WestBend Cocoa Grande CL400BG - Máquina de chocolate caliente

Cocoa Grande CL400BG - Máquina de chocolate caliente WestBend - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Cocoa Grande CL400BG WestBend en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WestBend Cocoa Grande CL400BG - page 23
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina de chocolate caliente
Marca WestBend
Modelo Cocoa Grande CL400BG
Capacidad máxima 60 oz (1,8 L)
Alimentación eléctrica 120 V CA, enchufe polarizado
Potencia No especificada en el manual, estimación razonable: 800-1000 W
Funciones principales Calefacción y mezcla (alta y baja velocidad), espuma y distribución, apagado automático, mantenimiento caliente
Temperatura perfecta Función automática: mantiene la bebida a temperatura ideal con ciclos de calefacción y mezcla
Botones de control HEAT & HI SPEED, HEAT & LO SPEED, FROTH & DISPENSE, CANCEL
Indicadores luminosos Azul para selección activa, rojo intermitente en espera
Grifo de servicio Sí, desmontable para limpieza
Materiales Base motorizada, recipiente de mezcla, tapa con cuchara medidora
Mantenimiento y limpieza Limpieza manual: lavar con agua caliente jabonosa, no sumergir, limpiar el exterior, posible desinfección con lejía
Seguridad Enchufe polarizado, cable corto, apagado automático, superficies calientes, no usar con recipiente vacío
Garantía 1 año limitada (piezas y mano de obra) para uso doméstico, válida en EE. UU. y Canadá
Piezas de repuesto Disponibles a través de Focus Electronics (pedido en línea, teléfono, correo electrónico)
Accesorios incluidos Tapa, cuchara medidora, grifo de servicio
Uso Para bebidas calientes (chocolate, café, té, etc.), solo uso doméstico en interiores
Dimensiones aproximadas No especificadas, estimación: altura 35 cm, ancho 25 cm, profundidad 30 cm
Peso aproximado No especificado, estimación: 2-3 kg

Preguntas frecuentes - Cocoa Grande CL400BG WestBend

¿Cuál es la capacidad máxima de la Cocoa Grande CL400BG?
La capacidad máxima es de 60 oz (1,8 L), indicada por una línea de llenado en el recipiente.
¿Puedo usar leche de soja u otras leches vegetales?
Sí, la leche de soja es recomendada para una buena espuma. Puede usar leche entera, 2%, 1%, descremada o de soja.
¿Cómo limpiar el aparato después de su uso?
Desenchufe y deje enfriar. Lave el recipiente, la tapa y las piezas del grifo con agua caliente jabonosa. Nunca sumerja la base motorizada ni el recipiente. Limpie el exterior con un paño húmedo.
¿Qué hacer si el chocolate caliente no hace espuma?
Use leche descremada o baja en grasa para más espuma. Asegúrese de usar el ajuste HEAT & HI SPEED o FROTH & DISPENSE para obtener espuma.
¿Cómo funciona la función 'Temperatura Perfecta'?
El aparato calienta la bebida hasta una temperatura ideal, luego se pone en espera. Cuando la bebida se enfría, se reactiva automáticamente para mantenerla a buena temperatura hasta que presione CANCEL.
¿Puedo usar la Cocoa Grande para algo más que chocolate caliente?
Sí, es adecuada para café, té, lattes, sidra caliente, etc. Siga las recetas proporcionadas en el manual.
¿Qué hacer si el aparato no calienta?
Verifique que el aparato esté enchufado a un tomacorriente de 120 V CA, que el recipiente esté bien colocado y que la tapa esté cerrada. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente al (866) 290-1851.
¿Cómo desmontar el grifo de servicio para limpiarlo?
Desenrosque el conjunto del grifo en sentido antihorario, luego retire la tapa, el pasador de retención, el resorte y la palanca. Limpie todas las piezas y vuelva a montar en orden.
¿Hay riesgo de quemaduras?
Sí, no toque las superficies calientes y no retire la tapa durante el ciclo. Use las asas provistas y espere a que el aparato se enfríe antes de limpiar.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto?
Pida directamente en Focus Electronics en línea en www.focuselectrics.com, por teléfono al (866) 290-1851 o por correo electrónico a service@focuselectrics.com.

Preguntas de los usuarios sobre Cocoa Grande CL400BG WestBend

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de chocolate caliente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cocoa Grande CL400BG - WestBend y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cocoa Grande CL400BG de la marca WestBend.

