CS C8DSGSS - Secadora CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CS C8DSGSS CANDY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CS C8DSGSS CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS C8DSGSS - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS C8DSGSS de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO CS C8DSGSS CANDY
Garga maxima para secar
Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilise laquina según susindicaciones. Este folleto presente directrices importantes para el seguro, la instalación y elmantimiento seguros y algunos consejos utiles para Obtener los最好的 resultados de su secadora.
Conserve toda la documentación en un lugar seguro para referencia futura o para los días futuros.
Por favor verifique que los siguientes articulos hayan sido entrega con el electrodomestico:
- Manual de instrucciones
- Tarjeta de garantía
- Etiqueta de energia
Al做不到 el logo emarcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, elFULmente esquiresi. En general, no se lepanse a satisfacion de la legalidad, medico ambiente, establecidos en la legislacion de este producto.
Verifique que no se hayan producido daños al electrodomístico durante el transporte. De haberlos, llama al Servicio técnico de GIAS. El incumplimiento de lo anterior pueda perjudar a la seguridad del electrodomístico. Es possible que se le cobre una llamada al service technician si el problema con el electrodomístico es el的结果ado de un uso incorrecto.
Índice
- ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
- DESAGUE: INSTRUCCIONES DE COLOCACION
- PREPARACION DEL MATERIAL PARA SECAR
- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE RUTINA
- KONDENSWASSER-BEHÄLTER
- PUERTA Y FILTRO
- CONTROLES E INDICADOS
- SELECTION DEL PROGRAMA
- RESOLUCION DE PROBLEMAS SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE
1.ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
- Este electrodomístico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con cap降到 físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre y cuando estén supervisas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas en su uso deemanera segura.
Los niños no deben hacer con el electrodomístico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodomístico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
- ADVERTENCIA El uso incorrecto de una secadora pueda provocar riesgo de incendio.
- Este producto es exclusivamente para uso dométrico o similar:
- zona de cucina para el personal de tiendas, ofecinas yotiros entornos laborales;
- granjas;
- pasajeros de hoteles, moteles uotiros entornos residenciales;
- hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines
diferentes del domestico o similar, por exemple, confines commerciales o professionnelles.
Elempleo de la lavadora con fines no recomendados pueda reducir la vidautil del artefacto e invalidar la garantia. Todos los daños, averías o perdidas occasions por un usodifferente del domestico osimilar (aúnque ese uso serealice en un entorno domestico) no seran Reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
-Estaquinadebesusarse solamenteparaelproposto paraelcualfuediseñada, tal y como se describe en este manual.Asegürese de queentiende todas las instrucciones de instalación antes deutilizar elelectrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico cuandoonga las manos o los pies mojados o humedes.
- No se apuye en la puerta al cargar la secadora ni utilizes la puerta para levantar o mover laquina.
- No permitted a los niñosninger con laquina ni los mandos.
- ADVERTENCIA No use el producto si el filtro de pelusa no está en su lugar o si está dañado, ya que la pelusa podra arder.
- ADVERTENCIA En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie caliente,el incremento de temperatura durante la operation de la secadora pueda除外 los 60 grados centigrados.
- Desconecte el enchufe de la red del suministro electrico. SiempreDebe desenchufar laquina antes de limpiarla.
- No siga usingo estaquina si pareciera tenerngen达标fecto.
- No hay queURTAR que se acumulen lanilla y pelugas en el suejo alrededor de laquina.
- El también interior puede calentarse mucho. Antes de retiring la ropa de laquina, siemprecede que esta termine de enfriarse.
- LaULTIMA parte del ciclo de secado se realiza sin calor (ciculo frio) para lograr una temperatura final que no dañe los tejidos.
- La secadora no debe ser usada si se han empleado agentes químicos en el lavado.
- ATENCION: Nunca detenga la secadora antes del fin de ciclo sin que los tejidos hayan sido removidos velozmente y
separados deforma que el calor se disperse.
- Maxima capacité de secado: Ver etiqueta energetica.
Instalación
- No utilise adaptations, connectores multiples y/o alargaderas.
- Nunca instale la secadora jusqu a cortinas, y procure que no caigan objetos ni se acumule nada detrás de la secadora.
- El electrodométrico no debe instalarse detrás de una puerta con cierre, de una puerta corredera ni de puertas cuyas misagras se encontrar en el lado opuesto del lugar donde se encontrarla secadora.
La Colada
- No utilise la secadora con prendas que no haya lavado.
- ADVERTENCIA No debe usese para secar tejidos tratados con liquidos para limpieza en seco.
- ADVERTENCA Los materiales de gomaespuma, en的一些as circumstancias, poder arder por combustion espontanea si se calientan. Los articulos como gomaespuma (espuma de latex), los gorros de ducha, los tejidos impermeables a base de goma, asi como las almohadas o las NO DEBEN secarse en la secadora.
- Consulte siempre las etiquetas sobre lavado de las prendas para conocer si se pueda secar en secadora.
- Antes de introducir ropa en la secadora, aquella debecentrifugarse o escurrirse bien. Las prendas que escurren agua NO deben introducirse en la secadora.
- Deben sacarse de los彈illos encendadores y cerillas y no se deben NUNCA usar liquidos inflamables cerca de laquina.
- No se deben introducir NUNCA cortinas de fibra devidrio en estaquina. Puede producirse irritacion de la piel si.Other prendas se
contaminan con fibras devidrio.
- Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, limpiamanchas, trementina, ceras y limpiadores de ceras deben lavarse en agua caliente con unacantidadextra de detergente antes de introducirse en la secadora.
- Los suavizantes de tejidos y los productos similares
- pueda utilisersiguiólas instrucciones del suavizante.
Ventilación
- Debe asegurarse una ventilacion adecuada en la sala donde este ubicada la secadora para evaporar que los gases de aparatos que quementhers combustibles, incluyendo llamas abiertas,leness en la sala cuando se está usingo la secadora.
- El aire extraído no debe descargarse bajo un procedo que sea utilizado para expulsar humos de aparatos que quemen gas u或者其他 combustibles.
- Compruebe periodically que no este obstruido el paso de la corrente de aire a工程技术 de la secadora.
- Después de usar laquina,
revise el filtro de pelugas y limpielo si esnecessary.
- Installar la parte trasera del aparato cerca de un muro o pared vertical.
- Tiene que dejarse almenos un espacio de 12 mm entre la secadora yrialquier obstruccion. La valvulade entrada y de salute tienen que estar lejos de obstaculos. Para asegurarse de una adecuada ventilacion el espacio entre la parte inferior de laquina y el pa vim en to no deben ser obstruido.
- Procure que no caigan objetos ni se acumulen detrás de laquina, ya que ellos��den abstrir la entrada y calidad de aire
- Controlar frecuentemente el fitro afterwards del uso y limpiarlo, si fuera Neededo.
- NUNCA instale la secadora jusqu a cortinas.
- En el caso de que la secadora se instale encima de una lavadora, se debe instalar el kit accesorio columna correspondiente de acuerdo con la?singular configuracion.
-Kit Mod 35100019: para una lavadora de profundidad de al menos 49 cm.
-Kit Mod 35100120: para una lavadora de profundidad de al menos 51 cm.
El kit debe ser uno de los indicados arriba, disponibles en
loscentros seasistencia技术水平. Lasintruccionedes montaje en la secadora yde todos los accesorios estan enelpropio kit.

