SIEMENS KG49NLW30 - Congelador

KG49NLW30 - Congelador SIEMENS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KG49NLW30 SIEMENS en formato PDF.

📄 155 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SIEMENS KG49NLW30 - page 118
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KG49NLW30 SIEMENS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KG49NLW30 - SIEMENS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KG49NLW30 de la marca SIEMENS.

MANUAL DE USUARIO KG49NLW30 SIEMENS

Frigorífico / congelador KG..N..

es Instrucciones de uso

Consejos y advertencias de
seguidad 118

Consejos para la eliminacion del embalaje y el desguace de los aparatos usados 122

Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de series) 123

Lugar de emplazamento 124

Prestar atencion a la
temperatura del entorno y la
ventilacion del aparato 124

Conectar el aparato a la red
eléctrica 125

Familiarizandose con la unidad .... 126

Conectar el aparato 127

Ajustar la temperatura 128

Funciones especiales 129

Funciiona larmaa 130

Home Connect 131

Capacidadutil 136

Capacidad maxima de
congelacion 139

Congelary guardar alimentos 140

Congelar alimentos frescos 141

Supercongelación 142

Descongelar los alimentos 143

Equipamento 143

Adhesivo OK 144

Desconexión y paro del aparato ... 144

Limpieza del aparato 145

Iluminación interior (LED) 146

Consejos practicos para ahorrare energia electrica 146

Ruidos de funciona del
aparato 147

Pequeñas averías de fácil
solución 148

Autocomprobación del aparato 150

Servicio de asistencia的技术ica 150

Consejos y advertencias de seguridad

Antes deemploye el aparato nuevo

jLea detenidamente las instrucciones de uso y de montaje de su aparato! En estas se facilitan informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal, asi como a la instalacion, el manejo y el cuidado correctos del myself.

El fabricante
no se responsabiliza
en absoluto de eventuales
daños y perjuicios que pudieran producirse en caso de incumplimiento por parte del usuario de los consejos
y advertencias de seguridad que se facilitan en las presentes instrucciones. Guarde las instrucciones de uso
y de montaje para ulteriores consultas o para un possible propietario posterior.

Seguridad技术水平

En los tubos del circuito de frío fluye unaITTLEcantidad de liquido refrigerante (R600a) de elevada compatibiliad medioambiental pero inflammable. Este gas no daña la capa de ozono ni aumento tampoco el efecto invernadero. Tenga presente que la calidad a chorro del liquido refrigerante pueda inflamarse o provocar lesiones en los ojos.

En caso de daños

  • Mantener las fuentes de fuego o focos de ignisión alejados del aparato.
  • Ventilar el recinto durante variedescretos.
  • Desconectar el aparato y extraer el cable de connexion de la red electrica.
    Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca.

Cuanto mayorcantidad de agente refrigerante contenga el aparato, mayores dimensiones tiene que tener el recinto en donde se vaya a colocar. En recintos demasiado微量元素 peuvent formarse mezclas inflamables de aire y gas en caso de producirse fugas en el circuito de frío del aparato.

Las dimensiones minimas de la habitacion o local en donde se encuesta instalado el aparato deferan ser 1m^3 por cada 8 gramos de agente refrigerante.

Lacantidad de agente refrigerante que incorpora su aparato figura en la placadocharacteristicas,que seencuentra en el interiordelismo.

En caso de resultar dañado el cable de connexion del aparato y tener que sustituirlo,"Theseeworkos sólo podrán ser executados por electricistas,技术和cznicos del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca o personas con una calidadación profesional similar. La instalación o reparación efectuadas de modo erroneo o incorrecto pueda implicar seriospeligros para el usuario.

Las reparaciones que fuera必需ario efectuar solo podran ser executadas por electricistas,技术和 del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca o personas con una calidadación profesional similar.

Sólo podrán utilizes piezas originales del fabricante. Sólo en el caso de utilizes piezas originales del fabricante, está garantiza que cumplan las exigencias de seguridad planteadas.

Una prolongación del cable de conexión solo se pueda adquirir a工程技术 de Asistencia Técnica Oficial.

Al usable el aparato

No usar aparatos electricos en el interior de la unidad (por exemple calefactions, heladoras, etc.). Peligro de explosión!
- jNo utiliser ningún tipo de limpiadora de vape para desescarchar o limpiar launidad! El vape caliente pourrait penetrar en el interior del aparato, accediendo a los elementos conductores de corriente y provocar cortocircuitos. Peligro de descarga electrica.

es

  • No rascar el hielo o la escarcha contips de objetivos metálicos punitiagudos o cortantes! Los conductos del agente refrigerante del compartmento de congestión podrán resultar dañados. Tenga presente que laitters achorro del agente refrigerante pueda inflamarse o provocar lesiones en los ojos.
    No guardar productos combinados con agentes o gases propelentes (por exemple sprays) ni materiaias explosivas en el aparato. Peligro de explosión!
    No utiliser el zócalo, los cajones o las puertas de la unidad como reposapiés.
  • Antes de desescarchar o limpiar el aparato, extraer el enchufe de conexión de la toma de corriente de la red o desconectar el fusible. JNo tirar del cable de conexión del aparato, sino asirlo siempre por el cuerro del enchufe!
    Tenga presente que las bebidas con un alto grado de alcohol necessitan envases con cierre hermético, debiendose colocar siempre en posición vertical.

No introducir en la boca directamente los helados, polos o cubitos de hielo extraídlos del congelador. Peligro de quemaduras!

  • Prevencion de situaciones de riesgos y peligros para niños yadultos:

Los niños o las personas con facultades físicas, sensoriales o mentales mermadas o que carezcan de los conocimientos necessarios está expuestos a situaciones de riesgo o peligro.

Cerciórese de que los niños y estas personas hayan entendidoperfectamente lospeligos.

Los niños o las personas
discapacitasadasdeferan estar
vigilados o instruidos en el
uso del aparato por una
persona responsable de su
seguidad.

Permitir el uso del aparato solo a los niños mayores de 8 años.

Vigilar a los niños durante loseworkos de limpieza ymantenimiento del aparato.

NoURTAR que los niños jueguen con el aparato.

No obstruir ni cubrir nunca las rejillas de ventilacion y aireacion del aparato.

  • jEvitar el contacto prolongado de las manos con los alimentos congelados, las capas de hielo o escarcha, o los tubos del evaporador!j Peligro de quemaduras!
    No permitir que las grasas y aceitesenetren encontacto con los elementos de plástico del interior del aparato o la junta de la puerta. Elplástico yla junta de goma son materiales muy susceptibles a la porosidad.
    No guardar en el compartmento de congelacion botellas ni tarros o latas que contenga liquidos, particulamente bebidas gaseosas. Las botellas y latas peuvent estar!

En caso de haber niños en el hogar

  • jEn caso de disponible launidad de una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños!

Observaciones de caracteter general

El aparato esADECUADO

  • para la refrigeración y congélacion de alimentos,
  • para la preparación de cubitos de hielo.

El presente aparato ha sido disnado para el uso domestico en el hogar particular o en su entorno.

El aparato está dotado de un dispositivo de desparasitaje según la directiva de la Unión Europea 2004/108/EC.

