ABB68221AF - Congelador AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ABB68221AF AEG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ABB68221AF AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ABB68221AF - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ABB68221AF de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO ABB68221AF AEG
- INFORMACION SOBRE SEGURIDAD 45
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 46
- FUNCIONAMIENTO 48
4.USO DIARIO. 49 - CONSEJOS 50
- MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 51
7.SOLUCION DE PROBLEMAS 53 - INSTALLACION 55
9.DATOS TECNICOS. 57
PARAOBTENERRÉSULTADOSPERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este articulo ha sido createo para.Ofrecer un rendimiento impecable durante manyos aanos, con innovadoras technologias que faciliaran su vida y prestaciones que probablemente no encontrar en electrodomesticos corrientes. Por favor, dedique algunos instantos a la lecture para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en{nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service:
Registrar su producto para recibir un mejor servicios:
www.registeraeg.com

Adquirir accesorios, articulos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCION Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilise recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizzato de service专业技术o, cerciorese de tener la?siguiente informacion a mano: Modelo, PNC,Numero de serie.
La información se pueda encontrar en la placá de característica.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones facultadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como的结果を una instalación o un uso Incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
1.1 Seguidad de niños y personas vulnerables
- Este electrodomístico puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyascapacidades ficas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervision sobre el uso del electrodomístico de forma segura y comprehendan los riesgos.
- Nocede que los niños juguen con el aparato.
- La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
- Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y desechelo de forma adecuada.
1.2 Instruetiones generales de seguridad
- Este aparato está Concebido para utiliser en aplicaciones domesticas y similares, tales como:
- Granjas; Areas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas y除外s enterornos de trabajo
- Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y除外s enterornos de tipo residencial
- Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilacion del alojamento del aparato o de laestructura empotrada.
- No utilise dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descogelación, excepto losrecommendedos por el fabricante.
-
No dane el circuito del refrigerante.
-
No utilise dispositivos electricos dentro de los componentimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante.
- No utilise pulverizadores ni vapor de agua para limpar el aparato.
- Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilise productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
- No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
- Si el cable electrico sufre algunos dano, el fabricante, su servicios专业技术o autorizo o un profesional提供优质 tendran que cambiarlo para Severity riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación

ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado pode instalar
este aparato.
- Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.
- No instale ni utilizes un aparato dañado.
- Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de proteccion y calzado cerrado.
- Asegürese de que el airecouldacircular alrededor del aparato.
- Espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentacion electrica. Este es para permitir que el aceite regrese al compresor.
- No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción.
- La parte posterior del aparato se debe colocar contra la pared.
-
No instale el aparatoonde reciba luz solar directa.
-
No Coloque este aparato en lugares demasiado humedes o fríos, como anexos a una construcción, garajes o bodegas.
- Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo.
Riesgo de incendios y descargas electricas.
- El aparato debe conectarse a tierra.
- Asegürese de que las specifications electrolycas de la placado coincidan con las del suministro electrico de su hogar. En caso contrario,pongase en contacto con un electricista.
- Utilice siempre una toma con aislamento de connexion a tierra correctamente instalada.
- No utilise adaptadores de enchufes multiples ni cables prolongadores.
- Asegürese de no provocar danos en los componentes electricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el serviceo
técnicoautorizado parachangiarlos componenteseléctricos.
- El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
- No desconecte el aparato tirando del cable de connexion a la red. Tire siempre del enchufe.
2.3 Uso

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eletricas o incendios.
- No cambie las specifications de este aparato.
- El utilizes other aparatos electricos (como migunas de hacer helados) bajo el control de aparatos de refrigeracion, a menos que el fabricante haya autorizado su uso.
- Tenga cuidado para no danar el circuito de refrigerante. Contiene isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibiliad medioambiental. Este gas es inflatable.
- Si se dña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignación en la habitación. Ventile la habitación.
- No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato.
- No coloque bebidas con gas en el congelador. Se create presión en el conteditor de labebida.
- No almacene gas ni liquido inflamable en el aparato.
- No coloque productos inflamables ni objetivos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
-
No toque el compresor ni el condensador. Están calientes.
-
No retire ni toque elementos del compartmento congelador con las manos humedes o mojadas.
- No vuelva aCongelar alimentos que se hayan descongelado.
- Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados.
2.4 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o danar el aparato.
- Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
- Este equipo contiene hidrocarburos en launidad de refrigeracion. Solo una personaequalidadeberealizar elmantimiento yla recarga de launidad.
- Examine periodically el desagüe del aparato y limpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato.
2.5 Desecho