No instalar el producto en una habitación expuesta a bajas temperatas o en la que exista riesgo de formación de hielo. A la temperatura de congelación del agua, el producto funciona no funciona correctamente. Si el agua del circuito hiela, se pueda producir daños en los componentes tales como: (valvulas, bombas, tubos...). Para garantizar las prestaciones del producto, la temperatura de la habitaciónDebe estar comprendida entre +2^ y +35^ . Por favor,onga en cuenta que el functionamento del aparato en conditiones de bajas temperatas (entre +2^ y +15^ ) funciona implicar condensación de agua y la presencia de gotas de agua en el suelo.
Temas Medioambientales
- Todos los materiales de embalaje realizados son ecologicos y reciclables. Por favor deshágase de los materiales de embalaje por medios eclogicos. Su ayuntimiento pourrait informarle de los medios actuales de desecho.
- Por razones de seguridad cuando se desecha una secadora,.desenchufe el cable来电lectrico de la toma general, corte el cable y destruyalo junto con el enchufe. Para evaporar que los niños se queden encerrados en laquina, rompa las bisagras o la cerradura de la puerta.
Directiva Europea 2012/19/EU
Este dispositivo tiene el distinctivo de la directiva europea 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias.
contaminantes (que pueda repercussions
negativamente en el medio ambiente) como
componentsasicos (quepueden reutilizar).Es importante que los RAEE se
sometan a tratimientos especialicos con el
objet de extraer y eliminar, de forma
adeuca, todos los agentes contaminantes.
Igual de importante es recuperar y reciclar todo
el material possible.
La gente可以选择 despeniar una referencia importante a la hora de asegurar de que los RAEE no se converten en un problema medioambiental; es crucial seguir的一些ñas normasbasicas:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
- Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogidaabilitados para elo que gestiona el ayuntamento o entreprises contrastadas para ello.En manyos paises se ofrece la posibidadde recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En manyos paises, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puedaentar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuite (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipoenta gado sea similar y disponga de las mismas functions que el adquirido.
Servicio Tecnico de GIAS
Para que estaquina siga funciona de modo seguro y eficiente, recomendamos que todo Maintainimiento o reparacion sea efectuado unicolemente por un ingeniero de maintainimiento autorizzato de GIAS.
Requisitos Eléctricos
Las secadoras está preparadas para funcional con un voltaje monofásico de 220-240 V, a 50Hz . Verifique que el circuito de suministroonga una corriente nominal de al menos 10 A.
- La electricidaduede ser muy peligrosa. Este electrodomestico debe conectarse a tierra.
- La toma de corrente y el enchufe del electrodomístico deben ser del mismoto tipo.
- No utilise adaptadores multiples y/o alargaderas.
- Después de instalar laquina, el enchufe debe quedar en una posicón accesible para su desconexión. Este electrodométrico CE cumple la Directiva eupe a 2004/108/E C, 2006/95/EC y susenviendas subsiguientes.
Es possible que se carge un pago por el servicios prestado si el problema con tu aparato es debido a una instalacion incorrecta.
Si el cable principal del aparato está dañado, debe ser reemplazado por un cable especial que SOLO se pueda Obtener a工程技术. La instalación debe levarse a cabo por un profesional.
No enchufes, ni enciendas el aparato hasta que la instalacion no haya sido completada. Para tu seguridad, esta secadora debe ser correctamente instalada. Si tienes una duda sobra la instalacion, llama al Servicio GIAS y proportionsaran supellura.
Ajuste de las Patas
Una vez que laquina está en su situ, las patas deben ajustarse para asegurar de que esté nivelada.

