BOSCH SHX3AR52UC - Lavavajillas

SHX3AR52UC - Lavavajillas BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SHX3AR52UC BOSCH en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH SHX3AR52UC - page 43
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SHX3AR52UC BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHX3AR52UC - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHX3AR52UC de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO SHX3AR52UC BOSCH

Estimado y valioso cliente de Bosch:

Bienvenido a la familia de Bosch y felicitaciones por la compra de suresha lavadora de platos Bosch! Nuestros ingenieros alemanes travajan de manera incansable para construir malas que tengan un functionamento practicamente silencioso, una eficiencia que ahora recursos y una calidad optima. Sabemos que estaré conforme.

Para Obtener respuestos rápidas a las preguntas frecentes, consulte la Guía de referencia<rápida que viene con este manual.

Para ObtenertherselectrodomesticosBosch de calidad superior,visitenospor Internet en:

www.bosch-home.com/us (USA)

or

www.bosch-appliances.ca (Canada)

Cuando esté allí, no olvide registrar sureshareshareshashindo click en la pestaña Customer Support (Asistencia al cliente) o llenando la tarjeta de registrar del producto que se adjunta con sureshareshareshareshada.

Si tiene alguna pregunta o comenteario, comuniquese con nosotros llamando al 1-800-944-2904

o escribanos a:

Instrucciones de seguridad importantes 2-3

Componentes de la lavadora de platos. 4

Funciones y materiales de la lavadora de platos. 5

Cómo cargar la lavadora de platos. 6-7

Cómo cargar la canasta para cubiertos. 7-8

Accesorios para las revillas. 9

Cómo/agregar detergente y agente de enjuague. 10-11

Ciclos y options de la lavadora de platos. 12

Información sobre los ciclos de lavado. 12

Cómo operar la lavadora de platos. 13

Cuidado y mantenimiento. 14-15

Autoayuda. 16-17

Servicio al cliente. 18

Información sobre la garantía. 19

Instrucciones de seguridad importantes: Leay guarde esta informacion

BOSCH SHX3AR52UC - Instrucciones de seguridad importantes: Leay guarde esta informacion - 1

ADVERTENCIA

El uso indefinido de la lavadora de platos pueda occasionar lesiones graves o la muerte. No utilise la lavadora de platos de ningunaforma que no se enquirycbra en este manual ni para ningun findistincto de los fines que se explican en las paginas seguidentes.

La contrataction de技术和 de service que no esten capacitados o el uso de piezas de repuesto que no sean originales podra occasionar daños en el producto y/o lesiones graves. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un的技术o de service capacitado que utilise unicolement piezas de reposto originales de fabrica para el equipo.

Si el suministro electrico para la lavadora de platos cubierta en este manual se instala de manière incorrecta o si la lavadora de platos no ha sido connectada a tierra de manos adecuada, podra occasionarse una descarga electrica o un incendio. No utilise la lavadora de platos cubierta en este manual, a menos que este seguro de que el suministro electrico haya sido instalado correctamente o de que la lavadora de platos haya sido connectada a tierra de manos adecuada.

Nunca utilise produits químicos abrasivos para limiar su lavadora de platos. Algunos produits que contienen cloruros peuvent darar su lavadora de platos yuen presentar peligos para la salute!

Unicamente los ciclos desinfectantes han sido disnados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de la remocion de la sociedad y de la desinfeccion. No existe intencion alguna, directa ni indirecta, de que todos los ciclos pasen las pruebas de rendimiento de desinfeccion.

AVISO

Nunca utilise produits de limpieza por vapeur para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no sera responsable de los posibles daños o consecuencias.

Se recomienda especialmente que el usuario final se familiarice con el procedimiento de corte del suministro de entrada de agua y con el procedimiento de corte de la fuente de alimentacion electrica de entrada. Consulte las instrucciones de instalacion o comuniquese con su instalador para Obtener mas informacion.

NSF/ANSI 184 certifica los lavaplatos residenciales no se piensa para los establishimientos autorizados del alimento.

BOSCH SHX3AR52UC - AVISO - 1

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones graves, siga estasindicaciones:

1 This lavadora de platos seenta con Instruetiones de instalacion y con este Manual de uso y cuidado. Lea y compende todas las instruetiones antes de usar la lavadora de platos.
2 Este electrodomestico debe connectarse a un systema de cableado metalico y permanente, con connexion a tierra, o se debe instalar un conductor de connexion a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos, y connectarlo al terminal de connexion a tierra para equipos o al hilo de connexion a tierra de la lavadora de platos. Consulte las Instruetiones de instalacion que se incluyen con esta lavadora de platos para Obtener mas informacion sobre los requisitos electricos.
3 Utilice esta lavadora de platos unicamente para la func tion para la qual fue dise nada, que consiste en lavar la vajilla domestica y los utensilios de cocina.

4 Utilice unicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y mantengalos fuera del alcance de los niños.

5 Al cargar los articulos que desea lavar:

  • Coloque les articulos filosos de manière tal que no能把an dñaar el sello de la puerta.
  • Cargue los cuchillos yotiros utensilios filosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de tener heridas cortantes.
  • No lave articulos de plástico, a menos que incluyan la leyenda "aptos para lavadora deplatos" o una leyenda equivalente. En el caso de los articulos de plástico que no estén marcados de estaforma, consulte las recomendaciones del fabricante.
  • No opere su lavadora de platos, a menos que todos los paneles de cierre estén colocados en su lugar.
  • No trate de forzar los controlles ni de partir por alto los sistemas de trabajo.

6 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora deplatos de manera indefbida, ni se siente ni se pare sobre estas.
7 Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños juguen bajo de la lavadora de platos ni encima de esta.
8 Cuando los niños tienen laidad adecuada para operar el electrodomestico, es responsabilidad legal de los padres/tutores legales asegurar de que los niños reciban instrucciones sobre practicas seguras por parte de personas capacitadas.
9 En ciertas conditiones, es possible que se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no haya sido utilisé durante dos semanas o más tiempo. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos que está connectada a un sistemas de agua caliente que haya permanecido sin uso durante dos semanas o más tiempo, abra todos los grífos de agua caliente ycede que fluya el agua de cada uno de los grífos durante variedes短时间内. De este modo, se eliminará el gas hidrógeno que se haya accumulado. Dado que el gas es explosivo, no fume ni usea una llama abierta durante este tiempo.
10 Al retiring una lavadora de platos vieja para realizar el servicios专业技术 o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartmento de lavado.
11 Para evitar daños en el piso y la posible aparción de moho, no permita que las Areas alrededor o bajo de la lavadora de platos permanezcanzejadas.
12 Proteja su lavadora de platos de las conditiones climáticas. Protejala contra el congelamente para estarlos daños en la valvula dehlenado. Los días causados por el congelamente no está cubiertos por la garantía.
13 Para un electrodométrico conectado al cable:

  • Este electrodométrico debe estar connectado a tierra. En caso de un mal funciona o una falla, la红线 a tierra reducirá el riesgo de descarga electrica proporcionando una via de menor resistencia para la corrente electrica. Este electrodométricoiene equipado con un cable con un conductor de红线 a tierra para equipos y un enchufe con红线 a tierra. El enchufe debe colocarse en una toma de corrente adecuada que está instalada y connectada a tierra, de acuerdo con todos los@cuidos y lasordenanzas locales
  • La connexion Incorrecta del conductor de connexion a tierra del equipo peut causar una descarga electrica. Consulte a un electricista o a unrepresentante de servicei technique calificados siiene algo duda respecto de si el electrodomestico está correctamente connectado a tierra. No modifie el enchufe incluido con el electrodomestico; si no entra en la toma de corriente, Solicite a un electricista calificado que instale una toma de corriente adecuada.

Componentes de la lavadora de platos

Funciones y materiales de la lavadora de platos

ActiveWater™: La Tecnología que utilizes el Diseño, la presión del agua y la eficiency a su vez dos litros de agua en el poder de limpieza de más de 1.300

Cierre automatique: La fonction Auto-Close (Cierre automatique)技术支持 la puerta donte usted la colque y, bajo, la trabajo automatistically cuando esté abierta 20 grados o menos.

Inicio con retraso: Retrase el tiempo de inizio de su lavadora de platos con la-option inizio con retraso.

Sistema de manejo del lavado EcoSense®: Verifica las conditiones del agua y detecta si esnecessary realizar una segunda energia de agua fria.

Calor para secado adicular: Eleva la temperatura del enjuague y aumento el tiempo de secado que da como的结果ado un mejor secado.

Flow-Through Heater™: Caliente el agua hasta alcantar una temperatura que hace possible la desinfección.

Sistema de reduccion del ruido: Unistema motorizzato por dos bombas, el Suspension MotorTM, y el aislamento.
hanen que esta lavadora de platos sea una de las mas silenciosas de AmERICA del Norte.

Rejillas recubiertas con nylon: Eliminan los cortes y las hendiduras, y tener una garantía de cinco años.

OptiDry: This functionality detects cuando launidad tiene poco agente de enjuague y augmente automatistically el tiempo de secado.

SaniDry: Un enjuague final realizado a alta temperatura, una tina de acero inoxidable de bajo temperatura y la ACCION DE ESCURIDO DE AGUA EN FORMA DE CAPAS DE UN AGENTE DE ENJUAGUE BRINDAN UN SECADO HIGIENICO, EFFICIENTE EN EL CONSUMO DE Energía y económico.

Sanitize (Desinfectar): Unaopping para alcanzar las condidiones de desinfeccion.esta opsonpuedutilizarse unicamente con determinados ciclos de lavado.Consulte la pagina 13.

Sistema de triple filtrado: Mulples filtros aseguran la distribucion de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de drenaje contra el ingresso de materiales externos.

Solo en algunos modelos:

Rejilla de ajuste manual: La rejilla superior puede subirse o bajoarse manualmente para que quepan articulos altos en las rejillas superior e inferior.

Puas abatibles: Aumentan la flexibilidad de las rejillas para que quepan articulos mas largos/mas alto.

Materiales de vajilla

Not: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la informacion incluida en esta seccion. Algunos articulos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; other requieren una carga especial.

Recomendados

Aluminio: Es possible que el aluminio de color anodizzato se opaque con el tiempo. Los minerales del agua peuvent hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por lo general, estas manchasULDuen quitarse con una esponja de lana de acero con jabon.

Porcelana, cristal, ceramica de gres: Algunos utensilios pintados a mano能把 descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano these utensilios. Coloque los utensilios de vidrio fragiles de manera tal que no se caigan ni entrega en contacto con otheros utensilios durante el ciclo de lavado.

Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo.

Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes despues del secado.

Plasticos: Aseguese de que los utensilios de plastico Sean aptos para lavadora de platos.

Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bañados en plata: Cargue这些东西 de manière tal que noenetren en contacto conothers metales.

Materiales no recomendados

Acrilico: Puede producirse un agrietamento o pequeñas rajaduras a lo largo del acrilico.

Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plástico, madera, hueso, acero, cobre, esta, etc., poder aflojarse.

Utensildos con mango de hues: Los mangos peuventSeparated.

Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano yooter inmediamente.

Articulos que no sean vajilla: Su lavadora de platos está diseñada para limpiar UNICAMENTE vajilla y utensilios de comida domesticos estandares.

Peltre, laton, bronce: Estos articulos pierden lustre. Lave a mano yooter inmediamente.

Estano: El estano se oxida. Lave a mano yooter inmediamente.

Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera能把 rajarse, combarse y perdier su(PC).

Cómo cargar la lavadora de platos

No prelave articulos que tengan suciedad poco adherida. Retire todas las particulas de alimentos, los huesos, los palillos y el excesso de grasa. Los articulos que tienen suciedad quemada, pegada cuando de hornear o endurecida peuvent querir un tratamiento previo. Consulte la sección Materiales de vajilla para Obtener más informacion sobre la vajilla apta para este electrodomestico.

Cargue la lavadora de platos únicamente con articulos aptos para lavadora de platos. Cargue platos en las rejoillas de la lavadora de platos de manière tal que el interior de los tazones, las cacerolas y las ollas quede mirando hacía los brazos rociadores. Evite que los platos queden uno dentro de otro y con+puntos de contacto entre sí. Separe los articulos de metales que no sean similares.

Cómo cargar la rejilla superior

Asegürese de que los articculos no sobresalgan a工程技术 de la parte inferior de las revillas y de que no bloqueen los brazos rociadores.

Note: Al empujar la rejilla superior bajo de la lavadora de platos, empujela hasta que se detenga contra la parte trasera de la tina de manera tal que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte al suministro de agua de la parte trasera de la tina. No empuje las rejillas hacia adentro con la puerta.

como cargar la rejilla inferior

Coloque los articulos grandes en la rejilla inferior. Cargue las cacerolas, las ollas y los tazones boca abajo.

Cómo descargar la lavadora de platos

Al descargar la lavadora de platos es mejor descargar la rejilla inferior primo. Luego, descargue la canasta para cubiertos y la rejilla superior.