MANUAL DE USUARIO Cocoa Grande CL400BG WestBend

Manual de Instrucciones

WestBend Cocoa Grande CL400BG - 1

Registre este y otros produits Focus Electronics, LLC a trovés de是我国址io web: www.registerfocus.com

Precauciones Importantes 2

Antes de Utilizarse por Primera Vez. 4

Cómo Utilizar su Cocoa Grande 4

Limpieza de su Cocoa Grande 5

ConsejosPraticicos. 7

Recetas 7

Garantía 10

GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

PRECAUCIONES IMPORTANTES

WestBend Cocoa Grande CL400BG - PRECAUCIONES IMPORTANTES - 1

PRECAUCION

Para evaporar lesiones personales o daños materiales, lea y siga todas las instrucciones y advertencias.

Al utilizar aparatos electrodomesticos, siempre deben acatarse las precauiones BASicas de seguridad, entre ellas las siguientes:

  • Lea todas las instrucciones.
  • Para proteger a las personas contra los peligos de fuego, descargas electricas y lesiones no sumerja el cordón electrico, los enchufes u另一边 partes electricas en agua u otros liquidos.
  • Se requires a supervisión cercana cuando este aparato sea uso por o circa de niños.
  • Puede sufir quemaduras si la tapa es retirada durante el ciclo de preparacion.
    No toque las superficies calientes. Utilice las asas y perillas.
    Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no este en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enrfe antes de colocarle o quitarle piezas o antes de limpiarlo.
  • Evite tocar las partes móvil.
  • No haga funciona este aparato con el cordón eletrico o el enchufe dañado, después que el aparato隐身a a funciona mal, o si el aparato se ha dejado caer o se ha dañado de una forma. Si usted experimenta algo problema con suquina, desenhúfelo inmediamente del tomacorriente. Para información relacionada con el service de reparaciones vea la pagea de garantías.
  • El uso de accesorios no recomendados por Focus Electronics puede causar incendios, descargas electricas o lesiones a personas.
    No use este aparato al aire libre.
    No permita que el cordon eletricoswithue sobre el borde de una mesa o encimera, ni que toque superficies calientes.
    No deje que el cordón eletrico entre en contacto con superficies calientes, incluso estufas.
  • Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente demania de reducir el riesgo de lesiones a personas o daños al aparato.
  • Nunca agregue algo al recipiente cuando el aparato está funciona.
  • El recipiente debe estar correctamente colocado en su situio antes deponer a funcinar el aparato.
    No utilise el aparato para usos distinctos de los indicados.
  • Este aparato tiene un enchufe polarizzato (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga electrica, este enchufe está Diseñado para encajar de una solamania bajo del tomacorriente polarizzato. Invierta el enchufe si este no encaja Completely en el tomacorriente o el cable de extension. Si el enchufe todas va no encaja, consulte con un electricista calificado. No trate de modifier el enchufe deforma algoña.
  • Se suministra un cordón electrico corto con el fin de reducir los riesgos de enredarse o de tropezar con un cordón más largo.

Hay disponibles cordones de alimentacion eletrica separables mas largos o extensiones electricas y peuvent ser realizados si seiene cuidado al usarlos. Aunque el uso de una extensionelectrica no es recomendable, si usted debe usea una, la calidad elctrica nominalmarca en el cordon de alimentacionelectrica separable o la extensionelectrica deben ser al menos la misma que la calidad elctrica nominal del aparato. Si el aparato es del tipo conectado a tierra, la extensionelectrica deben ser un cordon elctrico de 3 hilos con conexiona tierra. El cordon elctricodeferia ser extendido de tal manera que no cuelgue de encimeras o mesasondepuada ser tirado por niños o tropezarse con el本身就是.
- Para desconectarlo, Coloquerialquier control en la posicn "OFF" (apagado), y bajo desenchufelo del tomacorriente.
No mueva un aparato que contenga agua caliente, te u otros liquidos calientes.
No coloque el recipiente de mezclar sobre la base motor cuando el motor esté funciona.
- No retire el recipiente de mezclar de la base motor@m间隙as el motor esté funcionando.
Siempre permitteda que el aparato se enfré complemente antes de desmontarlo y limpiarlo.
No opere el motor@m间隙as el recipiente de mezclar estevacio.
- Después de operar el motor continuamente durante un ciclo, espere al menos cinco Minutes antes de hacerlo funcionalo或其他 ciclo.
Siempre haga的功能ar el aparato con la tapa puesta
No trate de reparar este aparato ustedismo.
- Sólo para uso domestico.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

WestBend Cocoa Grande CL400BG - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

ANTES DE UTILIZARSE POR PRIMERA Vez

Revise con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo. Dento del material de empaque se incluyen manyos accesorios.

