua de condensación.
Limpieza del filtró - Se illumina cuando se requiere la limpieza de los filtros (el filtró inferior y de la puerta).
E-Wi-Fi (solo algunos modelos)
En los modelos con la.option Wi-Fi, el icono indica que el sistema Wi-Fi está funciona.
F-Área SMART Fi+ - Espacio en el que poneel smartphone durante el registrar del electrodomístico a la app. Siga lasindicaciones que apareceran en la pantalla del téléphone (solo para Telefonos Android equipos con Tecnología NFC).

APPAREL CARE
El ciclo de secado para prendas de lana de esta secadora ha sido abrogado por The Woolmark Company para el secado de produits de lana lavables aquina, siempre que los produits Sean lavados y secados de acuerdo con las instrucciones presentes en la etiqueta de la prenda y por el fabricante de estaquina M1530.
En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong y la India, lamarca Woolmark es unamarca de certificacion.
| Peso máximo de secado | |
| Algodón | Capacidad máximo. declarada |
| Sintéticos o Delicados | Máx. 4 kg |
Guía de secado
El ciclo estándar SECADO DE ALGODON (□) es el más eficiente en cuando a energia y el más adecuado para secar la ropa humeda de algodón normal.
La tabla de la ultima頁a眼看 el tiempo y el Consumo de energiaapproximados de los principales programas de secado.
| Consumo de energia en modo apagado | 0,40 W |
| Consumo de energia en modo encendido | 0,75 W |
Especificaiones sociales
| Capacidad del tambor 1 | 25 |
| Carga maximala | Ver etiqueta de datos energeticos |
| Altura 85 cm | |
| Ancho 60 cm | |
| Fondo 60 cm | |
| Clase energetica | Ver etiqueta de datos energeticos |
Información para los laboratorios de pruebas
Programa EN 61121 para usar
- SECADE DE ALGODON ESTANDAR
- SECADE ALGODON
PARAPLANCHA BLANCOS
- TEXTIL CUIDADO FÁCIL SINTÉTICOS
Limpie los filtros antes de cada ciclo.
SOLO PARA SECADORA DE 10 KG DE CAPACIDAD: CONECTE LA MANGUERA DE DESAGUE PARA RECURPERAR EL AGUA DEL CONDENSADOR SEGUN LAS INSTRUCCIONES DEL CAPITULO 2.
! La duración real del ciclo de secado depende del nivel de humedad inicial de la ropa debido a la velocidad de centrifugado, el tipo y lacantidad de cargo, la limpieza de los filtros y la temperatura ambiente.
- SELECTIONAR EL PROGRAMA Y FIJAR LA FUNCION
| PROGRAMA DESCRIPT | CIÑON DEL PROGRAMA | CAPACIDAD (kg) | TIEMPO DE SECADO (min) | |
| Blancos | El ciclo correcto para secar ropa de algodón, esponjas y toallas. | Lleno * | ||
| Velocidad híbrida Delicados | Este ciclo especial le permite reducir en gran medida el tiempo de secado para prendas delicadas, con un bajo consumo de energia. | 4 * | ||
| Velocidad híbrida Mixtos | Este ciclo especial le permite reducir en gran medida el tiempo de secado para tejidos mixtos, con un bajo consumo de energia. | 4 * | ||
| ZOOM | ZOOM | Zoom es un ciclo exclusivo para secar una cargaderopa condietentespos de tela jintas (algodón y sintéticas). Si la carga es menor que la recomienda o con un niven bajo de humedad residual, el ciclo se acorta para no secar demasiado las prendas. | 3 * | |
| Velocidad híbrida Algodón | Este ciclo especial le permite reducir en gran medida el tiempo de secado para las telas de algodón, con un bajo consumo de energia. Es possible secar aplenacarga. | Lleno * | ||
| 30/45/59Min. | Rápido 30-45-59 | Los ciclos rápidos le permiten tener los articículos listos en poco tiempo, pueda elegir secarlos en 30, 45 o 59minutos. | 2,5 * | |