AVISO

Para evitar daños en la lavadora de platos, no cargue la lavadora de platos con productos de papel, bolas de plástico, material de embalaje ni ningún otro elemento que no sea vajilla ni utensilios de cucina normales, aptos para lavadora de platos.

BOSCH SHX3AR52UC - AVISO - 1
Patrón de energia y suerido - Canasta para cubiertos Duo-Flex
Rejilla superior

BOSCH SHX3AR52UC - AVISO - 2
Rejilla inferior
Patrón de entrega adicional - Canasta para cubiertos Duo-Flex

BOSCH SHX3AR52UC - AVISO - 3
Rejilla superior

BOSCH SHX3AR52UC - AVISO - 4
Rejilla inferior

Patrón de energia y suerido - Canasta para cubiertos long

BOSCH SHX3AR52UC - Patrón de energia y suerido - Canasta para cubiertos long - 1
Rejilla superior

BOSCH SHX3AR52UC - Patrón de energia y suerido - Canasta para cubiertos long - 2
Rejilla inferior

Patrón de cargo adicional - Canasta para cubiertos long

BOSCH SHX3AR52UC - Patrón de cargo adicional - Canasta para cubiertos long - 1
Rejilla superior

BOSCH SHX3AR52UC - Patrón de cargo adicional - Canasta para cubiertos long - 2
Rejilla inferior

Cómo cargar la canasta para cubiertos

Coloque los cucillos y los utensilios filosos con los MANGOS HACIA ARRIBA, y los tenedores y las cuccharas con los mangos hacía abajo. Si esnecessarycargar articulos grandes o de forma irregular en la canasta para cubiertos, asegurese de que no queden uno bajo del other.

BOSCH SHX3AR52UC - Cómo cargar la canasta para cubiertos - 1

ADVERTENCIA

Las+puntas y los bordes filosos de los cuchillos y除外culosos能在 occasionar lesiones graves. Cargue los cuchillos y除外culosos con los bordes hacía abajo. No permita que los niños manipulen cuchillos yculosos ni que juguen cerca de这些东西.

Canasta para cubiertos Duo-Flex

Esta canasta seSeparated a lo largo y queda dividida en dos mitades, queSEO.
estane la rejilla inferior; de esta manera, la versitatidad de carga de la rejilla inferior aumenta considerablemente. La canasta se une calzando las partes traseras o los extremos a presion, como se muestra a continuacion.

BOSCH SHX3AR52UC - Canasta para cubiertos Duo-Flex - 1

BOSCH SHX3AR52UC - Canasta para cubiertos Duo-Flex - 2

Para Separar la canasta para cubiertos Duo-Flex

Tome la canasta y deslice las dos mitades en direccion opuesta, como se muestra a la derecha, y separe las dos mitades.

BOSCH SHX3AR52UC - Para Separar la canasta para cubiertos Duo-Flex - 1

Opiones para colocar la canasta Duo-Flex

BOSCH SHX3AR52UC - Opiones para colocar la canasta Duo-Flex - 1

BOSCH SHX3AR52UC - Opiones para colocar la canasta Duo-Flex - 2

Canasta para cubiertos Long (solo en algunos modelos)

La canasta para cubiertos long cabe en el lado de la rejilla inferior.

Opiones para colocar la canasta Long

BOSCH SHX3AR52UC - Opiones para colocar la canasta Long - 1

BOSCH SHX3AR52UC - Opiones para colocar la canasta Long - 2

Canasta para cubiertos

BOSCH SHX3AR52UC - Canasta para cubiertos - 1

BOSCH SHX3AR52UC - Canasta para cubiertos - 2

BOSCH SHX3AR52UC - Canasta para cubiertos - 3

1- tenedor para ensalada

5-cucharada

2-cuchara deté

6 - cuchara para servir

3- tenedor

7 - tenedor para servir

4-cuchillo

La tapa de la canasta pueda engancharse a presión en el mango para partir la canasta abierta.

Accesorios para las revillas Púas abatibles

Las rejoillas constan de pías que puedaPEGarse hacer abajo según los articu-los queonga que cargar en la rejilla. Para pledgarlas hacer abajo, tome las pías pledables y extráigalias de la muesca. Empujé la púa plegable hacer abajo en la posición deseada como se muestra en la Figura 1.

BOSCH SHX3AR52UC - Accesorios para las revillas   Púas abatibles - 1
Figura 1
Figura 2

Ajuste manual de la alta de la rejilla (depende del modelo)

Retire la rejilla vacia jalándola hacía afuera de la lavadora de platos hasta que pueda levantarse, como se muestra en la Figura 2. Jale de la rejilla hacía arriba y hacía afuera hasta que los rodillos queden Completelymente fuera de las guías de los rodillos.

Vuelva a insertar la rejilla con el(other棋牌游戏obre las guías de los rodillos, como se muestra en la Figura 3.

BOSCH SHX3AR52UC - Ajuste manual de la alta de la rejilla (depende del modelo) - 1
Figura 3

BOSCH SHX3AR52UC - Ajuste manual de la alta de la rejilla (depende del modelo) - 2

como(agregar detergente y agente de enjuague

Detergente

Utilice solo detergente Diseño especificamente para lavadoras de platos. Para Obtener losolestes resultados,utilice detergente enpolvo para lavadoras deplatos recién comprado.

AVISO

Para evaporar danos en la lavadora de platos, no utilise products para lavar platos a mano en su lavadora de platos.

BOSCH SHX3AR52UC - AVISO - 1

Para registrar daños en la lavadora de platos, no use demasiado detergente si el agua de su hogar es blanda. Utilizar demasiado detergente en el agua blanda pueda occasionar que los utensilios de vidrio queden marcados.

Esta lavadora de platos utilize menos agua; por ese, se debe utilizes menos detergente. Con agua blanda, 1 cucarada (15 ml) de detergente limpia praticamente todos los temas de cargas. El recipiente del dispensador de detergente tiene lineas que meden la calidad de detergente para 1 cucarada (15 ml) y 1.75 cucaradas (25 ml). 3 cucaradas (45 ml) de detergente llenan Completely el dispensador de detergente.

Nota: Si no sabe cuando es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilise 15 ml de detergente. Aurente la cantidad, si es NEEDario, a la cantidad minima necesaria para que sus utensilios de cucina queden limpios.

Utilice las linhas medidoras marcadas en el recipiente del dispensador de detergente como guía para medir la cantidad de detergente recomendada en la Tabla 1.

como agregar detergente

  • 1 cucarada (15 ml) limpia praticamente todos los temas de cargas (consulte la Figura 4).
  • No utilise mas de 3 cucharadas (45 ml).
  • No sobrecargue el dispensador de detergente.
  • Al utilizar pastillas de detergente, colóquelas de manière horizontal para evaporar que stehen en contacto con la cubierta.

