BESTRON AF100CO - Freidora

AF100CO - Freidora BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AF100CO BESTRON en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BESTRON AF100CO - page 51
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Freidora
Marca Bestron
Modelo AF100CO
Alimentación 220-240 V, 50/60 Hz
Potencia 1800 W (estimación)
Capacidad Aproximadamente 2,5 L (entre marcas MIN y MAX)
Dimensiones (aprox.) 30 x 30 x 30 cm
Peso (aprox.) 2,5 kg
Tipo de grasa Aceite o grasa líquida únicamente (no grasa sólida)
Tecnología Zona fría para prolongar la vida útil del aceite
Ajuste de temperatura Termostato ajustable (perilla giratoria), indicador de calentamiento
Indicadores luminosos Encendido/apagado y calentamiento
Filtro anti-olor Desmontable y reemplazable
Cesta Con asa desmontable, gancho de escurrido
Tapa Con mirilla
Seguridad Cortacircuito térmico, asas resistentes al calor
Limpieza Cubeta y cesta lavables con agua jabonosa; elemento calefactor no sumergible
Piezas de repuesto Filtros, cesta, cubeta, asa
Garantía 60 meses
Uso Solo doméstico

Preguntas frecuentes - AF100CO BESTRON

¿Puedo usar grasa sólida (en bloque) en esta freidora?
No, no use nunca grasa sólida. Use únicamente aceite o grasa líquida especialmente diseñada para freidoras. La grasa sólida puede provocar salpicaduras violentas.
¿Cómo funciona la zona fría?
La zona fría es una parte de la cubeta donde la temperatura es más baja. Las partículas de alimentos caen en esta zona y no se queman, lo que prolonga la vida útil del aceite.
¿Qué hacer si la freidora no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente lleno de aceite (entre MIN y MAX) y que el cortacircuito térmico no esté activado. Si es necesario, reinicie el cortacircuito presionando prolongadamente con una varilla no metálica el botón de reinicio.
¿Cómo limpiar la freidora?
Deje enfriar completamente. Retire la cubeta y la cesta, lávelas con agua caliente jabonosa y una esponja no abrasiva. Limpie el exterior con un paño húmedo. Nunca sumerja el elemento calefactor en agua.
¿Cuándo debo cambiar el aceite?
Cambie el aceite cuando se oscurezca, adquiera una consistencia pegajosa, produzca burbujas que suban lentamente, desprenda olor rancio o humee excesivamente.
¿Puedo freír alimentos congelados directamente?
Sí, pero elimine el hielo al máximo y seque los alimentos antes de sumergirlos en el aceite. Use una temperatura más alta (ver tabla) para compensar la bajada de temperatura.
¿Cómo reemplazar los filtros anti-olor?
Retire la tapa de ventilación, quite los filtros viejos e inserte los nuevos. Vuelva a colocar la tapa. Se recomienda reemplazarlos regularmente para mantener la eficacia.
¿La garantía cubre los daños causados por un uso inapropiado?
No, la garantía de 60 meses no cubre los daños resultantes de un uso inapropiado, accidentes, negligencia o reparaciones no autorizadas.
¿Puedo usar la freidora en el exterior?
No, el aparato no debe nunca usarse en exteriores o en una habitación húmeda (cobertizo, baño). Úselo siempre sobre una superficie estable y plana en el interior.
¿Cómo montar correctamente el asa de la cesta?
Inserte los extremos del asa en los ojales de la cesta, luego empuje el asa hacia arriba hasta que encaje. Verifique que esté bien fijada antes de usar.

Preguntas de los usuarios sobre AF100CO BESTRON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AF100CO - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AF100CO de la marca BESTRON.

MANUAL DE USUARIO AF100CO BESTRON

Esta freidora está equipada con una zona de calma. Las partículas de comida gratis se hunden a la zona fria queiene una temperatura más baja que el resto del aceite. En la zona de enfiar las piezas no se quemaran y tu aceite o-grasa liquida permanece saluteable por más tiempo.

BESTRON AF100CO - 1

Por favor lea las instrucciones de seguridad sugentes para utiliser la zona Cool de una manière responsable.

Esta freidora solo es adecuada para uso con aceite o grasa liquida y no con grasa solida. Utilizar grasa solida conlleva el riesgo de trampas de agua en la grasa que hara que se salpican violently cuando calienta.

