PHILIPS TD6830 - Teléfono inalámbrico

TD6830 - Teléfono inalámbrico PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TD6830 PHILIPS en formato PDF.

📄 89 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PHILIPS TD6830 - page 42
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoTeléfono inalámbrico adicional
ModeloNo especificado
CompatibilidadCompatible con base Kala 200
PantallaNo especificado
Tipo de pantallaNo especificado
Autonomía en conversaciónNo especificado
Autonomía en esperaNo especificado
Tipo de bateríaNo especificado
Funciones principalesLlamadas, agenda, manos libres
AgendaNo especificado
Función manos libres
AlimentaciónNo especificado
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - TD6830 PHILIPS

¿Cómo puedo conectar mi Philips TD6830 a mi smartphone?
Para conectar su Philips TD6830 a su smartphone, active el Bluetooth en su teléfono, luego encienda el TD6830 y póngalo en modo de emparejamiento. Busque el TD6830 en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles en su smartphone y selecciónelo para establecer la conexión.
¿Qué hacer si el sonido es bajo en el Philips TD6830?
Si el sonido es bajo, verifique el nivel de volumen en el TD6830 así como en la fuente de audio. Asegúrese también de que los altavoces no estén obstruidos y que los ajustes del ecualizador no disminuyan el volumen.
¿Cómo restablecer el Philips TD6830 a la configuración de fábrica?
Para restablecer el Philips TD6830, mantenga presionado el botón de encendido durante aproximadamente 10 segundos hasta que el dispositivo se reinicie. Esto restablecerá la configuración de fábrica.
El Philips TD6830 no se enciende, ¿qué hacer?
Si el Philips TD6830 no se enciende, verifique primero que el dispositivo esté correctamente cargado o conectado. Intente usar otro cargador o cable. Si el dispositivo aún no responde, puede necesitar servicio técnico.
¿Cómo actualizar el firmware del Philips TD6830?
Para actualizar el firmware, descargue la última versión desde el sitio oficial de Philips y luego siga las instrucciones para transferir el archivo al dispositivo a través de USB o Bluetooth, según las recomendaciones proporcionadas.
¿Puedo usar el Philips TD6830 con un televisor?
Sí, puede conectar el Philips TD6830 a un televisor a través de un cable de audio apropiado (como un cable AUX) o a través de Bluetooth si su televisor lo admite. Asegúrese de ajustar la salida de audio del televisor al modo correcto.
¿Es el Philips TD6830 resistente al agua?
El Philips TD6830 no está diseñado específicamente para ser resistente al agua. Evite exponerlo al agua o a ambientes húmedos para evitar dañar el dispositivo.
¿Cómo limpio mi Philips TD6830?
Para limpiar el Philips TD6830, use un paño suave y seco. Evite usar productos químicos o limpiadores abrasivos que puedan dañar la superficie del dispositivo.

Preguntas de los usuarios sobre TD6830 PHILIPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TD6830 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TD6830 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO TD6830 PHILIPS

PRESENTACION DEL TELEFONO Y DE LOS ACCESORIOS

PHILIPS TD6830 - PRESENTACION DEL TELEFONO Y DE LOS ACCESORIOS - 1

Pulsar:

1x:activar altavoz
2x : subir el volumen del altavoz
3x : desactivar el altovoz

Tecla de reproducción de messages*

Baterias

INSTALLACION DEL MICROTELEFONO

Instalación y cambio de las baterias

PHILIPS TD6830 - Instalación y cambio de las baterias - 1

Su microtelefon es alimentado por dos baterias recargables AA/R6.

Estas solo能把ar baterias AA 600 mAh recargables. Nunca debeutilizar baterias no recargables.

PHILIPS TD6830 - Su microtelefon es alimentado por dos baterias recargables AA/R6. - 1

  1. Retire la cubierta de la parte posterior del téléphone.

PHILIPS TD6830 - Su microtelefon es alimentado por dos baterias recargables AA/R6. - 2

PHILIPS TD6830 - Su microtelefon es alimentado por dos baterias recargables AA/R6. - 3

  1. Inserte las baterias sugiuendo el esquema.

PHILIPS TD6830 - Su microtelefon es alimentado por dos baterias recargables AA/R6. - 4

  1. Cierre la cubierta.

El microtelefono conmuta automatamente al modo Abono.

