MCL40PFRT - Congelador Magic Chef - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MCL40PFRT Magic Chef en formato PDF.
| Tipo de producto | Congelador tipo arca portátil |
| Marca | Magic Chef |
| Modelo | MCL40PFRT |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 20.5" x 24.6" x 18.1" (521 mm x 625 mm x 460 mm) |
| Peso | 48.4 lbs (aproximadamente 22 kg) |
| Capacidad | 42.3 Qt (40 L) / 1.4 pies³ |
| Temperatura de congelación | -8 °F (-22 °C) |
| Temperatura de refrigeración | 32-50 °F (0-10 °C) |
| Alimentación eléctrica | CA 115 V / 60 Hz, CC 12 V / 24 V |
| Consumo nominal | 65 W |
| Corriente nominal | CA 0.75 A, CC 4.5 A / 2.25 A |
| Termostato | Digital con pantalla digital, ajuste de -22 °C a 10 °C |
| Modos de funcionamiento | Automático, Baja velocidad, Congelación rápida |
| Corte de batería (12 V) | 3 niveles: 11.8 V, 10.7 V, 10.0 V |
| Corte de batería (24 V) | 3 niveles: 25.0 V, 23.5 V, 22.2 V |
| Bloqueo | Sí, con bloqueo de puerta |
| Cesta interior | Incluida |
| Desagüe de purga | Sí, para la evacuación del agua de descongelación |
| Período de reposo antes de la puesta en servicio | 4 horas después del transporte |
| Distancia mínima alrededor del aparato | 30 cm para la ventilación |
| Limpieza interior | Agua tibia y bicarbonato de sodio (1 cucharada / 2 L de agua) |
| Descongelación | Manual cuando la escarcha alcanza 5 mm |
| Garantía de piezas y mano de obra | 1 año |
| Garantía del compresor (piezas) | 3 años |
Preguntas frecuentes - MCL40PFRT Magic Chef
Preguntas de los usuarios sobre MCL40PFRT Magic Chef
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCL40PFRT - Magic Chef y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCL40PFRT de la marca Magic Chef.
MANUAL DE USUARIO MCL40PFRT Magic Chef
Gracias por comprar un producto Magic Chef. El primer paso para proteger su nuevo producto es completar el registrar del producto en了我的oto situ web: www.mcappliance.com/register. Entre los Beneficios de registrar su producto se incluyen los seguidentes:
- Registrar su producto nos permittirá contactarlo en relacion conrialquier avis de seguidad oactualizacion del producto.
- Registrar su producto permitirá un proceso de servicios de garantía más eficiente, cuando se requiera el service de garantía.
- Registrar su producto podria servir como su prueba de compra en el caso de que usted sufra una perdida que este cubierta por el seguro.
Una vez más, gracias por comprar un producto Magic Chef.
INDICE
REGISTRO DEL PRODUCTO 15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 17
ESPECIFICACIONES 18
PARTES Y FUNCIONES 19
INSTRUCCIONES DE INSTALACION 20
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO. 21
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 23
SOLUTION DE PROBLEMAS 24
GARANTÍA LIMITADA 25
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual contiene instrucciones de seguridad, instrucciones de instalacion y functonamento, y consejos de soluccion de problemas. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizing su congelador porttil para conocer las instrucciones sobre como utiliser ymantener el producto adecuadamente. Asegurese de seguir las instrucciones de seguridad para evacar lesiones o daños al producto.
Guarde este manual. Al transferir/vender el dispositivo a unteringo, el manual debe企业提供 junto con el dispositivo.
Antes de contactar al serviceo专业技术, por favor cerciorese de que la unidad este instalada y se este usingo de manera correcta, y lea la section de soluccion de problemas.
ADVERTENCIA: Siga las precauciones que se indicate a continuacion al utilizar su aparato.
NOTA: Las espécificaciones peuvent落户 en cualquier momento sin avis previo.
1. Lea todas las instrucciones antes de utiliser el congelador.
2. ADVERTENCIA: Existe el riesgo de que un niño quede atrapado Para evitar la posibiliad de que un niño quede atrapado, por favor adopte las siguientes precauiones al desearchar esta unidad: SIEMPRE retirela cubierta del congelador y NO retire la cesta interna.
