HNS61210BH - Capucha BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HNS61210BH BEKO en formato PDF.

📄 80 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BEKO HNS61210BH - page 24
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEKO

Modelo : HNS61210BH

Categoría : Capucha

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HNS61210BH - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HNS61210BH de la marca BEKO.

MANUAL DE USUARIO HNS61210BH BEKO

Rimontare la griglia. Se l'illuminazione non dovesse funzionare, controllate il cor- retto inserimento delle lampade nella sede prima di chiamare l'assistenza tecnica.23 ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones coloca- das en este manual. La campana extractora ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores producidos durante la cocción y para el uso doméstico. La campana puede ser diferente con respecto a los dibu- jos de este manual, aunque las instrucciones para su uso, la manutención y la instalación son las mismas.

  • Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de mudanza, asegurarse que quede junto al producto.
  • Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalación,el uso y la seguridad.
  • No realizar variaciones electricas o mecanicas en el pro- ducto o en el tubo de escape.
  • Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus par- tes no estèn dañadas. En caso contrario llamar al reven- dedor y no realizar la instalaciòn. Nota: Los elementos que están marcados con el símbolo "(*)" son accesorios opcionales suministrados únicamente con algunos modelos o elementos no suministrados, que deben comprarse a parte. Advertencias
  • Antes de llevar a cabo cualquier opera- ción de limpieza o mantenimiento, de- sconectar la campana de la alimentación eléctrica desenchufando la clavija o de- sconectando el interruptor general de la vivienda.
  • Para todas las operaciones de instala- ción y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo.
  • El aparato puede ser usado por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necesario, previsto que e- stén bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instrucción rela- cionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligros inhe- rentes a éste.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento no de- ben ser realizados por niños sin debida supervisión.
  • La habitación debe estar suficientemen- te ventilada cuando la campana se utiliza contemporáneamente con otros disposi- tivos a combustión de gas u otros com- bustibles.
  • La campana debe ser limpiada con fre- cuencia, tanto internamente como exter- namente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se in- dica expresamente en las instrucciones de mantenimiento.
  • La inobservancia de las normas de lim- pieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de in- cendios.
  • Es estrictamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
  • Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual. El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y puede provocar incen- dios, por lo tanto, debe evitarse en cual- quier caso. Los fritos debe realizarse con cuidado para evitar que el aceite caliente prenda fuego. ATENCIÓN: Cuando la placa de cocción está funcionando las partes accesibles de la campana pueden calentarse.
  • No conectar la unidad a la red eléctrica24 hasta que la instalación sea totalmente completada.
  • En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estrictamente lo previ- sto por los reglamentos de las autoridades locales competen- tes.
  • El aire aspirado no debe ser transportado en un conducto usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u otros combustibles.
  • No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al posible riesgo de descarga eléctrica.
  • No utilizar nunca la campana sin la rejilla montada correcta- mente!
  • La campana NUNCA debe utilizarse como una superficie de apoyo a menos que así se indique específicamente.
  • Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación.
  • En caso de duda, consultar el centro de asistencia autoriza- do o un similar personal calificado. ¡ATENCIÓN!
  • Si no se instalan los tornillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones se puede incurrir en riesgos de naturaleza eléctricos.
  • No utilizar con un programador, temporizador, mando a distancia separado o cualquier otro dispositivo que se active automáticamente. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Di- rectiva 2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contac- to con su Municipalidad, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:
  • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: En- cienda la campana a la velocidad mínima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante unos minutos de- spués de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una gran cantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extre- mas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento en la reducción de los olores. Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento del filtro de grasa. Utilice el diámetro máximo del sistema de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido. Utilización La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la for- ma de extracciòn al exterior como por la forma de recirculante o filtrado de interior. Versión aspirante La campana consta de una salida de aires superior B1 y o- pcionalmente de una salida posterior B2*, para la descarga de humos hacia el exterior. Elija la más adecuada y aplique la arandela C adjunta , cierre siempre el orificio inutilizado con la tapa D* adjunta si fuera necesario. Nota: en algunos modelos el orificio superior B1 es provei- do cerrado: Pulse con decisiòn para desenganchar la par- te prefracturada que cierra el agujero de escape y quitela. No puede ser montada de nuevo en su lugar, lleve a cabo esta operaciòn solo si està seguro del tipo de instalaciòn que debe ser llevada a cabo. Atención: En algunos modelos el orificio de salida posterior no es accesible en un primer momento ni siquiera quitando la tapa ( si ya hubiera sido montado), en este caso quite el trozo de plastico E1 o bien E2 que obstruyen el orificio ayudándose con una pinza y con una cuchilla. Controle que el selector aspirante/filtrante ( en el interior de la campana)G esté en posición aspirante (A). Versión filtrante En caso de que no fuera posibledescargar los humos y los vapores de la cocción hacia el exterior, se puede utilizar la campana en versión filtrante montando un filtro al carbón, los humos y los vapores son reciclados a través de larejilla anterior situado encima del panel de mandos. Controle que el selector aspirante/filtrante ( en el interior de la campana)G esté en posición filtrante(F).25 Instalación La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 60cm en el caso de cocinas electricas y de 75cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. Conexión eléctrica La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un en- chufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun después de la instalación. Si no es suministra- da con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun después de la in- stalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación. ATENCIÓN! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente. Atención!La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuado por el servicio de asistencia técnica autorizado de manera de evitar todo tipo de riesgo. Montaje La campana puede ser instalada en el muro o en el fondo del armario pensil; si está incluida , utilice la placa H para realizar los orificios a la distancia adecuada, o bien apoye la campa- na a la pared o en el fondo del armario pensil señale con el lapicero los orificios que debe realizar. Sujeción a la pared - Introduzca las escarpias J en los orificios que ha realizado anteriormente y dos tornillos K en los orificios superiores, quite la rejilla y enganche la campana en los dos tornillos, introduzca el tercer tornillo L y apríetelos todos. Sujeción al armario pensil - Sujetar la campana con 4 tornillos M en el interior del armario pensil. Funcionamiento La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción. Abra siempre el recoge vapores N*. Si su producto está dotado de válvula de accionamiento eléc- trico o mecánico, los botones y/o pulsadores y/o mandos a disposición, sirven para controlar las luces y para la apertura y el cierre de la válvula. Mantenimiento Limpieza Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impre- gnado de detergente líquido neutro. ¡NO UTILICE UTENSI- LOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO UTILICE ALCO-