Registrar de su microtelefon KALA 200 adicional en la base

  1. Desenchufe el cable de electricidad de la base del téléphone y vuelvalo a enchufar.
  2. Seleectione el icono de configuracion de microtelefono adicular (consulte la page 45 para conocer las instrucciones sobre como selec tionar un icono de programacion. Escuchar a un pitido de invitacion.
  3. Introduzca su número RC (presentado en la etiqueta situada bajo de la base). Pulse para validar.
  4. Su microtelefonobuscará la base y cuando la detecte usted escharar un pitido de validación. Si no, se escharar un pitido de error.

PHILIPS TD6830 - Registrar de su microtelefon KALA 200 adicional en la base - 1

Conexión del téléphone

En el fondo del cargador:

Conectar la alimentación electrica al cargador y después enchufar el adaptador a una toma de corriente mural fácilmente accesible. Utilice solo el cable de alimentación suministrado con el Telefono.

Ponga el microtelefono en el cargador.

En la primera utilización o cuando se han instalado baterías新动能as, cargue las baterías durante al menos 24 horas.

PHILIPS TD6830 - Conexión del téléphone - 1

Zona del téléphone

El "simpilo de zona" del visor indica que el microtelefono está registrado en la base.

PANTALLA

PHILIPS TD6830 - PANTALLA - 1

iconoestadodescrivión
bateriaencendidototalmente cargada
1/4 llenomenos de 1/2 hora
apagadodescargada
parpadeanteen carga
diario de llamadasencendidonueva entrada
apagadoninguna entrada
agenda de amigos*encendidoestá sido utilizada
parpadeanteprogramación o llamada entrada
externaencendidollamada en bajo o realizada desde la lista de nombres
parpadeantellamada entrada o contestador funcionaando
en espera / llamada internaencendidollamada externa o si está en bajo una segunda llamada interna
agenda de familiaencendidoestá sido utilizada
parpadeanteprogramación o llamada entrada
contestadorencendidocontestador activado
apagadocontestador desactivado
parpadeantecontestador saturado
mensajes**encendidomensaje(s) antiguo(s)
apagadoningún mensaje
parpadeantenuevo(s) mensaje(s)
antenaencendidoen zona
apagadomicrotelefono no registrardo en la base
parpadeantefuera de zona
  • Para estasmericanes, consulte el Manual del usuario del KALA 200 VOX en: www.pcc.philips.com.
    ** Para usar elcontestador, el microtelefon KALA 6830要做到 estar conectado a una base KALA 6533. Para每一qhquier uno equipo, consulta la guia del usuario de su base.

UTILIZACION DEL MICROTELEFONO

Llamar directamente

Introduzca el numero al que desea llamar y despues pulse la tecla "Llamar". Pulse esta misma tecla para colgar.

Nota: Internacionalmente, para ser local.

Llamada entrada

Su telófono suena. Pulse la tecla "Llamar" para descolgar el telófono. Pulse esta misma tecla para colgar.

Utilización de la Interfonia

Puede registrar hasta 4 microtelefonos en su base. La interfonia le permite comunicar internamente entre dos microtelefonos.

  • Llamadas internas: pulse para llamar a todos los microtelefonos reconocidos por su base. Simplemente pulse en uno de los microtelefonos paraizar la linea o pulse ocra para colgar.
  • Interfonia durante las llamadas externas: pulse para poder una llama en espera (con música de espera) hasta que algoien pulse en un microtelefon paraizar la linea.

Asiouldarasversarsimultaneamentecondospersonas.Pulse para terminarla conversacion.

Hay dos agendas disponibles que le permitted distinguir dos grupos de llamantes a工程技术 del icono presentado y la melodia del tiempo.

PHILIPS TD6830 - Utilización de la Interfonia - 1

La agenda de Amigos: le permitted registrar a las personas que desea reconecer por una melodiaspecifica.

PHILIPS TD6830 - Utilización de la Interfonia - 2

La agenda de Familia: le permite distinguir a estas personas de las de la agenda de Amigos con other melodia.