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
- Desconecte el aparato de la red.
- Corte el cable de conexión a la red y desechelo.
- Retire la puerta paraatar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
- El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no danan la capa de ozono.
- La espuma aisiente contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber como desechar correctamente el aparato.
- No Dane la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 Panel de control

1 Indicador de funciona
2 Regulador de temperatura
3 Luz FROSTMATIC
4 Interruptor de FROSTMATIC y de desconexión de la alarma
5 Luz de alarma
3.2 Encendido
Conecte el aparato a la toma de red.
- Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un ajuste intermedió.
El indicator de alimentacion se ilumina y suena una seals durante 2 segundos.

Si la temperatura interior del aparato es muy elevada, parpadea la luz de alarma y suena una seals acustica.
-
Pulse el interruptor FROSTMATIC para desactivar la seals de alarma.
-
Pulse de nuevo el interruptor FROSTMATIC y se encendera la luz FROSTMATIC. El aparato se pondra en marcha.
3.3 Apagado
Gire el regulador de temperatura hasta la posicion "O" y la sealsolo sonaradurante 2segundos.
Elindicadordeencendido seapaga.
3.4 Regulación de la temperatura
La temperatura se regula automatistically.
- Gire el regulador de temperatura hacia ajustes mas bajo para Obtener el frío minimo.
- Gire el regulador de temperatura hacia ajustes mas altos para Obtener el frio máximo.

Sin embargo, el ajuste exactoDebe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura interior del aparato depende de:
- temperatura ambiente,
- la fecuencia con que se abre la puerta,
- lacantidad de alimentos guardados,
- ubicación del aparato.
3.5 Función FROSTMATIC
La funciona FROSTMATIC acelera la congelacion de alimentos frescos e impide que se calienten los alimentos ya almacenados.
Para activar esta funciona, pulse FROSTMATIC.
Aparece el indicator FROSTMATIC.
La función se detiene automatistically afterwards de 52 horas.
Puede desactivar la funciona FROSTMATIC antes de que termine automatistically pulsando de nuevo la tecla FROSTMATIC. Se apaga el indicator FROSTMATIC.
3.6 Alarma de puerta abierta
Sonará una alarmacástica si la puerta se queda abierta durante 80segundos aproximamente.
Al restablecerse las conditiones normales (puerta cerrada), la alarmacuistica se detendra.
En cualquier caso, pulse el interruptor de restablecimiento de la alarma para desactivar la alarma acústica.
3.7 Alarma de temperatura alta
Si la temperatura interior del congelador haeightado de tal manera que ya no
4. USO DIARIO