Consulte la sección "Limpieza de su Cocoa Grande™" de este manual. Nota: No lave ninguna parte en el lavavajillas y no sumerja la base del motor o el recipiente de mezclar en agua o cualquier(otherly. Esto peut darar permanentemente el producto y anular la garantia.

CÓMO UTILIZAR SU COCOA GRANDE™

BOTONES DE CONTROL:

"HEAT & HI SPEED" (calentaryalta velocidad): mezcla y calienta la bebida a gran velocidad. La alta velocidad es perfecta para preparar bebidas espumosas.

"HEAT & LO SPEED" (calentary baja velocidad): mezcla y calienta la bebida a baja velocidad. La velocidad baja es perfecta para bebidas que no necessitan espuma.

"CANCEL" (anular): detienerialquierfuncion."CANCEL"(anlar)se pue depresionar en qualquier punto del ciclo para apagar el aparato.Los botones centellearan con color rojo para indicar que el aparato sique enchufado

"FROTH & DISPENSE" (espumar y verte): agita labebida a gran velocidad, sin adicion de calor, para mezclar y formar espuma en labebida al servirla.

Note: Después de pulsar un botón para selecciónarlo, la luz indicadora se iluminará en azul.

Las medicaciones realizadas a continuación preparan 60oz. (1.8L). Refiérase a la Tabla de Ingredientes para determinar las cantidades para porciones de otros tamanos.

WestBend Cocoa Grande CL400BG - BOTONES DE CONTROL: - 1

  1. Colocar el recipiente de mezcla en la base del motor.
  2. Vierta 60oz. (1.8L) de agua o leche en el recipiente de mezclar.

Note: No llene el recipiente de mezclar más alla de la linea "Max Fill" (Ilenado máximo) de 60oz. (1.8L).

  1. Añada 1 taza de su mezcla instantánea favorita.
  2. Vuelva a colocar la tapa en el recipiente de mezclar, asegurándose de que la misma cubra el pico.
  3. Enchufe la Cocoa Grande™ solamente en un tomacorriente de 120 voltios de corriente alterna.
  4. Pulse el botón "HEAT & HI SPEED" (calentar y alta velocidad) o "HEAT & LO SPEED" (calentar y baja velocidad) El botón de control selección se iluminará de azul y la Cocoa Grande™ comenzará a mezclar y calentar. Cuando la mezcla alcance la "Temperatura Perfecta" el aparato se parará automatistically. Una vez que labebida caliente se enfrí, la unidad automatistically empezará a calentar y mezclar de nuevo de vuelta a la "Temperatura Perfecta". El aparato permanecerá encendido hasta que se pulse el botón "CANCEL" (anular). El botón "CANCEL" (anular) se pueda usar enequalquiermomento para apagar el aparato. Las luces de control centellearán en rojo hasta que el aparato sea desenchufado o se pulse una selección. La selección de otro ajuste de velocidad cambiará el funcionaimiento y el botón de control seleccióndo se iluminará en azul. Nota: Un total de 60oz. (1.8L) tarda aproximamente 13制动en enlegar a la "Temperatura Perfecta."

  5. Una vez que el aparato separe automatistically, coloque una taza debajo de la valvula de servir y pulse el botón "FROTH & DISPENSE" (espumar y verte). Este ajuste mezclará labebida@msteadasusted sirve de modo que con labebida caliente se sirve una capa rica de espuma en la taza.

  6. Presione la palanca de la valvula de servir hacer abajo para servir labebida caliente en su taza@m间隙 el motor la mezcla.Despues de servir la bebida,Seleccione HEAT & HI SPEED" o "HEAT & LO SPEED" (calentar y baja velocidad) si todasay hay liquido en el recipiente de mezcla o pulse el boton CANCEL" (anlar) si queda menos de 1 taza.
  7. Cuando el recipienteonga menos de 1 taza de liquido restante o está vacio, pulse el botón "CANCEL" (anular). Nota: El aparato permanecerá encendido hasta que usted pulse el botón "CANCEL" (anular). Los botones de control continuaran centelleando con color rojo tras pulsar "CANCEL" (anular), lo que indica que el aparato está enchufado, pero no en funciona bajo.