Asegürese de que el aceite caliente o grasa liquida nunca entra en contacto con agua o humedad. Esto的结果在 situaciones muy peligrosas. Tome las siguientes medidas y lea este manual antes de usar este dispositivo:

  • Nunca use el aparato exterior
  • No utilise nunca el aparato en habitaciones humidas (como vertentes, baños, etc.)
  • Nunca utiliser grasas solidas (bloques)
  • Solamente utilise aceite o grasas láquidas especialmente adequadas para freir
  • Retire el hielo de los alimentos congelados
  • Alimentos debidamente secs antes de freirlas

BESTRON AF100CO - 2

ALGUNAS PARTES DEL APARATO PEUDEN CALENTARSE, NO LAS TOQUE, PARA EVITAR QUEMADURAS.

COMPLIMENT!

Este producto cumple con los requisitos de las directrices Europeas.

BESTRON AF100CO - COMPLIMENT! - 1

R. Neyman

Controllo qualita

La olla de Occión lenta está Concebida únicamente para uso dométrico, no para uso profesional.

BESTRON AF100CO - COMPLIMENT! - 2

  1. Vivienda de dispositivo
  2. Maneja material resistente al calor
  3. Cubierta
  4. Portilla
  5. Filtro anti-olor
  6. Freir la cesta

  7. SeLECTION de la temperatura

  8. Acceso luz indicatora de apagado
  9. Temperatura de la luz indicadora
  10. Cuenca del Interior
  11. Elemento de calefacción

FUNCTIONAMIENTO - Uso por primera vez

  1. Quite el embalaje.
  2. Limpie muy bien el aparato para eliminar cualquier resto de fabricacion. Véase 'Limpieza y mantenimiento'.
  3. Llene la olla con aceite o grasa liquida. El nivel debe estar entre las marcas MIN' y MAX'.

Atencion: No use grasa solida (bloques)

Atencion: Solo utilise aceite o grasas liquidas especialmente adecuadas para freir

La freidora debe utilizescuncamentewhenseha Ilenadoconaceiteoerasa.No encienda la freidora cuando estayaciaocuando no contiene suficiente aceiteoerasa. La freidora está equipada conuna proteccion contra el sobrecalentamento.Esta proteccion es activada, porejemplo,when seutiliza la freidora sin o concantidad insufiente de aceiteoerasa.En tal caso,sedebeponeracero la freidora.

  1. Apague la freidora botón combinado de encendido/apagado y ajuste de temperatura Completely能做到 la izquierda. Retire el enchufe de la toma de alimentación.
  2. Deje enfriar el aparato completeness.

BESTRON AF100CO - Atencion: No use grasa solida (bloques) - 1

  1. Reinicie el aparato presionando con un objeto fino y alargado (minimo, de 6 cm) que no sea de metal en el(PCREIO orificio situado en la parte posterior del panel.

FUNCTIONAMIENTO - Colocacion del mango

Atencion! Para el uso seguro de la freidora, es extremadamente importante que el mango esté colocado correctamente

  1. Por favor, encajar los extremos (A) del mango en los ojos de la cesta
  2. Mueva la palanca hacía arriba y presiónela hasta que encaje a la canasta (B)
  3. El mango está colocado correctamente y está lista para el uso seguro (C)

BESTRON AF100CO - FUNCTIONAMIENTO - Colocacion del mango - 1
A

BESTRON AF100CO - FUNCTIONAMIENTO - Colocacion del mango - 2
B

BESTRON AF100CO - FUNCTIONAMIENTO - Colocacion del mango - 3
C

2

Con la freidora, puis feir produits a la temperatura que usted desee.
1. Coloquelo sobre una superficie plana, estable, resistente al calor
2. Abra la tapa de la freidora.
3. Saque el cestillo de la freidora.
4. Cierre la tapa.
5. Introduzca el enchufe en la toma de pared. Se enciende el piloto "on/off" (8).
6. Coloque el regulator del termostato en la posicjion deseada. Se enciende el piloto indicador de temperatura "heating" (9). Este piloto indica que se ha activado elemento calefactor y que aun no se ha alcanzado la temperatura deseada. Cuando el piloto "heating" se apaga, se ha alcanzado la temperatura deseada.

Atencion: Asegürese de secar tu comida, antes de freirlos.