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们 sobre seguidad.
4.1 Congelación de alimentos frescos
El compartmento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a large plazo los alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la func tion FROSTMATIC e introduzca los alimentos en el compartmento.
congelador.
Cologne los alimentos que vaya a congelar en los dos compartmentos superiores
Lacantidadmaxima de alimentos quecoulde congelarse en 24 horas se indica en la placadecharacteristicas,una etiqueta situada en el interior delaparato.
se garantiza un almacenamento seguro de los alimentos congelados (por典型案例, a causa de un fallo electrico), la luz de alarma parpadear y sonara una sealsal acustica.
i
Cuando se enciende el
congelador por primera vez,
la luz de alarma parpadea
hasta que la temperatura
desciende hasta un nivel
seguro de almacenamento
para los alimentos
congelados.
- Desconecte la seals de advertencia pulsando el interruptor FROSTMATIC.
Aparece el indicator FROSTMATIC. La luz de alarma parpadeará hasta que se vuela a alcancar la temperatura adequada. - Suelte el interruptor FROSTMATIC en cuando se apague la luz de alarma.
El indicator FROSTMATIC se apaga.
El proceso de congelacion dura 24 horas: durante ese tiempo no deben anadirse≦otros alimentos para congelar.
Cuando haya finalizzato el proceso de
congelacion, vuelva aJKLMa
temperatura adecuada (consulte "Funcion FROSTMATIC").
4.2 Conservación de alimentos congelados
Al poder en marcha el aparato porprimera vez o.afteres de un periodo sinuso,dejelo en marcha al menos durante2 horas con la referencia FROSTMATICencendida antes de colocar aproductosen el compartmento.
i
En caso de producirse una descongelación accidental, por exemple, por un corte del suministro electrico, si la interruptionsha durado mas que el valor indica en la tabla de caracteristicas sociales bajo la specifications "Tiempo de elevacion",los alimentos descongeladosdeferan consumirse cuando antes o cocinarse de inmediato,y luego volverse a congelar (despues de que se hayan enfiado).
4.3 Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utiliserlos, se
5. CONSEJOS
5.1 Sonidos de funciona normal
Los ruidos seguides son normales. durante el funciona:
- Un gorgoteo y burbujeo debil desde el serpentin cuando se bombea el refrigerante.
- Un zumbido o sonido intermitente desde el compresor cuando sebombea el refrigerante.
- Unchasquido repentino desde el interior del aparatodeferido a la dilatabacion termica(unfenomeno fisico natural no peligioso).
- Un chasquido debil desde el regulador de temperatura cuando se activa o desactiva el compresor.
5.2 Consejos para ahorrar energia
- No abra la puerta con Frequencia ni lacke abierta mas tiempo delstrictamente necessario.
- Si los Tiene, no saque los accumulatorados de frio del cesto de congelacion.
puede descongelar en el
compartimento frigorifico o a
temperatura ambiente,dependiendo del
tiempo de que se disponga.
Es possible inclujo cocinar piezas\ pequeñas congeladas, tomas\ directamente del congelador: en tal\ caso, el tiempo de coccción sera más\ prolongado.
4.4 Accumuladores de frio
El congelador contiene al menos un accumulator de frio que alarga el periodo de conservacion en caso de que se produzca un corte de corriente o una averia.
Se debe colocar sobre los alimentos.
congelados en la parte delantera.
5.3 Consejos sobre la congelación
Para aprovechar al máximo el proceso de congelación,onga en cuenta:
- lacantidadmaxima de alimentos que puedacongelarse en24 horas se indica enla placade datos先进技术;
- el proceso de congregación tarda 24 horas, no anada más alimentos para congelar durante ese tiempo;
- congele sólo alimentos de maximalidad, frescos yperfectamente limpios;
- dividir los alimentos en porcionesymes, como se lesearas enagilizar el procesodecongelacion yfacilitar ladescongelacion yuso delascantildades necessities;
- envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envoltorios queden herméticamente cerrados;
- no permitted that alimentos frescos y sin congelarthern encontacto con alimentos ya congelados, asi evitar que aume du temperature;
-
los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenimiento de los alimentos;
-
el hielo que se consume inmediamente afterwards de extraerlo del congelador pueda provocar quemaduras por congelacion en la piel;
- se recomienda etiquetar cada paquete con la Fecha de congenación para controlar el tiempo de almacenimiento.
5.4 Consejos para el almacenimiento de alimentos congelados
Para Obtener el máximo rendimiento de este aparato, deben:
- comprobar que el commerciente ha mantenido los produits congelados correctamente almacenados;
- procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo possible;
- evaporar la aperture frecuente de la puerta odeajarla abierta mas tiempo del estRICTamente necessario;
- los alimentos descongelados se deterioran con rapidez y no pueda conglomerarse de nuevo;
- no supere el tiempo de almacenimiento indicado por el fabricante de los alimentos.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们os sobre seguidad.
6.1 Advertencias generales

PRECAUCION!
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato

Este aparato contiene hidrocarburos en launidad de refrigeracion por lo querialquierarea demantenimiento o recarga debe ser realizada por personal的技术o homologado.

Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas.
6.2 Limpieza del interior
Antes de utiliser el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua Templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continua, seque todo bien.

PRECAUCION!
No实用性 detergentes,
polvos abrasivos ni
limpiadores a base de cloro
o aceite, ya que podrán
dar an el acabado.
6.3 Limpieza periodica

PRECAUCION!
Noreshade ni tire delos conductos or cables delinter del armario.

PRECAUCION!
Tenga cuidado para no dañar el sistemas de Refrigeración.