2.DESAGÜE: INSTRUCCIONES DE COLOCACION
Para no tener que vaciar el deposito del agua antes de cada ciclo de secado, el agua pueda eliminarse directamente a las tuberías de desagüe (el mismo sistemas de drenaje que el de los fregaderos de las CASEs). La legislación sobre aguas prohibe el drenaje abierto del agua. La tuberia de desagüe ha de colocarse alundo de la secadora.
El kit está compuesto por: 1 tuberia y 1 grifo
Atencion! Desconecte y desenchufe la secadora antes de proceder.
Ajuste la Tuberia Como se Indica:
- Desliza el aparato suavamente hacía la derecha

- El tubo de desagüe está ubicado en el lado derecho del aparato (ver imagen). Un mangue ra gris conecta con el puente al lado izquierdo de aparato. Retira el tubo de la abrazadora de sujeccion utilizingandounas pinzas.

- Retira la manguera del puente de connexion.

- Acopla la manguera negra del kit (utilizando o conectory las abrazaderas de sujeccion suministradas) a la manguera retitada del puente d conexion.

- Conecta la nuevo manguera de drenaje al tubo de desague.

- Una vez instalado el a parato, comprueba el fondo para asegurarte de que la nueva manguera no se ha dobado al colocar la secadao en su lugar.

Conecta el aparato a la red electrica.
El kit de drenaje directo del agua condensada solo está disponible para modelos con deposito de agua en la puerta.


3. PREPARACION DEL MATERIAL PARA SECAR
Antes de usar por primera vez la secadora:
- Por favor lea con atencion las instrucciones de este manual.
- Retire todos los articículos que haya guardado en el interior del tiempo.
- Con un trapo humedo, limpie el interior del tambor y de la puerta para quitar el polvo que coulda haberse depositado durante el traslado.
Preparación de la Ropa
Compruebe que los articulos que propone secar.
sean apropriados para secadora, de acuerdo a los
simbolos sobre cuidado que lleve cada articulo.
Compruebe que todos los cierras esten cerrados, y
que no quede nada en los bolsillos.Ponga los
articulos del reves.Coloque la ropa en el tambor,
sin presionarla, para asegurar que no se enrede.
No Secar En Secadora
Seda, medias de nailon, bordados delicados, tejidos con decoraciones metálicas, prendas con PVC o adornos depiel.

IMPORTANT: Noocular prendas que han
sido tratadas con un producto de limpieza en seco o prendas de goma (peligro de fuego o explosión).
Durante losultimate 15 minutes la energia se seca.
siempre con aire frio.
Ahorro De Energía
Se deben tener en la secadora solamente articulos que se hayan escurrido bien o que se hayan centrifugado. A menos humedad que tengan las prendas que se han de secar, más corto sera el tiempo de secado, lo cual ahorroía energia electrica.
SIEMPRE
- Procure estar el máximo peso permitted de prendas, para economizar tiempo y energia.
- Compruebe que el filtro está limpio antes de iniciair el ciclo de secado.
NUNCA
- Debe exceederse del peso máximo, porque de hacerlo malgastaria tiempo y energia electrica.
- Introduzca en la secadora articulos que chorreen agua, porque se pueda darar el aparato.
Clasifique la Carga de la Siguidente Manera:
- Según los símbolos de cuidado
Se encontrartran en el ciello o en la costura interior:

Apropiado para secadora.

Si el articulo noiene etiqueta de cuidado, se debe presuponer que no es apropiado para secadora.
- Según la cantidad y el grosor
Cuando lacantidad del material para segar sea mayor que la capacité de la secadora, separe la ropa de acuerdo a su espesor (por ej. separe las toallas de la ropa interiorina).
- Según el tipo de tejido
Algodón/hilo: Toallas, jeans de algodón, ropa de cama y mantelería.
Fibras sintéticas: Blugas, camisas, monos, etc. hechos de poliéster o poliamida y también para mezclas de algodón/fibras sintéticas.

No usar la secadora para articutos que hayan tratado con liqui dos calimpieza en seco ni para prendas de ma (peligro de incendio o de explosión).
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE RUTINA
Limpieza De La Secadora
- Limpie el filtro afterwards de cada ciclo de secado.
- Después de usar la secadora, pase un trapo por el interior del tiempo ycede la puerta abierta durante un rato para permitir que circule el aire para secarla.
- Con un trapo suave, limpie la parte exterior de laquina y la puerta.
- NO use almohadillas abrasivas ni productos de limpieza.
- Para evaporar que la puerta se atasque o que se acumule pelusa, limpie la parte interna de la puerta y la junta con un paño humedo antes de cada ciclo de secado.