3. NO permita a los niños operar,igar ni gatear bajo del congelador.
4. Este aparato no de ser operado por algunos que no pueda seguir los procedimientos de seguridad adequados o que noonga experiencia con este tipo de equipos, a menos que sea bajo atenta supervisión.
5. NO permita que se moje ni le caiga lluvia a esta unidad.
6. Debe utilizes un circuito de 15A spécifique, adecadamente instalado y conectado a tierra para operar el congelador con alimentacion de AC (corriente alterna), y al menos un tomacorriente de 120W DC (corriente continua) para alimentacion de 12V DC.
7. Este produit contiene refrigerantes que, según las normativas impuestos por la legislación federal, deben retirarse antes de作為 proceber con elgonecho del producto. Es responsabilidad del consumidor cumplir con las normas federales y locales aplicables al proceso de eliminación de este producto.
8. NO limpie las piezas del congelador con liquidos inflamables. Las emanaciones peuvent tener un peligro de incendio o explosión.
9. NO almacene ni utilise gasolina nirialquier otra sustancia inflamable dentro o cerca del congelador.
10. NO inserte los dedos ni ningún objeto extraño dentro de las rejillas de ventilación.
11. SIEMPRE mantenga los orificios de ventilacion libre de obstrucciones.
12. NO utilise nunca(method para acelerar el proceso de descongelamento.
13. NO utiliseneveraparatoelectrico nimecanico dentro de la unidad.
14. En caso de该如何ular等功能 del congelador, pongase en contacto con Atencion al Cliente o un agente de service calificado.
LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACION DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES

| Dimensiones (A x L x P) 24.6" 20.5" x 18.1" (625 mm x 521 mm x 460 mm) | |
| Peso 48.4 lbs | |
| Capacidad 42.3 Qt. (40L) / 1.4 pies cubicos | |
| Temperatura de congelamiento -8°F (-22°C) | |
| Temperatura de refrigeración 32-50°F (0-10°C) | |
| Potencia de entrada 65 W | |
| Fuente de alimentación | AC - 115 V / 60Hz |
| DC - 12 V / 24 V | |
| Corriente nominal | AC - 0.75 A |
| DC - 4.5 A / 2.25 A | |
PARTES Y FUNCIONES

Figura 2
a. Ensemble de puerta
b. Junta de puerta
C. Cerradura
d. Cesta del congelador
e. Patas
f. Parilla de ventilación
g. Bisagra para puerta
h. Asas laterales
i. Controlador de temperatura
j. Conector de corriente alterna
k. Conector de alimentacion de corriente continua
I. Tapón de drenaje
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Al mover el congelador, launidad siempre debe mantenerse tan nivelada y recta como sea possible a fin de proteger el compresor y el sistemas de refrigeracion. Deje que launidad repose por al menos 4 horas bajo de moverla, antes de enchufarla yponerla a functionar. Situe el congelador en un area seca y bien ventilada, lejos de la luz solar directa, las fuentes de calor yequalquier gas o material corrosivo.No permita que se moje ni le caiga lluvia a estaunidad.
El funciona del congelador depende del calor que sale del gabinete hacía el aire a工程技术 del condensador, asi que cerciorese de retirar todo el material de empaque y permita al menos 6 pulgadas de空間 libre alrededor de la unidad.
Conecte launidad a un tomacorriente de 120V o un enchufe de 12V/24V adecuadamente instalado y connectado a tierra. El fabricante no se hace responsable por该如何 acausa de la connexion a un suministro electrico inadequado.
Tras mover lainstitution, deqe que esta repose por al menos 4 horas para permitir que los liquidos presentes en el Sistema de refrigeracion se asienten. Hacer caso omiso de thiso能把 causer que la unidad no enfrie adecadamente o funcao mal. Siempre mantenga el congelador tan nivelado y recto como sea possible al moverlo.
Situe el congelador en un area seca, bien ventilada lejos de la luz solar o fuentes de calor, asi como de cualquier material corrosivo o vapor. NO lo instale en un lugar donde el congelador pueda mojarse.
