Fulgor Milano F7SFC24S1L - Congelador

F7SFC24S1L - Congelador Fulgor Milano - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato F7SFC24S1L Fulgor Milano en formato PDF.

📄 108 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice Fulgor Milano F7SFC24S1L - page 74
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Fulgor Milano

Modelo : F7SFC24S1L

Categoría : Congelador

Especificaciones técnicas Congelador Fulgor Milano F7SFC24S1L
Tipo de aparato Congelador
Capacidad neta 240 litros
Clase energética A+
Dimensiones (An x Al x Pr) 60 x 185 x 65 cm
Peso 70 kg
Tipo de frío Frío estático
Número de cajones 6 cajones
Temperatura mínima -18b0C
Uso Ideal para la conservación a largo plazo de alimentos congelados
Mantenimiento Se recomienda descongelar manualmente
Seguridad Sistema de bloqueo de la puerta
Información general Garantía de 2 años

Preguntas frecuentes - F7SFC24S1L Fulgor Milano

1Cómo ajustar la temperatura del congelador Fulgor Milano F7SFC24S1L?
Para ajustar la temperatura, use el panel de control ubicado en la parte frontal del congelador. Presione el botón de temperatura y seleccione la temperatura deseada con las flechas.
1Por que9 mi congelador Fulgor Milano F7SFC24S1L no congela correctamente?
Verifique que la puerta esté bien cerrada y que los alimentos no bloqueen la junta de la puerta. Asegúrese tambie9n de que el ajuste de temperatura sea adecuado y que el congelador no esté sobrecargado.
1Cf3mo descongelar el congelador Fulgor Milano F7SFC24S1L?
Para descongelar, desenchufe el congelador, retire todos los alimentos y deje que el hielo se derrita naturalmente. Use toallas para absorber el agua y limpie el interior una vez terminado.
1Cue1les son los ruidos normales del congelador Fulgor Milano F7SFC24S1L?
Es normal escuchar ruidos de circulacif3n del refrigerante, clics cuando el compresor arranca o se detiene, y un ligero zumbido durante el funcionamiento.
1Cf3mo limpiar el interior del congelador Fulgor Milano F7SFC24S1L?
Use una mezcla de agua tibia y jabf3n suave para limpiar el interior. Evite productos abrasivos y asegfare de secar bien antes de volver a enchufar el congelador.
1Que9 hacer si el congelador Fulgor Milano F7SFC24S1L muestra un cf3digo de error?
Consulte el manual de usuario para identificar el cf3digo de error especedfico. En general, apague y encienda el congelador para intentar resolver el problema. Si el cf3digo persiste, contacte con el servicio postventa.
1Cf3mo optimizar la eficiencia energe9tica de mi congelador Fulgor Milano F7SFC24S1L?
Asegfare de que el congelador este9 colocado en un lugar fresco, alejado del calor. No sobrecargue el aparato y mantenga los alimentos bien envueltos para evitar la formacif3n de escarcha.
1Cue1l es la capacidad de almacenamiento del congelador Fulgor Milano F7SFC24S1L?
La capacidad de almacenamiento es de 240 litros, lo que permite conservar una gran cantidad de alimentos congelados.
1El congelador Fulgor Milano F7SFC24S1L tiene funcif3n de congelacif3n re1pida?
Sed, el congelador este1 equipado con una funcif3n de congelacif3n re1pida que permite congelar re1pidamente los alimentos nuevos, preservando su frescura.

Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F7SFC24S1L - Fulgor Milano y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F7SFC24S1L de la marca Fulgor Milano.

MANUAL DE USUARIO F7SFC24S1L Fulgor Milano

Congélateur desde +5°F a -7°F(desde -15° C a -22° C)

PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES

ACTIVACIÓN Y USO DE LA MÁQUINA DE HIELO Activación y uso de la máquina de hielo ................................................................................................................. Filtro del agua para la máquina de hielo en columnas de congelador...........................................................

CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Este manual contiene instrucciones de funcionamiento para los usuarios del aparato. Conserve este manual en un lugar de fácil acceso para futuras con

sultas. La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inade- cuados pueden ocasionar daños materiales, lesiones o incluso la muerte. Lea detenidamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento antes de instalar o reparar este equipo. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas al utilizar su aparato, siga las precauciones básicas, como las siguientes: > Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato. > Este aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con capacidades físicas o sensoriales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. > Este aparato está diseñado para refrigerar bebidas y alimentos y destinado al uso doméstico. > Este aparato está destinado a ser utilizado en el hogar y otros entornos similares como: áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; entornos de tipo cama y desayuno; y restauración y aplicaciones similares no minoristas.> No utilice cables de extension o adaptadores. > Enchúfelo en una toma de corriente de 3 clavijas con conexion a tierra. > No quite la clavija de conexion a tierra. > Un instalador / fontanero cualificado debe completar la conexión de agua (si la hay). > Si está presente, limpie la cubitera o el cajon de hielo con regularidad. Utilizar sólo agua potable. > El aparato debe conectarse solamente al suministro de agua potable (si hay una conexion de agua). ATENCIÓN En caso de que se produzca un fallo en el suministro eléctrico, no intente hacer funcionar este aparato. Mantenga las puertas y los cajones cerrados en la medida de lo posible durante un apagón para conservar la temperatura en el interior del apara- to. ATENCIÓN Mantenga el área cerca del aparato despejada y libre de mate-riales combustibles y otros materiales y vapores inflamables. ATENCIÓN Mantenga las aberturas de ventilación, en el gabinete del apa-rato o en la estructura empotrada, libres de obstrucciones. No obstruya las aberturas de entrada o salida de aire del aparato. ATENCIÓN No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsor inflamable en este aparato. ATENCIÓN No utilice otros aparatos eléctricos en el interior de los com-partimientos de almacenamiento de alimentos del aparato. WARNING Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: ATENCIÓN Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo reducir la probabilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no sigue las instrucciones. ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL

Riesgo de incendio o explosión debido a la perforación del tubo de refrigerante; siga atentamente las instrucciones de manipulación. La unidad contiene refrigerante inflamable. ATENCIÓN Esta debe ser reparada únicamente por personal de servicio capacitado.Utilice únicamente piezas de repuesto autorizadas por el fabricante. No utilice piezas que no hayan sido recomendadas por el fabricante (por ejemplo, piezas hechas por uno mismo con una impresora 3D). Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o una persona con cualificación similar para evitar cualquier peligro. Cualquier equipo de reparación utilizado debe estar diseñado para refrigerantes inflamables. Siga todas las instrucciones de reparación del fabricante. Utilice un limpiador no inflamable. ATENCIÓN No perfore el tubo de refrigerante. No dañe el circuito de refrigerante. ATENCIÓN No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, que no sean los recomendados por el fabricante.