TABLE DE INGREDIENTES

TAZAS 2468

LIQUIDO Leche/Agua 16 oz. (.5L) 32 oz. (.9L)

48 oz. (1.4L)

60 oz. (1.8L)

MEZCLA EN POLVO con leche 4 cdas. 8 cdas. 12 cdas. 16 cdas.

MEZCLA EN POLVO con agua 4 cdas. 8 cdas. 12 cdas. 16 cdas.

Note: Las cantidades de differentes mezclas de chocolate, café y té instantáneo puede variar Respecto a lo做不到 en esta tabla. Use las cantidades asignificadas en el embalaje de la mezcla de bebida caliente instantánea, o ajuste la calidad al gusto. Puede usar la cucchara medidora de 13 de taza incluida.

FUNCION DE LA "TEMPERATURA PERFECTA"

La Cocoa Grande™ está disnado paramanter la "Temperatura Perfecta". Una vez que labebidaleguea la"Temperatura Perfecta",el motor se detendrayla paleta de mezclar pararade mezclar, pero la luz indicadora de color azul aunse mantendra iluminada.El aparato está ahora parado, pero aunencendido. Una vez que labebida caliente se enfié,la unidad automàcamente empezaradenuoacalentary mezclar de vuelta a la "Temperatura Perfecta".EL APARATO SEGUIRÁ ENCENDIENDOSE Y APAGANDOSE HASTA QUE SE PRESIONEL BOTON "CANCEL" (ANULAR).Los botones de control se peuvent pulsar en qualquier momento parachangiar losajustes de mezclar.

  • UnaITTLEcantidaddehormy/orolorpuedeocurriralcalentarsedebido aliberaciondeaceitesusadosenlafabricacion-estoesnormal.
  • Algunos sonidos menos de expansión/contracción peuvent occurrir durante el calentimiento y enfiambre – este es normal.

LIMPIEZA DE SU COCOA GRANDE

La Cocoa Grande™ de West Bend® debe limpiarse tras cada uso. Nota: No lave ninguna parte en el lavavajillas y no sumerja la base del motor o el recipiente de mezclar en agua oequalier otherl liquido.

  1. Desenchufe el aparato del tomacorriente. Permita que el aparato entero se enfierte antes de limpiarlo.
  2. Retire el recipiente de mezclar de la base del motor.
  3. Desecherialquierpartenousada de lamezcladbebida caliente.
  4. Añada agua caliente y un par de gotas de detergente para platos al recipientede mezclar. Lavelo y enjuaguelo. Nota: Pararialquier acumulacion dificil de eliminar,

use una almohadilla pararegar de nylon. Para eliminar la acumulación alrededor de los bordes del recipiente de mezclar y debajo de la empaquetadura, utilize la esquina de una almohadilla pararegar de nylon. Podría poderearjar que el recipiente de mezclar repose en agua caliente jabonosa durante unoicoscqutos instantos.No sumerja el recipiente de mezclar en agua ni enequalquier otherlquido.

  1. Separe la tapa y la cucchara medidora, retire y desmonte la valvula de servir tal como se describe a continuacion. Lave la tapa, la cucchara medidora y las partes de la valvula de servir en agua caliente jabonosa. Enjuague y.SEque las partes a fondo antes de volverlas a ensambar.
  2. Limpie el exterior de la base del motor y el recipiente de mezclar con un paño suave humedo.
  3. Desinfecte con regularidad el recipientente de mezclar y la empaquetadura. Coloque el recipientente de mezclar sobre la base del motor y.agregue 4 tazas de agua y 1 / 4 de cuccharada de cloro no perfumada al recipientente de mezclar. Coloque la tapa con la cucchara en el recipientente de mezclar, y haga funciona el aparato un ciclo completeo en el ajuste "HEAT & HI SPEED" (calentar y alta velocidad).Tras el ciclo,vacia el recipientente de mezclar a trovés de la valvula de servir y permita que seSEA al aire.