Pulse una de estas teclas para introducir la agenda elegida. Al pulsar另一边 vez cuando se desplaza saldra de la agenda.

Registrar sus nombres de téléphone

Cada agenda puede contener diez registros.

Cada registrar está formado por un nombre (de un máximo de 10 caracteres) y un número de téléphone (de un máximo de 25 caracteres).

PHILIPS TD6830 - Registrar sus nombres de téléphone - 1

Llamar desdeuna agenda

Un pitido de error suena si no se ha introducido nada en la agenda.

Utilice y para deslizarse entre los nombres. Pulse GN para acceder al numero de téléphone asociado a un nombre. Pulse othera vez para volver al nombre.

COMO PROGRAMAR SU TELÉFONO

Paraentaralasfunicionesdeprogramacion,pulseprimero

Aparecen 5 iconos en la pantalla.

Para seleccionar uno de los iconos,utilice y ,y despueso valide su eleccion pulsando

PHILIPS TD6830 - Paraentaralasfunicionesdeprogramacion,pulseprimero - 1

Por exemple: como cambiar la melodia:

  1. Pulse , pulse una vez y afterwards pulse

La pantalla presenta sea el valor por defecto o?qel seleccionado.

elija 1 de las 4 de este少吃.

4 OPCIONES en este menu

PHILIPS TD6830 - Por exemple: como cambiar la melodia: - 1

  1. Para ir al nivel 2/4: cambiar melodia, pulse

PHILIPS TD6830 - Por exemple: como cambiar la melodia: - 2

por defecto, nombre de la melodia

Para seleccionar "Disco", pulse 5 vetcs y valide pulsando

  1. Si quiere modificar la melodia de la agenda de Amigos* pulse

PHILIPS TD6830 - Por exemple: como cambiar la melodia: - 3

Si no desea modificar las melodías de la agenda de Amigos o de la agenda de Familia, pulse para salir.

Nota: Si esnecessary introducir un nuevo valor, introduzca un valor de 4 cifras cuando aparezca "0000".

OPCIONES DE PROGRAMACION

PHILIPS TD6830 - OPCIONES DE PROGRAMACION - 1

Opiones de programación de melodías

Pulsar

PHILIPS TD6830 - Pulsar - 1

1x

1/4

2/4

2x

3/4

3x

4/4

Funciones programables

Selección el volumen de la melodia

Selección melodia del microtelefono (general)

Selección melodia de la agenda de Amigos

Selección melódia de la agenda de Familia

Seleccionar

Llsta:1a4

Lista de 7 melóidas

Lista de 7 melóidas

Lista de 7 melóidas

OPCIONES DE PROGRAMACION (CONTINUACION)

PHILIPS TD6830 - OPCIONES DE PROGRAMACION (CONTINUACION) - 1

como registrar el microtelefono en另一边 base

EstaopyseutilizasoIporconectarusmicrotelefonoaotra baseparaunazoneampliada (debe reiniciar la base antes de introducir el)codigo RC).

Número de referencia 1/1

Función programable
Registrar el microteófono

Seleccionar Introducir valor 0000 a 9999

PHILIPS TD6830 - como registrar el microtelefono en另一边 base - 1

Opinion de programacion del auricular

Número de funciona 1/1

FunciOn programable Modifica el volumen del auricular

Debe utilizar una base KALA 200 como su instalación Telefonica principal. Consulte el Sitio www.pcc.philips para poder más detalles sobre las options decontestador y otros ajustes. Paracularquierotreo equipo,consultela guia del usuario de su base.