La estanqueidad del circuito de refrigeracioniene verificada de fabrica.

Este producto cumple las normas especialicas de seguridad para aparatos electricos (EN 60335-2-24).

Este aparato está previsto para ser utilisé a una alta maxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar.

Consejos para la eliminacion del embalaje y el desguace de los aparatos usados

Consejos para la eliminacion del embalaje de los aparatos

El embalaje protege su aparato contra posibles daños durante el transporte. Todos los materiales de embalaje realizados son respetuosos con el medio ambiente y pueda ser reciclados o reutilizados. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente insistiendo en uno métodos de eliminación y recuperación de los materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente.

Su Distribuidor o Administración local le informará gustosamente sobre las vías y posibilidades más eficaces y actuales para la eliminación respetuosa con el medio ambiente de这些东西 materiales.

Desguace de los aparatos usados

jLos aparatos usados incorpocran materiales valiosos que se pueda recuperar! Entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperacion de materiales reciclables.

SIEMENS KG49NLW30 - Desguace de los aparatos usados - 1

Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE).

La directiva proportiona el marco general社会稳定 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.

SIEMENS KG49NLW30 - Desguace de los aparatos usados - 2

Advertencia

Antes de deshacerse de su aparato uso

  1. Extraer el enchufe de connexion del aparato de la toma de corriente de la red electrica.
  2. Corte el cable de connexion del aparato y retirelo conjuntamente con el enchufe.
  3. No retiring los soportes y baldas del aparato a fin de no facillar a los niños el acceso al interior de este.
  4. No permitted that los niños jueguen con los aparatos inservibles. Peligro de asfixia!

Todo los aparatos frigorificos contienen gases aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento y eliminación espécíficos. Preste atencion a que las tuberías del circuito de frío de su aparato no sufran daños ni desperfectos. Antes de haberlo entrega en el correspondiente Centro Oficial de recogida.

Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie)

Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras.desembalarlas.

En caso de constar daños o desperfectos deben dirigirse al distribuidor en donde adquirido su electrodométrico o al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca.

El envío consta de los siguientes elementos:

Aparato de libre instalación
Equipamento (según Modelo)
Bolsa con material de montaje
Instruetiones de uso
Instrucciones de montaje
Cuaderno de mantenimiento
Supplemento de la garantía
- Informaciones sobre el Consumo de energia y los ruidos del aparato

Lugar de emplazamento

El lugar más adecuado para elemplazimiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. El aparato noDebe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarseproximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefactions, etc. No obstarce, si thisoultimate fuera inevitable, sehabradeprotegeralidad con un panelaislanteadequado,o bien observar lassiguientes distancias minimas de separacion con respecto a la fuente de calor en cuestion:

Cocinas electricas y de gas, 3 cm.
Cocinas de gas-oil o de carbón, 30 cm.

El suelo en el lugar de emplazamiento del aparato deben poseer una suficiente calidad de sustentacion. En caso necessario deben reforzarse adecuadamente. Las posibles irregularidades del suelo se peuvent compensar mediante calzos.

Distancia respectfully a la pared

Instalar el aparato de modo que quede asegurado un ángulo de aperture de la puerta de 90^ .

Prestar atencion a la temperatura del entorno y la ventilacion del aparato

Temperatura de la habitación

El aparato ha sido disnado para una determinada clase climática. En función de la clase climática concreta, el aparato pueda funciona en los margenes de temperatura que se indicatean más bajo.

La clase climática a la que pertenece el aparato figura en la plac decharacteristicas del mesmo, Fig. 14.

Clase climáticaTemperatura del entorno admissible
SN +10 °C hasta 32 °C
N +16 °C hasta 32 °C
ST +16 °C hasta 38 °C
T +16 °C hasta 43 °C

Nota

El aparato funcionaperfectamente en los ramos de temperatura signalados por la classe climática. En caso funciona un aparato de la classe climática SN a una temperature ambiente mas fría, pueda excluirse daños en el myself hasta una temperature de +5^

Ventilación

Fig. 2

El aire en las paredes posterior y laterales se calienta durante el funciona normal del aparato. El aire recalentadoDebe poder escapar libremente. De lo contrario, el aparato tendrá que&aumentar su rendimiento provocando un consumo de energia electrica elevado e inutil. Por estarzon habra que prestar particular atencion a que las aberturas de ventilacion y aireacion no esten nunca obstruidas!

Conectar el aparato a la red electrica

Tras colocar el aparato en su emplazimiento definitivo deben dejarse reposar este durante aprox. una hora antes de ponerlo en funcionaimiento. Durante el transporte del aparato puede occurrir que el aceite contenido en el compresor penetre en el circuito del frío. Limpiar el interior del aparato antes de supellsta en funcionaimiento inicial (vease el capitulo «Limpieza el aparato»).

Conexión a la red electrica

La toma de corriente tiene que estar situada en las proximidades del aparato y ser libremente accesible tras su instalacion.

El aparato corresponde al tipo de proteccion I. Conectar el aparato a una red de 220-240 V/50 Hz de corriente monofasica (corriente alterna) a工程技术 de una toma de corriente instalada correctamente y provista de conductor de proteccion. La toma de corriente debe estar protegida con un fusible de 10-16 amperios.

En los aparatos destinados a páíSES fuera del continente europeo deben verificarse si los values de la tensión de connexion y el tipo de corriente que figuran en la placá de característica del aparato coinciden con los de la red nacional. Ambos número se encontrar en la placá de característica del aparato. Fig. 14

SIEMENS KG49NLW30 - Conexión a la red electrica - 1

Advertencia

El aparato no seouldacectar en ningun caso a conectores electronicos paraahorroenergético.

Nuestros aparatos se pueda conectar a rectificadores de corriente por onda sinusoidal o commutados por red. Los rectificadores commutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red Pública de abastecimiento de corriente electrica. Para aplicaciones aisladas, como por ejemplo en buques o albergues de montaña que no disponen de connexion a la red electrica, tienen que emplearse rectificadores de onda sinusoidal.

Familiarizándose con la unidad

SIEMENS KG49NLW30 - Familiarizándose con la unidad - 1

Despliegue, por favor, laULTima páginacn las ilustraciones.Las presentesinstrucciones de uso sonvacidas paravarios modelos de aparato.

El equipuesto de losDistinctos modeloscouldevariar.

Porarlo espossible que las ilustraciones muestren detailles ycharacteristicades equipuesto que no concuerdan con las de su aparato concreto.

Fig. 1

  • No disponible en todos los modelos.

A Compartimento frigorífico
B Compartimento de congelación
1-12 Elementos de mando
13 Compartimentos para guardar la mantequilla y el queso
14 Estante para botellas pequeñas
15 Botellero para guardar botellas grandes
16 Illuminación interior (LED)
17
Soporte para botellas
18 Juego de recipientes para el desayuno
19 Compartimento fresco
20 Cajón para la verdura con regulador de humedad
21
Cajón de congelación

Elementos de mando

Fig. 4

1 Indicación de la temperatura para el compartmento frigorífico

Las cifras indican, en ^ C, la temperatura ajustada en el compartmento frigorifico.

2 Indicación alarm

Se resalta cuando la temperatura esblemado elevada en el compartmento frigorífico.