CONTROLADOR DE TEMPERATUREA

- Set (Ajuste): Oprima para seleccionar la temperatura deseada y el corte de bajo voltaje.
- Botón de aumento de temperatura: Se utilizes para subir el ajuste de la temperatura.
- Botón de disminución de temperatura: Se utilizes para disminuir el ajuste de la temperatura.
- Mode/Power (Modo/Potencia): Se utilizes para selectionar el modo (Auto [automático], Low Speed [velocidad baja] o Fast Freeze [congelación<rápida]) y para encender o apagar la unidad.
- Indicador de velocidad baja: Se ilumina de color verde para indicar que el congelador se encuentra funcionando en modo de velocidad baja.
- Indicador de modo automático: Se ilumina de coloramarillo para indicar que el congelador se encuentra funcionando en modo automático.
- Pantalla de temperatura: Muesra la temperatura actual bajo del congelador.
- Indicador de voltaje: Muesra "AC" cuando un cable de alimentacion de corriente alterna está enchufado a una connexion de 120 V. Muesra "DC" cuando el cable está connectado a un enchufe de 12 V/24 V.
- Indicador de congelacion rapiida: Muestra FF en el LED cuando esta activada la congelacion rapiida.
- Indicador de bateria: Aparece cuando el congelador está connectado a una fuente de alimentacion DC de 12V/24V a fin de estar el voltaje de fuente de la bateria restante.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL CONGELADOR
Pulse y mantenga oprimido el botón "Mode" durante 5 segundos para encender o apagar el congelador. Cuando se encontrar "Off" (Apagado), pero connectado a una fuente de alimentación, indicará "OFF".
AJUSTE DE TEMPERATUREA
La temperatura可以选择 ajustarse bajo el rango de -8^ F a 50^ F, en incrementos de 1^ F. Una vez el congelador está connectado a una fuente de alimentación y encendido, oprima el botón "Set" y la pantalla lo做不到. La temperatura de predeterminada de fabrica de 0^ F. Paraaabstaringtela temperatura configurada:
-
Oprima el botón "Set".
-
Utilice los botones "+" o "- paraaabrear la configuraciondesada.
- Oprima el botón "Set" nuevomente. El indicator parpadeara 4 veces y bajo lo做不到 la temperatura actual. Launidad ahora se incluye ajustada a la Alertsa temperatura.
La Pantalla suele做不到 la temperatura actual, pero el ajuste de temperatura puede controlarse en cualquier momentoocrimiendo el boton "Set" una vez.
ADVERTENCIA: NUNCA toque el interior del compartmento del congelador o los elementos congelados bajo el peso de las manos humedes, ya que this podria occasionar lesiones de quemadura por congelacion.
MODOS DE VELOCIDAD AUTOMÁTICA Y BAJA
Hay dos modos en los que funciona el congelador: Auto Speed (Velocidad automática) y Low Speed (Velocidad baja). Para alternar entre los modos de velocidad automática o baja, oprima el botón de modo. El indicator luminoso naranja o verde se iluminará para indicar el modo en que está configurado.
El modo de velocidad automática haá的功能ar el comprisor y el ventilador según sea besoino para alcanzar y mantener la temperatura configurada. El modo de velocidad baja limitaré el funciona del ventilador y del comprisor para reducir el consumo de energia.
MODO DE CONGELACION RAPIDA
Cuando se configura el modo Fast Freeze Mode (Modo de congelacion rapiida), el congelador enfiña launidad rápidaamente hasta -8^ y bajo mantiene esta temperatura. Para selecciónar el modo de congelación rapiida en la unidad, oprima el botón "Mode" hasta que aparezca el indicator FF.
NOTA: NO haga funciona el congelador en modo de congelacion rapiida por mas de 4 horas, ya que this.
puede afectar el systema de refrigeracion de manera negativa.
AJUSTE DE CORTE DE LA BATERIA
Elistema de control permite la configuracion de tres (3) ajustes del corte de voltaje dependiendo del entorno y la situacion en que este的功能ando el aparato. El suministro de bajo voltaje al aparato peut provocar rendimiento de refrigeracion deficiente y daños a la bateria de alimentacion.