ATENCIÓN El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Para evitar un peligro debido a la inestabilidad del aparato, debe fijarse de acuerdo con las instrucciones (véase el manual de instalación suministrado). Mantenga las puertas cerradas con cinta adhesiva hasta que el refrigerador esté completamente instalado sobre todo cuando no hay nadie que lo atienda. Dos o más personas deben mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA

ELIMINACIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO REFRIGERADOR ATENCIÓN Peligro de asfixia Retire las puertas y/o cajones de su antiguo electrodoméstico. El no hacerlo puede resultar en muerte o daño cerebral. ATENCIÓN Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: > Quite las puertas y cortar el cable de alimentación. > Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan trepar fácilmente al interior. > IMPORTANTE: El atrapamiento y la asfixia de niños no son problemas del pasado. Los refrigeradores desechados o abandonados siguen siendo peligrosos, incluso si van a permanecer en un lugar “solo unos días”. Si se va a deshacer de su antiguo refrigerador, siga estas instrucciones para ayudar a prevenir accidentes. Información importante que debe conocer sobre la eliminación de refrigerantes: Deseche el refrigerador de acuerdo con las regulaciones federales y locales. Los refrige-rantes deben ser desechados por un técnico de refrigerantes con licencia y certificado por la EPA de acuerdo con los procedimientos establecidos.4

1. INSTRUCCIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE

1.1 Para su seguridad

> Si este aparato sustituye a un aparato existente que debe ser retirado o eliminado, asegúrese de que no se convierta en una trampa peligrosa para los niños, con tal fin corte su cable de alimentación e impida que la puerta pueda cerrarse. Tenga las mismas precauciones al final de la vida útil del aparato nuevo. > Este aparato ha sido diseñado para refrigerar bebidas y alimentos y está destinado al uso doméstico. > El aparato debe instalarse siguiendo las instrucciones de la Guía de Instalación, se debe tener especial cuidado en no obstruir las aberturas de ventilación del aparato y de las unidades incorporadas. > El aparato tiene un sistema de iluminación concentrada con lámparas LED. No mire fijamente a estas lámparas cuando están encendidas para evitar posibles daños a la vista. Esta advertencia también figura en la etiqueta pegada en la parte interna de la puerta del congelador. > Cuando el congelador esté en funcionamiento no toque las superficies metálicas interiores con las manos húmedas o mojadas, ya que la piel puede adherirse a las superficies muy frías. > No utilice ningún tipo de equipo eléctrico dentro de los compartimentos de conservación de alimentos. > Cuando coloque los estantes, no ponga los dedos en sus guías. > No coloque recipientes de líquidos inflamables cerca del aparato. > Antes de realizar operaciones de limpieza apague completamente el aparato y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Si no se llega fácilmente al enchufe, es una buena idea apagar el interruptor correspondiente o quitar el fusible que controla la toma de corriente a la que está enchufado el aparato. > El material de embalaje puede ser peligroso para los niños: no permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico, la película de plástico o la espuma de poliestireno. > Cualquier reparación debe ser realizada por un técnico cualificado del servicio de asistencia de Fulgor Milano. > No está previsto que este aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales menguadas o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o después de recibir instrucciones precisas respecto al uso del aparato por parte de dicha persona. En presencia de niños, mantenga el aparato bajo control para evitar que jueguen con él. > No dañe los tubos del circuito del refrigerante del aparato. > No guarde en este aparato sustancias explosivas como bombonas de aerosol con un gas propelente inflamable. > Si se dañara el cable de alimentación de este aparato, debe ser sustituido por el fabricante, la empresa de asistencia o una persona con una cualificación similar. Instalaciones y reparaciones inadecuadas pueden poner al usuario en considerable riesgo. > Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el fabricante, la empresa de asistencia o una persona con una cualificación similar. > Enchufe el aparato a una toma de corriente de 3 polos con conexión a tierra. > No retire el polo de tierra. > No utilice un adaptador. > No utilice un cable alargador. > Antes de efectuar cualquier mantenimiento corte la corriente las unidades. > Si el CABLE DE ALIMENTACIÓN presenta daños, debe ser sustituido por el fabricante, su técnico de asistencia o por otra persona cualificada con vistas a evitar cualquier peligro. > En presencia de niños, es necesario vigilarlos para impedir que jueguen con el aparato.

1.2 Información importante al usar el

aparato > Nunca utilice aparatos eléctricos dentro del aparato (por ejemplo, calentador, máquina de hielo eléctrica, etc.). ¡Peligro de explosión! > ¡Nunca desescarche o limpie el aparato con una limpiadora a vapor! El vapor puede penetrar en las partes eléctricas y causar un cortocircuito. ¡Riesgo de descarga eléctrica! > No utilice instrumentos puntiagudos ni con bordes afilados para quitar la escarcha o las capas de hielo. Podría dañar los tubos del refrigerante. La fuga de refrigerante puede causar lesiones oculares o incendiarse. > No ponga dentro del aparato productos que contengan gases propelentes inflamables (por ejemplo, bombonas de aerosol) ni sustancias explosivas. ¡Peligro de explosión! > No utilice la base, los cajones extraíbles ni la puerta, etc. del aparato como soporte ni como punto de apoyo. > Antes de limpiar el aparato, desenchufe el cable de alimentación o apague el interruptor correspondiente. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma de corriente. > Conserve las bebidas con un alto grado alcohólico en un recipiente hermético y en posición vertical. > Mantenga las partes de plástico y la junta de la puerta libres de aceite y grasa. De lo contrario, las partes y la junta de la puerta se volverán porosos. > Nunca cubra ni obstruya los orificios de ventilación del aparato.5

Símbolos utilizados en esta Guía: Nota Recomendaciones para utilizar correctamente el aparato Importante Indicaciones para evitar dañar el aparato Advertencia Indicaciones para evitar lesiones personales

1.3 Protección del medioambiente

> Preste especial atención a las modalidades correctas de eliminación de todos los materiales de embalaje. > El aparato no se debe eliminar como basura doméstica. Infórmese en los centros locales de eliminación de residuos para saber cómo deshacerse de los residuos reciclables. > Antes de eliminar el aparato, corte el cable de alimentación y eliminar le puertas y/o cajones. > Durante la eliminación del aparato, evite dañar el circuito de refrigeración. > El aparato no contiene sustancias peligrosas para la capa de ozono atmosférico, ni en el circuito de refrigeración ni en el aislamiento.