Se resalta cuando la funciona de superfrío está activada.

4 Indicación alarm

Se resalta cuando la temperatura esblemado elevada en el congelador.

5 Indicación de la temperatura compartmento de congelación

Las cifras indican, en ^ C la temperatura ajustada en el compartmento de congelacion.

6 Indicación super freeze

Se resalta cuando la funciona de supercongelación está activada.

7 Indicación «eco mode»

Se resalta cuando el modo «eco» está conectado.

8 Tecla lock/alarm off

La tecla sirve para

desactivar la alarma acústica (vease el capítulo «Función alarma»)
activar y desactivar elbloqueo de las teclas.

9 Tecla compartmentpara la selección de compartmento

Sirve para selectionar un compartmento. Esto es necesario para modifier la temperatura del mesmo o activar determinadas functions especialies.

10 Teclas selectoras +/-

Con estas teclas se ajusta la temperatura de los comportimientos frigorífico y de congelación.

11 Tecla «timer»

Con esta función se pueda ajustar la duración de una determinadaopsis
seccionada;una senal acustica de avis recuerda su activacion.
Vexe el capitulo «Funciones
especiales>.

12 Indicación vacation

Se resalta cuando está activado el modo Vacaciones.

Conectar el aparato

  1. Insertar primero el enchufe en la connexion de la parte posterior del aparato. Cerciorarse de que el enchufe está insertado correctamente.
  2. A continuación, enchufar el otro extremo del cable en la toma de corriente.

El aparato está connectado y suena una sealsal acústica de avis.

Pulsar la tecla lock/alarm off para desactivar la seals acústica.

Laindracoalarmeapaga tan pronto comoelaparatoha alcanzado latemperaturaajustada.

Las temperatas preajustadas se alcanzan al cabo de varias horas. No introducir alimentos en el aparato antes de que haya transcurrido este periodo de tiempo.

De fabrica se aconseja ajustar las seguidentes temperatas:

  • Compartimento de congelación: -18 °C
    Compartmento frigorifico: +4^

Advertencias relativas al funciona del aparato

El aparato puede necesitar varias horas hasta alcanczar todas las temperatas seleccionadas.
- Gracias al sistema automático NoFrost, el compartmento de congelación permanece libre de escarcha. Por tanto, no esnecessary un desescarchado.
En caso de no poderAbrir la puerta inmediamenteuponedes cerrarla, aguardarunos instantespora que la depresion generadahayasido compensada.
- Los lados frontales y las paredes laterales del cuerpo del aparato son calentados ligeramente. De estaforma se evita la formacion de agua de condensacion.

Ajustar la temperatura

Fig. 4

Compartmento frigorífico

La temperatura se pueda ajustar de +2^ a +8^

  1. SeLECTIONAR el compartmento frigorifico con la tecla compartment.
  2. Pulsar las teclas +/- hasta que se visualice la temperatura deseada.

Los alimentos delicados no deben guardarse a una temperatura superior (más calor) a +4^ .

Congelador

La temperatura se pueda ajustar de - 16^ a -24^ .

  1. SeLECTIONAR el congelador con la tecla compartment.
  2. Pulsar las teclas +/- hasta que se visualice la temperatura deseada.

Funciones especiales

Fig. 4

Modo Eco

Mediante la funciona Eco se commuta el aparato a la modalidad de minimum consumo energetico.

Activación:

Pulsar la tecla eco.

El aparato ajusta automatistically las siguientes temperatas:

Compartmento frigorifico: +8^
Congelador: -16 °C

Desactivación:

Pulsar la tecla eco.

Función Lock para bloquear las teclas

Para activar o desactivar elbloqueo de las teclas, pulsar la tecla lock/alarm off durante 5 segundos.

Cuando esta funciona está activada, la indicacion lock/alarm off apareceDSL.
resaltada.

Ahora el panel de mando está protegado contra un manejo involuntario.

Excepción del bloqueo de las teclas:

La tecla lock/alarm off se pueda pulsar para desactivar el bloqueo de las teclas y en caso de una alarma acústica.

«timer»

Con esta función se pueda programar una duración de la funciona selecciónada de 1-99 horas. Una seals acústica le recuerda al cabo de un cierto tiempo, por exemple, que deben retirar los alimentos del compartmentimiento.

El aparato se suministra de fabrica con el temporizador ajustado a 20关键时刻.

SIEMENS KG49NLW30 - «timer» - 1

;Atencion!

No guardar en el congelador botellas ni tarros o latas que contengan liquidos durante un periodo superior a los 20关键时刻. Las botellas y latas peuvent estar!

Activar la funciona

  1. Pulsar la tecla «timer» 11.
  2. Ajustar la duración deseada con ].

Desactivar la funciona

Pulsar la tecla «timer» 11 dos vezes en el plazo de tres segundos.

Modo «Vacaciones»

Para los largos periodos de ausencia se puedaunar el aparato al modo de ahorro energetico «Vacaciones».

La temperatura del compartmento frigorifico se conmuta automatically a +14^

Durante este periodo no deben guardarse alimentos en el compartmento frigorífico.

Activación:

Pulsar la tecla vacation.

El aparato ajusta automatistically las siguientes temperatas:

Compartmento frigorifico: +14^
Congelador: No se producen modificaciones

Desactivación:

Pulsar la tecla vacation.

Función alarma

La alarma se pueda producir en los siguientes casos.

Alarma de la puerta

Si el aparato permanece abierto durante demasiado tiempo, se activa la alarma de la puerta (sonido permanente) y en la indicacion de temperatura del compartmento frigorifico 1
aparece alarm. La alarma de la puerta se desactiva cerrando la puerta del aparato.

Alarma de temperatura

Suena un avis acústico repetido y en la indicación de temperatura del congelador 5 aparece alarm.

Laalarmade temperatureseactivacuando enelcongeladorsegreguraunatemperaturademasiadevelada(calor)yexistéel peligrode que los alimentoscongelados sedescongelen.

La alarma puedaactivarse, sinpeligro de deterioro inmediato de los alimentos, enloscasossiguientes:

Alponer en marcha el aparato.
Al introducir grandes cantidades de alimentos frescos.

Nota

No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado a descongelarse. Só lo se podrávn volver a congelar tras asarlos, freirlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados.

En este caso no se deben agotar al máximo el tiempo de caducidad de los produits.

En la Pantalla de visualización aparece durante 5segundos la temperatura mas elevada (calor) registrada en el compartmento de congelación,mostatarse a continuacion la temperatura ajustada.

Desactivar la alarma

Pulsar la tecla lock/alarm off para desactivar la alarma acústica.

Home Connect

Este aparato funciona con Wi-Fi y pueda controlarse atramés de un dispositivo móvil.

Nota

Wi-Fi es unamarca registrada de Wi-Fi Alliance.

Si no está connectado a la red domérica, funciona como un aparato refrigerador sin connexion a la red y se pueda seguir manejando manualmente con los mandos.

Para poder usar las functions de Home Connect, conectar el aparato con un dongle de Wi-Fi Home Connect.

Si no se le ha suministrado ningún dòngle de Wi-Fi Home Connect con el aparato, pueda solicitarlo al servicios de asistencia技术水平.

