BrewStation 40540R - Cafetera HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BrewStation 40540R HAMILTON BEACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BrewStation 40540R HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BrewStation 40540R - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BrewStation 40540R de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO BrewStation 40540R HAMILTON BEACH
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR
Preguntas
Por favor llamenos -{nuestros
anables representantes estan
listos para ayudar.
EE.UU.:1,800,851,8900
MEX:01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este Instructivo antes de usar su aparato.
Hamilton Beach

BrewStation® 40-Cup Urn Percolateur 40 tasses Cafeteria para 40 Tazas
English 2
Francais. 11
Espanol 19
IMPORTANT SAFEGUARDS
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilise artefactos electricos, sempre deben seguirse precauiones de seguidas bicas a fin de reduir el riesgo de incendio, descarga elctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para'utilise por personas (incluyendo niños) cuyas capacitacoes fisicas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reducidas, o carezcan de experiencia o conocimento, a menos queDICas personas reciban una supervision o capacitation para el functonamento del aparato por una persona responsable de su segundad.
- Se require de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no emplen los aparatos como juguete.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas.
- Para protegerse contra incendio,CHOque electrico y heridas personales, no sumeria je el cable, enchufe ni ninguna parte de la cafeteria en agua ni en ningun other liquido.
- Desconecte de la toma cuando no este en uso o antes de limpiar. Deje enfiar antes deponer o quitar partes y antes de limpiar el aparato.
- La urna de café debe ser usada sobre una superficie plana lejos del borde de la cubierta para prevenir un tropiezo accidental.
- No opere nunca aparato con cables o enchufe danados o.afteres de que el aparato funciona mal o se caiga o dahe de cualquierforma. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de service, o personas igualmente calificadas para
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Información de Seguidad para el Consumidor
El aparato está diseñado para un uso dométrico.
ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este produit es provisto con un enchufe ya sea polarizzato (con un cucilla ancha) o aterrizzato (3-clavija) para reducir el risgo de descarga eléctrica. El enchufe entra solo de unamania en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el proposto de seguidar del enchufe modificando el enchufe de网通una manera o usingan adaptorador. Si el enchufe no entra complemente en la toma, inverta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los
riesgos de enredarse o tropezarse con un cable mas长大o. Si se necesita un cable mas长大o, se peut usar un cable extension aprobado. La clasificacion electrica de la cable extensioneDe ser igual o mayor que la clasificacion del aparato. Si el aparato es del tipo de conexion a tierra, el cable de extensioneDe ser del tipo de conexion a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extension para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera enonde ninospuedan tirar delismo o tropezarse accidentamente Para evitar una sobrecarga electrica del circuito, no use other aparato de alto voltaje en elismo circuito con este aparato.

Partes y Caracteristicas
Para ordenar partes:
EE.UU.:1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Mexico: 01 800 71 16 100


Sello del Tanque de Café/ Conjunto de Filtro
Figura 1

Figura 2
Cómo Hacer Café

Remueva la tapa, canastilla de café, yconjunto del vástago.

Llene la urna al nivel de agua deseado. Debe de preparar un minimo de 10 tazas. No llene la urna a mas de la linea dellenado.
ANTES DEL PRIMER USO: Limpie la urna sugiuendo los pasos en "Limpieza".
NOTA: Para mejoras resultados, siempre use agua fria de la llave.

Canastilla humeda de café (para ayudar a mantener las particulas pequeñas de café molido se esparza).

OPCIONAL: Coloque un filtro de papel plano en la canastilla de café.

* Siempre mantenga la cantidades de agua y café entre el minimo y máximo de su時間 de urna.
Asegürese que el Conjunto del vástago está asentado adecaudamente en el fosó de calor en el centro o la urna pueda filtrar.
| Nivel de Agua* | Cantidad de Café Molido* |
| 40 tazas | 2-21/2 tazas |
| 30 tazas | 13/4-2 tazas |
| 20 tazas | 1-13/4 tazas |
| 10 tazas | 1/2 taza |
NOTA: Recomendamos que use café que haya sido molido asignamente para uso en una cafetera de tipo filtro. Sin embargo, el café marcado "Para Todo Tipo de Cafeteras" es acceptable. Si usa un molino de café y granos enteros, el café para filtrlo debe ser molido grueso. Muela café finally possible causar que la canastilla se desborde y的结果在que haya granos de café bajo del café.
Cómo Hacer Café (cont.)