1.4 Limpieza, desinfección y

mantenimiento del dispensador de hielo Si no se siguen las instrucciones de desinfección, se puede comprometer la seguridad higiénica del hielo dispensado. > Al utilizar el aparato por primera vez y cada vez que se cambie el filtro, se recomienda dejar fluir el agua en el circuito utilizando "Limpieza manual" y desechar el hielo producido en las primeras 24 horas. > Limpie el cubo del hielo o el cajón con regularidad pero usando solo agua potable. > El filtro debe cambiarse cuando se indique en el panel de control o cuando el dispensador de hielo/ agua no se haya utilizado durante más de 30 días. > A cada sustitución del filtro, desinfecte el sistema de distribución de hielo utilizando un desinfectante de calidad alimentario (con hipoclorito de sodio), que no altere las características de los materiales. Antes de volver a usar enjuague con al menos dos litros (1/2 galón) de agua. > Cuando se sustituyan componentes del dispensador de hielo, solo deberán utilizarse piezas de repuesto originales proporcionadas por el fabricante. > Cualquier trabajo en el aparato debe ser realizado por un técnico cualificado o por el Servicio Posventa. Para evitar que los alimentos puedan contaminarse ajústese a las siguientes instrucciones: > Dejar la puerta abierta durante largos períodos de tiempo puede causar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del electrodoméstico. > Limpie regularmente las superficies que pueden entrar en contacto con alimentos y los sistemas de drenaje accesibles. > Guarde la carne cruda y el pescado en recipientes adecuados en el aparato de manera que no entren en contacto ni goteen sobre otros alimentos. > Si se deja el aparato vacío durante largos períodos, apáguelo, elimine la escarcha, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la proliferación de moho dentro del aparato.6

2.3 Conexión a la red eléctrica

El aparato funciona a 115 V CA, 60 Hz y está equipado con un cable de alimentación con una clavija de 3 polos con conexión a tierra, que debe enchufarse en una toma de corriente correspondiente de 3 polos (15 Amp) con conexión a tierra situada en la pared. No utilice cables alargadores ni/o adaptadores múltiples para la conexión a la red eléctrica.

Asegúrese de que la instalación se realice correctamente, siguiendo todas las instrucciones del manual de instalación específico que se proporciona con el aparato. Siempre conecte el agua antes de la corriente.

2.2 Conexión a la red del agua

Los modelos provistos con máquina de hielo requieren una conexión a la red doméstica de suministro de agua. La conexión puede realizarse a través de la línea del agua de 1/4" (cobre o polietileno) hasta la toma de agua de la casa. La presión del sistema debe estar entre 8 psi y 75 psi (entre 0,5 y 5 bar). Una presión diferente pueden causar un mal funcionamiento o fugas en circuito del agua. Al aparato se debe suministrar exclusivamente agua potable. Asegúrese de que la instalación se realice correctamente, siguiendo todas las instrucciones del manual de instalación específico que se proporciona con el aparato. No intente utilizar un adaptador de rosca de manguera de jardín de origen local o unalínea de alimentación trenzada. Dañará los filetes de la conexión de la electroválvula del agua del aparato.7

3. ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO

3.1 Conozca su aparato

Este manual responderá a la mayoría de sus preguntas sobre las características del producto. Si necesita más información, sírvase consultar > llámanos: 1-855-4FULGOR (1-855-438-5467) > sitio web fulgor-milano.com/us/en/assistance Antes de llamar, tome nota del codigo de modelo y del número de serie que figuran en los manuales y en la placa de características, así como apunte los mensajes que puedan haber aparecido en la pantalla. La placa de características se encuentra en el aparato, en la parte lateral, cerca de los estantes. Antes de llamar, asegúrese de tener a mano la siguiente información: Código del modelo, número de serie y prueba de compra (fecha y distribuidor)8

3. ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO

Posición de la placa del número de serie dentro del compartimento.

3.2 Identificación del modelo / serie

La etiqueta de identificación de modelo / serie muestra los datos técnicos, el número de serie y el modelo. La etiqueta del producto nunca debe ser removida. La placa del producto se coloca en el lado opuesto de las bisagras.9

Congelador 1 Cuerpo del aparato. 2 Panel de control interactivo. 3 Estantes de altura ajustable. 4 Contenedor de la máquina de hielo. 5 Contenedores en puerta. 6 Iluminaciones de LED. 7 Cajones de acero inoxidable . 8 Rejilla removible. Congelador +9°F / -11°F (-13°C/-23°C)

3. ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO

3.4 Control Electrónico

El innovador sistema de control electrónico mantiene la temperatura constante en todo el compartimento y la muestra en la pantalla del panel de control. También permite la interacción con el usuario, lo que hace posible personalizar los ajustes de las diversas funciones y recibir mensajes sonoros y/o visuales en caso de que se produzca algún fallo de funcionamiento del aparato. Página Home principal Pulse el icono Home para volver a la página principal. Alarma Pulse el icono para ver las diferentes funciones de alarma y para desactivarlas. Atrás Pulse el icono flecha atrás para regresar a la página precedente. Encendido y Apagado Pulse el icono para encender o apagar el aparato.12

4.1 Cómo encender y apagar el aparato

Primera puesta en marcha del aparato Pulse el icono . La pantalla muestra las siguientes páginas de lanzamiento: Cuando se enciende el aparato por primera vez se recomienda esperar al menos 12 horas sin abrir las puertas y antes de colocar cualquier alimento dentro del aparato.Durante ese período, desactive cualquier mensaje de error pulsando el icono de Alarma.

- Compartimiento del congelador +0°F (-18 °C)

Con el congelador apagado, no se enciende ningún indicadores que si está conectado a una toma eléctrica.

3) La pantalla muestra la página principal con la

temperatura medida por dentro de los diferentes compartimentos. Automáticamente el aparato empieza a enfriar hasta alcanzar las temperaturas establecidas. Apagado.

1) Pulse el icono o (Apagado) durante

3 segundos. Apagado durante largos períodos. Durante los períodos de ausencia prolongada se recomienda apagar el congelador y desenchufando la clavija del aparato de la toma de corriente o apagando el interruptor que controla la toma de corriente. Vacíe completamente el congelador, límpielo y séquelo, seguidamente deje las puertas y los cajones parcialmente abiertos para evitar que se formen olores desagradables. Durante la primera puesta en marcha, no será posible utilizar el Menú para modificar los ajustes de fábrica hasta que se haya alcanzado la temperatura preestablecida. Cada vez que se enciende el aparato, se activa un procedimiento de autodiagnosis que dura tres minutos antes de ponerse en marcha completamente.

4. PUESTA EN MARCHA DEL APARATO

¿PROCEDER CON EL APAGADO? SÍ NO ¿QUIERES CONTINUAR? SÍ NO

nuevamente el apa- gado tocando SÍ.13

4.2 Cómo ajustar la temperatura para

diferentes exigencias. Cada modelo ha sido cuidadosamente probado antes de salir de la fábrica y está ajustado de tal manera que asegura un alto rendimiento y un bajo consumo de energía. Normalmente, no es necesario modificar los ajustes de fábrica. El aspecto de la página principal es el siguiente: Compartimento congelador Temperatura preestablecida

para confirmar la temperatura deseada. Para modificar las temperaturas del compartimento. Cómo modificar la temperatura del compartimento del congelador.