Nota

El enchufe de la parte posterior del aparatoenta y sale con mayor dificultad de la esperada. Cerciorarse de que haber introducido el enchufe completeness.

Colocar el dongle de Wi-Fi Home Connect a 1 metro de alta.

Notas

  • Tenga en cuenta lasindicaciones y advertencias de seguridad de este manual y asegúrese de Respectarlas también si utilizes el aparato mediante la aplicacion Home Connect desde fuera de casa (consultar el capitulo Indicaciones y advertencias de seguidad).

Tenga en cuenta también lasindicaciones de la aplicacion HomeConnect.

El manejo desde el propio aparatoiene siempreprioridad sobreel manejoa través de la aplicacionHome Connect.En ese momento noes possible controlarlode la aplicacion.

Configurar Home Connect

Notas

Tenga en cuenta la hoja adjunta de Home Connect que está disponible para su descarga en siemens-home.bsh-group.com junto con las instrucciones. Paraarlo introduzca el número de modelos del aparato en el camino de búsqueda.
- Para poder establisher los ajustes a工程技术 de Home Connect, la aplicacion Home Connect debe estar instalada en el dispositivo móvil. Paraarlo, consultar la documentacion adjunta de Home Connect.Seguir los pasos indicados en la aplicacion para establisher los ajustes.
Si el aparato no se maneja durante un tiempo prolongado, el menu Home Connect se cierra automatistically. Lasindicaciones para abrir el menu Home Connect se encontrar al principio del capitulo correspondiente.

es

Conexión automática a la red domérica (WLAN)

Cuando existe un router WLAN con func tion WPS, el aparato refrigerador可以选择 connectarse directamente con la red domestica.

  1. Pulsar alismo tiempo la tecla supercooling y la tecla lock/alarm off paraAbrir el menu Home Connect.

ElindicadormuesaCn.

Nota

Pulsar las dos teclas exactamente al mismo tiempo.Las teclas se bloquean si durante un tiempo prolongado solo se pulsa la tecla lock/alarm off. Volver a pulsar la tecla lock/alarm off y mantenerla pulsada hasta que las teclas se desbloqueen.

  1. Pulsar la tecla compartment varias vezes hasta que losindicadores muestren AC y oF.
  2. Pulsar la tecla+.

El aparato está lista para la connexion automática.

El indicator muestra durante 2关键时刻 una animación.

En ese tiempo, realice los siguientes pasos.

  1. Activar la funciona WPS en el router de la red domestica (p. ej. pulsando la tecla WPS/WLAN, consultar la informacion al respecto en la documento del router).

Si la connexion se realiza bien, on parpadea en el indicator del aparato refrigerador.

Ahora peut conectar el aparato refrigerador con la aplicacion.

Si en el indicator aparece oF, no se ha podido establishar una connexion.

Compruebe que el aparato refrigerador se encuentre dentro del alcance de la red domestica (WLAN).

Repetir el proceso o realizar la connexion manual.

Conexión manual a la red domestica (WLAN)

Si el router WLAN no dispone de una funciona WPS o se desconce, pueda conectar el aparato refrigerador manualmente con la red domestica.

  1. Pulsar alismo tiempo la tecla supercooling y la tecla lock/alarm off paraAbrir el menu Home Connect.

El indicator muesra Cn.

Nota

Pulsar las dos teclas exactamente al mismo tiempo.Las teclas se bloquean si durante un tiempo prolongado solo se pulsa la tecla lock/alarm off. Volver a pulsar la tecla lock/alarm off y mantenerla pulsada hasta que las teclas se desbloqueen.

  1. Pulsar la tecla compartment varias\ voces hasta que losindicadores\ muestren SA y oF.
  2. Pulsar la tecla+.

El aparato está lista para la connexion manual.

El indicator muestra durante
5 Minutes una animación.

En ese tiempo, realice los siguientes pasos.

  1. El aparato refrigerador ha ajustado una red WLAN propia con el nombre de red HomeConnect.

Puede acceder a esta red con el dispositivo móvil.

  1. Abrir el menu de ajustes del dispositivo móvil y acceder a los ajustes de WLAN.
  2. Conectar el dispositivo móvil a la red WLAN HomeConnect.

Contrasena: HomeConnect

El establecimiento de la conexión peut durar hasta 60segundos.

  1. Una vez establecida la connexion,Abrir la aplicacion Home Connect en el dispositivo movable.
    La aplicacion busca el aparato refrigerador.
  2. En cuando se haya遇到了 el aparato refrigerador, introducir el nombre de la red (SSID) y la contraseña (Key) de la propia red domestica (WLAN) en los Campos correspondientes.
  3. Confirmar con la tecla Transferir a electrodomesticos.

Si la connexion se realiza bien, on parpadea en el indicator del aparato refrigerador.

Ahora pueda conectar el aparato refrigerador con la aplicación.

Si en el indicator aparece oF, no se ha podido establishar una connexion.

Vuelva a introducir la contraseña, asegurándose decribeirla correctamente.

Compruebe que el aparato refrigerador se enquirytrearethro del alcance de la red domestica (WLAN).

Conectar el aparato refrigerador con la aplicación

Una vez establecida la connexion entre el aparato refrigerador y la red domestica, se pueda conectar el aparato refrigerador con la aplicacion.

  1. Pulsar al>mismo tiempo la tecla supercooling y la tecla lock/alarm off paraAbrir el menu Home Connect.

El indicator muesra Cn.

Nota

Pulsar las dos teclas exactamente alismo tiempo.Las teclas se bloquean si durante un tiempo prolongado solo se pulsa la tecla lock/alarm off. Volver a pulsar la tecla lock/alarm off y mantenerla pulsada hasta que las teclas se desbloqueen.

  1. Pulsar la tecla compartment varias\ voces hasta que losindicadores\ muestren PA (Pairing = conectar con\ aplicacion) y oF.
  2. Pulsar la tecla + para conectar el aparato con la aplicacion.

El indicator muestra una animación.

En cuando el aparato refrigerador y la aplicacion esten connectados, el indicator muestra on.

es

  1. Esperar a que el aparato refrigerador aparezca en la aplicacion Home Connect del dispositivo movable. Para经验和ir el aparato refrigerador, seleccionarlo y anadirlo con el boton+.

Si el aparato refrigerador no se muestra automatically, primero seleccionar en la aplicacion Home Connect Buscar electrodomesticos y, a continuacion, selectionar Conectar electrodomestico.

  1. Seguir lasindicaciones de la aplicacion hasta que finalice el proceso.

LosindicadoresmuestranPAy on. El aparato refrigerador se ha connectado correctamente a la aplicacion.
Si la conexión falla, comprobar si el dispositivo móvil está connectado con la red domestica (WLAN).

A continuación, volver a conectar el aparato refrigerador a la aplicación.

  • Cuando el indicator mueste Er, restablecer los ajustes de Home Connect y volver a realizar la configuración desdeel principalio.

Comprobar la intensidad de la seals La intensidad de la seals debe comprobar cuando no funciona el establecimiento de la conexión.

  1. Pulsar alismo tiempo la tecla supercooling y la tecla lock/alarm off paraAbrir el menu Home Connect.

El indicator muesra Cn.