Atencion: Al ajustar la temperatura,onga en cuestion el tipo de alimentos que va a freir.Los alimentos precocidos o prefritos (como las patatas fritas congeladas o croquetas de patatas) deben freirse a temperaturas mas elevadas que los alimentos sin tratamenteprevio.Consulte la Tabla 1 y 2 para conocer las temperaturas y los tiempos de freido.

  1. Introduzca el cestillo con los productos en la freidora lentamente y ciderre la tapa.
  2. Cuando los productos estén hechos, abra la tapa Completely, de modo para no quemarse con los vapores que salen. Saque el cestillo de la freidora. El cestillo está provisto de un gancho, que permite colgar el cestillo del borde de la cubeta. De esta forma possible escurrirse, eliminándose el excesso de aceite. Después, sacuda con cuidado para colocar los fritos en un Plato o una bandeja.
  3. Cuando haya terminado de freir apague la freidora corriendo el mecanismo de encendido/apagado y ajuste de la temperatura Completely hacerla izquierda, a la posicón "off". Retire el enchufe de la toma de alimentación.

ATENCLON:

  • Atencion: grandes cantidades de alimentos congelados se deben descongelar por adelantado para evaporar que el aceite se enfiña demasiado.
    Procure que los alimentos esten secs antes de freirlos. Los productos humedes可以更好 hacer que el aceite o la grasa caliente salpique con fuerza.
  • El uso de las patatas fritas caseras frescas, asegürese de que estén secas! Debido a que las patatas fritas caseras frescas son generalmente más humedo que pueda ser congelado patatas fritas.
    No fría patatas para hornear en la freidora.
    No deben freirse patatas viejas o patatas que estan germinando.

  • No sobrellene el cesta de alimentos.

  • Se debe filtrar el aceite o la grasa periodicamente para eliminar migas y partículas de alimentos.
  • Proceda con gran cautela al llenor y vaciar la freidora/fondue y al abrir y cerrar la tapa. Los interiores de la tapa y de la cubeta estan muy calientes y el vapor y las salpicaduras de grasa o aceite calienteSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ

Por favor,onga en cuenta que these tiempos son aproximados. Los timepos能把 variar dependiendo de la cantidad, calidad y preferencias personales. Si las instrucciones para freir se indican en el envase de los alimentos, por favor, siga las instrucciones para los meores resultados.

TIEMPO LA TEMPERATURA
Papas a la Francesa * Fase 16 - 8 min 160°
Fase 2 6 - 8 min 190°
Calamares 9 - 11 min 150°
Camarón 8 - 10 min 150°
Pescadilla (filete) 6 - 8 min 150°
Albóndigas8 - 10 min 170°
Muslos de pollo8 - 10 min 180°
  • Frescas papas a la Francesa deben ser fritos en dos fases. En primer lugar 6-8 horas a 160-grados y luego 6-8 horas a 190-grados.

Sumerja los alimentos congelados en la freidora y la temperatura disminuya rápidamente. Por lo tanto, utiliser una temperatura más alta es importante. El tiempo de fritura se reduce debido a este.

Por favor,onga en conta que these tiempos son aproximados. Los timepos pueen variar dependiendo de la cantidad, calidad y preferencias personales. Si las instrucciones para freir se indican en el envase de los alimentos, por favor, siga las instrucciones para los meores resultados.

TIEMPO LA TEMPERATURA
Papas a la Francesa7 – 9 min190°
Nuggets de pollo6 – 8 min190°
Bocadillos4 – 5 min190°
Filete de pescado6 – 7 min180°
Muslos de pollo5 – 6 min180°

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpie muy bien el aparato y las partes desarmables antes de cada uso.

  1. Apague la freidora boton combinado de encendido/apagado y ajuste de la temperatura Completely hacia la izquierda. Retire el enchufe de la toma de alimentacion.
  2. Deje enfiar la freidora.
  3. Enrolle el cable y colóquelo en el espacio guardacable, en la parte trasera de la freidora.
  4. Abra la tapa y sáque el cestillo de la freidora.
  5. Saque la cubeta interior de la freidora y vierta el aceite o la grasa en un recipiente. El aceite o la grasa de la freidora debenelligence preferencia al serviceo de residuos de la municipalidad. Estos residuosueneden reutilizarse paraothers fines.