2) Recorra hacia arriba/

abajo para seleccionar la temperatura deseada congelador desde desde +9°F hasta -11°F (-13°C hasta -23°C) La temperatura mostrada puede variar ligeramente con respecto a la temperatura establecida como consecuencia de frecuentes aperturas de las puertas o la introducción de alimentos a temperatura ambiente o de grandes cantidades de alimentos. Para alcanzar la temperatura seleccionada se necesitan entre 6 y 12 horas. Icono del candado. El icono del candado aparece cuando están establecidas las temperaturas. El candado abierto/cerrado muestra que las temperaturas del compartimento pueden o no ser modificadas por el usuario. Normalmente se mostrará un candado gris abierto, en ese caso puede desplazarse hacia arriba o hacia abajo con un dedo en la pantalla, seleccione la temperatura deseada y pulse OK para confirmar.

En cambio, aparecerá un candado blanco cerrado si el usuario ha activado una función que modifica los ajustes del refrigerador, por consiguiente en esta condición el usuario no podrá más modificar la temperatura del compartimento.14

Si se toca el icono de la función y se configura una función específica (por ejemplo, modo vacaciones, etc...), el candado blanco se verá cerrado y no será posible cambiar la temperatura de los compartimentos mientras la función esté activa y hasta que se desactive manualmente o haya expirado su duración preestablecida.

4.3 Señales de información de

anomalías en la pantalla. Un sistema de control integrado proporciona información a través de mensajes que se mostrarán en la pantalla. Algunos mensajes de error están acompañados de un sonido de alarma que se puede apagar pulsando el icono Alarma en el panel de control principal. Al final de este manual se presenta la lista de los mensajes de error.

VACACIONESENFRIADORDE BOTELLAS MAX COOLCONGELADOR

VACACIONES ENFRIADORDE BOTELLAS MAX COOLCONGELADOR VACACIONES

ENFRIADORDE BOTELLAS MAX COOLCONGELADOR

VACACIONES ENFRIADOR DE BOTELLAS MAX COOL CONGELADOR MAQUINA HIELO FILTRO AGUA LIMPIEZA DEL

Es posible programar esta función con entre 1 y 24 horas de antelación.

INFORMACIÓN PARA EL USO DE LA PANTALLA. Es posible personalizar el funcionamiento de su aparato Fulgor Milano para adaptarlo a las diferentes formas en que se puede utilizar. Después de tocar el icono Función MANTENIMIENTO SERVICIO SISTEMA DE INFORMACÍON en la página principal, se mostrarán los iconos de las siguientes funciones.

1) Modo Max Cool Congelador.

3) Enfriador rápido de botellas.

4) Máquina de hielo.

6) Limpieza del circuito del agua.

C) Pulse ON para activar la función. B) Pulse MAX COOL CONGELADOR. D) Deslizar hacia arriba o abajo para ajustar el tiempo de retardo de inicio deseado y pulsar OK. A) Página Home principal. Pulse FUNCIONES.

1) Modo Max Cool Congelador

La función activa el funcionamiento a la máxima potencia, sin interrupción, desde un mínimo de 1 hasta un máximo de 12 horas, según el tiempo establecido, lo que permite una congelación más rápida de los alimentos que se acaba de colocar en el congelador. Una vez transcurrido el tiempo establecido, la función se desactiva automáticamente y vuelve a la temperatura establecida previamente. Es posible programar una activación temporizada de la función. Después de una prolongada interrupción del suministro de energía, es necesario reactivar la función.

5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES16

ON OFF VACACIONES ENFRIADOR DE BOTELLAS MAX COOL CONGELADOR VACACIONES ENFRIADOR DE BOTELLAS MAX COOL CONGELADOR

3) Enfriador rápido de botellas

Esta función se puede activar cuando es necesario enfriar rápidamente las bebidas, colocándolas dentro del compartimento del congelador. Se puede seleccionar una duración entre 1 y 45 minutos. Una señal sonora indicará cuando el temporizador ha expirado. Después de retirar las bebidas, desactive la señal sonora pulsando el icono de Alarma .

Esta función (recomendada en caso de ausencias prolongadas ya que permite un considerable ahorro de energía) lleva la temperatura del compartimento congelador a +0°F (-18 °C). Es posible programar la duración, o se puede desactivar manualmente al regresar después de un período de ausencia. Esta función permanece activa incluso si durante el período de ausencia hay una interrupción prolongada de la energía eléctrica. Es posible programar con antelación entre 1 y 90 días. C) Pulse ON para activar la función. B) Pulse VACACIONES. D) Recorra hacia arriba/abajo para establecer el tiempo deseado (en días) y luego pulse OK. Es posible programar con antelación entre 1 y 90 días. A) Página Home principal. Pulse FUNCIONES. C) Pulse ON para activar la función. B) Pulse ENFRIADOR DE BOTELLAS. D) Recorra hacia arriba/abajo para establecer el tiempo deseado (en minutos) y luego pulse OK. A) Página Home principal. Pulse FUNCIONES.

5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES17

Note: El hielo rápido también es bueno para ha- bilitarlo si usted está entreteniendo y previendo muchas más aperturas de puertas de lo habitu- al para acceder a los alimentos o al hielo para ayudar a mitigar las fluctuaciones de tempera- tura.

4) Activación de la máquina de hielo

Antes de activar la máquina de hielo por primera vez se debe realizar un enjuague previo del circuito del agua. Al cabo de unos minutos se puede activar la máquina de hielo. No active la máquina de hielo si el aparato no está conectado a la línea de abastecimiento de agua. B) Desplácese dos veces a la derecha y luego pulse MÁQUINA HIELO. C) Pulse ON para activar la Máquina de hielo. A) Página Home principal. Pulse FUNCIONES. 4a) Establecer el tamaño del cubito de hielo - Super hielo La función Máquina de hielo permite seleccionar el tamaño de los cubitos de hielo, eligiendo entre Grande (ajuste básico) o Mediano, y se puede activar también la función Super hielo, que aumenta la cantidad de hielo producido. La función Super hielo se desactiva automáticamente transcurridas 24 horas. B) Desplácese dos veces a la derecha y luego pulse MÁQUINA HIELO. D) Pulse el icono Mediano/Grande para elegir el tamaño de cubito que desea. C) Pulse el icono Tamaño hielo. El tamaño del cubito por defecto es "GRANDE". E) Si desea aumentar la producción de hielo, pulse el icono Super hielo, esto permitirá al congelador producir más hielo, hasta 1,5 kg al día. A) Página Home principal. Pulse FUNCIONES. F) Activactión Super hielo?18

5) Activación del filtro del agua

El filtro del agua es fundamental para purificar el agua utilizada para hacer hielo. La pantalla permite visualizar el tiempo que queda antes de que sea necesario reemplazar el filtro. El usuario tiene que activar el recordatorio del filtro del agua. B) Desplácese una vez a la derecha y luego pulse FILTRO AGUA. A) Página Home principal. Pulse FUNCIONES. E) Indica los días restantes a la sustitución del filtro. Pulse el icono Home . D) Confirme la función pulsando SÍ. D) Confirme la función pulsando el icono Sí. C) Pulse OFF para activar el Recordatorio del filtro del agua. B) Desplácese una vez a la derecha y luego pulse FILTRO AGUA. A) Página Home principal. Pulse FUNCIONES. 5a) Desactivación del filtro del agua Para desactivar un recordatorio del filtro, siga estos pasos: Pulse el icono Home para volver a la página principal o pulse "Sí" para desactivar el recordatorio del filtro.