Nota

Pulsar las dos teclas exactamente al mismo tiempo.Las teclas se bloquean si durante un tiempo prolongado solo se pulsa la tecla lock/alarm off. Volver a pulsar la tecla lock/alarm off y mantenerla pulsada hasta que las teclas se desbloqueen.

  1. Pulsar la tecla compartment repetitions hasta que el indicator mueste SI. En el otro indicator aparece un valor entre 0 (no hay recepción) y 3 (recepción completa).

Nota

El valor de intensidad de la seals
debería ser 2 como minimumo. Si la
intensidad de la seals es demasiado
baja, pueda interrupirse la conexión.
Cologne el router y el aparato
refrigerador más cerca uno de othery
asegúrese de que la conexión no se
ve perturbada por paredes de
apantallamento, o instale un repetidor
para intensificar la seals.

Restablecer los ajustes de Home Connect

Si no se consigue-establisher la
conexion, o si desea registrar el aparato
en other red domestica (WLAN), puede
restablecer los ajustes de Home
Connect:

  1. Pulsar alismo tiempo la tecla supercooling y la tecla lock/alarm off paraAbrir el menu Home Connect.

ElindicadormuesaCn.

Nota

Pulsar las dos teclas exactamente alismo tiempo.Las teclas se bloquean si durante un tiempo prolongado solo se pulsa la tecla lock/alarm off. Volver a pulsar la tecla lock/alarm off y mantenerla pulsada hasta que las teclas se desbloqueen.

  1. Pulsar la tecla compartment varias\ voces hasta que losindicadores\ muestren rE y oF.
  2. Pulsar la tecla +.

El indicator muestra una animacion breve y a continuacion other vez oF. Los ajustes de Home Connect se han restablecido.
En caso de que el indicator mueste Er,whelming a restablecer los ajustes opongase en contacto con el service de asistencia技术水平.

Indicaciones sobre proteccion de datos

Al conectar por primera vez el aparato refrigerador Home Connect a una red WLAN asociada a Internet, el aparato transmitte las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect (registro inicial):

  • Identificacion clara del aparato (compuesta por la clave del aparato y la direccion MAC del modulo de communicator Wi-Fi)."utilizzato).
  • Certificado de seguridad del modulo de communicator Ni-Fi (para la proteccion技术水平a de la informacion de la connexion).
    Las versiones actuales del software y el hardware del aparato refrigerador.
    El estado de un possible restablecimiento previo a los ajustes de fabricula.

El registrar inicial prepara la utilizacion de las functions Home Connect y solo es besoino la prima vez que se vaya a utiliser Home Connect.

Nota

Tener en cuenta que las functions Home Connect solo se pueda usar en connexion con la aplicacion Home Connect. Se pueda匐ar la informacion relativa a la proteccion de datos en la aplicacion de Home Connect.

es

Declaración de conformidad

Por la presente, BSH Hausgeräte GmbH certifica que el aparato con la functionalities de Home Connect cumple con los requisitos basics y las disponeciones generales basics estipulados en la Directiva 1999/5/CE.

Encontrará una declaración de conformidad con la directiva R&TTE detallada en siemens-home.bsh-group.com, en la página del producto correspondiente a su aparato, dentro de la sección de documents adiciones.

SIEMENS KG49NLW30 - Declaración de conformidad - 1

Capacidadutil

Lasindicaciones sobrelacapacidadutil de su aparato figuran en la placadelismo.Fig.14

Aprovechar toda la capacité de congelación del aparato

Para introducir la(Maxima)cantidad de alimentos en el compartmento de congelacion se pueda retiring del mismolo los cajones y recipientes. De estaforma,los alimentos se peuvent apilar directamente sobre la balda y el fondodel compartmento frigorifico.

Nota

Evite el contacto directo de los alimentos con el panel posterior del aparato, de lo contrario la libre circulación del aire quedará afectada.

Los alimentos o envases podrjan quedar adheridos al panel.

Retirar elementos del aparato

Desplazar el Cajón de congelación hacía el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlo por la parte frontal y retirarlo del aparato. Fig. 10

Compartmento frigorífico

El compartmento frigorífico es el lugar ideal para guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, huevos y platos cocinados, asi como pan, bollería y productos de reposteria.

Puntos a observar al guardar los alimentos

  • Guarde preferentemente alimentos en estado fresco y en perfectas conditiones. De este modo conservaran su calidad y frescura durante más tiempo.
    En el caso de productos precocinados o alimentos envasados deben observarse las fechas de Cadillac o de consumoDSLALadas por el fabricante.
    ■ Asimismo se aconseja envolver los alimentos bien o cubrirlos antes de introducirlos en el frigorífico a fin de que conserven su aroma, color y sabor. De este modo se evita, además, que pueda producirse transferencias de sabor de un-alimento a otro o decoloraciones de las piezas de plástico en el compartmento frigorífico.
  • Dejar enfiar los alimentos o bebidas calientes hasta una temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato.

Nota

No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salute del aire a fin de permitir la libre circulación del mesmo. Los alimentos colocados en las inmediaciones de las aberturas de salute del aire coulden resultar congelados como consecuencia del aire frío que sale por estas.

Prestar atencion a las differentes zonas de frio del compartmento frigorifico

En funciona de la circulación del aire en el interior del compartmento frigorífico, se crean en este différents zonas de frió:

Las zonas de más frió estar situadas delante de las aberturas de salute del aire y en el compartmento fresco, fig. 1/19.

Nota

Guarde en las zonas más frias los alimentos más delicados (por ejemplo pescado, embutido, carne).
La zona menos fria se encuentra en la parte superior de la contrapuerta.

Nota

Guardar en la zona menos fría, por exemple, el queso curado y la mantequilla. De esta manière el queso curado pueda(desperder su aroma y la mantequilla se puedaantar en el pan.

es

Cajón para la verdura con regulador de humedad

Figura 8

Para create el clima de almacenimiento optimo para la fruta y verdura se pueda regular la humedad del aire en el cajon para la verdura:

preferentemente para guardar hortalizas, como en caso de existir una SMALLAcantidad de alimentos frescos - nivel alto de humedad
preferentemente para guardar fruta, como en caso de existir una grancantidad de alimentos frescos - nivel bajo de humedad

Notas

La fruta (por ejemplo, piñas, plátanos, papayas y citricos) y la verdura (berenjenas, pepinos, calabacines, pimpientos, tomates y patatas) sensibles al fríodeferan guardarse fuera del frigorífico a una temperatura de aprox. +8^ a +12^ a fin de conservar optimamente su calidad y saber.
En direccion de lacantidad y el tipo de alimento guardado en el cajon para la verdura,可以使 formarse agua de condensacion en el本身就是. Eliminar el agua de condensacion con un pano seco y adaptar el grado de humedad del aire del cajon para la verdura a trovés del mando regulador de humedad.

Compartmento fresco

Fig. 9

En el compartmento fresco reina una temperatura más baja (frío) que en el compartmento frigorífico, pudiendo registrarse también temperatas inferiores a 0^ .

El compartmento es ideal para guardar el pescado, la carne y el embutido.

No es apropiado para guardar lechugas, verduras y alimentos sensibles al frío.