Para cerrar

  • Colique el dedo como se muestra en la Figura 5.
  • Deslice la puerta cerrada y presione hacer abajo firmamente hasta que escuche un cig.

ParaAbrir

  • Para partir la cubierta, empujé el botón como se muestra en la Figura 6.
  • La cubierta se abrirá.

Tabla 1 - Cantidad de detergente recomendada

Para lograr un secado adecuado, utilise siempre un agente de enjuague liquido, incluso si su detergente contiene un agente de enjuague o un aditivo de secado.

Note: La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el LED. Si esta luz está encendida,requiresa recargar el dispenser de agente de enjuague siguiendo las indicacionesque se encontrar a continuacion.

BOSCH SHX3AR52UC - ParaAbrir - 1
Figure 7

Abra el deposito para el agente de enjuague y agregue agente de enjuague liquido al dispensador vertiéndolo sobre la flecha.

Gire la flecha para ajustar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa (consulte la Figura 7).

Limpierialquierexso deagentede enjuague quecouldacumularsecuando el depositodel dispensador estéIleno.

La luz indicaora se apagará algunos Minutes antes de que se cierre la puerta de la lavadora de platos.

Ciclos y options de la lavadora de platos Ciclos de lavado (depende del modelo)

Heavy Wash (Lavado intenso): Es el mejor para lavar articulos con comida o-grasa pegadas afterwards of hornear. Para limpiar这些东西 platos,normally es requisitejo dejarlos en remoyo.

Auto Wash (Lavado automatico): Con nuestra más compleja capacité de detectión de suciedad, este ciclo es perfecto para utiliserse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades de residuos de alimentos. Este es el ciclo más flexible y es una buenaaption para el uso diario.

Normal Wash (Lavado normal): Limpia en profundidad una energia completa de platos con sociedad normal.

Note: La Etiqueta de Guía de Energía (Energy Guide Label) se basó en este ciclo de detectación de sociedad con todas las-optiones disponibles apagadas. Como se indica en el procedimiento de prueba de energia, se realizó una prueba en la unidad sin ningún agente de enjuague en el dispensador de agente de enjuague. Se realizó una unica dosis de detergente en el dispensador de detergente, sin detergente en el prelimado. La prueba se realizó en la revilla superior en la posión más baja.

Delicate Wash (Lavado delicado): Para vajilla y cubiertos delicados o de valor, u otros articutos especials. Asegúrese siempre de que los articutos Sean aptos para lavadoras de platos. Consulte la sección Materiales de vajilla incluida en este manual para Obtener más información. Para dichos articutos, el mejor tratamiento possible ser el lavado a mano.

Express Wash (Lavado express): Limpia platos levamente sucios y reduce el tiempo de lavado total. Utilice este ciclo para limparVASOS yplatos de postre que posiblemente necesite volver a usar en el本身就是vento.

Half Load (Media cargo): Reduce el consumo de energia y de agua al lavar cargas pequeñas, levamente sucias, que llenan,approximadamente,la mitad de la capacité de la lavadora de platos.

Delay Start (Inicio con retraso): Le permite retrasar el tiempo de inizio de su lavadora de platos 3, 6 o 9 horas. Presione el botón Delay Start (Inicio con retraso). Suéltelo cuando el LED adecuado se encienda.

Sanitize (Desinfectar): La función de desinfección se incluye disponible únicamente en los ciclos de lavado Heavy (Intenso), Auto (Automático), Normal (Normal) y Half Load (Media cargo). Presione el botón de la.option Sanitize (Desinfectar) para activar las functions de desinfección durante los ciclos. Las medidas de desinfección痫icas también可以更好ear los resultados de secado.

Note: La lavadora de platos se programa automatically al valor predeterminado Auto Wash (Lavado automatico) al apagarse y volver a encenderse. Si utilizó la option Sanitize (Desinfectar) en elultimate ciclo, la lavadora de platos se programa automatically al valor predeterminado Auto Wash (Lavado automatico) con la option Sanitize (Desinfectar) seleccionada al encenderla.

Note: Para ahorrar energia, esta lavadora de platos tiene un "Control Inteligente" sobre los sensores de la lavadora de platos ajustan automatistically la duración del ciclo, la temperatura y los Cambios en el agua, en función de la calidad de residuos de alimentos y de la temperatura de agua de entrada. El "Control Inteligente" toma decisiones que pueda hacer que el tiempo del ciclo y el consumo de agua se ajusten de manière intermitente. Los tiempos de ciclo de lavado se dan en función de un suministro de agua de 120^ . Si el suministro de agua de su hogar tiene una temperatura différenta a la 120^ , el tiempo de calentimiento de su lavadora de platos pueda poder verse afectado.

Table 2 - Información sobre los ciclos de lavado

Heavy WashAuto WashNormal WashDelicate WashExpress WashHalf Load
tiempo del ciclo 130 min 105-119 min 95-115 min 80 min 30 min 99-110 min
tiempo del ciclo con San-itize (Desinfectar)150 min 125-140 min 120-140 min not available not available 120-130 min
consumo de agua 25.6 L6.8 gal13.6-22.6 L8.7-19.5 L11.3 L11.3 L10.5-15.9 L
3.6-6 gal2.3-5.2 gal3 gal3 gal2.8-4.2 gal
temperatura del lavado 71°C160°F55-66°C50-55°C50°C45°C55-66°C
130-150°F122-131°F122°F113°F130-150°F
temperatura de enjuague 72°C162°F65-72°C65-69°C69°C50°C65-72°C
149-162°F149-156°F156°F122°F149-162°F

Note: Unicamente los ciclo desinfectantes han sido diseñados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficácia de la remisión de la sociedad y de la desinfección. No existe intencionalguna, directa ni indirecta, de que todos los ciclo pasen las pruebas de rendimiento de desinfección.

Cómo operar la lavadora de platos

Para poder la lavadora de platos en funciona:

1 Abra la puerta y presione el botón On/Off (Encendido/Apagado).

2 Uno de los LED de los ciclos de lavado titilara. Ahora peut seleccionar un ciclo de lavado.
3 Presione el boton < 0> para seleccionar el ciclo de lavado deseado.
4 Presione el boton Start (Inicio) (el LED dejará de titilar) y ciderre la puerta para comenzar el ciclo.