SOLUTION DE PROBLEMAS

ProblemaPitido de errorCausa o causasSolutaciones
• No hay topono de marca al pulsar la tecla llamar.SiLa base no está connectada correctamente a las tomanétécnica o Telefonica.Verifique las conexiones.
SiLas baterias están descargadas (aparece el icono Instalar batería).Cargue las baterías.
• El icono de zona no aparece o parpádea.-El microteléfono está fuera de zona.Registre el microteléfono en la base.
• Cuando se coloca el microteléfono en la unidad de cargas, no se esucha ningún pitido.-El microteléfono no está colocado correctamente en la unidad de cargas de la base.Saque el microteléfono del carrgador y vuela a ponerlo.
-Los contactos de cargas están sucios.Limpielos con un pañon limpio y seco.
-Las baterías del microteléfono está defectuosas.Póngase en contacto con su distribuidor Philips para encontrar新品as baterías recargables (consullar Instalación y cambio de baterías, pantalla 42).
• El icono de bateria permanece:vacio a pesar de que se ha carrgado el microteléfono durante 24 horas.-Las baterías está descargadas.Cargue las baterías (consulte Instalación del telófono y de la base,)."
• No aparece ningún simbolo en el visor.-La base está enchufada demasiado cerca de otro aparato electrico.Trate de enchufar la base en otro lugar.
• Audición de mala calidad(chirridos, cortes, eco, vibración, etc.).-Base instalada en un cuarto con paredes gruesas. Está utilizing el microteléfono demo-siado lejos de la base.Trate de enchufar la base en otro lugar. Acérquese a la base.

Estimado cliente,

Gracias por su compra de este producto Philips, ya que ha sido disnado y fabricado bajo los estandares de calidad más elevados. Si,.desafortunadamente, puidiera existiralgún problema con este producto, PHILIPS garantiza libre de cargo la mano de obr y las piezas, durante 12 MESES a partir de la Fecha de compra, independientelement del Pais en que el producto sea reparado.Esta Garantia Internacional Philips, complementa las obligaciones nationales existentes sobre garantia hacía Ud., tanto de los distribuidores como de Philips en el Pais de compra, no afectando los derechos que la Ley establece para los Consumoides.

La Garantía Philips es aplicable en tanto que el producto sea TRATADO CORRECTAMENTE para su uso, de acuerdo con el contenido de las Instruetiones de Manejo y bajo la presentación de la FACTURA ORIGINAL o RECIBO DE CAJA, en donde se indique la Fecha de compry y el nombre del distribuidor, jusqu al Modelo y número de produccion del aparato.

La Garantia Philips NO sera aplicable en los siguientes casos :

  • Cuando los documents hayan sido alterados de una forma o resulten ilegibles.
  • En el caso de que el Modelo y número de produccion del aparato haya sido alterado, borrado, retirado o hecho ilegible.
  • Cuando las reparaciones hayan sido efectuadas por personas u organizaciones de servicios NO AUTORIZADOS, o en el caso de que se hayan producido modificaciones en el aparato.
  • Cuando el dano en el aparato seacausado por accidentes que incluyan, excepta no se limiten a: tormentas, inundaciones, fuego o evidente mal trato del mesmo.

Le rogamosonga en cuenta que,el producto amparado por esta garantia,no sera defectuoso, cuando se hayan realizado modifications en el mesmo,para que cumpla con espécificaciones tecnica naciales o locales, aplicables a paises, para los que,el aparato no fue,originalmente,desarrollado y/ofabricado. Para this razoniami se debe comprobar, si, un producto peut serutilrado en un paisspecifico.

En el caso de que su producto PHILIPS no funciona correctamente o está defechuito, por favor contacte con su distribuidor Philips, o, con un SERVICIO OFFICIAL PHILIPS. En el supuesto de que Ud. requireservicio en algo otheri,pal, el departamento de SERVICIO DE ATENCLON AL CLIENTE del citado pais, maye indicarle la direction del SERVICIO PHILIPS mas proximo a su domicilio. El numero de Telefon y de fax del SERVICIO DE ATENCLON AL CLIENTE peut ser'entrado en la parte inferior de este documento.

Para evaporar problemas, le rogamos lea cuidadosamente las instrucciones de manejo, antes de ponserse en contacto con su Distribuidor o Servicio Oficial. Si Ud. Tiene preguntas, que no mayan ser respondidas por el Distribuidor o el Servicio, le rogamoscribe o llame a:

PHILIPS SERVICIO DE ATencion AL CLIENTE

Martinez Villergas, 49

28027 MADRID

ESPANA

902113384

MEDIO AMBIENTE Y SEGURIDAD

PHILIPS KALA 200

Su Telefono Tiene todas las ventajas de los ultimos avances technologicos que hacer su uso más simple y más fácil.