AVISO! El también, la puerta y las zas que se han(secado poderestar y calientes.

IMPORTANTE: Apaga y desenchufa la red electrica este aparato simplement es de limpiarlo.

Para los datos electricos, consulta la queta en el frontal de la secadora (con descotilla abierta).
5. KONDENSWASSER-BEHÄLTER
El agua se elimina de la colada durante el ciclo de secado se recoge en un contenor que hay bajo de la puerta de la secadora. Cuando el contenor está lleno se illumina el indicador de panel de control y TIENE que vaciarse dicho contenor. Sin embargorecomendamos vaciarlo afterwards de cada ciclo de secado.
NOTA: Durante los primeros ciclos se recoge muy poco agua ya que primero se llena laresha interna de laquina.
Para extraer el depuesto del cajón de la puerta
- Retira
cuidadosamente el
deposito de agua agarrando del tirador.(A) Cuando esta lreno de agua, el deposito peut pesar sobre 8kg

- Inclina el deposito de agua para vaciarlo a工程技术 de la boquilla. (B)

Cuando estévacio, colocatel deposto de agua como se indica; (C) primero inserta la base del deposito en la posicion indicada (1) afterwards empuja la parte superior hacia la posicion adecuada (2).

- Pulsa Boton para reinecer el ciclo
No abras la puerta.
durante los programas
automaticos,para
conseguir asi un
secado apropiado.
Para extraer el deposito de agua inferior
1.Tiresciousamente de la parte inferior del protector para desengancharlo de la secadora. A continuacion se pueda abrir la parte superior, permitiendo sacar Completely el protector.(A)
2.Tire firmamente de la empunadura y saque el recipiente para agua, deslizandolo para retirarlo de la secadora.(B)
Sostenga el recipiente con ambas manos. (C) Cuando el deposito del agua está lleno, pesa alrededor de 4 kg.
-
Abra la tapa que se encuesta en la parte superior del deposito, y vacie el agua.(D)
-
Vuelva a poder la tapa de nuevo y reinstale el recipiente para agua, deslizándolo hasta que entre en su posicion. (D) PRESIONELOFIRMEMENTE HASTAQE ENTRE EN SUPOSICION.
-
Vuelva a instalar el protector acoplando los goznes de la parte superior y hacer que los ganchos de abajothern en posicjion de un golpe seco.




6. PUERTAY FILTRO
Tire de la palanca paraAbrir la puerta. Paraponerla secadora en marcha neutramente, cierre la puerta y presione
ATENCLON! Cuando la secadora está的功能ando el;tambor y la escotilla pueda estar a muy alta temperatura.
Filtro
IMPORTANTE: Compruebe que el filtro de la secadora está limpio de pelusa antes de cada ciclo de secado.No haga funciona la secadora sin el filtros.Los filtros tapados u obstruidos peuventaculartempo de secado y causar daños que pueda dar lugar a altos costos de reparacion Para Maintener la eficiencia de la
1.Extraiga el filtro hacer arriba
- Abra filtrado como se muestra

3.Delicadamente guitar la pelusautilizaro un cepillo suave o con los dedos
- Ci ere el filtro y colocarlo en su lugar.

Indicador Cuidado del Filtro
Se enciende cuando el filtro necesita limpieza.
Revise y limpie el filtro principal en la puerta y el condensador situado en laparte inferior de la secadora.
Si la ropa no está seca controle que el filtro no está obstruido.
SI LIMPIAS EL FILTRO CON AGUA, RECUERDA QUE DEBES SECARLO.
ATENCLON! Si abres la escotilla a mitad de ciclo, antes de que se haya completado el ciclo de enfiambre, el tirador pueda estar caliente. Por favor, extrema precaución al vinciar el deposito durante el ciclo.
Modo De Sacar El Condensador
1.Saque la plancha protectora.
2.Haga girar las dos palancas de sujecion hacer la izquierda y extraiga el condensador.
3.Saque el conden-sador
- Con un trapo saque con cuidado el polvo o lanilla, y bajo lave la unidad sosteniendola en el chorro de agua de grifo, y hagala girar para que el agua corra entre las placas, para sacar e polvo o lanilla que estas你能 tener.
5.Comprobarla posicón del burletedespues de la limpieza. Encajarelburlete en su hueco en caso dequese hay a mov i dode s u posiciónoriginal.
6.Vuelva a instalar el condensador, cuidando de presionarlo de laforma correcta (segurindica la flecha) hasta que quede en su posicion.Trabe las dos palancasHCIeendolas girar hacia laderecha.Asegurarse de que la unidadde condensation está fijada a la base firmamente.
7.Vuelva a instalar el protector.