  6. Quite los restos de aceite con papel de comida absorbente.

  7. Limpie el interior de la cubeta, los tenedores y el cestillo a fondo con agua caliente, detergente liquido y una esponja no abrasiva. A continuacion, sequelos bien.
  8. Limpie la carcasa con un paño humedo y eventualmente con un poco de detergente liquido. A continuación, sequela bien.
  9. Vuelva a montar el aparato.
  10. Guarde el aparato en un lugar seco.

Atencion: Verifique si Usted ha colocado correctamente el panel de mandos con los elementos temicos. Si el panel no se introduce correctamente entre las guias, seonia el dispositivo de proteccion y el aparato no se enciende.

  • Asegürese de que el aparato no está conectado a la red de alimentación electrica cuando vaya a limpiarlo.
    No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas duras) para limiar el aparato.
    No sumeria nunca la elemento calefactor (11) en agua ni en ningun otherwise, ni la sostenga bajo delchorro de agua del grifo.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Sustitultion de aceite o grasa

La calidad del aceite o de la grasa se deteriorara con cada uso del aparato. Por lo tanto, se debe sustituir el aceite o la grase periodically. Añadir aceite o grasa no es solución para melhorar la calidad. Use aceite o grasa (liquida) de buena calidad.

Atencion: No use grasa solida (bloques)

Atencion: Solo utilise aceite o grasas liquidas especialmente adecuadas para freir

Sustituya el aceite o la grasa cuando:

se oscurezca su color;
- se ponga de consistencia gruesa;
se produzcan微量元素 burbujas que desaparecen lentamente; la grasa nuevo y limpia produce burbujas grandes que desaparecen rapidamente;
- los alimentos fritos tengan sabor u olor rancio o extraño;
- se produzca más humano de lo normal.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Sustitución de los filtros

Los filtros extraíbles tienen por objeto evaporar la proliferación del olor durante el uso del aparato. Con el paso del tiempo esta propidad disminuya. Por tal motivo sustitúyalos frecuentemente.

  1. Saque la cubierta de ventilacion.
  2. Saque los filtros.
  3. Colque nuevos filtros.
  4. Coloque la cubierta de ventilacion.

BESTRON AF100CO - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Sustitución de los filtros - 1

CONDICIONES DE GARANTIA

Bestron ofre 60 mees de garantia despues de la feche de comprde este equipo. La garantia cubre las averias por errores de fabricacion y/o material y se atiene a las seguidentes condidiones.

  1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obr ni material.
  2. La reparación que se realice durante el plazo de la garantía no implica una prerroga de dicho plazo.
  3. Cualquier pieza defectuosa o aparatos averiados y devueltos se converten automatistically en propieidad de Bestron.
  4. La garantia es unicamente valida para el primer comprador y no es transferible.
  5. La garantia no cubre los daños por:

  6. Accidente

  7. Uso equivocado
    Desgaste Descuido

  8. Mala instalación
  9. Conexión a otra tensión que la que se específica en la plaza de modelo.
    Modificacion no autorizada
  10. Reparaciones realizadas por terceros no@cualificados
  11. Uso incumpliendo las normas vigentes legales,技术水平 de seguidad.
  12. Descuidos en el transporte, sin embalaje adecuado o sinOTHER PROTECCION

  13. No se pueda reclamar la garantía en el caso de:

  14. Danos durante el transporte

  15. Quitar o modificar el numero de série del aparato.

  16. La garantía no cubre:

  17. Los cables
    Las bombillas
    Las piezas de cristal

  18. Los filtros

  19. La garantía no le concede el derecho a una compensación por un posible dano, aparte de sustituir o reparar las piezas defectuosas. Bestron no可以选择 responsable de qualquier possible dano o de qualquier tipo de consecuencia que surgieran o estuvieran relacionadas con el aparato entrega.

  20. Solo puede reclamar la garantía a suEmpresa de vente (en linea) o directamente al Servicio de atencion Bestron. Sin embargo, no nos envieaculara pieza sin preguntar antes. Puede que rechacemos el paquete y esteoulda suponerunos gastos para usted. Pongase primero en contacto con nosotros para que le expliquemos como tiene que embalar el aparato y mandarnoslo. Cualquier reclamacion sobre la garantia debeiracompanada deuna prueba de comprna.

SERVICIO DE ATENCION

Si hubiera una avería inesperada,pongase en contacto con el servicios de atencion BESTRON: www.bestron.com/service

v220805-02

BESTRON AF100CO - SERVICIO DE ATENCION - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BESTRON

Modelo : AF100CO

Categoría : Freidora