Información de seguridad

Este equipo no está disenado para hacer lllamadas de emergencia cuando falla la alimentacion elctrica. Debe disponsere de unaOPTION para acceder a las lllamadas de emergencia.

La marca CE certifica la conformidad con los reglamento técnicos de acuero a la Direiva 1999/5/CE para la segundad del usoario, las interferencias electromagnéticas y el radioespectro.

Requisitos de alimentación

Este produit require una alimentacion electrlica de 220-240 voltios, corrente alterna monofasica, excluyendo las instalaciones IT definidas en la norma EN 60-950.

ADVERTENCIA!

La red electrica está clasificada como peligrosa según los criterios de la norma EN60-950. La una forma de apagar este produits es descenthufando el cable de la toma de corrente. Asegürese de que la toma electrica está situada cerca del aparto y que está tiempo fácilmente accesible.

Para poder hacer lllamadas en caso de corte de corriente, se recomienda usar este téléphone como complemento de othero que no necesse alimentacion de la red electrica.

Conexión del téléphone

La tension en la red esta clasificada como TNV-3 (Tension de red de telecomunicaciones, como se define en la norma EN 60-950).

Precauciones de seguridad

No deje el microtelefono en contacto con el agua.

No abra el microtelefono o la base. Podria exponsere a altas tensiones. Póngase en contacto con su service posventa para cualquier reparación.

No doit que los contactos de cargo o la bateria entre en contacto con materiales conductores como llaves, sujetapapeles, anillas, pulseras, etc.

Asegürese de instalar las baterias con sus polaridades en posición correcta.

Proteccion del medio ambiente

Su Telefono Beneficia del programa EcoDesign de Philips - Diseño de produits consciente de los problemas medioambienteas - que considera el impacto medioambiental de un produit durante todo su ciclo de vida.

Recuerde que debe respetar los reglamento locales respecto de la eliminacion de sus materiales de embalaje, pilas usadas y Telefonos viejos, y,onde sea possible, promover su reciclado.

Philips ha marcado la bateria y el embalaje con los signos estandares para promover el reciclado y la eliminacion adeca- da de sus desechos eventuales.

Bateria:

  • El cubo de basura tachado significa que la bateria no debe ser eliminada con los desechos domesticos.

Embalaje:

El simbolo del bucle de Mobius significa que el material de embalaje que lo porta es reciclable.

PHILIPS TD6830 - Embalaje: - 1

El的概率 del punto verde significía que se ha entregado una contribución finanziaria al Sistema nacional asociado de recuperación y reciclado de embalajes (por ej.: EcoEmballage en Francia).

Declaramos que el producto Kala 200 DECT handset (HS 6830) está de acuerdo con el ANEXO III de la Directiva 99/05/EC-R&TTE y, por ende, entones con los requis它们esionablesDICIENTOS.

Article 3.1 a: (Proteccion de la salute y seguidad del usuario) EN 60950 (92) + enmiadas 1,2(93); 3 (95); 4(97) y 11(97)

Articulo 3.1 b: (Requisitos de proteccion con besoin a la compatibilidad electromagnetica) ETS 300 329 (97)

Articulo 3.2: (Uso efectivo del espectro radial) TBR6 (97)

PHILIPS TD6830 - Embalaje: - 2

Se asegura la presuncion de conformidad con los requisitos esencias con besoin a la

Directa del Consejo 99/05/EC.

Fecha:18/01/2001 Le Mans

Director Comercial

PHILIPS TD6830 - Embalaje: - 3

IIAPOYIAZH THAΦQNOY KAI AΕΣOYAP

PHILIPS TD6830 - IIAPOYIAZH THAΦQNOY KAI AΕΣOYAP - 1

Too0thon/Avtikataostraon nataapoiv

PHILIPS TD6830 - Too0thon/Avtikataostraon nataapoiv - 1

To akovotiko 5eitoupyei dvo eavaofooprticoevec matapiec AA/R6. O'av avtikaiotate tiaatapies, xpoanomontote movo enavaofopticioeve s mataipes tovoo AA 600 mAh.

Mn xnpoonoierte note m e naovaoopotcoge es maatapie.

PHILIPS TD6830 - Too0thon/Avtikataostraon nataapoiv - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : TD6830

Categoría : Teléfono inalámbrico