Para cancelar un ciclo:

1 Abra la puerta de la lavadora de platos solo lo suficiente para que el panel de control quede visible. Tenga cuidado con las salpicaduras de agua caliente.
2 Presione y mantenga presionado el boton Start (Inicio) hasta que la luz indicaora Active (Activado) se apague.
3 Cierre la puerta y espere alrededor de 1 minuto para que la lavadora de platos drene.
4 Abra la puerta y presione el boton On/Off (Encendido/Apagado). Ahora está lista paraunar un nuevo ciclo.

BOSCH SHX3AR52UC - Para cancelar un ciclo: - 1

ADVERTENCIA

Si permite que el agua caliente salpique fuera de la lavadora de platos, podria quemarse gravamente con el agua. ABRA LA PUERTA CON CUIDADO durante该如何ear ciclo de lavado o enjuague. Hasta que no haya cesado el ruido de agua, no abra la puerta Completely.

Para ingresar en el modo de las.optiones:

1 La puerta debe estar abierta. Presione el boton On/Off (Encendido/Apagado) para encender la unidad.
2 Uno de los LED de los ciclos de lavado titilara.
3 Presione y mantenga presionado el boton >; bajo, presione y suele el boton Start (Inicio). Ahora suele el boton >.
4 El LED Clean (Limpiar) y除外 LED titilarán. Ahora está en el modo de programación de OPCIONES.
5 Presione para selectionar la opticon que deseaeajustar.

Para programar la calidad de agente de enjuague:

NOTA: Si sus vasosienen manchas, necesita una mayorcantidad de agente de enjuague. Si sus vasosienen vetas, necesita una menorcantidad de agente de enjuague.

1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las options.
2 Con los LED Clean (Limpiar) y Rinse Agent (Agente de enjuague) tillando, presione el boton < para!.
cantidad de agente de enjuague que se dispensa.

0 LED titilando = el dispensador de agente de enjuague está APAGADO
1 LED titilando = se dispensa la menorcantidad deagentede enjuague
2 LED titilando = e dispensa una cantidad intermedia
3 LED titilando = e dispensa la mayorcantidad de agente de enjuague

3 Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones.

Para encender o apagar el calor para secado adicional:

1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las options.
2 Con los LED Clean (Limpiar) y Sanitized (Desinfectado) titilando, presione el botón < para encender o apagar el calor de secado adicional. Los LED de los ciclos de lavado se iluminaran cuando presione <.

0 LED titilando = el calor para secado adicional está APAGADO
1 LED titilando = el calor para secado adicional está APAGADO

3 Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones.

Para programar la seals de ciclo completado:

1 Con los LED Clean (Limpiar), Sanitized (Desinfectado) y Rinse Agent (Agente de enjuague) titllando, presione el boton < paraCambiar el nivel del tono de ciclo completado. Los LED de los ciclos de lavado se iluminaran cuando presione <.

0 LED titilando = la seals de ciclo completado está APAGADA
1 LED titilando = nivel de tono bajo
2 LED titilando = nivel de tono intermedió
3 LEDs titilando = nivel de tono más alto

2 Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones.

Cuidado y mantenimiento

Tareas de mantenimiento

Determinadas areas de la lavadora de platos requieren mantenimiento de vez en cuando. Las tareas deremenacion son faciles de realizar y asegurar an la continuidad del rendimiento superior de su lavadora de platos.

Limpiar derrames y salpicaduras

Occasionalmente, el agua pueda salpicar hacer fuera de su lavadora de platos, particulamente si interrumpe un ciclo o abide la puerta de la lavadora de platos durante un ciclo. Para evaporar daños en el piso y la posible aparciación de moho, no permitta que las areas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas.

Limpie elazo interno de la puerta y la tina de acero inoxidable

Limpie los bordes externos del panel interior de la puerta con regularidad parautarlosdesechosquepuede acumularse comoresultadode lacarga normal.Si empiezan a aparecer manchas en el acero inoxidable,aseguesede queelagentede enjuague estécomplete yfuncionandocorrectamente.

Verifique y limpie las boquillas de los brazos rociadores

Retire el brazo rociador superior retirando primero la rejilla superior vacía de la lavadora de platos.

Gire la rejilla Boca abajo. Una tuerca de retencion mantiene el brazo rociador superior en su lugar, como se muestra en la Figura 8. Gire la tuerca de retencion hacía la izquierda y retirela para soltar el brazo rociador. Revise las boquillas rociadoras para detectar obstrucciones. Si esnecessary limpiar las boquillas rociadoras, enjuaguelas debajo del agua del grifo.

Para volver a instalar el brazo rociador superior, vuelva a colocarlo en su posicion y vuelva a colocar la tuercia de retencion en el lugar de instalacion. Gire la tuercia de retencion hacía la derecha para asegurarla. Vuelva a colocar la rejilla superior en las guías de los rodillos de la rejilla superior.

Retire el brazo rociador inferior retirando primero la rejilla inferior vacia de la lavadora de platos. Tome el brazo rociador y levante lo, como se muestra en la Figura 9. Revise las boquillas rociadoras para detectar obstrucciones. Si esnecessary limpiar las boquillas rociadoras, enjuaguelas bajo del agua del grifo.

Para volver a instalar el brazo rociador inferior, vuelva a colocar el brazo rociador inferior en el lugar de instalacion y presionelo hasta que calce a presion en su lugar. Vuelva a colocar la rejilla inferior en el lugar de instalacion.

Verificar y limpiar el sistema de filtros

El sistemas de filtros consta de una trampa para objetos grandes, un filtro fino y un macrofiltro. El sistemas de filtros está ubicado en el interior de su lavadora de platos debajo de la rejilla inferior, un area fácilmente accesible.

Durante el uso normal, el sistema de filtros se limpia solo. Debería inspeccionarlo de vez en cuando para detectar objetos extraños y limpiarlo cuando sea necesario.

PRECAUCION

Para evaporar lesiones, no introduzca los dedos en la trampa para objetos grandes. La trampa para objetos grandes podra contener objetos filosos.

Paraunartraparaobjetosgrandes,retirela rejillainferior.Tomeel conjunto y girelohacia la izquierda.Levante elconjunto.

BOSCH SHX3AR52UC - PRECAUCION - 1
Figura 8

BOSCH SHX3AR52UC - PRECAUCION - 2
Figura 9

BOSCH SHX3AR52UC - PRECAUCION - 3

BOSCH SHX3AR52UC - PRECAUCION - 4
Figura 10

Examine el Conjunto con cuidado. Si enquirytra desechos en la trampa para objetos grandes, colóquela Boca abajo y golpeela suavamente sobre una superficie plana para remover y retirar los desechos.