WestBend Cocoa Grande CL400BG - LIMPIEZA DE SU COCOA GRANDE - 1
Limpieza de la Válvula de Servir

Desmonte la valvula para limpiarla:

  1. Retire la valvula del recipiente desenroscando el cuerpo de la valvula entera en direction contraria a las agujas del reloj.
  2. Retire la tapa desenroscándola en direccion contraia a las agujas reloj.
  3. Retire el tapón/pasador del tapón, el muelle, la taps y la palanca del cuerpo de la valvula.
    Nota: La unión del pasador del tapón y tapón de goma está bien-apretada, por lo que no necessitanSeparated.
  4. Comprima la tapa y el tapón jintos para retirar la palanca y la tapa.
  5. Limpie todas las partes y vuélvas a ensamblar en elordenminoado.

CONSEJOS PRACTICOS

  • La leche descremada y las leches con menor contenido de grasa son las miglioras para create la mayorcantidad de espuma.
  • La leche de soja es una alternatively excellente para aquellas personas que no peuvent consumir productos lácteos. Debido a su bajo contenido de grasa, proportióna una grancantidad de espuma.
  • Utilice el ajuste "HEAT & HI SPEED" (calentar y alta velocidad) para recetas que utilizean multiples ingredientes secs.
  • El cacao en polvo no se mezcla bien y Tiene una tendencia a asentarse. Cuando este occurs, se aísla la placá de calentimiento del liquido y labebida podra no calentarse tanto como debiera. Asegúrese siempre de limpiar a fondo la placá de calentimiento afterwards de haber preparado bebidas con cacao en polvo.
  • Para prevenir que el cacao en polvo se asiente, recomendamos mezclar el cacao en polvo en una SMALLA CANTIDAD de agua hiriendo y mezclarla en una pasta antes de anadirla a la Cocoa Grande. O, para la mayoría de las recetas se pueda utiliser un jarabe de chocolate en vez de cacao en polvo y azúcar.

RECETAS

Todas las recetas de bebidas en este folleto utilizean leche entera. Usted también可以选择 substituir enequalquierrecetaunacantidadigualdeleche de 2 % o 1 % degrasa,desnatada,o leche de soya.

Siga estas instruccionesasicas para todas las recetas indicadas a continuacion; pudieran aplicar instrucciones especiales.

Agregue los ingredientes a la Cocoa Grande™, comenzando con los liquidos, y pulse el botón del ajuste deseado. El ajuste "HEAT & HI SPEED" (calentar y alta velocidad) es mejor para mezclar aquellas bebidas que utilizean ingredientes secs. Espere a que la Cocoa Grande™ se apague automatically. Pulse el botón "FROTH & DISPENSE" (espumar y verte) para servir labebida en un vaso. La funciona "FROTH & DISPENSE" (espumar y verte) agita labebida para servirla con la mayorcantidad de espuma en su vaso.

jSea creativo! Todas las bebidas a continuacion peuvent Cambiarse con jarabes de sabores o decorarse con canela, nuez moscada, virutas de chocolate o sirope, al gusto.

TAZA DE CHOCOLATE CALIENTE

CHOCALATE BÁSICO

6 tazas leche

1 cda. Vainilla

5 cda. Cacao en polvo sin azúcar**

3 / 4 taza Azucar**

** O reemplace con 34 taza de jarabe de chocolate.

CHOCALATE CREMOSO

6 tazas Leche

3 / 4 taza Mitad crema mitad leche

1 / 2 taza Cacao en polvo sin azucar**

2 cdas. Azucar**

Crema para batir (optional)

Chocolate en polvo o virutas de chocolate (opcionesales)

**O sustituya con 1 taza de jarabe de chocolate.

MENTA CON CHOCOLATE

6 tazas Leche

1 / 2 taza Jarabe de Menta o de Crema de Menta

12 taza Cacao en polvo sin azúcar**

4 cdas. Azúcar**

Crema para batir (optional)

** O reemplace con 3/4 taza de jarabe de chocolate.

CHOCOLATE CONMIEL

6 tazas leche

1 / 2 taza Miel

1 / 2 taza Cacao en polvo sin azucar

3 / 4 ccta. Canela molida

CHOCOLATE CALIENTE MEXICANO

6 tazas leche

1 cda. Vainilla

14 taza Cacao en polvo sin azúcar **

1 / 2 taza Azucar**

1 cda. Canela molida

** O reemplace con 34 taza de jarabe de chocolate.

CHOCOLATE CALIENTE CONDIMENTADO

4 tazas leche

1 12 taza Mitad crema mitad leche
1 / 2 taza Cacao en polvo sin azucar
1 / 2 taza Azucar morena
1 ½ cdtas. Canela molida
3 / 4 ccta. Nuez moscada molida
3 / 4 chta. Clavos molidos