La temperatura de los comportimientos frescos se pueda modifier con referencia de la abertura de ventilacion.

Desplazando el termostato hacía arriba, se reduce la temperatura. Desplazando el termostato hacía abajo, se eleva la temperatura. Figura 7

Superfrio

Mediente esta funciona se enfría el compartmento frigorífico durante aprox. 6 horas hasta alcancar la temperatura más baja possible, conmutando a continuación a la temperatura ajustada con anterioridad a la activación de laoothisión.

La función de superfrio se selección en caso de

  • antes de introducir grandes cantidades de alimentos.
    desear enfiar rápidaente bebidas.

Activación y desactivación

Figura 4

  1. SeLECTIONAR el compartmento frigorifico con la tecla compartment.
  2. Pulsar la tecla Super hasta que se encienda la indicacion super cool.

No esnecessary desactivar lafuncion de superfrio. Una vezpasadas6 horas, el aparato commuta automatamente a la temperatura ajustada anteriorsmente.

Nota

Estandoactivada la funcion de superfrio,el nivel sonoro del aparatocoulde augmentar.

Compartmento de congenelación

El compartmento de congelación es adecuado

para guardar productos ultracongelados,
para preparar cubitos de hielo,
para congelar alimentos frescos.

Nota

jCerciorarse siempre de que la puerta del compartmento de congelación está cerrada correctamente! En caso de no estar bien cerrada la puerta, los alimentos se peuvent descongelar. En el compartmento de congelación se produce una fuerte acumulación de eschara. Además se produce un elevado consumo de energia electrica.

Capacidad maximala de congelacion

Lasindicacionesrelativasa la maximacapacidaddecongelacionen24horassefacilitan enlaplaca delaparato.

Fig. 14

Condiciones para alcanzar la的最大capacidad decongelacion

  • Conectar la funciona de supercongelación antes de introducir los productos frescos en el congelador (vease el capítulo «Supercongelación»).
  • Retirar los cajones del compartmento y apilar directamente los alimentos sobre la balda y el fondo del compartmento de congelación.
  • Colocar preferentemente grandes cantidades de alimentos frescos en el compartmento superior. Dado queaquí se congelan de un modo particulármente rápido y cuidadoso.

Congelary guardar alimentos

Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados

  • Prestar atencion a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningún tipo de dano.
  • Verifique la Fecha de calidad de los alimentos. Cerciórese de que esta no ha vencido.
    Laindraciónde la temperatura delcongelador del establecimiento endonde aquiera los alimentosdeferaseñalarun valor minimo de-18°C.
    Al hacer la compra, recuerde que conviene adquirir los alimentos congelados en elultimatemomento. Procuretransportarlosdirectamente a casa envueltos en una bolsaisotérmica. Una vez en el hogar, deben colocarlos inmediamente en el compartmento decongelación.

Prestar atencion al colocar los alimentos

  • Colocar preferentemente grandes cantidades de alimentos frescos en el compartmento superior. Dado queAquí se congelan de un modo particularmente rápido y cuidadoso.
  • Colocar los alimentos distribuyendolos uniformamente en los compartimentos o los cajones de congelación.

Nota

Los productos congelados que ya hubiera en el compartmento de congelación nodeferán entrada en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. En caso necessario, recoger y apilar los alimentos congelados en othercajones de congelacion.

Guardar los alimentos congelados

Cerciorarse de que el cajón de
congelación está introducido a tope en
el aparato a fin de asegurar una
circulación impeccable del aire por el
aparato.

Congellar alimentos frescos

Si decide congelar ustedismo los alimentos, utilise unicolemente alimentos frescos y en perfectas conditiones.

Blanquear (escaldar) las verduras antes de su congelacion a fin de que su sabor, aroma o color no se deteriorre, ni pierdan tampoco su valor nutritivo. Las berenjenas, los calabacines y esparragos no hay que escalarlos.

Más detalles sobre este método podrán hallarse en cualquier libro o manual de comida que trate los aspectos de la congelación de alimentos y en donde se describa el método del blanqueado.

Nota

Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera en el congelador no entrega en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar.

Alimentos adequados para la congelación:

Pan y bollería, pescado y marisco, carne, caza, aves, verduras y hortalizas, frutas, hierbas aromáticas, huevos sin cáscara, productos lácteos tales como queso, mantequilla y requesón,platos cocinados y restos de comida como por ejemplo sopas, potajes, carnes o pescados cocinados,platos de patatas, gratinados yplatos dulces.

Alimentos que no deben congelarse: Verduras que se consumes normalmente crudas, como por ejemplo lechugas o rabanitos, huevos en su cascara, uvas, manzanas enteras, peras y melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata fresca acidulada, crema fresca y mayonesa.

Envasado de los alimentos

Envasar los alimentos herméticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor.

  1. Introducir los alimentos en la envoltura prevista a dicho efecto.
  2. Eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase.
  3. Cerrarlo herméticamente.
  4. Marcar los envases,indicando su contenido y la Fecha de congelacion.

Materiales apropriados para el envasado de los alimentos:

Láminas de plástico, bolsts y láminas de polietileno, papel de aluminio, cajitas y envases especialicos para la congelación de alimentos.

Estos productos peuvent encontrarse en commercios especializados.

Materiales no apropriados para el envasado de los alimentos:

Papel de envolver, papel de pergamino, celofán, bolsas de basura, bolsas de la compra usadas.

Materiales apropriados para el cierre de los envases:

Gomitas, clips de plástico, bramante, cinta adhesiva incongelable, etc.

Las bolsitas o láminas de plástico de polietileno se pueda termosellar con una soldadora de plásticos.

es

Calendario de congelacion

El plazo de conservacion varia en funcion del tipo del alimento congelado.

A una temperatura de -18 °C:

El pescado, el embutido y los platos cocinados, asi como el pan y la bollería: hasta 6磨损
El queso, las aves y la carne: hasta 8aces
La fruta y verdura: hasta 12aces

Supercongelación

Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buena aspecto hay que congelar el centro lo más rápidamente possible.

Con objeto de estar que se produzca un aumento indeseado de la temperatura interior del aparato al colocar alimentos frescos en el compartmento de conglomeración, debenactivarse la funciona de supercongelaciónvarias horas antes de introducir los alimentos en el aparato.

Al estaractivada estafunciOn,el compresorfunciacontinuamente, alcanzandose en elinterior del compartmento decongelacionunas temperatasmuybajas(gran frio).

En caso de.desear aprovechar la maxima capacité de congelacion del aparato deben connectarse la referencia «Supercongelacion» 24 horas antes de introducir los alimentacion frescos en el aparato.

Pequeñas cantidades de alimentos (hasta 2 kg) se pueda congelar sin然是idad de activar la supercongelacion.

Nota

Estandoactivada lafuncion de supercongelacion,el nivel sonoro del aparatocoulda augmentar.

Activación y desactivación

Figura 4

  1. SeLECTIONAR el congelador con la tecla compartment.
  2. Pulsar la tecla Super hasta que se encienda la indicacion super freeze.

No esnecessary desactivar lafuncion de supercongelacion. Una vez pasados aprox.2dias y medio el aparato comuta automatamente a la temperatura ajustada anteriorsmente.