| Camisas | Este ciclo especialico ha sido设计理念 para secar camisas minimizando enredos y pliegues gratías a movimientospecificos del tambor. Se recomienda SACAR la ropa inmediamente después del ciclo de secado. | 2,5 * | ||
| Hipoalergénico | Un ciclo especial que seca y, al misismo tiempo, ayuda a reducir los alegenes Principales, como ácaros,leo de mascota, polen y restos de detergente en polvo. | 4 | Máx. 220' | |
| 3 | Deporte | Especial para prendas tícnicas de deporte y fitness; es un secado suave especiallymente cuidado para evitar que las fibras elasticas encojan y se decoloren. | 4 * | |
| Vaqueros | Dedicado para secar de forma uniforme las telas vaqueras o denim. Se recomienda dar la vuelta a las prendas antes de secarlas. | 4 * | ||
| Lana | Prendas de lana: el programa se suele utilizes para secar hasta 1 kg de ropa (en torno a 3 jserés). Antes de secar, se recomienda dar la vuelta a las prendas. La duración可以选择varier enfunción de las dimensiones y el espesor de la carga y las revoluciones selecciónadas durante el lavado. Al finalizar el ciclo la ropa ya está lista para usarse, pero si las prendas son más pesadas, los bordes todovpuen estar un poco humedes: se aconteja dejarlos secar de forma natural. Se recomienda esperar al final del ciclo antes de retiring la ropa. Atencion: el procesode afletrado de la lana es irreversible;SEOque Únicay exclusivamente prendas con el simbolo (simbolo "ok tumble"); este programa no es apto para prendasacrilicas. | 1 | 70' | |
| eco | Algodón | El programa de algodón (para tendal) es el programa más eficiente en Consumo de energia. Adecuado para algodones y linos. | Lleno * | |
| Oscuras y de color | Un ciclo delicado y especialico para secar prendas oscuras o de color, de algodón o sintéticas. | 4 * | ||
| Refrescar | El ciclo perfecto para eliminar malos olores de las prendas, al tiempo que se reducen las arrugas. | 2,5 | * | |
| Posición que hay que selecciónar cuando se desee activar/desactivar el controlremoto a工程技术 de la aplicación (por Wi-Fi). Para Obtener más detalles, consulte elpárrafo Smart Fi+. | ||||
- La duración real del ciclo de secado depende del nivel de humedad inicial de la ropa debido a la velocidad de centrifugado, el tipo y la calidad dearga, la limpieza de los filtros y la temperatura ambiente.
COMPATIBILIDAD DE PROGRAMAS Y OPGCIONES
| PROGRAMAS | OPCIONES SELECTIONABLES | |||||
| Inicio diferido | Opção de secado | Ciclo=rápido | Seleção de tempo | Antiarrugas | Memoria (Memo) | |
| Blancos | ✓ | ✓✓ | ✓ | ✓✓ | ||
| Velocidad híbrida Delicados | ✓ | ✓-✓ | ✓ | |||
| Velocidad híbrida Mixtos | ✓ | ✓-✓ | ✓ | |||
| ZOOM | ✓ | -- | -- | ✓ | ||
| Velocidad híbrida Algodón | ✓ | ✓-✓ | ✓ | |||
| Rápido 30-45-59 | ✓ | ✓- | ✓ | - | - | |
| Camisas | ✓ | ✓✓ | ✓ | - | ||
| Hipoalergénico | ✓ | - | - | ✓ | ✓✓ | |
| Deporte | ✓ | ✓✓ | ✓ | - | ||
| Vaqueros | ✓ | ✓✓ | ✓ | - | ||
| Lana | ✓ | -- | -- | ✓ | ||
| Algodón | ✓ | -- | -- | ✓ | ||
| Oscuras y de color | ✓ | ✓✓ | ✓ | - | ||
| Refrescar | ✓ | -- | -- | ✓ | ✓ | |
SMART Fi+
Este electrodométrico está equipado con la Tecnología SMART Fi+, la WHICH permite controlarlo remotamente a工程技术 de una App, gracias a su función Wi-Fi. ASOCIACION DEL ELECTRODOMÉSTICO (EN LA APP)
- Descarga la APP Candy simply-Fi en tu dispositorio.