PRECAUCION!
Al mover el frigorífico, levántelo por el borde frontal para no arañar el suejo.
El equipo debe limpiarse de forma regular:
- Limpie el interior y los accesos con agua Templada y un jabón neutro.
- Revise y limpie periodically las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos;
- Aclare y sequa fondo.
- Si se pueda acceder, limpie el condensador y el compresor de la
parte posterior del aparato con un cepillo.
Esa operacion mejorar el rendimiento del aparato y reducir a consumo electrico.
6.4 Limpieza de los canales de aire
- Retire el zócalo (A) y, a continuación, la rejilla de ventilación (B).

- Limpie la rejilla de ventilacion. (Consulte la seccion "Limpieza d bajo de ventilacion".)
- Tire con cuidado del deflector de aire (C), comprobando que no queda agua de la descongelacion.
- Limpie la parte inferior del aparato con una aspiradora.
6.5 Descongelación del congelador

PRECAUCION!
No utilise herramientos metálicas afliladas para raspar la escarcha del evaporador, ya que podra danarlo. No utilise dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. El aumento de la temperatura de los paquetes de alimentos congelados durante la descongelación puede acortar su tiempo de almacenimiento.

Unas 12 horas antes de realizar la descogelacion, ajuste una temperatura mas baja con el fin de acumular frío sufiente para la interruptionsión delFuncionamento.
Siempre se forma un poco de escarcha en los estantes del congelador y en torno al compartmento superior.
Descongele el congelador solo cuando la capa de escarcha alcance un grosor deodos 3 a 5 mm.
- Apague el aparato o desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Retire los alimentos congelados, envuellos en varias hojas de papel de periodico y colocelos en un situ fresco.

ADVERTENCIA!
No toque los alimentos
congelados con las
manos mojadas. Podrián
congelarse al contacto
con los alimentos.
- Deje la puerta abierta.
Para acelerar el proceso de
descongelacion,coloque un
recipiente con agua tibia en el
compartimento congelador.Ademas,
retire los trozos de hielo que se
despendan antes de que finalice la descongelacion.
- Cuando la descogelación haya terminado, seque a fondo el interior del aparato.
- Encienda el aparato.
Después de tres horas, vuelva a introducir los alimentos retirados anteriorsmente en lospartmentos.
6.6 Periodos de inactividad
Si el aparato no se utilizes durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:
-
Desconecte el aparato de la red electrica.
-
Extraiga todos los alimentos.
- Descongele (si fuera Needed) y limpie el aparato y todos los accesorios.
- Deje la puerta o puertas abiertas para que no se produzcan olores desagradables.