Desconcelar los alimentos

Según el tipo y la naturaleza de su uso, se pueda elegir entre los siguientes procedimientos:

Temperatura ambiente
En el frigorífico
En unorno eletrico, con/sin calentador de aire
Con horno microondas

SIEMENS KG49NLW30 - Desconcelar los alimentos - 1

;Atencion!

No,volver a congelar los alimentos que se hayan descogelado o empezado a descogelarse. Sólo se podran poder a congelar tras asarlos, freirlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados.

En este caso no se deben agotar al máximo el tiempo de calidad de los productos.

Equipamento

Estantes y recipientes

La posicion de las bandejas y estantes o recipientes del interior del aparato y de la cara interior de la puerta se pueda variar libremente: Desplazar la bandeja hacía delante, inclinarla hacía abajo y extraerla inclinándola por uno de sus lados. Para extraer los soportes y estantes de la puertadeferan levantarse primero de su posicion.

Equipos OPCIONALES

(no disponible en todos los modelos)

Compartimentos para guardar la mantequilla y el queso

Para abrir el compartmento de la mantequilla, presionar ligeramente en el centro de la trampilla.

Para limpiar el compartmento, alzarlo por abajo y extraerlo de su alojamento.

Juego de recipientes para el desayuno Fig. 5

Los recipientes del juego para el desayuno se peuvent retirar y llenar porSeparated.

Los recipientes del juego para el desayuno se pueda retirar del aparato para llenarlos o vaciarlos. Alzar a tal efecto levamente el juego de recipientes y extraerlo de su emplazimiento. El soporte del recipiente se pueda desplazar.

Balda portobotellas

Fig. 6

En la balda portobotellas se pueda colocar con toda seguridad las botellas.

Cubitera Fig. 13

  1. Llenar 3/4 partes de la cubitera con agua potable y colocarla en el compartmento de congelacion.
  2. Desprender la cubitera adherida solo conaida de un objeto sin aristas, como por exemple el mango de una cuchara.
  3. Para retirar los cubitos de hielo de la cubitera, colocar esta brevamente bajo delchorro de agua del grifo o doclarla.

Calendaro de congelacion Fig. 12

Para evaporar las perdidas de calidad y valor nutritivo de los alimentos congelados, ellos deben consumirse antes de que caduque su plazo máximo de conservacion. Las cifras que figuran unto a los SYMBOLOS SIGNALAN, enunes, el plazo de conservacion admissible para los differentes productos. En el caso de productos ultracongelados deben observarse la Fecha de congelacion del producto o su Fecha de caducidad.

Accumuladores de frio

Los acumuladores de frío contribuyen a retardar la descongelación de los productos congelados en caso de corte o avería del suministro de corriente. El retardo más efectivo se logra colocando los acumuladores de frío en el compartmento superior, directamente sobre los alimentos.

Los acumuladores de frio se peuvent extraer de su emplazimiento y usarlos para mantener alimentos frescos por breve tiempo, por exemple en una bolsa isotérmica.

Adhesivo «OK»

(no disponible en todos los modelos)
Con el adhesivo «OK» pueda comprobar si en el compartmento frigorífico se han alcanzado los rangos de temperatura seguros de +4 °C o menos recommendados para los alimentos. En caso de que el adhesivo no mueste «OK» habrá queaabustarde modo escalonado una temperatura más baja.

Nota

Tras poder el aparato en marcha, este peutecasar hasta 12 horas para alcanzar la temperatura ajustada.

SIEMENS KG49NLW30 - Nota - 1
Ajuste correcto

Desconexión y parodel aparato

Desconectar el aparato

Pulsar la tecla «+» durante 10segundos. El compresor se desconecta.

(No disponible en todos los modelos).

Apagar el aparato

En caso de largos periodos de inactividad del aparato:

  1. Extraer el enchufe de conexión del aparato de la toma de corriente o desconectar el Fuseble de la instalación domestica.

  2. Limpiar el aparato.

  3. Dejar la puerta abierta.

Limpieza del aparato

SIEMENS KG49NLW30 - Limpieza del aparato - 1

'Atencion!

No utilized detergentes y disolventes que contenga an arena, cloro o acidos.
No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podra producirse corrosión.
No lavar nunca las bandejas, compartmentos o estantes del aparato en el lavavajillas. Las piezas peuvent deformarse!

Téngase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no debe penetrar en las siguientes zonas:

■ Elementos de mando
Illuminación
Aberturas de ventilacion
■ Aberturas de la placac separadora

Modo de proceder:

  1. Extraer el enchufe de conexión del aparato de la toma de corriente o desconectar el fusible de la instalación domestica.
  2. Retirar los alimentos del aparato y guardarlos en el lugar más frío possible. Colocar sobre los alimentos los accumulatoradores de frío (caso de disponible de ellos).
  3. Tengase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no debe penetrar en los elementos de mando ni entrada en contacto con la iluminacion, las aberturas de ventilacion ni las aberturas de la plac de separacion.

Limpiar el aparato con un paño suave,
agua Templada y un poco de
lavavajillas manual con pH neutro.

  1. Limpiar la junta de la puerta solo con agua clara y, a continuacion, secarla bien con un pano.
  2. Tras incluir la limpieza, conectar el aparato a la red electrica.
  3. Colocar los alimentos congelados en el compartmento de congelación.

Equipamento

Los elementos variables del aparato seSEOpeen extraer para su limpieza.

Retirar los estantes de la puerta Fig. 3

Levantarlos ligeramente y retirarlos de su emplazimiento.

Retirar las bandejas de vidrio

Desplazar las baldas de vidrio hacer el usuario y retirarlas del aparato.

Retirar los cajones Fig. 9

Tirar del cajón hacía el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlo ligeramente por su parte frontal y retirarlo del aparato.

Retirar el cajón de congelación Fig. 10

Desplazar el Cajón de congelación hacía el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlo por la parte frontal y retirarlo del aparato.

Retirar la balda de vidrio situada encima del cajón para la verdura Fig. 11

La balda de vidrio se pueda retirar y desarmar para su limpieza.

Nota

Antes de poder retirar la balda de vidrio de su emplazimiento hay que extrae el cajón para la verdura del aparato.

Illuminación interior (LED)

Su aparato está equipado con una iluminación por diodos luminosos exenta de mantenimiento.

Las reparaciones de este tipo de iluminación sólo podran ser realizadas por personal的技术o del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o autorizado oficialmente por el fabricante.

Consejos practicos para ahorrar energia electrica

  • iEmplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación! RecuerdeADFRES que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampocoproximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefacciónes, etc.
    No obstarte, si esteultimate fuera inevitable, se habrade proteger la unidad con un panel aislante adecuado.
  • Dejar enfiar los alimentos o bebidas calientes hasta temperatas ambientes antes de introducirlos en el aparato.
  • Desconcelar los productos congelados en el interior del compartmento frigorífico. De estaforma se pueda aprovechar el frío desprendido por los mismos para la refrigeración de los restantes alimentos guardados.
  • Mantener abierta la puerta del aparato el menos tiempo possible.
    Para encontrar el menor consumo de energia, colocar el aparato con unabecka distancia lateral respecto a la pared.
    La disposicion de los elementos y accesorios del aparato no influye en la absorccion de energia.