TAZA DE CHOCOLATE BLANCO

6 tazas leche

1 12 taza Mitad crema mitad leche
112 cdtas. Vainilla
9 onzas (255 g) Chocolate blanco pallado o
finamente picado

BEBIDAS DE CAFÉ, TÉ, Y ESTILO EXPRES

CAfé AU LAIT

3 tazas Agua
3 tazas Leche
1 cda. colmada Café instantaneo
2 cdas. Azúcar (optional)
Canela molida o nuez moscada (optional)

CAFÉ MOCA

3 tazas Agua
3 tazas Leche

1 cda. colmada Café instantáneo
3 / 4 taza Jarabe de chocolate **
Virutas de chocolate (opciones)
** O sustituya con 3 cdas. de cacao en
polvo sin azúcar y 1/2 taza de azúcar

CAfé CON CHOCOLATE Y CREMA

6 tazas Agua

1 12 taza Crema espesa

3 / 4 taza Jarabe de chocolate **

2 cdas. colmadas Café instantanoe

Canela (optional)

Crema para batir (optional)

** O sustituya con 3 cdas. de cacao en

polvo sin azúcar y 12 taza de azúcar.

CAfé CONDIMENTADO CON CREMA

412 tazas Agua

1 1 / 2 taza Crema espesa
1 cdas. colmadas Café instantanoe
3 cdas. Azucar blanca o morena
212 cdtas. Canela molida
3/4 ccta. Nuez moscada molida
Crema para batir (optional)

CAfé CON CREMA Y VAINILLA

412 tazas Agua
112 tazas Leche
1 12 taza Crema espesa
412 cdas. Vainilla
134 ctda. colmada Café instantanoe
2 cdas. Azucar

CAPUCHINO

412 tazas leche

1 taza Agua
1 cdas. colmadas Café instantáneo
1 ½ ccta. Azucar

CAPUCHINO ROYALE

412 tazas leche

1 taza Agua
1 cdas. colmadas Café instantanoe
1 ½ cda. Azucar
6 Obleas delgadas (optional)

Crema para batir (optional)

Nuez moscada o canela (optional)

MOCACHINO

412 tazas Leche
1 taza Agua
1 / 2 taza Jarabe de chocolate**
1 cdas. colmadas Café instantanoe
Crema para batir (optional)
** O sustituya con 3 cdas. de cacao en
polvo sin azúcar y 12 taza de azúcar.

CAFÉ CON LECHE

6 tazas Leche

1 taza Agua
1 cdas. colmadas Café instantaneo
112 ccta. Azucar
Canela molida, nuez moscada o
chocolate en polvo (optional)

CHAI LATTE CONDIMENTADO

6 tazas Leche
3 / 4 taza Agua
1 / 2 taza Miel
1 cdas. colmadas Te instantaneo
112 cda. Canela molida
1 / 2 ccta. Jengibre molido
1 / 2 cdata. Clavos molidos

CHAI LATTE DE VAINILLA

6 tazas Leche

3 / 4 taza Agua

1 cdas. colmadas Te instantaneo

1 / 2 taza Azucar morena
1 / 2 chta. Canela molida
1 / 2 ccta. Jengibre molido
1 cda. Vainilla

TE DE ESPECIAS Y MANZANA

412 tazas Agua
1 ½ taza de Sidra
2 cdas. colmadas Te instantaneo
2 cdas. Azucar
1 / 2 ccta. Canela molida
1 / 2 cdata. Clavos molidos
6 Rodajas de limón

CHAI LATTE DE MOCA

6 tazas Leche
3% taza Agua
1 / 2 taza Jarabe de chocolate**
1 cdas. colmadas Te instantaneo
1 / 2 chta. Canela molida
1 / 2 ccta. Jengibre molido
** O sustituya con 3 cdas. de cacao en
polvo y 1 / 2 taza de azucar.