Al utilizes la bateria de 12V DC, la pantalla digital做不到 el ajuste de fabrica de 10.0V DC. Para garantizar que se mantenga el voltaje adecuado de la bateria, debe programarse el controlador para que proporcione los tres (3) niveles de corte: 11.8, 10.7 y 10.0V DC.
Cuando se utilizes con la bateria de 24V DC, el ajuste de fabrica es de 22.2V y pueda ajustarse para 25.0, 23.5 o 22.2V.
Para configurar el nivel deseado para el corte de la bateria:
- Oprima el botón "Set" dos veces repetidamente y la pantalla LED parpadeará la configuración de bajo voltaje actual.
- Oprima el botón "+" o "-" paraaabrear la configuración.La configuración del corte de bateria se guardará despues de 5 segundos.
La bateria parpadeará en la pantalla LED cuando se cumplan las conditiones de bajo voltaje. La configuración del corte de bateria solo puede operarse cuando la unidad está funciona con energia DC.
NOTA: La comida fresca no debe almacenarse jinto a comida congeladas.
NOTA: Al operar a temperatas de congelacion o por bajo de estas, no colque recipientes sellados llenos de liquidos, como botellas o latas en el congelador, ya que这些东西 peuvent romperse a medida que se congelan y expanden.
El congelador portátil necesita descongelarse cuando la acumulación de hielo o escarcha sea de alrededor de 5mm de grueso. Para descongelar la unidad, retirerialquier comida que estedentro, seleccione la configuracion "Off" y desconectela de la fuente de alimentacion. Deje la puerta abierta y permita que el hielo se derrita, y desaguerialquier agua estancada retirando eltapon de drenaje. Seque el interior con un pano suave.
LIMPIEZA
SIEMPRE apague el congelador y desconnecte la fuente de alimentacion antes de limpiarlo. Limpie el interior del gabinete cuando sea necessitieso utilizinguna solution de agua tibiay bicarbonato de soda (1 cucharada por cada medio galon de agua).Sequelo using an pano suave. Se peut colocar carbon en la unidad para poder a eliminar los olores.
El condensador debe ser limpiado por un technician calificado cuando sea necasario.
NOTA: No utilise limpiadores abrasivos ni causticos para limpar el interior o el exterior de este.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Problema Causa | Solutión | |
| El compresor funciona de 1 a 5 Minutes y luego se detiene. | El voltaje no se incluye bajo del rango de funciona bajo normal. | Apáguelo hasta que la fuente de alimentación se ubique en el rango normal. |
| El compresor funciona, pero launidad no funciona. | El refrigerante se derramó. | Póngase en contacto con Atencion al Cliente. |
| Restrición en el sistemas hermético. | ||
| El interior es muy frijo y el compresor funcionacontinuamente. | Hielo en el evaporador. Descongele el congelador. | |
| La puerta se abre con demasiada Frequencia. | Mantenga la puerta cerrada tanto como sea posible. | |
| El congelador está sobrecargado. Retire algunos elementos. | ||
| El condensador no tiene ventilación adequada. | Permitta suficiente空間 libre para una ventilación adequada. | |
| El controlador tiene una falla. | ||
| Problema con el sensor de temperature del evaporador. | Póngase en contacto con Atencion al Cliente. | |
| El congelador no funciona. | Conexión electrónica inadeuda. | Conectelo a la fuente de alimentación correctamente instalada. |
| El controlador tiene una falla. (El indicator de encendido está apagado.) | Póngase en contacto con Atencion al Cliente. | |
| El termostato está configurado在这方面做到la atmola lathernatura ambiente es在这方面做到baja. | Ajuste la configuración de lathernatura. | |
| El congelador es ruidoso. | Ubicacion incorrecta / no está nivelado. Colóque | o en una superficie estable y nivelada. |
| Las piezas están sueltas. | Póngase en contacto con Atencion al Cliente. | |
| Las tuberías delsystems de refrigeración se están tocando. |
Es normal oir sonidos de gorgoteo causados por el flujo del refrigerante al inicia o finalizar cada ciclo de refrigeracion, asi como ruido del ventilador de refrigeracion del condensador.
La temperatura de la superficie del compresor puede alcanzar 158 - 194^ cuando está funciona.