No derrame café molido en el Conjunto del vostago.

Vuelva a colocar la tapa.

NOTIFICATION: Para evacitar daños, no enchufe cuando no haya liquido adentro.

La cafetera se detendra automatistically.
cuando se haya terminado de preparar
el cafe, y se encendera la luz de lista. El
tiempo de preparacion por taza es de
alrededor de 1 minuto.

NOTA: Para evaporar atascar el sello del tanque de cafe/conjunto del filtro con cafe molido, no incline la urna para dispensar el cafe. 22

NOTAS:
- La urna se cambiará automatistically a Mantener Caliente y mantendrá el café caliente y fresco hasta que sea desconectada. Si va a mantener café caliente por un长大o periodo, remueva la canastilla de café y el conjunto de vástago cuando el ciclo se complete. Esto evitará aceites amargos en el café molido que afecte el sabor del café.
ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. Las partes metalicas de la estaran calientes. Use un soporte de v quntas de cocina para remove la tap
- Para hacer cafe adicond, limpie la tapa, canastilla de cafe, Conjunto del vástago, y el tanque con agua fria y repita los Pasos 1 a 8.
- Para volver a calendar el café, remueva la canastilla de café y elconjunto del vastosago.
Ajuste la tapa en su lugar y conecte la
unidad; bajo encienda por 20 a 60 horas,
dependiendo de la cantidad de cafe que aunqueude.No vuelva a calentar si hay menos de 20 tazas en la urna.
PARA CALENTAR AGUA:
(Para cafe instantaneo, chocolate caliente, o te)
- Remueva la tapa, canastilla de café y conjunto del vestago. Llene la urna con agua fria al niven deseo.
- Colque el conjunto del vástago y la canastilla del café en el fosso de la unidad de calentamento.
- Colque la tapa en la urna del café y gire para aplarct. Conecte la urma y deje completing un ciclo. El agua está caliente cuando la luz indicaora de preparado se enciende.
Limpieza

Desenchufe. ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. Deje enfiar antes de limpiar. Las partes metalicas de la cafeteria estaran calientes. Use un soporte de vasija o guantes de cocina para remove la tapa.


Remueva la tapa, canastilla de cafe, y varilla.
Destornille el Conjunto de sello/
filtro del tanque de café desde
adentro del tanque. Lave en agua
caliente jabonosa. Vuelva a colocar
el conjunto. Apriete para evaporar
que escurra cafe. Para asegurar
un funciona satisfactorio.
periodically the foso de calor
localizzato en la parte inferior de
la urna. Periodically, limpie
el foso de calentamiento ubicado
en la base de la cafeteria con la
herramienta de limpieza del foso
de calentamiento o una esponjilla
de resistencia alta.
ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica.
No sumerja la base o el tanque en agua.
Limpie periodicamente la urna para cafe con una solución de agua y vinagre blanco. Ver "COMO LIMPIAR DEPOSITOS Y ACUMULACIONES DE MINERALES" en la page singular.

Limpie bajo la urna de café con agua caliente jabonosa.

No utilise la configuración "SANI" cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaciones del ciclo "SANI" können Dahar su producto.

NOTIFICACION: Para evacitar daños de la urna, no use limpiados abrasivos o estropajos en;ninguna parte de la urna para café.

Gire la tapa hacía abajo y colóquela en la urna para almacenar.
Cómo Limpiar Depositos y Accumulaciones de Minerales
Limpie la cafetera cada 15 a 20 ciclo para eliminar los depuestos y acumulaciones de minerales, o mas frecuentemente en regiones de agua dura. Limpie el foso de calentimiento con la herramienta de limpieza optional del foso de calentimiento o con una esponjilla de resistencia alta. Liene la cafetera con partes iguales de agua fria y vinagre: 6 tazas (1.4 L) de agua fria y de vinagre blanco. Arme la cafetera con el ensamble de bastón, la canastilla de café, la tapa de la canastilla de café y la tapa a rosca. Enchufe en el tomacorriere. Deje que la unidad realice el ciclo de preparación. Cuando haya finalizzato la preparación,deo reposarothers 15 minutos.Enchufe en el liquido utilizingla barra de dispensador de cafe. Esto limpiar la cafetera y el sello del tanque de cafe/conjunto del filto.Deje enfiar.Siga los pasos de la seccion Limpieza".
Como Remove la Decoloracion

Agregue agua hasta la linea de llenado de 40 tazas.