BEBIDAS CALIENTES ESPECIALES

LECHE CALENTADA AL VAPOR AL ESTILO VERMONT

6 tazas Leche
3 / 4 taza Jarabe de arce
3 / 4 ccta. Mantequilla

Canela molida (optional)

LECHE CALENTADA CON VAPOR CON CARAMELO DE MANTEQUILLA

6 tazas Leche
3 cdas. Mantequilla
1 / 2 taza Azucar morena

WASSAIL CALIENTE

3 tazas Jugo de manzana
3 tazas Jugo de naranja
2 tazas Jugo de arándano rojo
1 / 2 taza Zumo de limon
3 / 4 ccta. Canela molida
3 / 4 ccta. Jengibre molido
1 / 2 chta. Nuez moscada molida
1 / 2 cdata. Clavos molidos

PONCHE DE FRUTAS CONDIMENTADO

1 taza Agua
4 tazas Jugo de arandano
112 tazas Jugo de piña
2 tazas Jugo de pomelo
3 / 4 cdata. Clavos molidos
3 / 4 ccta. Semilla de cilantro molida
112 ctda. Canela molida

SIDRA CREMOSA CON MANZANA ACARAMELADA

6 tazas Sidra o jugo de manzana
3 / 4 taza Jarabe de caramelelo
3 / 4 ccta. Canela
Crema para batir (optional)

RON CALIENTE CON MANTEQUILLA

6 tazas Agua

112 taza Mantequilla
9 onzas (255 g) Ron
3/4 ccta. Vainilla
2 cdas. Azucar

Pizca de nuez moscada

Pizca de cardamomo

6 Ramas de canela

6 Rodajas de limón

Helado de vainilla (optional)

  • Agregue el agua, la mantequilla, el

azúcar, la nuez moscada, el

cardamomo y la vainilla a la Cocoa

Grande™ y pulse "HEAT y HI SPEED"

(calentaryalta velocidad).Coloque 1

rebanada de limón, 1 12 onzas de ron y

una cucharada de helado de vainilla

(optional) en cada taza. Sirva la

bebida en la taza sobre ellos.

GARANTÍA DEL PRODUCTO

Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodomístico

Focus Electronics, LLC ("Focus Electronics") garantiza que este aparato no presenta rfallas de material ni fabricacion durante un (1) ano a partir de la Fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones provisto. Touta pieza del aparato que presente fallas sera reparada o reemplazada sin costo algo nuno a criterio de Focus Electronics.Esta garantia rige solamente para el uso domestico dentro de la casa.

Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente una del aparato electrodomístico.Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodomístico es Danish a causa de accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodomístico es cambado de algunos modo.

ESTA GARANTIA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, DESEMPENO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DANOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALIES QUE SURJAN DE Este APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACION CON EL Mismo.

Si piensa que el artefacto electrodomestico se ha danado o requires de service bajo de su periodo de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atencion al Cliente de Focus Electronics por el (866) 290-1851 o contactenos por correto electrónico a la service@focuselectrics.com. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las reclamaciones de garantía, se requires un recibo que demuestra la Fecha de compra original. Los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electronics, LLC no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.

Valido solo en EE.UU. y Canadá

REPUESTOS

Las partes de repuestos, si están disponibles, peuvent pedirse directamente en linea a Focus Electronics en www.focuselectrics.com, o pueda llamar o enviar un correto electrónico al département de servicios al número Telefonico o direccion de correto electrónico arriba indicados, oscribiendonos a:

Cercórese de incluir el número de catalogo/modelo del aparato electrodomístico (situado en la parte inferior/posterior de launidad) asi como la descripción y la�性idad de repuestos que nécessita. Junto con esta información, incluya su nombre, direccion postal, número de tarjeta de credito Visa o MasterCard, la Fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques peuvent ser pagarados a Focus Electronics, LLC. Llame al Departamento de Atencion al Cliente para Obtener el monto de la compra. Sesuma al total el impuesto de vente estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas.

Este manual contiene información importante yutil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto Focus Electronics. Para su propia referencia, archiveaquelrecibo fechado que serve de comprobante de comprara para la garantía,y anote la?singularmente informacion:

Fecha en que compró o recubió launidad como regalo:

Donde se efectuó la compra y el precio, si lo hace:

Número y número de Fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de launidad):

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WestBend

Modelo : Cocoa Grande CL400BG

Categoría : Máquina de chocolate caliente