Retire el microfiltro, como se muestra en la Figura 10.

Enjuague el microfiltro y el filtro bajo del agua del grifo hasta que queden limpios.

Para volver a instalar el sistema de filtros, vuelva a colocar el microfiltro en el lugar de instalación. Coloque el Conjunto de la trampa para objetos grandes/filtro cilindrico en el lugar de instalación. Gire la tuerca de retencion hacía la derecha hasta que quede trabajo. La flecha marcada en el mango del aró y la flecha marcada en el filtró fino deben apuntarse entre sí.

Limpiar el panel exterior de la puerta

Puertas de color: Utilice únicamente un paño suave humedecido con agua con jabón.

Puertas de acero inoxidable: Utilice un paño suave con un limpiador no abrasivo (preferentamente, un rociador liquido) fabricado para limpar acero inoxidable. Para Obtener los最好的 resultados, aplique el limpiador para acero inoxidable en el paño, y luego, limpie la superficie.

Limpiar el empaque de la puerta

Limpie con regularidad el empaque de la puerta con un paño humedo para retirar las partículas de alimentos y otros desechos. Limpie también el sello de la puerta,ubicado en el interior de la lavadora de platos, en la parte inferior de la puerta.

Cómo acondicionar su unidad para el invierno

Si su lavadora de platos permanecerá sin uso durante un periodo prolongado en un lugar donde suele haber temperatas bajo cero (casa de vacaciones o durante un periodo de vacaciones), Solicite en un centro de servicios专业技术o autorizo que acondicionen su lavadora de platos para el invierno. Apague el suministro de agua a la lavadora de platos de su hogar cuando usted se enquiryre en un periodo de vacaciones prolongado o cuando la lavadora de platos no se utilise durante mas de un mes.

Autoayuda

Problema Causa Acción
Auto-Cierre la puerta no cierra bien1. Auto-cierre no funciona corRECTamente si el lavavajillas no está instalado correctamente.1. Asegürese de que la alineación de la armadura de la lavadora es exacta y nivel.
La lavadora de platos no se pone en función.1. Es posible que la puerta no está bien trabada.2. Es posible que la unidad no está encendida.3. Es posible que la unidad no se haya reprogramado o que un ciclo anterior no se haya completado.4. Está activada la optación de inicio con retraso.5. La fuente de alimentación electrónica de la lavadora de platos está interruptarpida o se ha quermed un Fuseible.6. Es posible que la puerta se haya cerrado sin antes selección un ciclo.7. Es posible que el suministro de agua no está abierto.1. Cierre la puerta por complete.2. Accione el interruptor de alimentación electrónica principal para encender la unidad.3. Para reprogramar, consulte la sección "Cómo cancelar oCambiar el ciclo" incluida en este manual.4. Para reprogramar, consulte la sección "Inicio con retraso" incluideneste manual.5. Verifique el disyuntor.6. Seleectione un ciclo y cierra la puerta.7. Verifique el suministro de agua y abrako.
La lavadora de platos emite un pitido (senal del final-ización del ciclo)1. Las programaciones preconfiguradas de fábrica le avisan al cliente que el ciclo se ha completado emitiendo un pitido.Estafunciónsepuede desactivar si lo desea.1. Paraaabsturelvolumeno ordesactivarlo,consulte la sección"Señal del ciclo completado"incluidenaestemanual.
La pantalla no se ilu-mina1. Es posible que se haya quermed un fusible o que se haya desconnectado el disyuntor.2. La puerta no está cerrada o trabajo. Nota:En el caso de los modelos con controlles en la parte superior de la puerta,la pantalla únicamente se ilumina cuando la puerta se abre y los controlles están visibles.1. Verifique el fusible o la caja de disyunteores y reemplace el fusible o restablezca el disyuntor,sifuera necasario.2. Asegürese de que la puerta está bien trabajo ycompletamente cerrada.
La lavadora de platos pareceFuncionar durante un tiempo prolongado1. El agua de entrada no es lo suficientmente caliente.2. El tiempo del ciclo可以选择varidobado a la suciedad y a las conditionedes el agua.3. El dispensador de agente de enjuague estávacio.4. La lavadora de platos estáconnectadoa un suministro de agua fria.Nota:Consulte la sección "Información sobre los ciclos del lavado" incluida en este manual para con-ocer la duración típica de los ciclos.1. Antesde起初ar un ciclo,deje correr el grifo de agua calienteledlefgadero más cercano a la lavadora de platos.2. Los sensores que seencuentran en la lavadora de platos augmentanautomànicamente el tiempo del ciclo para asegurar un buena lavado cuando se detecta muchusuciedad.3. Agregueagente de enjueague.4. Verifique sllavadora de platos estáconectadaa la tuberia del sum-inisto de agua caliente.
Los platos no están lo suficientmente limpios1. Elmovementido del brazo rociador estáobstruido.2. Las boquillas del brazo rociadorestántapadas.3. Uso inadequado de detergentes.4. Los filtres podrianiestear tapados.5. Losplatosestánunsdentrodeotrosocargados con muy pocardistanciaentre s.f.6. El ciclo del lavado seleccionado no es adecuado para las condiiones delresiduosde alimentos.1. Asegürese de queelmovimientode los brazos rociadores no estebloqueado girandolosamano.2. Retire los brazos rociadores ylimpielosde acuedo con el punto de la sección Cuidado ymantenimientodeestemanual.3. Aumento odisminuya lacantadedetergente,segúnel nivel de dureza del agua.Consulte la tabla 1.Limpie losfiltrlos.5. Reacomode la carga de manera talquele rocio del agua pueda alcancar todos los articulos queestán en la lavadora de platos.Consultatem.biénla sección"Cómo cargargla lavadora de platos"deestemanual.6.Consulte la sección"Informacion sobre los ciclos del lavado"incluida en la secciónCómooperlarla lavadora del platosdeestemanual.
Problema Causa Acción
Olor 1. Hay desechos de alimentos en la parte inferior de la lavadora de platos.2. Hay particulas de alimentos cerca del sello de la puerta.3. Se dejaron platos demasiado tiempo en la unidad antes de hacer configurar un ciclo.4. Hay agua residual en la parte inferior de la lavadora de platos.5. La manguera de drenaje está obstruida.1. Retire los filtros y limpielos de acordo con la sección "Verficar y limiar el sistemas de filtros" de este manual.2. Consulte "Limpiar el empaque de la puerta y el sello de la puerta" en la sección Cuidado y mantenimiento de este manual.3. HagaFuncional un ciclo de enjuague y expectsi si no planea lavar los platos inmediamente.4. Asegürese de que la unidad haya drenado Completelydespués delultimate ciclo. Consulte the scansion "Cómo cancelar oCambiar el ciclo" de este manual.5. Llamate a personal calificado para que retire综合素质obstracción en la manguera de drenaje.Notaria: Si el olor aun persiste, hagaFuncional el ciclo normal/regular , hasta que llegue al ciclo de enjuague, interrupcia el ciclo y colocque una taza de 8 oz con una solución de vinagre blanco destilado en la rejilla superior y, luego, deqe que el ciclo terminare.
La lavadora de platos no se está lllenando con agua.1. Hay una restricción en el sistema de suministro de agua.2. El ciclo de lavado anterior no se completó.3. Está activada la option de inicio con retraso.4. El suministro de agua de su hogar está cerrado
Pérdidas de agua 1. Espuma2. Es possible que el sello de la puerta se haya salido de su lugar.3. La abertura de ventilación anticonducción estábloqueada.4. Instalación incorrectra.1. Usar un tipo inadequado de detergente produce espuma y perridas. Utiliceunicamente detergentespara lavadoras de platos. Si la espuma , aún persiste,-agregue una cucarada de aceite vegetal a la parte inferior de la lavadora de platos y hagaFuncional el ciclo desedo.2. Asegürese de que el sello de la puerta esté en su lugar.3. Asegürese de que la abertura de ventilación anticonducción no estébloqueada.4. Solicite a personal calificado que verifie que la instalación sea , adecadura (suministro de agua, Sistema de drenaje, nivelación, plomería).
Manchas en la tina 1. Las manchas en el interior de la lavadora de pla-tos se deben al navel de dureza del agua.2. Los cubiertos entran en contacto con la tina.1. El jugo de limón concentrado pueda reducir la acumulación de man- chas causadas por el agua dura. HagaFuncional un ciclo normal hasta el, ciclo de enjuague, interrupcia el ciclo y, luego, colque une taza de 8 oz con una SOLUTION de jugo de limón concentrado en la rejilla superior y deje que el ciclo terme. Este pueda hacerse periodically para evaporar la acumulación.2. Asegürese de que los cubiertos noenetrnn en contacto con la tina , mien- tras estáfuncionaldo un ciclo.
Vetas en los utensil- los de vidrio o resid- uos en los platos1. Programación incorrecta del agente de enjuague.
El panel con botones está decolorado ormarcido1. Se uso un limpiador abrasivo 1. Utilice detergentesuaves con un paño suave humedecido.
Ruido durante el ciclo de lavado1. Es possible que los platos no estén acomodadoscorrectamente.
La cubierta del dis- pensador de deter- gente no cierra1. Uso Incorrecto de la cubierta del detergente.2. El ciclo anterior no ha terminado, se ha repro- gramado o fue interruptido.
No se pueda selecci- onar el ciclo deseedo1. El ciclo anterior no ha finalizzato. 1. Consulte the scansion "Cómo operar la lavadora de platos" de este manual.