Vuelva a colocar el Conjunto del vástago y la canastilla de cafe. Agregue 2 cucaradas (30 ml) de cremor tartaro.

Vuelva a colocar la tapa. Conecte y deben filtrar un ciclo.

Después de un ciclo, desconecte ydefer asentar por 15 minudos.Drene elliquido de la urna.Deje enfiar; bajo limpie.Vea la Seccion "Limpieza".

24
LIMPIAR EL INTERIOR DEL FOSO DE LA UNIDAD DE CALENTAMIENTO: Llene la cafetera a la mitad con agua caliente. Agregue una gota de detergente lavaplatos liquido y lave el interior de la cafe. Use la herramipta de limpieza del fosso de calentimiento o una esponjilla de resistencia alta y limpie el interior del fosso de la unidad de calentimiento.Esta parte debe ser limpiada adecuadamente para mantener el funcionaamento adecuado de la cafeteria. No sumeria la cafetera en agua.
Resolviendo Problemas
PROBLEM
El café gotea del despachador.
El café no se prepara/
el café deja de preparar/
launidad no se enciende.
Es dificil disponible ar cafe.
CAUSA PROBABLE/SOLUCION
- Residuos atrapados en el mecanismo dispensador del tanque de café debajo del sello del tanque del café/conjunto del filtro. Vea "Limpieza".
- Remueva el sello del tanque/conjunto del filtro para limpiar.
-
Asegürese que el sello del tanque/conjunto del filtró está apretado.
-
Se han accumulator depositos minerales. Limpie la urna sugiuendo las instrucciones en "Limpieza".
- El tanque de agua está vacio.
- Launidad está desconectada.
- Falta de energia.
- Sobrevoltaje. DesconecteInvestigators a conectar la unidad.
- El Conjunto del vástago no está alineado con el foso de calentimiento.
-
Limpie el café molido del Conjunto del vástago.
-
Hay residuos causando acumulaciones alrededor del sello del tanque/conjunto de filtro. Remueva el sello del tanque/conjunto del filtró y limpie con agua jabonosa o limpie launidad completa con agua y solución de vinagre blanco. Vea "como Limpiar los Depositos y Accumulaciones de Minerales".
Hamilton Beach
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Seccion, Miguel Hidalgo
Ciudad de Mexico, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
| PRODUCTO: MARCA: MODELO: | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Republiaca Mexicana en whence usted podrá hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesos; asi como también obtener servicios para produitsunya de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atencion al consumidor: 01 800 71 16 100 | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTIA DE 1 ANO. | |||
| COBERTURA | |||
| •Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricacion incluyendo la mano deabra. •Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proportionscar la mano deabra necessitiesa para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. •Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que derives de su accomplishment bajo el red de service. | |||
| LIMITACIONES | |||
| •Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. •Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalacion electrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. | |||
| EXCEPTIONES | |||
| Esta garantía no está efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado deCORDO con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsable respectivo. El consumidor可以选择 solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa commercialdonde adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. nocee con talleres de service. | |||
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTA LA GARANTIA
| Para hacer efectiva la garantía, Ive su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).Si no existe Centro de Servicio Autorizzato en su localidad llama a了我的o Centro de Atencion al Consumidor para recibir instruetiones de como hacer efectiva su garantía. | ||
| SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA | ||
| DIA__ MES__ ANO__ | Si DEA hacer commentarios o sugerencias con根底 to myistro servicios o tiene algoqueja derivada de la atencion recibida enalgoo de myrostros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:GERencia INTERNACIONAL DE SERVICIO01 800 71 16 100Email: mexico.service@hamiltonbeach.com | |
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidadouenir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guion. Como ejemplos los sufijosueneden: ^ y/o ^ y/o ^ y/oZ
07/18840172407
ManualFácil