La App de Candy simply-Fi está disponible en dispositivos con sistemas Android & iOS, tanto para tablets como smartphones..
ConSIGUE todos los detailles de lasmericanos SMART Fi+ navegando en la App en modo DEMO.
- Abre la App, crea un perfil de usuario y associa el electrodométrico siguiendo las instrucciones del dispositivo o de la "Guía Rápida", adjunta con tu electrodométrico
Empleando un dispositivo Android equipo con Tecnología NFC (Near Field Communication) el proceso de asociación es simplificado (Easy Enrollment); en ese caso, se deben registrar las instrucciones del dispositivo Y UBICARLO CERCA DEL LOGO SMART Fi+ del panel de mandos de tu electrodométrico, cuando la App lo requiera.

NOTAS:
Coloca tu smartphone de forma que la antenna posterior del NFC coincida con la posicion del logo SMART Fi+ en el electrodomestico (ver Foto más abajo).

Si se desconce la posicion de la antenna NFC, se debe mover ligeramente el Telefono en forma circular sobre el logotipo de SMART Fi+ hasta que la App confirma la connexion. Para que la transferencia de datos sea exitosa, es esencial MANTENER EL SMARTPHONE ENEL PANEL DE MANDOS DURANTE LOS SEGUNDOS QUE REQUIRE EL PROCEDIMIENTO. Un mensaje en el dispositivo informará del exito de la operación e indica el momento en el que se pueda alejar el Smartphone.
Fundas gruesas o pegatinas metálicase en tu smartphone pueda afectar o impeder la transmisión de datos entre la lavadora y el téléphone. Si fuera NEEDario, quitalas.
El recambio de algunos componentes del smartphone (ej. Tapa trasera, bateria,etc...) que no sean los originales, poder desplazar, alterar o eliminar la antenna NFC.
ACTIVACION DEL CONTROL REMOTO (A TRAVES DE LA APP)
Después de la asociación de tu electrodométrico, cada vez que se desee利用率 de forma remota a工程技术 de la App, primero se debe introducir la colada, el detergente, cerrar la puerta y selecciónar la posición SMART FI+ en el panel demandos de tu electrodométrico. A partir de este momento, ya se puedaemployar los comandos de la App.
Atencion: En caso de aperture de puerta con el control remoto activo, se debe cerrar la puerta y pulsar start para reestablisher la conexion con la App. El ciclo se reanudara desde el punto de interruptionsc.
PARÁMETROSINALÁMBRICOS
| Parámetro | Especifications |
| Señal Inámbito Estender | 802.11 b/g/n |
| Rango de Frecuencia | 2,412 GHz - 2,484 GHz |
| Potencia Maxima de Transmisión | 802.11b (11Mbits) +18,5 ± 2 dBm802.11g (54Mbits)+16 ± 2 dBm802.11n (HT20, MCS7)+14 ± 2 dBm |
| Sensibilidad Minima deRecepión | 802.11b (11Mbits)-93 dBm802.11g (54Mbits)-85 dBm802.11n (HT20, MCS7)82 dBm |
9. RESOLUCION DE PROBLEMAS
PARÁMETROS INALÁMBRICOS
| Parámetro | Especillasiones |
| Estándar Inalábrico | ISO/IEC 14443 Type A y NFC Forum Type 4 |
| Banda de Frequencia | 13,553-13,567 MHz (frecuencia central 13,560 MHz) |
| Límite campo magnétique | < 42dBμA/m (a 10 metros) |
Mediante el presente Candy Hoover Group Srl declar que este electrodomestico con eldistinctivo Ccumple los requisitos esencias de la Directiva 2014/53/EU. Si quere recibir una copia de ladeclaracion de conformidad,contacte porfavor con el fabricante en:www.candy-group.com.