Si se utilizes en un entorno humedo, la humedad peut condensarse en la superficie del gabinete. Si esta occurs, simplement limpielo con un paño suave y seco.

GARANTÍA LIMITADA
MC Appliance Corporation garantiza que todas las Congelador carecen de defectos en el material y la mano de obr y acuerta solutionar qualquera de these defects o instalar la(s) parte(s) neue(s) (a eleccion de la compania) en caso de que la unidad haya fallado durante el periodo de garantia. Las partes y gastos de reparacion estan cubiertos en esta unidad por un periodo de un an ao partir de la fecha de compr. Es necessario presentar una copia del recibo o factura de compra con fecha para obtener los servicios de la garantia, el reemplazo o el reembolso.
Ademas MC Appliance corporation autoriza el comprisor (piezas solamente) para estar libre de defectos en material y la ejaculation por un periodo de tres años. El consumidor es responsable de todo el trabajo y los Costos del transporte relacionados con la diagnosis y el reemplazo del comprisor afterwards de las una garantias inicial del año expiran. Si en el acontecimiento lainstitution requiere el reemplazo o el reembolso bajo teminos de esta garantía el consumidor es responsable de todos los Costos del transporte volver lainstitution a suena fabricula antes de recibir unainstitution o un reembolso del reemplazo.
Esta garantía cubre los aparatos que se usen bajo de los Estados Unidos contiguos, Alaska, Hawai y Puerto Rico. La garantía no cubre lo sugiente:
- Danos defaulted al dano del envio o a la instalacion incorrecta.
- Danos defaulted al mal uso o abuso.
- Perdidas de contenido debido a falla de la unidad.
- Componentes internos como paneles de puertas, estantes en la puerta, estantes, bombillas, etc.
Las reparaciones se realizaron por los agentes desautorizados del service. - Llamadas de servicios que no implican defectos en material y la之作 como instruccion en el uso apropiado del producto o de la instalacion incorrecta.
- Reemplazo o reajuste de los fusibles o de los interruptores de la casa.
- Falla de este producto si se usa con fines distinctos a los que fue disnado.
Costes de la disposicion de unidades falladas no vueltas a nuestra fabrica. - Todos los gastos de entrega/instalacion incurridos como resultado de una unidad que no cumple con lo especialido.
Gastos de viajes y el transporte de los productos principales de servicios si su aparato está situado en una zona remota donde el serviceo por un technician de serviceo no está disponible.
La remocion y reinstalacion de su gran aparato, si está instalado en un lugar inacceible o no está instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas.
Restituciones por produits no reparables se limita al precio pagado por la unidad por el recibo de compra. - España en el contexto de la law.
- Está garantía es intranscribable. Está garantía es valida exclusivamente para el comprador original y no se extiende a ningún other proprietorario o proprietarios subsiguidentes.
Limitaciones de remedios y exclusiones:
La reparación del producto de acuerdo con los tiérminos de este documento, es el único y exclusivo remedio determinado en esta garantía limitada. Todas y cada una de las garantías implicadas, incluyendo la calidad de commerciable y capacité para un proposto particular, se limitan mediante la presente a un año o el periodo más corto permitido por la ley. MC Appliance Corporation no es responsable por días incidentales ni resultantes y ningún representante o persona alguna está autorizados para asumir de parte nuestra网通una或其他 responsabilidad en relacion con la vente de este producto. Bajo网通una circunstancia se le permite al consumidor regresar esta unidad a la fabrica sin consentimiento previo por escrito de MC Appliance Corporation.
Algunos estados prohiben la exclusion o limitacion por daños incidentales o resultantes, o limitaciones en las garantias implicitas.
Esta garantia le otorga a usted derechos legalesesionicos, y usted peute también tenerculos Rights que varian segun la
entidad federavaonde se encuentre.
Modelo
MCL40PFRT
Piezas & Trabajo
Uno ano
Compresor (Parte solamente)
Tres años
Lleve adentro
Tipode serviceo

CNA International, Inc., opera bajo el nombre comercial de MC Appliance Corporation. Todos los derechos reservados. El logo de Magic Chef® es una marca registrada de CNA International, Inc.
www.mcappliance.com Impreso en China