7. CONTROLES E INDICADOSES


A-Selector de programa - Girando el mando en ambas direcciones es possible selectionar el programa de secado deseado. Para cancelar las selecciones o apagar la secadora gire el mando hacía OFF.
B-Pantalla digital - La pantalla muestra el tiempo restante de secado, el tiempo pospuesto en caso de inizio en diferido ydietas notifications de ajustes.
C-Botones -
1.Inicio-Pausa
Para起初 el programa seleccionado y/o apagarlo
- SeLECTION de tiempo del programa - Es possible transformar el ciclo de automático a programado, hasta 3 horas antes del inizio del tiempo. La presión progresiva aumenta el tiempo en intervalos, de 10 horas. Después de esta selección, para restablecer la función de secado automática esnecessary apagar la secadora. En caso de incompatibiliad, todas las luces LED se encienden rápidamente 3 vezes.
3.linicio diferido - Permite aplazar el inicio del programa desde 1 a 24 horas en intervals de 1 hora. La。,opacion elegida se mostrara en el monitor. Tras pulsar el boton START/INICIO el tiempominoado descienda hora por hora.Abre la escotilla con el inicio en diferido ya programado;tras voler a cerrar la escotilla,pulsa start de nuevo para empezar la cuenta以及其他.
4.Selección de nivel de secado -
Permite ajustar el nivel de secado deseado;oppingublicabledehasta5minutosdespuedes del inicio del ciclo:
- Listo para planchar: Deja las prendas ligeramente humedes para poder el planchado.
- Listo para colgar: Para PSUigir que las prendas queden listas para colgar
Listo para guardar: Para que能把 guardar la ropa inmediamente.
Extra-seco: Para encontrar que tus prendas esten totalmente secas,ideal paracargas completas
Estos aparatos está equipados con la función Drying Manager. En ciclo automaticos, cada nivel de secado intermedio, previo a alcancar el seleccionado, se indica con una luz indicadora que parpadea, correspondiendo al grado de secado alcanzado. En caso de incompatibilidad, todas las luces LED se encienden rápidamente 3 vezes.
5.Rápidos - Ciclos rapiados: es possible carriers un programa automático a RAPIDO, hasta 3 horas antes de comendar el ciclo. La presión progresiva augmente el tiempo (30-45-59 horas). Después de esta selección, para restablecer la función de secado automática esnecessary apagar la secadora. En caso de incompatibiliad, todas las luces LED se encienden rápidamente 3 vezes.
6.Anti-arrugas -Esta optione permite activar un movimiento del tambor antiarrugas, un ciclo previo en el caso de activacion del inicio en diferido y al final del ciclo de secado. Se activa cada 10 Minutes, hasta 6 horas afterwards del fin del ciclo. Para parar esta referencia, mueve el mando hacía OFF. Muy adecuado cuando no es possible sacar inmediamente la colada, mantiene el tambor en movimiento para que las prendas queden secas y suaves.
- Bloqueo -Esta funciona te permite bloquear posibles Cambios no desados en los ajustes. Activacion/Desactivacion: Pulsalos botones 4 y 5 simultaneamente durante 2 segundos. La seals "LOC" aparece en el monitor. Desbloqueando la option, en el monitor aparece la seals "Unl" en una occasion. En caso de abrir la escotilla con la func tionBloqueo activada, el ciclo se detiene, pero el bloqueo continua. Para comenzar el ciclo de nuevo, debes desactivar la func tion Bloqueo y restablecer Start. Cuando la secadora está apagada, la option se desactiva automatically.
Elbloqueo pueede ser modificado en cualesquimimento del ciclo.
- Inicio smart touch - Pulsando simultaneamente las teclas INICIO/PAUSA y OPCIONES, permite,iniciar el ciclo, ya descargado a trovés de la App en la posición Smart Touch ya selecciónada previamente através del mando programador (ver sección dedicada en el manual de usuario).
D-Led
Deposito de agua - Se enciende cuando en besoino vaciar el deposito de agua.
Limpieza de filtros - Se enciende cuando se requires limpar los filtros. (la puerta y el filtró inferior)
Enfriamento - Se enciende cuando el ciclo está en la ultima fase de enfiambre.
E- SMART TOUCH area - Si el mando selector de programa se encuesta en posicion Touch, pulsando el boton INICIO/PAUSA, se inicia el ciclo que se ha descargado previamente (paradescendingar programas desdelaAPPcomprueba la section relacionada en este manual de usuario).