HOL! ¡NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS

QUE CONTENGAN CLORO! Filtro antigrasa Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina. Si està situado en el interior de una parilla de soporte, puede ser uno de los siguientes tipos: El filtro de papel tiene que ser substituido una vez al mes o si està coloreado en el lado superior, cuando el color translu- ce por los orificios de la parilla. El filtro metàlico tiene que ser limpiado una vez al mes, con detergentes no agresivos, manualmente o en el lavavajillas a temperaturas bajas y con un ciclo de lavado breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede de- steñirse pero sus características de filtrado no cambian abso- lutamente. Para acceder al filtro grasas abra la rejilla con los enganches P y sáquelo de los topes R1 y R 2. El filtro metálico autoportante no tiene rejilla para sujetarlo, para sacarlo tire de los muelles de desenganche P4 hacia atrás y saque el filtro hacia abajo. Filtro de carbón activo (solamente para la versión recirculante) Retiene los olores desagradables producidos por la coc- ción de alimentos. La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de uso prolongado, dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos cada 4 meses. NO puede lavarse o reciclarse. Puede ser de diferentes tipos: Rectangular S1 o S2 o S3: Montaje (S1 o S2): introduzca la parte posterior T y engán- chela anteriormente (U). Montaje (S3): Quite la tapa W girando 90° los pomos O. Introduzca la esponja de carbón en su sitio y sujétela girando 90° el pomo O, vuelva a cerrar la tapa. Realice esta operación al revés para desmontarla. Circular (V1-V2-V3- varios modelos): Encaje a bayoneta Situar en el centro tapando la rejilla que protege el motor teniendo cuidado de que las referencias X1 X2 X3 en el filtro al carbón correspondan con las referencias Y1 o Y2 en el canalizador, gíre despuès en sentido de las agujas del reloj, si posee una lengueta Z acuérdese de levan- tarla antes un poco.26 Sustitución de la lámpara Desconecte el aparato de la red elèctrica. Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. Sustituir la lámpara dañada con una del mismo tipo como se especifica en la etiqueta correspondiente o en la campa- na cerca de la lámpara misma . Extraiga el cajón. Retire la lámpara dañada y sustitúyala con una nueva (con- sulte la tabla que se encuentra abajo): Lámpara Potencia (W) Tipo de Rosca 28 E14 Tensión (V) Dimensión (mm)

67 (Largo Centro Luz) Código ILCOS D (de acuerdo con IEC 61231)