5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES19

MAQUINA HIELOFILTRO AGUALIMPIEZA DELCIRCUITO DE AGUAMAQUINA HIELOFILTRO AGUALIMPIEZA DELCIRCUITO DE AGUARESTABLECER AVISODE CADUCIDAD?SÍ NOFILTRO AGUASIGUIENTE AVISODESPUES DÍAS... FILTRO AGUASIGUIENTE AVISODESPUES DÍAS... OFF REINICIARFILTRO AGUASÍ NOLIMPIEZAENTRARLIMPIEZAINICIO LIMPIEZALIMPIEZAESPERAR...LIMPIEZAESTA LAVANDO Ice Maker Water Dispender Water Filter Water System Flush C) Pulse el icono REINICIAR. D) Pulse SÍ para continuar. E) Se indica la cuenta atrás para el próximo cambio del cartucho del filtro del agua. A) Página Home principal. Pulse FUNCIONES. B) Desplácese una vez a la derecha y luego pulse el icono del FILTRO AGUA. 5b) Reiniciar Filtro La función de Reiniciar el filtro del agua pone a un ano el tiempo que queda antes de que sea necesario reemplazar el filtro del agua. Es necesario poner a un ano la función de recordatorio cada vez que se cambia el cartucho. C) Pulse SÍ para activar la limpieza manual. B) Pulse el icono de LIMPIEZA DEL CIRCUITO DE AGUA. E) Pulse ENTRAR para iniciar el lavado. F) Limpieza en curso... (aproximadamente 40s) D) Espere por favor....

6) Limpieza manual, filtro del agua

Si se ha desactivado o no se ha utilizado la producción de hielo durante un largo período o es el primer uso (recién instalado) o el filtro acaba de ser sustituido,, se recomienda realizar una función de Limpieza manual. Antes de proceder es importante apagar la máquina de hielo (ver instrucciones anteriores sobre la desactivación de la máquina de hielo). A) Página Home principal. Pulse FUNCIONES.20

LA BANDEJA DE HIELO. ESPERAR... LAVADO TERMINADO Es posible personalizar los ajustes de su congelador Fulgor Milano para adaptarlo a las diferentes formas en que se puede utilizar.

10) Info de sistema.

G) Al final de la limpieza, pulse Ok y vacíe el agua de la cubeta del hielo. Debería obtener de 3 a 3-1/2 tazas de agua en el recipiente de recogida (alrededor de 3/4" de profundidad). H) Esperar unos segundos que apareca la página del menú principal. Coloque un recipiente o una vasija para el agua debajo de la bandeja del hielo para recoger el agua y luego cierre el cajón. Repita los pasos de limpieza hasta que el agua en el contenedor de recogida esté limpia. Bypass del filtro Se puede saltar el sistema de filtración incluido cuando el agua en casa es de excelente calidad. Simplemente puede quitar el filtro del agua de su adaptador y el sistema pasará automáticamente por alto el cartucho. Si no utiliza el filtro de agua físico, asegúrese de que el recordatorio del filtro de agua esté desactivado para que no se le recuerde innecesariamente que debe sustituir un filtro que no está utilizando.

5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES21

En pantalla se muestra la fecha en el formato (día:mes:año). Tocando la pantalla se pueden modificar los ajustes. C) Recorra hacia arriba/abajo hasta que aparezca el año deseado y pulse OK. D) Recorra hacia arriba/abajo hasta que aparezca el mes deseado y pulse OK. B) Pulse FECHA. A) Página Home principal. Pulse AJUSTES. E) Recorra hacia arriba/abajo hasta que aparezca el día deseado y pulse OK. C) Pulse el modo que se desea de mostrar la hora: 12 o 24 horas. B) Pulse HORA.

En pantalla se muestran las horas y los minutos en el formato hh:mm. Esta función selecciona si mostrar 12 o 24 h. A) Página Home principal. Pulse AJUSTES. D) Recorra hacia arriba/abajo para establecer la hora y luego pulse OK. E) Recorra hacia arriba/abajo para establecer los minutos y luego pulse OK.22

C) Recorra hacia arriba/abajo para seleccionar grados Fahrenheit o grados Centígrados y pulse OK. B) Pulse el icono °C/°F.

3) Seleccionar °F/°C

Esta función permite que la temperatura se muestre en grados Fahrenheit o en grados Centígrados. El ajuste de fábrica es grados Fahrenheit. A) Página Home principal. Pulse AJUSTES. B) Pulse IDIOMA. E) Recorra hacia arriba/abajo para seleccionar el idioma que desea y luego pulse OK.

Para configurar el idioma del congelador solo tiene que pulsar el icono de ajustes en la pantalla. A) Página Home principal. Pulse AJUSTES.

5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES23

ON OFF SÍ NO MODO SABBATH Nota: El modo Sabbath caduca automáticamente a las 72 horas. Para desactivarlo antes, toca la pantalla para despertarla y elige la opción "OFF".

Permite restaurar los ajustes básicos que se establecieron en la fábrica, eliminando todos los cambios que se han hecho posteriormente.

Esta función permite cumplir con ciertas observancias religiosas que requieren que el funcionamiento del aparato no se vea afectado por la apertura o el cierre de las puertas. Se desactivan el control termostático, la iluminación interior y la máquina de hielo. C) Pulse SÍ para confirmar la selección del restablecimiento de los ajustes predeterminados de fábrica. D) Pulse SÍ.. E) Es efectuado el restablecimiento. Se ha restaurado la configuración de fábrica del congelador. A) Página Home principal. Pulse AJUSTES. B) Desplácese a la derecha dos veces y pulse el icono REINICIAR. A) Página Home principal. Pulse AJUSTES. B) Desplácese a la derecha dos veces y pulse SABBATH MODE. C) Pulse ON para activar la función. D) Pulse SÍ para activar la función. E) El refrigerador funcionará con arreglo a este ajuste.24

Es posible simular el funcionamiento del refrigerador, para su presentación en salas de exposiciones o en ferias de muestras.

8) Mantenimiento (mediante una señal de alarma).