APPAREL CARE
El programa de secado de lana de esta secadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el secado de productos de lana lavables aquina siempre y
cuando los productos Sean lavados y secados siguiendo las instrucciones en la etiqueta de la prenda y las indicadas por el fabricante de estaquina. M1530
En Reino Unido, Irlanda, Hong Kond e India la marca Woolmark es una Certificacion de marca registrada.
| Cottons | Capacidad的最大ima declarada |
| Sintéticos o Delicados | Max.4 Kg |
Guía de secado
El ciclo estandar ( ) es el ALGODON ECO de mayor eficiencia energetica y el pensado para el secado de una colada normal de algodón.
La tabla en la ultima páginamuestraapproximamente los tiempos y consumos deenergia de los programas principales.
| Capacidad (como etiqueta enerética) | 6 kg | 7 kg | 8 kg | 9 kg / 10 kg |
| Consumo de electricidad en mole apagado | 0,40 W | 0,40 W | 0,40 W | 0,40 W |
| Consumo de electricidad en mole "STAND BY" | 0,75 W | 0,75 W | 0,75 W | 0,75 W |
Especificaiones Tecnicas
| Capacidad del tambor | 115 |
| Peso máximo que se puedaRAR | Ver etiqueta energetica |
| Altura | 85 cm |
| Ancho | 60 cm |
| Profundidad | 60 cm |
| Categoria de consumo de energia | Ver etiqueta energetica |
Información para Test del Laboratorio EN 61121 Programa de Uso
| -SECO ALGODON | -ALGODON O |
| -SECO PLANCHA | -ALGODON O BLANCO |
| -TEJIDOS EASY-CARE | -DELICADOS O SINTÉTICOS |
La duración real del ciclo de secado depende del nivel inicial de humedad en la colada tras el ciclo de centrifugado, del tipo ycantidad dearga, del nivel de suciedad de los filtros y de la temperatura ambiente.
FUNCTIONAMENTO
1.Colada. Asegürese de que no estorbe el cierre de la puerta.
2.Cierre suavamente la puerta empujandola lentamente hasta que escuche la puerta hacer'clic'.
-
Gire el selector programador para selectionar el programa de secado requerido (vease Guia del Programa).
-
Pulse el botón. La secadora seccionará automatistically y elindicador por encima del botón se illumina de forma continua
-
Cuando el ciclo está a punto de completeness, laquina entra en la fase de enfiambre, la ropa sera rociada con aire fresco. Permita que la energia se enfrie.
-
Tras la finalización del ciclo, el tambor gira intermitentemente para reducir al minimum las arrugas. Esto continua hasta que laquina se desconecta o se abre la puerta.
No abra la puerta durante el programa automatico con el fin de preservar el correcto secado seleccionado.
8.SELECCION DEL PROGRAMA
| PROGRAMA | DESCRIPCION | CAPACITY (kg) | DRYING TIME (min) | |
| Planchado Super Fácil - Mixtos | Una cómoda solución para secar tejidos mixtos minimizando arrugas, proportionsando la humedad perfecta para un planchado más fácil. Ante de secar las prendas, es aconsejable SACUDIRLAS. | 2 | * | |
| Algodón Eco | Programa Eco normativo (Secado No Plancha). El programa más eficiente en Consumo de energia. Adecido para algodón e hilo | 6 | * | |
| Blanco o Algodón | El ciclo perfecto para secar tejidos de algodón, paños y toallas. | Máxima | * | |
| Mix & Dry | Para secar differsentes temas de tejidos como algodón, lino, mixtos y sintéticos jintos. | 4 | * | |
| Sintéticos | Para secar tejidos sintéticos y delicados con cuidado. | 4 | * | |
| Camisas | Este ciclopecífico es adecuado para secar camisas, minimizando la formación de arrugas y enredos, gracias a los movimientos especialicos del tambor. Se recomienda sacar las prendas inmediamente antes de finalizar el ciclo de secado. | 2.5 | * | |
| Oscuros y Color Color | Ciclopecífico y delicado para secar prendas negras, algodón de color o sintéticos. | 4 | * | |
| Baby | Este ciclo esperfecto para la ropa de bebé, para un nivel de higiene muy alto. | 4 | 150' | |
| Jeans | Dedicado a secar de forma uniforme tejidos como tejanos o denim. Se recomienda dar la vuelta a las prendas antes de secarlas. | 4 | * | |
| Deporte | CiclodisaNado para prendas先进技术 como deportivas y de fitness. Secado suave con cuidado especial, para evitar el deterioro de las fibras elasticas. | 4 | * | |