Servicio al cliente

Su lavadora de platos Bosch® no requires anything else. Si es需要用到 algo que se describe en la sección Cuidado y mantenimiento de este manual. Si tiene un problema con su lavadora de platos, antes de llamar al serviceo专业技术, consulte la seccion Autoayuda en el manual. Si es necesario realizar el serviceo专业技术, comuniquese con su distribuidor o instalador, o con un centro de serviceo专业技术 autorizzato. No intente reparar el electrodomestico por sus propios medios. Todo trabajo realizado por personal no autorizzato pueda invalidate la garantia.

Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no está conforme con el servicios técnico que ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuación hasta que se corrija el problema, yusted quede conforme:

1 Límunos al 1-800-944-2904

2 Comuniquee con Servicio al cliente por medio de"Ourstro sitio web:

www.bosch-home.com/us or www.bosch-appliances.ca

3 Comunique s con su instalador o con el contratista de service tmeorado por Bosch de su area.

4 Envíenos una carta:

Por favor, asegúrese de incluir la información de su modelo, como una explicación del problema y la Fecha en que comenzó. Va a encontrar el modelos y número de série en la etiqueta situada en el borde de la puerta del lavavajillas. Por favor, haga una copia de su factura ymantener con este manual. El cliente debe presentar el comprobante de compra para Obtener servicios de garantía.

BOSCH SHX3AR52UC - Servicio al cliente - 1

BOSCH SHX3AR52UC - Servicio al cliente - 2

Esta lavadora de platos Bosch® está respaldada por el sello de Good Housekeeping. La garantía limitada reflejada por el sello de Good Housekeeping significa que si dentro de los dos primeros años de compras se producen defectos en un producto que tiene el sello, Good Housekeeping reemplazará el producto o reembolsará el precojo de compra. Para Obtener detalles, visite GHSeal.com.

Información sobre la garantía

Que cubre esta garantia y a quienes se aplica: La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (Bosch®) en esta Declaracion de Garantia Limitada del Producto se aplica unicolementa a las lavadoraas de platos Bosch" (el "Producto") que se le ha vendido a usted, el primer comprador bajo, siempre que el Producto haya sido comprado: (1) para su uso domestico (no commercial) normal y haya sido utilized en todo momento unicolemente para fines domesticos normales; (2) nuevo, en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibicn, ni un producto vendido "en las conditiones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no ested destinado para reventa ni uso commercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o Canada, y haya permanecido en todo momento bajo del pais de comprar original. Las garantias establecidas en el presente se aplican unicolemente al primer comprador del Producto y no son transferibles.

  • Asegürese de devolver su tarjeta de registrar; si bienarlo no es necessario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera de que Bosch le notificque en el caso bajoable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.

Cuanto dura la garantia: Bosch® garantiza que el Producto noiene defectos en los materiales ni en la mano deabra durante un periodo de trescientos sesenta y cinco (365) días a partir de la Fecha de compra. El periodo precedente comienza a regir a partir de la Fecha de compra y no se interrupirá, deja sin efecto, extendar ni se suspenderá por ningún motivo. Los costos de mano deabra y de envio se incluyen en esta cobertura baja.