Para que todo el aparato funcione como previsto en su diseño, es importante limpiar periódicamente la rejilla de ventilación y el condensador. El ajuste predeterminado del aparato es "Advertencia desactivada". La limpieza requerida cada 12 meses se indica con un mensaje visual en la pantalla. Para más detalles véanse las páginas siguientes. C) Introduzca la contraseña para la activación. Contraseña por defecto 1-2-3-4 D) Pulse ON o OFF. B) Desplácese a la derecha tres veces y pulse MANTENIMIENTO. A) Página Home principal. Pulse AJUSTES. A) Página Home principal. Pulse AJUSTES. B) Desplácese a la derecha dos veces y pulse MODO DEMO.

5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES25

LIMPIAR EL CONDENSADOR

LIMPIAR EL CONDENSADOR

LIMPIAR EL CONDENSADOR

ACTIVAR AVISO? SK PowerSK User HW: SW: HW: SW:

La función de Info del sistema muestra los datos del producto, por ejemplo la version del software, el número de serie y el código de fábrica del congelador. B) Pulse SISTEMA DE INFORMACION. C) En pantalla se mostrarán los datos específicos del aparato. A) Página Home principal. Pulse AJUSTES. D) Si desea activar la advertencia, pulse REINICIAR. E) Para desactivar la advertencia, pulse SÍ.

La función de asistencia está reservada para el técnico del servicio postventa autorizado de Fulgor Milano. Si desea desactivar el recordatorio, en el paso D pulse O, y luego pulse Sí como se indica a continuación. MANTENIMIENTO SERVICIO SISTEMA DE INFORMACÍON C) Para activarlo, pulse SÍ.26

ajuste, retirada). Bandeja del hielo Situada en el cajón superior del compartimento del congelador. > Después de sacarla, asegúrese de volver a ponerla correctamente en su sitio. No coloque las manos ni los dedos cerca de la máquina de hielo mientras esté en marcha. Estantes Los estantes se posicionan a la izquierda y a la derecha mediante dos pasadores encajados en los soportes de los estantes. Para reposicionar una balda se recomienda retirar el contenido por seguridad y facilidad de movimiento. > Levante la balda ligeramente y tire hacia usted para desenganchar los pasadores de la geometría de soporte en las guías.

> Deslice la estantería hasta la nueva posición y encaje los pasadores de soporte en las regiones correspondientes de las guías de soporte de la estantería. Antes de cargar la estantería con mercancías en la nueva posición, pruebe el posicionamiento para un apoyo seguro aplicando una presión moderada hacia abajo en la superficie superior con una mano mientras mantiene la otra en posición de apoyo en caso de que la estantería no esté bien asentada. Contenedores en puerta

Los cubitos de hielo ¿tienen un olor inusual? El hielo es un material poroso que puede absorber los olores del ambiente. Los cubitos de hielo que han estado en la cubeta de cubitos de hielo durante mucho tiempo pueden absorber los olores, pegarse unos a otros y volverse progresivamente más pequeños. Recomendamos que no se use los cubitos de hielo más antiguos. Otros medios para precaver olores: > Es necesario limpiar de vez en cuando con agua tibia el recipiente de los cubitos de hielo. Asegúrese de apagar la máquina de hielo antes de vaciar el recipiente. Enjuáguelo y séquelo. > Revise el contenido del congelador para ver si hay comida estropeada o caducada. Es necesario envolver bien o poner en recipientes herméticos todos los alimentos olorosos para evitar que se acumulan olores. > En algunos modelos puede ser necesario reemplazar el filtro del agua. > En algunos casos, es necesario comprobar la calidad de la conexión del agua de la casa. Ruidos de funcionamiento Ruidos bastante normales > Zumbido: la unidad de refrigeración está en marcha. El ventilador del sistema de recirculación del aire está en marcha. > Ruidos de borboteo, zumbido o gorgoteo: el refrigerante fluye por los tubos. > Clic: el motor se enciende o se apaga. La válvula solenoide de la conexión del agua se está abriendo y cerrando. > Retumbos: los cubitos de hielo van cayendo en el recipiente de cubitos de hielo. No coloque en el contenedor de cubitos de hielo ninguna botella ni alimento que desee enfriar rápidamente. Se podría bloquear y dañar la máquina de hielo.

7.2 Filtro del agua para la máquina de

hielo en la columna de congelador Las columnas de congelador equipadas con máquinas de hielo automáticas incluyen un kit de filtro del agua montado externamente. El colector del filtro del agua y las conexiones de la línea de suministro del agua deben instalarse junto con el congelador, ya que la línea del agua que conecta la parte posterior del aparato con el kit del filtro debe estar en su lugar antes de instalar el aparato. El kit del filtro se debe instalar en un lugar accesible (por ejemplo, un mueble adyacente) para

7.1 Activación y uso de la máquina de

hielo > Si el hielo no se utiliza con frecuencia es aconsejable vaciar la cubeta del hielo una vez cada 8-10 días. Es normal que algunos cubitos de hielo se peguen unos a otros. Si no se usa a menudo el hielo, los cubitos más antiguos pueden volverse opacos, tendrán un sabor extraño y se volverán más pequeños. > La máquina de hielo se desactiva automáticamente si se activa la función Vacaciones VACACIONES

ENFRIADORDE BOTELLAS MAX COOLCONGELADOR

. Cuando se pone en marcha la Máquina de hielo por primera vez, se recomienda deshacerse de la primera cubeta llena de hielo. > Si el equipo ha estado apagado durante un mes o más, se recomienda realizar un ciclo de limpieza del filtro MAQUINA HIELO FILTRO AGUA LIMPIEZA DEL

y del circuito del agua MAQUINA HIELO FILTRO AGUA

LIMPIEZA DELCIRCUITO DE AGUA

La máquina de hielo seguirá funcionando incluso cuando la cubeta del hielo no esté en su sitio Para activar la máquina de hielo después de instalar el aparato, pulse el icono de Funciones y luego el icono de la Máquina de hielo en las Funciones MAQUINA HIELO FILTRO AGUA LIMPIEZA DEL

. Tenga en cuenta que son necesarias entre 12 y 24 horas antes de que pueda comenzar la producción de hielo. La producción es de 10 cubitos por ciclo, con aproximadamente 10 ciclos en 24 horas. El rendimiento depende de la temperatura establecida en el congelador, de la temperatura ambiente y de la frecuencia con que se abre la puerta. Si el aparato funciona sin estar conectado a la red del agua, asegúrese de que la máquina de hielo esté desactivada según las instrucciones. La máquina de hielo produce hielo hasta que se llena la cubeta del hielo y se detiene automáticamente cuando se alcanza el nivel máximo. Con la función Super hielo SUPER HIELO

TAMAÑOHIELOMAQUINA HIELOON/OFF

, es posible aumentar la cantidad de hielo producido en un plazo de 24 horas, mientras que la función Tamaño hielo SUPER HIELO TAMAÑO HIELO MAQUINA HIELO ON/OFF permite seleccionar el tamaño de los cubitos de hielo producidos.