| Wool | Pendidas de lana: el programa可以选择 ser utilisé para secar hasta 1 kg de colada (3 jérseis aprox). Se recomienda secar las prendas al reversal. La duración可以选择changiar en configuración de las dimensiones y grosor de la carga yooting el ciclo de centrifugado elevado durante el lavado. Al final del ciclo, las prendas están listas para ser realizadas, pero si son más pesadas, es posible que algunos partes queden ligeramente humedes: se recomienda secolas de forma natural. Es recomendable sacar las prendas al final de ciclo. Atencion: el encogimiento de la lana es irreversible; seca únicamente las prendas con el sibbolos (simbolo "s secadora"). Este programa no está indicado para prendas acrificas. | 1 | 70' | |
| Antialergia | Ciclopecífico para secado, consiguiendo también la reducción de los alergenos más habituales como los ácaros de polvo, poled de mascotas, polen y residuos del detergente. | 4 | 220' | |
| Anti-arrugas | Este ciclo Templado, que solo dura 12关键时刻, ayud a disminul la formación de pliegués y arrugas. | 2.5 | 12' | |
| Refresh | El cicloperfecto para eliminar el mal olor de las prendas y suavizar las arrugas. | 2.5 | * | |
| Smart Touch | Configuración personalizada del mando que tienden que selecciónar para interactuar con la App para smartphone y para descargar los ciclos (ir a la sección especializada). Por defec viene determinado de fábrica el programa Autolimpieza, Diseño para hidienizar la lavado | 2.5 | * | |
- La duración real del ciclo de secado depende del;nivel inicial de humedad en la colada tras el ciclo de centrifugado, del tipo ycantidad dearga, del nivel de suciedad de los filtres y de la temperatura ambiente.
SMART TOUCH
Este aparato estáequipado con la Tecnología Smart Touch, que te permite interactuar, a工程技术 de la App, con smartphones con el Sistema operativo Android y función NFC (Near Field Communication).
- Descarga la App Candy Wizard en tu smartphone.
La App Candy simply-Fi está disponible para dispositivos con sistemas Android y iOS, tanto para tablets como para smartphones. Sin embargo,URTes interactuar con la lavadora yaprovecharte del potencial que ofrece Smart Touch solo con smartphones Android equipos con la Tecnologia NFC, de acuero al seguido programa funcional:
| Smartphone Android con的技术istica NFC | Interacción con la lavadora +contents |
| Smartphone Android sin工程技术 NFC | Solo Contents |
| Android Tablet | Solo contents |
| Apple iPhone | Solo contents |
| Apple iPad | Solo contents |
FUNCTIONES
Las principales失落es disponibles de la App son:
- Asistente de Voz - Una guía para escoger el ciclo ideal con solo tres entradas de voz (prendas/tejidos, color, nivel de suciedad).
- Ciclos - Para descargar y lanzarutures programas de lavado.
- Cuido Smart - Ciclos de Smart Check-up y Autolimpieza y la guía de diagnóstico de averías.
- Mis Estadística - Estadística y consejos de lavado para un uso más eficiente de la lavadora.
Obtén todos los detailles de las functions Smart Touch, navigando por la App en modo DEMO, oURT: www.candysmarttouch.com
CÓMO USAR SMART TOUCH
PRIMERA VEZ - Registro de la lavadora
Entra en el menu "Ajustes" de tu smartphone Android y activa la funciona NFC en el menu "Redes MoViles".
Según el Modelo de smartphone, y su version OS Android, el proceso deactivación de la NFC pueda serdifferente. Para Obtener más detailles, consulta el manual del smartphone.
Gira el mando hasta la posicion Smart Touch para activar el sensor en el panel.
- Abre la App,dea el perfil de usuario y registra el electrodomestico siguiendo las instrucciones en la pantalla del Telephone, o en la "Guia Rápida" adjunta a la lavadora.
Para más información,las F.A.Q.y el video para un registrar documento está disponibles en: www.candysmarttouch.com/how-to
SIGUIENTE VZ - Uso regular
- Cada vez que quieras gestionar la lavadora a工程技术 de la App, primero deben conectar el modo Smart Touch, colocando el mando en el lugar homónimo.
- Asegurar de que se ha desbloqueado la pantalla del téléphone (posiblemente del modo stand-by) y se ha activado la funciona NFC; de lo contrario, se deben seguir los pasos Mentionados anteriorsmente.
- Si deseas inicia un ciclo de lavado, carga la colada, pon el detergente y cierra la puerta.
- SeLECTIONA la funciona deseada en la App (p.e.:,iniciar programa, ciclo Smart Check-up,actualizar estadisticas,etc...).
- Seguir las instruccionesmostatadas en la pantalla del téléphone, MANTENIENDOLOSobre el logotipo Smart Touch ubicado en el panel demandosde la lavadora, cuando lo Solicite la App.