Ruidos de funciona del aparato

Ruidos de funciona normales del aparato

Ruidos en forma de murmullos sordos

Los motores estan trabajo (compresores,ventilador).

Ruidos en forma de gorgoteo

Se producen al penetrar el liquido refrigerante en los tubos delgados una vez que haentrado en funcionaimiento el compresor.

Ruidos en forma de click

El motor, los interruptores o las electrovalvulas se conectan/ desconectan.

Se producen ruidos en forma dechasquidos

Se está realizando el desescarchado automatico.

Ruidos que se puedaatar fácilmente

El aparato está colocado en posición desnivelada

Nivelar el aparato contips de un nivel de burbuja. Calzarlo en caso necessario.

El aparatoenta encontactocommueblesuotrosobjectos

Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos con los que esté en contacto.

Los cajones o baldas oscilan o está agarrotados

Verificar los elementos desmontables y, en casoAPS, colocarlos en un nuevo emplazimiento.

Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo

Separar algo las botellas y los recipientes.

Pequeñas averías de fácil solución

Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:

Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encontrartra recogida en los siguientes consejos y advertencias.

Tenga presente que los gastos del的技术ico no queden cubiertos por las prestaciones del serviceo de garantia.

Avería PosibleCause Forma de subsanarla
La temperatura difierefuertamente del valorajustado.En algunos casos es possible que sea suficientedesconectar el aparato durante 5 Minutes.Si la temperatura es demasiado elevada(calor), verifique al cabo deunas pocas horassi se ha producido unaapproximación a latemperatura ajustada.Si la temperatura es demasiado bajo (frío),verifique la temperatura;nuevamente al díasiguiente.
La temperatura delcompartimento frigorífico odel compartmento fresco esdemasiado fría.Aumentar la temperatura del compartmentofrigorífico.Desplazar hacer abajo el termostato delcompartimento fresco. Figura7
La temperatura en el interidel compartmentodecongelación es demasiadelevada (calor).La puerta del aparato se haabierto condemasiadefrecuencia.Las aberturas de ventilacióny aireación estáobstruidas.Se ha introducido una grancantidad de alimentost Frescos.NoAbrir la puerta del aparatininnecesariamente.Eliminar la Cause de la obstruccion.No superar la maxima capacitédecongelación de alimentos frescos del aparato.
El aparato no enfiña; laindicación de temperaturayla iluminación interior estáencendidas.El modo de exposión estáactivado.Mantener pulsadas la tecla很开心aleta de ajuste-durante 5 segundos, hastaque suene unaseedá acústica de confirmación.Cerciorarse al cabo de un cierto tiempo de queel aparato enfiña.
Las paredes laterales delaparato estáncalientes.En el interior de las paredestlerales hay tubos que secalientan durante el procesode refrigeración.Este comportamiento del aparato es normal,no se tratate de una avería.El calor que emite el aparato no daña a losmuebles contiguos.
La iluminación no funciona. La iluminación de diodos luminosos está defectuosa.Véase el capítulo «Illuminación interior (LED)».
La puerta del aparato ha permanecido abierta durante demasiado tiempo. La iluminación se desactiva al cabo de aproximadamente 10关键时刻.Tras abrir y cerrar la puerta, la iluminación del aparato vuelve a connectarse.
No se ilumina ninguna pantalla ni ninguno de los pilotos de avis.Se ha producido un corte del suministro de corriente electrica; el fusible se ha fundido; el enchufe del aparato no está asentado correctamente en la toma de corriente.Introducir el enchufe del aparato en la toma de corriente. Verificar si hay que corriente; verificar los fusibles.
La puerta del compartmento de congelación ha permanecido abierta durante un tiempo prolongado; no se alcanza la temperatura ajustada.El evaporador (generador de frío) del sistema NoFrost presente tal acumulación de hielo o escarcha, que no es capaz de realizar automatistically el ciclo de desescarchado.Para desescarchar el evaporador, retiring primero los alimentos de los cajones y gavetas de congelación y guardarlos, bien aislados, en un lugar lo más frío possible. Desconectar el aparato y retirarlo de la pared. Dejar la puerta abierta. Al cabo de 20关键时刻 comienza a correr el agua de descongelación hasta la bandeja de evaporación situada en la parte posterior del aparato. Con objeto de evaporar en este caso que el agua de descongelación pueda rebosar en la bandeja de evacuación, recoger el agua de descongelación con una esponja. Cuando deje de acceder agua de descongelación a la bandeja de evaporación, el evaporador está desescarchado. Limpiar el inferior del aparato. Volver a connectar el aparato.

Autocomprobación del aparato

Su aparato dispone de un programa automático de autocomprobación que le muestra las causas de las posibles averías; estas solo peuvent ser subsanadas por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca.

Iniciar la autocomprobación del aparato

  1. Desconectar el aparato y esperar 5关键时刻.
  2. Conectar el aparato y en los primeros 10segundosmantener pulsada la tecla compartment y la tecla de ajuste «-» durante 3-5segundos, hasta que suene una seals acustica.

El programa de autocomprobación arranca.

Si tras concluir el ciclo de autocomprobacion suenan dos senales acusticas, su aparato funciona correctamente.

Si suenan 5 senales acústicas, se tratate de una avería. En este caso deben avisar al servicios de asistencia技术水平.

Concluir el ciclo de autocomprobación

Una vez conclusido el programa, el aparato commuta al modo de funciona bajo su control.

Servicio de asistencia技术水平

La direccion y el número de téléphone del servicios de asistencia技术水平a proximo a su domicilio losURT localizar a través de la guía Telefonica de su localidad o del directorio del servicios de asistencia技术水平a Facilite al servicios de asistencia技术水平a el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricacion (FD-Nr.) del aparato.

Ambos他们在这里
Ambos numeros se encuentran en la
placa de caracteristicas del aparato.
Fig. 14

RogamosDTDvajesinnecasarios,indicandoel numero de producto y defabricacion.De este modo se evitancostes innecasarios.

Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias

Las señas de las delegaciones internocasales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.

E902118821

SIEMENS KG49NLW30 - Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias - 1

SIEMENS KG49NLW30 - Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias - 2
1
2

SIEMENS KG49NLW30 - Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias - 3
3

SIEMENS KG49NLW30 - Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias - 4

SIEMENS KG49NLW30 - Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias - 5
4
5

SIEMENS KG49NLW30 - Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias - 6
6

SIEMENS KG49NLW30 - Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias - 7
7

SIEMENS KG49NLW30 - Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias - 8
8

SIEMENS KG49NLW30 - Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias - 9
9

SIEMENS KG49NLW30 - Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias - 10
10

SIEMENS KG49NLW30 - Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias - 11
11

SIEMENS KG49NLW30 - Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias - 12
12

SIEMENS KG49NLW30 - Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias - 13
13

SIEMENS KG49NLW30 - Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias - 14
14

BSH Hausgeräte GmbH

Carl-Wery-StraBe 34

81739 München, GERMANY

Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia demarca de Siemens AG

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SIEMENS

Modelo : KG49NLW30

Categoría : Congelador