ADVERTENCIA!
Si deseamantener el
aparato encendido,procure
que alguien lo vigile de vez
en cuando para que los
alimentos de su interior no
se estropeen si se
interrupme el suministro
eléctrico.
7. SOLUCION DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们os sobre seguidad.
7.1 Que hacer si...
| Problema Posible causa Soluciones | ||
| El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. | ||
| El aparato no está correcta-mente enchufado a la toma de corriente. | Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente. | |
| No hay tensión en la toma de corriente. | Enchufe un aparato electrico diferente a la toma de corriente. Llame a un electricistaequalificado. | |
| El aparato hace ruido. El aparato no está bienAPO-yado en el suejo. | Compruebe que los sobor-tes del aparato descansan sobre una superficie estable. | |
| La alarma audible o visual está activada. | El armario se ha encendido hace bajo. | Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de tem-peratura alta". |
| La temperature del aparato es demasiado alto. | Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de tem-peratura alta". | |
| La puerta se hadekado abierta. | Cierre la puerta. | |
| Problema Posible causa Solución | ||
| El compresor funciona coni- nuamente. | La temperature está ajustada incorrectamente. | Consulte el capûtulo de fun- cioncimiento. |
| Se han introducido numero- sos alimentos paraCongelar al mesmo tiempo. | Espere las horas y vuelva a comprobar la temperatura. | |
| La temperature ambiente es demasiado alta. | Consulte la tabla de clase climática en la plaza de ca- racterística. | |
| Los alimentos introducidos | en el aparato estaban dema- siado calientes. | Deje que los alimentos se enfruyen a temperature am- biente antes de almacenar- los. |
| La puerta no está bien cerra- da. | Consulte la sección "Cierre de la puerta". | |
| La función FROSTMATIC es- tá activada. | Consulte la sección "Fun- ción FROSTMATIC". | |
| Hay demasiada escarcha o hielo. | La puerta no se ha cerrado correctamente o la junta es- tá deformada/sucia. | Consulte la sección "Cierre de la puerta". |
| Eltapón de drenaje del agua no está bien colocado. | Coloque el tapón de drenaje en la forma correcta. | |
| Los alimentos no están bien envueltos. | Envuelva mejor los produc- tos. | |
| La temperature está ajustada incorrectamente. | Consulte el capûtulo de fun- cioncimiento. | |
| El compresor no se pone en marcha inmediamente después de pulsar FROST- MATIC, o trasCambiar la temperatura. | Esto es normal y no significa que exista un error. | El compresor se pone en marchauponés de un cierto tiempo. |
| No es posibleJKLM ajustar la tem- peratura. | La funciona FROSTMATIC es- tá activada. | Apane manualmente FROSTMATIC o espere has- ta que la funciona se resta- blezca automatistically an- tes deJKLM. Consulte "Función FROSTMATIC" |
| La temperature del aparato es demasiado baja/alta. | El regulator de temperatura no se ha ajustado correcta- mente. | Selección una temperatura más alta o baja. |
| Problema Posible causa Soluciones | ||
| La puerta no está bien cerra- da. | Consulte la sección "Cierre de la puerta". | |
| La temperature de los pro- ductos es demasiado alta. | Deje que la temperature de los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo. | |
| Se han guarded muchos alimentos al mesmo tiempo. | Guarde menos productos al mesmo tiempo. | |
| El grosor de la escarcha es de más de 4-5 mm. | Descongele el aparato. | |
| La puerta se ha abierto con fecuencia. | Si es Neededo, ciderre la puerta. | |
| La funciona FROSTMATIC es- tá activada. | Consulte la sección "Fun- ción FROSTMATIC". | |
| No hay circulación de aire frio en el aparato. | Compruebe que el aire frío circula libremente en el apa- rato. | |
| La puerta no se abre fácil- mente. | Ha intentado volver a partir la puerta inmediatamente des- pués de cerrarla. | Espere unoicos entre el cierre y la reapertura de la puerta. |

Si el consejo anterior no ofrece resultados, llama al增值服务专业技术 autorizado mas cercano.
7.2 Cierre de la puerta
- Limpie las juntas de la puerta.
8. INSTALLACION

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们 sobre seguidad.
8.1 Ubicación

Consulte las instrucciones de montaje para la instalacion.
Para garantizar el mejor rendimiento, instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz
- Si esnecessary,ajuste la puerta. Consulte las instrucciones de montaje.
- Si es Neededo, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el service Tecnico autorizzato.
solar directa, etc. Asegürese también de que el aire pueda circular sin obstáculos por la parte trasera del aparato.
8.2 Colocación
Instale el aparato en un lugar interior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placac de caracteristicas del aparato.
| Clase | Temperatura ambiente climática |
| SN +10°C a + 32°C | |
| N +16°C a + 32°C | |
| ST +16°C a + 38°C | |
| T +16°C a + 43°C | |

Se pueda producir cualquier problema de funciona bajo el rango. Solo se pueda garantizar el correcto funciona bajo el rango de temperatura especificado. Si tiene cadaquier duda disrespect al lugar de instalacion del aparato, consulte al vendedor, a nuestro service de atencion al cliente o al service专业技术o autorizzato más cercano.
8.3 Requisitos de ventilación
El aire doit poder circular libremente por la parte posterior del aparato.

- Antes de conectar el aparato, disfruebe que el voltaje y la Frequencia indicados en la placado datasisticocse corresponden con el suministro de la vivienda.
- El aparato debe connectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentacion se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de connexion a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, afterwards de consultar a un electricista profesional
- El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
- Este aparato cumple las directivas CEE.
9. DATOS TÉCNICOS
9.1 Datos技术和
| Alto mm 815 |
| Ancho mm 596 |
| Fondo mm 550 |
| Tiempo de elevación Horas 29 |
| Voltaje Voltios 230 - 240 |
| Frecuencia Hz 50 |
La informacion的技术ica se encuentra en la placadeatos先进技术ituada en el
lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energetico.
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, como a reciclar residuos de aparatos electricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo unto con los residuos domesticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local opongase en contacto con su oficina municipal.
C