NOTAS:
Coloca tu smartphone de forma que la antenna posterior del NFC coincida con la posicion del logo Smart Touch en el electrodomestico (ver fotomás abajo).

Si se desconce la posicion de la antenna NFC, se debe mover ligeramente el Telefono en forma circular sobre el logotipo de Smart Touch hasta que la App confirma la connexion. Para que la transferencia de datos sea exitosa, es esencial MANTENER EL SMARTPHONE EN EL PANEL DE MANDOS DURANTE LOS SEGUNDOS QUE REQUIERE EL PROCEDIMIENTO. Un mensaje en el dispositivo informará del exito de la operación e indica el momento en el que se pueda alejar el Smartphone.
Fundas gruesas o pegatinas metálicas en tu smartphone pueda afectar o impedir la transmisión de datos entre la lavadora y el Telefono. Si fuera NEEDario, quitalas.
La sustitución de algunos componentes del smartphone (por exemple, funda trasera, bateria, etc...) por componentes no originales, puede afectar al sistemas NFC, provocando incluso su eliminacion, por lo que impediría el uso por completeness de la App.
La gestión y el control de la lavadora a工程技术 de la App solo es possible "por proximidad": por lo tanto, no es possible realizar operaciones en remoto (ej.: desde la另一边 habitación;fuera de casa).
PARÁMETROS WIRELESS
| Parámetro | Especillasiones |
| Red Inalámbrica Estándar | ISO/IEC 14443 Tipo A y NFC Forum Tipo 4 |
| Banda de Frecuencia | 13,553-13,567 MHz (centro de Frequencia 13,560 MHz) |
| Límite de Campo Magnétique | < 42dBμA/m (a 10 metros) |
Mediante el presente Candy Hoover Group Srl declar que este electrodomestico con el distinctivo Cecuple los requisitos esencias de la Directiva 2014/53/EU. Si quere recibir una copia de la交代 de conformidad, contacte por favor con el fabricante en: www.candy-group.com.
9. RESOLUCION DE PROBLEMAS
SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH.
Gracias al ciclo Smart Check-up de tu App Candy simply-FiPTIONes comprobar en qualquier momento el correcto funcionaiento de tu lavadora. Solo necesitas un smartphone Android con Tecnologia NFC. Puedes encontrar informacion adicular en la App. Si el display de la lavadora muestra un error (a trovés de un code o de LEDs parpadeando), estaras connectar la App y acercar el smartphone Android con NFC al logo Smart Touch situado en el panel para acceder a la guia y resolver el problema.
Defectos que pueda SOLUTIONAR usted mismo
Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para Obtener asesoramente技术和, lea detenidamente lasuma lista de comprobacion. Se cobaras el技术服务专业技术 si的结果que laquina funciona correctamente, o si ha sido instalada o utilizesaincorrectamente. Si el problema continua,. afteres de completar la verificacion recomendada, por favor llame al Servicio专业技术 de GIAS para recibir asistencia Telefonica.
El tiempo restante fin ciclo pueda Cambiar durante el ciclo. El tiempo fin está continuamente controlado durante el ciclo y el tiempo se adapta para poder la información masactualizada possible. El tiempo puede incrementarse o disminuir durante el ciclo, lo cual esperfectamente normal.
El tiempo de secado es excessivamente largo/la ropa no se seca suficientemente...
- Ha seleccionado el tiempo de secado/programa correcto?
- Estaba la ropa demasiado mozada?
- La ropa fue bien estrujada o concentrifugada?
- Hace falta limpiar el filtro?
- Se ha sobrecargado la secadora?
- Está enroscada o tapada la manguera de ventilación?
La secadora no funciona...
- Está的功能ando el suministro de electricidad para la secadora?
Compruébelo Con除外 aparato como una lámpara de mesa. - El enchufe está correctamente conectado al suministro de la red?
- Se ha cortado la electricidad?
- Se ha quemado el fusible?
- La puerta está Completely cerrada?
- La secadora está encendida, tanto en el suministro de electricidad como en laquina?
- Se ha的选择acion el programa o el tiempo de secado?
- Se ha encendido laquina antes de abrir la puerta?
- La secadora ha dejado de funciona porque el deposito del agua está lleno y hay Que vaciarlo?
La secadora hace mucho ruido...
- Apague la secadora ypongase en contacto con el Servicio Tecnico de GIAS para Obtener asesoria.
Hace falta limpiar el filtro?
Está enroscada o tapada la manguera de ventilación?
El indicatoré está encendido...
Hace falta SACAR el agua del recipiente?
SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE
Si depués de realizar todas las comprobaciones recomendadas persistiera algin problema con la secadora, llama al Servicio GIAS de Atencion al Cliente para Obtener asesoramento. Es possible que le pueda asesorar por téléphone o bienvenir una hora apropiada para que le visite un ingeniero bajo los关键时刻 de la garantía. Sin embargo, es possible que se le cobre si alguna de las situaciones seguides es aplicable a suquina:
- Si se Halla en buen estado de funcionaimiento.
- Si no se ha realizado la instalación de acuerdo a las instrucciones.
- Si se ha uso Incorrectamente.
Servicio De Recambios
Utilice sempre recambios originales, que se pueda encontrar atras de Servicio Tecnico de GIAS.
Servicio Tecnico De Gias
Para mantenimiento y reparaciones, llame al ingeniero del Servicio técnico de GIAS local.
El fabricante no se hace responsable de los erros de imprinta que pueda CONTENER este folleto. El fabricante también se reserva el derecho de efectuar modificaciones a sus produits sin Cambiar las caracteristicas esencias.

Energy

Capacity

Time
| Capacity (kg) 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | ||||||
| Class B | B | B | B | |||||||
| Whites | Energy kWh 4,44 | 5,04 | 5,64 | 6,24 | 6,80 | |||||
| Time Min. | 162 | 183 | 204 | 225 | 230 | |||||
| Whites | Energy kWh 4,18 | 4,75 | 5,31 | 5,88 | 6,44 | |||||
| Time Min. | 141 | 159 | 177 | 199 | 210 | |||||
| Cotton | Energy kWh 3,70 | 4,20 | 4,70 | 5,20 | 5,70 | |||||
| Time Min. | 120 | 135 | 150 | 168 | 180 | |||||
| Cotton 1/2 | Energy kWh 2,05 | 2,31 | 2,56 | 2,80 | 3,01 | |||||
| Time | Min. | 74 | 80 | 87 | 96 | 100 | ||||
| Whites | Energy kWh 2,96 | 3,36 | 3,76 | 4,16 | 4,56 | |||||
| Time Min. | 99 | 111 | 123 | 137 | 147 | |||||
| Capacity (kg) | 6 | 7 | 8 | 9 | ||
| Class | C | C | C | C | ||
| Whites | Energy | kWh | 4,86 | 5,46 | 6,06 | 6,65 |
| Time | Min. | 176 | 197 | 218 | 230 | |
| Whites | Energy | kWh | 4,58 | 5,14 | 5,71 | 6,26 |
| Time | Min. | 153 | 171 | 189 | 210 | |
| Cotton | Energy | kWh | 4,05 | 4,55 | 5,05 | 5,54 |
| Time | Min. | 130 | 145 | 160 | 180 | |
| Cotton 1/2 | Energy | kWh | 2,26 | 2,52 | 2,77 | 3,01 |
| Time | Min. | 80 | 85 | 93 | 102 | |
| Whites | Energy | kWh | 3,24 | 3,64 | 4,04 | 4,43 |
| Time | Min. | 107 | 119 | 131 | 147 | |