Defectos que pueda SOLUTIONAR ustedismo
Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para Obtener asesoramente技术和, lea detenidamente lasuma lista de comprobacion. Se cobrará el技术服务专业技术 si的结果que laquina funciona correctamente, o si ha sido instalada o realizada Incorrectamente. Si el problema continua desde antes de completing la verificacion recomendada, por favor llame al Servicio专业技术 de GIAS para recibir assistencia Telefonica.
El tiempo restante fin ciclo pueda Cambiar durante el ciclo. El tiempo fin está continuamente controlado durante el ciclo y el tiempo se adapta para.Ofrecer la informacion masactualizada possible.El tiempo能把 incrementarse o disminuir durante el ciclo, lo cui esperfectamente normal.
El tiempo de secado es excessivamente largo/laropa no se seca suficientemente...
- Ha seleccionado el tiempo de secado/programa correcto?
- Estaba la ropa demasiado mojada?
- La ropa fue bien estrujada o concentrifugada?
- Hace falta limpiar el filtro?
- Se ha sobrecargado la secadora?
- Está enroscada o tapada la manguera de ventilación?
La secadora no funciona...
- Está的功能ando el suministro de electricidad hacía la secadora?
Compruedelo Con除外 aparato como una lampara de mesa. - El enchufe está correctamente connectado al suministro de la red?
- Se ha cortado la electricidad?
Se ha quemado el fusible? -
La puerta está Completely cerrada?
-
La secadora está encendida, tanto en el suministro de electricidad como en laquina?
- Se ha seleccionado el programa o el tiempo de secado?
- Se ha encendido laquina antes de abrir la puerta?
- La secadora ha dejado de funciona porque el deposito del agua está lleno y hay Que vaciarlo?
La secadora hace mucho ruido...
- Abyssa la secadora ypongase en contacto con el Servicio Tecnico de GIAS para Obtener asesoria.
El indicator está encendido...
Hace falta limpiar el filtro?
Está enroscada o tapada la manguera de ventilación?
Elindicador 已 estaencendido...
- Hace falta SACAR el agua del recipiente?
SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE
Si des;pues derealizar to das la s comprobaciones recomendadas persistiera algin problema con la secadora,llame al Servicio GIAS de Atencion al CLIENTe para obtener asesoramento. Es possible que le能把 an asesorar por telfo o bien convenir una hora apropia para que le visite un technician bajo los terminos de la garantia.Sin embargo, es possible que se le cobre si algoa de las situaciones seguides aplicable a suquina:
- Si se Halla en buena estado de funciona bajo el lawro.
- Si no se ha realizado la instalación de acuerdo a las instrucciones.
- Si se ha uso Incorrectamente.
Servicio De Recambios
Utilice sempre recambios originales, que se pueda encontrar而导致 del Servicio Tecnico de GIAS.
Servicio Tecnico De Gias
Para mantenimiento y reparaciones, llame al ingeniero del Servicio técnico de GIAS local.
El fabricante no se hace responsable de los erros de imprinta que pueda contener este folleto. El fabricante también se reserva el derecho de efectuar modificaciones a sus produits sin Cambiar las caracteristicas esencias.
| Capacity (kg) | 8 | 9 | 10 | ||
| Class | A++ A++ | A++ | |||
| Whites | Energy | kWh | 2,50 2,75 | 3,10 | |
| Time Min. 280 | 330 | 379 | |||
| Whites | Energy | kWh | 2,20 2,40 | 2,73 | |
| Time Min. 250 | 300 | 336 | |||
| Cotton | Energy | kWh | 1,94 2,18 | 2,48 | |
| Time Min. 225 | 260 | 305 | |||
| Cotton 1/2 | Energy | kWh | 1,08 1,15 | 1,18 | |
| Time Min. 133 | 149 | 152 | |||
| Whites | Energy | kWh | 1,55 1,74 | 1,98 | |
| Time Min. 180 | 210 | 244 | |||