7. ACTIVACIÓN Y USO DE LA MÁQUINA DE HIELO28

poder cambiar cada año el cartucho del filtro del agua. Si decide no utilizar el filtro del agua (conectando el aparato a un suministro de agua ya filtrada), se sugiere que también ajuste la función Filtro del agua mediante el icono, pulse el icono Reiniciar y desactive el aviso para evitar recibir recordatorios para cambiar el filtro (que no está usando).

7. ACTIVACIÓN Y USO DE LA MÁQUINA DE HIELO29

Congelador desde +5°F a -7°F(desde -15°C a -22°C)

9.1 Indicaciones generales

Su aparato ha sido diseñado para asegurar temperaturas precisas y constantes, así como niveles de humedad adecuados en todos los compartimentos (en su caso). Sin embargo, para conservar adecuadamente todos los alimentos, no basta con tener un excelente aparato. También es necesario conocer las reglas para la correcta conservación de los alimentos. Tenga en cuenta que todos los alimentos cambian inevitablemente sus características con el paso del tiempo. Este cambio comienza mucho antes de que se consuma la comida, ya que los alimentos contienen microorganismos que se multiplican y pueden causar su deterioro. Este proceso es más rápido si la manipulación de los alimentos, las temperaturas de conservación y los niveles de humedad no son adecuados. Por consiguiente, se recomienda seguir las instrucciones que se presentan a continuación, que permitirán utilizar el congelador de la manera más eficaz y segura para conservar los alimentos de la mejor manera posible durante el mayor tiempo posible. Compruebe periódicamente que todos los alimentos están en perfecto estado de conservación. Si cree que un alimento se ha conservado durante un período de tiempo excesivo y puede estar deteriorado, no lo consuma ni lo pruebe, aunque parezca estar todavía sano, ya que las bacterias que causan el deterioro de los alimentos también pueden causar intoxicación y enfermedades. En caso de duda, tire el alimento.

Para proporcionar una iluminación interior óptima, unas tiras de LED iluminan lateralmente el compartimento del congelador y grupos de luces LED iluminan directamente diferentes áreas del compartimento del congelador. En caso de mal funcionamiento y/o desgaste del sistema de iluminación, la reparación debe ser efectuada por un técnico de asistencia Fulgor Milano cualificado.

8. ILUMINACIÓN 9. CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS30

9.2 Cómo conservar los alimentos en

buen estado Al comprar alimentos Siempre tome las siguientes precauciones: > Coloque la carne, el pescado o las aves de corral crudos en bolsas de plástico para que no goteen sobre otros alimentos. > Compre la carne, las aves y el pescado al final de la compra. No deje sus alimentos en un coche caliente después de efectuar la compra. Guarde una bolsa para congelados en su coche y úselo frente a temperaturas muy altas o viajes largos. > Revise las fechas de producción y las de caducidad de los alimentos para asegurarse de que son frescos. > Preste mucha atención al comprar alimentos frescos, y solo compre una cantidad que pueda ser consumida dentro del período de conservación previsto. Al colocar alimentos en el refrigerador > Para mantener la comida en el congelador es una buena idea usar contenedores para congelador. > Ponga una etiqueta y la fecha en los contenedores > Preste atención en colocar correctamente los alimentos en los estantes de manera que no se obstruyan los conductos de circulación del aire dentro del compartimento. Después de una prolongada interrupción de la energía eléctrica, cuando vuelva la corriente una señal sonora indicará si la temperatura ha subido por encima de los niveles normales. Además, en la pantalla se mostrará, durante un minuto, la temperatura más alta detectada dentro de los compartimentos, para que el usuario pueda decidir cómo utilizar mejor los alimentos. Transcurrido un minuto la pantalla volverá a funcionar normalmente, mientras que el icono de Alarma seguirá parpadeando. Pulse el icono de Alarma para ver las temperaturas más altas registradas.

10.1 Cuidados y limpieza

Para limpiar las partes de acero, utilice un paño de microfibra y la esponja incluida en el kit con el aparato. Siempre use el paño y la esponja en la dirección del acabado satinado del acero. De vez en cuando, para restablecer el brillo del acero, pase un paño de microfibra ligeramente húmedo. No utilice la esponja sobre las partes de aluminio, como las manijas y los perfiles de los estantes de vidrio. Preste especial atención en mantener libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del aparato o del mueble en que está colocado. Siga escrupulosamente las instrucciones detalladas que figuran en el kit suministrado y nunca utilice productos abrasivos o metálicos que puedan rayar y dañar de forma permanente el acabado satinado del aparato. Antes de realizar cualquier tipo de limpieza, desconecte el aparato de la corriente eléctrica. Asegúrese de no dañar de ninguna manera el circuito del refrigerante. No utilice detergentes o agentes de limpieza a base de cloro.

10.2 Limpieza interna

Limpie las partes internas y desmontables lavándolas con una solución de agua tibia y una pequeña cantidad de detergente para lavar platos. Enjuague y seque de inmediato las partes. No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para acelerar el desescarche. No utilice agua en las partes eléctricas, las luces ni el panel de control. Debe evitarse el uso de detergentes a base de cloro u otros productos similares que lo contengan (lejía, hipoclorito, etc.).

9. CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS31

No ponga las piezas de vidrio frío en contacto con agua hirviendo. No lave ninguna parte del aparato en un lavavajillas ya que se podrían dañar o deformar irreparablemente las partes.

10.3 Limpieza de la rejilla de ventilación,

del filtro y del condensador. Se recomienda realizar los siguientes pasos de limpieza cada 12 meses. Si se activa, un mensaje visual en la pantalla servirá como recordatorio. Es posible desactivar l'advertencia y ver el tiempo que queda antes de la próxima limpieza que se tiene que hacer. Detrás de la rejilla de ventilación frontal está el condensador. Para limpiarlo, use una aspiradora con un cepillo suave a la máxima potencia, barriéndolo a lo largo de las rendijas de ventilación. En caso de que se acumule una cantidad importante de polvo, se puede quitar la tapa de la rejilla para poder efectuar una limpieza más precisa del filtro. En los ajustes de mantenimiento, MANTENIMIENTO SERVICIO SISTEMA DE INFORMACÍON

después de instalar el aparato y después de ponerlo en marcha, puede ajustar el aviso de limpieza necesaria del condensador. Si activa la señal de aviso, cada 12 meses el aparato avisará de que es el momento de limpiar el condensador. Después de limpiarlo, pulse el icono de Reiniciar para reactivar la señal de aviso dentro de 12 meses. Si no quiere el aviso de limpieza del condensador, pulse el icono O. Condensador inferior. Para limpiar el condensador, siga estas instrucciones: > Retire la rejilla desmontable situada debajo de la puerta. > Límpiela a fondo eliminando cualquier acumulación de polvo, como se muestra en la imagen, teniendo cuidado de no dañarla. Las aletas del condensador son afiladas, por lo tanto, utilice una protección adecuada para las manos y los brazos al limpiar el condensador.