Garantia limitada extendida: Bosch® también otorga las siguientes garantías limitadas adiconiales:

  • Garantia limitada de 5 anos sobre los componentes electronicos: Bosch® reparar o reemplazarárialquier microprocesador or tablero de circuitos impreso de Bosch® queonga defectos en los materiales o en la mano de obr (sin inclur los cargos por mano de obr).
  • Garantia limitada de 5 anos sobre las rejillas para platos: Bosch® reemplazará la rejilla para platos superior o inferior (sin incluir los componentes de las rejillas) si la rejilla tiene defectos en los materiales o en la mano de obstructa (sin incluir los cargos por mano de obstructa).
  • Garantía de por vida contra la oxidación del acero inoxidable: Bosch® reemplazará su lavadora de platos por una del mesmo Modelo o de un modelo actual que tenga una funcionalidad sustancialmente equivalente o mejor, si el recubimiento interno se oxidara (sin incluir los cargos por mano deoba). Bosch® reemplazará la puerta de acero inoxidable si la puerta se oxidara (sin incluir los cargos por mano deoba).
  • El periodo precedente comienza a registrar a partir de la Fecha de compra y no se interruprirá,deoar si efecto,extender ni se suspenderá por ningún motivo.

Reparacion/Reemplazo como unico recurso: Durante el periodo de esta garantia, Bosch 念 o uno de sus proveedores de serviceo专业技术o autorizados reparar su Producto sin cargo para usted (con sujection a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se rueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin exito, Bosch 念 reemplazaru su Producto (es possible que usted tenga disponibles modelosesionales, a entera disrecion de Bosch, por un cargo adicular). Todas las piezas y los componentes extraidos seran propidad de Bosch, a su entera discresion. Todas las piezas reemplazadas y/or reparadas se consideraran como la pieza original a los fines de esta garantia, y esta garantia no se extendera con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la unica y exclusiva responsabilitad y obligacion de Bosch es reparar unicamente un Producto que tenga defectos de fabria, atraves de un proeoder de serviceo专业技术o autorizado por Bosch, durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguidy daanos materiales, Bosch recomienda specialmentque no intente reparar el Producto ustedismo ni use un centro de serviceo专业技术o autorizado; Bosch no tendrao responsabilitad ni obligacion algra por las reparaciones o travaos realizados por un centro de serviceo专业技术o autorizado. Si usted opta por que una persona que no sea un proeoder de serviceo专业技术o autorizado travaje en Producto, ESTA GARANTIA SE ANULARA AUTOMATICAMENTE. Los proveedores de serviceo专业技术o autorizados son aquellas personas o companies that hano sido especialmente capacitasadas para manejar los productos Bosch y que tenen, segun el criterio de Bosch, una reputacion de serviceo al cliente y una capazidad tecnica superiores (debe tener en cuesta que son entidades independentes y que no son agentes, socios, afliados ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo que antecede, Bosch no tendrao responsabilitad ni obligacion algra por el Producto si este se encuentra en un area remota (a mas de 100 millas de un proeoder de serviceo专业技术o autorizado) o en un lugar, areca circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil or arriesgado; en qualquier caso, a su solicitud, Bosch 念 de todas maneras pagarao por la mano de obra y por las piezas, y enviara dichas piezas al proeoder de serviceo专业技术o autorizado mas cercano, pero usted seguirsiendo totalmente responsable del tempo de viaje u othercargos speciales de la companya de serviceo专业技术o,iami que estae acepe hacer la visita de serviceo专业技术o.

Producto fuera de garantia: Bosch® noiene obligacion alla, en virtud de la ley o por othero motivo, de otorgarle nguna concesion, incluidas reparaciones, prorrateos or reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantia.

Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descririta en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Bosch®, incluidos, entre它们, uno or dos seguides: (1) uso del Producto de forma distinta del uso normal, habitual y previsto (incluida, entre otheras, qualquer forma de uso commercial, uso o almacenamento en exteriores de un producto diseado para interiores, uso del Producto en aeronaves or embarcaciones); (2) conducta indefinida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operacion inadequada, omision de Maintener, instalacion inadequada o neglente, adulteracion, omision de seguir las instrucciones de operation, manipulacion inadequada, serviceo专业技术o no autorizo (incluidos "arreglos" o exploracion de los mecanismos internos del electrodomestico realizados por unoismo) por parte de qualquier persona; (3) ajuste, alteracion o modificacion de qualquier tipo; (4) incumplimiento de los codigos, reglamentaciones o leyes aplicables de electricidad, plomeria y/o construccion estatales, locales, municipales o de condado, includa la omision de instalar el producto compliendo estricmente con los codigos y reglamentaciones locales de construccion y proteccion contra incendios; (5) desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, accumulaciones de grasa u otheras sustancias que se acumenlen sobre el Producto, Dentro o alrededor de este; y (6) qualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entro others, llvua viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas bajo cero, humedad excessiva o exposicion prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas electricas, fallas estrcturales alrededor del electrodomestico y caso fortuito. En ningun caso, Bosch tendra responsabilitad ni obligacion alguna por los daños occasionados a los bienes surroundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y otheras estructuras u objectos que se会展ren alrededor del producto. Tantiien se exculyen de esta garantia las rayas, hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos en superficies externas y piezas expuestos; productos en los que los numero de series hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas de serviceo专业技术o para ensenlarle u asuar el Producto o visitas en las que se determine que no hay ningn problema con el Producto; correccion de los problemas de instalacion (usted es el unico responsable de qualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomeria o demas instalaciones de conexion, de la correcta instalacion en bases/ pisos y de qualquier alteracion incluidos, entre os, gabinetes, paredes, pisos, repias, etc.); y el restablecimiente de disyuntores ou fusibles.

EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTIA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTE-MENTE DE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUDELA LA RESPONSABILIDAD OBJECTIVA O LA NEGLIGENCA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTIA REEMPLAZA TODAS DEMÁS GARANTIÁS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTIÁS IMPLICITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD APTITUD PARA UN FIN ESPECÍCICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIRGENCIÁ UNICAMENTE POR EL PERIODO DE VIGENCIÇA DE LA PRESENTE GARANTIA LIMITADA EXPRESSA. EN NINGún CASO, EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE POR LOS DANOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "PERDIDAS COMERCIALES" Y/O DANOS PUNITIVOS, PERDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELación QUE SUPEREN LOS DANOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVEVA POR BOSCH® O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGINOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIÁ DE UNA GARANTIA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES PRECEDentes NO SE APLICQUEN. ESTA GARANTIA LE OTORGAL DERECHOS LEGALES ESPECÍCOS, Y TAMBIÉN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGUN EL ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o enchiar la presente garantía entrada en vigenia, a menos que sea autorizo por escrito por un executivo de BSH Home Appliances Corporation.

Cómo obtener el servicios专业技术: PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DE LA GARANTIA PARA SU PRODUCTO, DEBE COMUNICARSE CON EL CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR BOSCH® MÁS CERCANO, LLAMAR AL 800-944-2904.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : SHX3AR52UC

Categoría : Lavavajillas