11.1 Guía de solución de problemas

Si nota un mal funcionamiento en su aparato, utilice esta guía antes de llamar al servicio técnico: esta guía puede ayudarle a solucionar personalmente el problema o puede proporcionar información importante que pasar al técnico de asistencia para garantizar una reparación rápida y eficaz. Mensajes visuales y alarmas sonoras. Un fallo de funcionamiento suele indicarse en la pantalla. Los problemas que no pueden ser resueltos por el usuario son reportados a través de un código de fallo. No obstante, tenga en cuenta que los mensajes o las alarmas pueden aparecer por condiciones particulares de uso o durante la puesta en marcha. En estos casos, desactive la alarma sonora pulsando el icono de Alarma y deje el aparato en marcha y limite la apertura de las puertas al máximo durante unas 10-12 horas. El congelador no funciona. El aparato ¿está conectado a la red eléctrica local? A la toma de corriente ¿llega electricidad? El icono de On/O ¿está activado? El aparato ¿está en modo "Demo"? El congelador está más caliente que de costumbre. En la pantalla ¿se muestra un código de mal funcionamiento? La temperatura ¿está ajustada correctamente? Las puertas o los cajones ¿estuvieron abiertos durante un largo período de tiempo? Recientemente ¿se han puesto en el refrigerador grandes cantidades de alimentos? El aparato ¿está en modo "Demo"? Compruebe que las puertas se cierran correctamente y que las juntas son herméticas. El compresor está funcionando durante un largo período de tiempo. Hay que tener en cuenta que con tiempo muy caluroso y con temperaturas muy altas en la estancia es normal que el compresor permanezca en marcha durante largos períodos de tiempo. Las puertas o los cajones ¿estuvieron abiertos durante un largo período de tiempo? Recientemente ¿se han puesto en el refrigerador grandes cantidades de alimentos? Compruebe que las puertas estén cerradas y que los alimentos o los contenedores no obstruyan el cierre perfecto de la puerta. Uno o más compartimentos ¿están en el modo Compras? Si escucha ruidos inusuales. Es normal escuchar ruidos generados por los ventiladores o los compresores durante el funcionamiento o durante la fase de desescarche. El ruido podría ser más fuerte dependiendo de la posición del aparato y del entorno (las superficies duras pueden reflejar y amplificar los ruidos). Condensación dentro y fuera del congelador. Si el clima es muy húmedo, es normal que se forme condensación. Dejar la puerta o los cajones abiertos durante períodos prolongados puede contribuir a la formación de condensación. En cualquier caso, asegúrese de que las puertas estén siempre completamente cerradas cuando no se accede a él. Se acumula hielo o escarcha dentro del congelador. ¿Dejó abiertos por mucho tiempo las puertas o los cajones? Las puertas ¿se cierran completamente? Si las puertas no se cierran completamente, contacte con su instalador. Las puertas no se abren fácilmente. El aparato ha sido diseñado para asegurar un cierre totalmente hermético. Cuando la puerta está cerrada, puede producirse una condición de vacío: en este caso es necesario esperar unos segundos hasta que la presión se equilibre antes de abrir la puerta. El aparato enfría pero las luces y la pantalla no funcionan. Compruebe si el aparato fue puesto accidentalmente en modo Sabbath. La máquina de hielo no funciona. Asegúrese de que la máquina de hielo está encendida (icono MAQUINA HIELO FILTRO AGUA LIMPIEZA DEL

Para encender la máquina de hielo, pulse el icono. Asegúrese de que el aparato está conectado al suministro de agua. La máquina de hielo no produce suficientes cantidades de hielo. En promedio, la Máquina de hielo produce aproximadamente 10 cubitos de hielo cada dos horas y media. El depósito de hielo puede acumular aproximadamente 500 cubos. Los cubitos de hielo se congelan en un bloque. Si no se utilizan a menudo los cubitos, es posible

11. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS33

que se formen bloques de hielo. Se recomienda quitar el bloque de cubitos de hielo y luego dejar que la máquina de hielo llene de nuevo el contenedor de hielo. Al tomar el hielo, lleve los cubos de la parte posterior del contenedor a la parte delantera para garantizar una buena rotación de las existencias. El hielo tiene un sabor o color inusual. Cuando se pone en marcha la máquina de hielo por primera vez, se recomienda vaciar la primera cubeta de cubitos de hielo suponiendo que se haya realizado una limpieza manual para purgar inicialmente el sistema. Si el congelador ha quedado apagado durante más de un mes o si no se ha cambiado el cartucho en más de seis meses, podría ser necesario sustituir el cartucho del filtro. Póngase en contacto con un fontanero o un experto en tratamiento de aguas para asegurarse de que el problema no se deba al suministro de agua. Si el aparato que ha comprado se ha utilizado como modelo de exposición, puede estar en un modo especial de ahorro de energía llamado Modo Demo de demostración, en que el aparato parece estar funcionando (las luces funcionan y se muestran temperaturas falsas) pero en realidad no se produce ningún enfriamiento. Si sospecha que su aparato está en modo Demo, consulte las instrucciones de este manual relacionadas con el "Modo Demo".34

> En caso de errores, pulse el icono Alarma y en la pantalla se mostrará el mensaje de error con su código numérico de error. > El mensaje se mostrará durante 3 segundos, luego se vuelve a la página principal. > Para bloquear el mensaje en la pantalla, pulse el icono de info ( ). El mensaje se mostrará durante 30 segundos, luego se vuelve a la página principal. > En caso de que haya más de un mensaje de error, en la pantalla se mostrarán, en secuencia temporal, los diferentes mensajes de error secuencialmente a lo largo del tiempo.

11.2 Mensajes de error mostrados en la pantalla

Mensaje en pantalla Descripción de la anomalía Fallo eléctrico!! Interrupción prolongada de la energía eléctrica El aparato vuelve a funcionar automáticamente, la pantalla muestra las temperaturas más altas alcanzadas en el compartimento durante el corte de energía. Puerta ABIERTA Puerta del congelador abierta El mensaje aparece al dejar abierta la puerta durante unos minutos. Sustituir filtro Sustitución del cartucho del filtro El mensaje aparece cuando solo queda el 30 % de la capacidad del filtro como recordatorio para pedir un filtro de repuesto. Cambie cuando la capacidad sea de 0 días. Código de error... Problemas funcionales Contacte con Atención al Cliente, que puede ayudarle a solucionar el problema o ponerle en contacto con el técnico de asistencia más cercano que puede ayudarle a solucionar el problema. Revisar condensador Revisión del condensador Cada 12 meses en la pantalla se muestra el mensaje "Revisar condensador", limpie el condensador y siga las instrucciones presentadas más arriba sobre cómo limpiar el condensador. Vuoi attivarela modalità COOLER BOTTIGLIE? Sì No

11. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS35