Busch + Müller IQXM speed - Iluminación

IQXM speed - Iluminación Busch + Müller - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IQXM speed Busch + Müller en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Busch + Müller IQXM speed - page 66
Características técnicas Iluminaci\u00f3n frontal LED, potencia luminosa de 50 lux, alcance de iluminaci\u00f3n hasta 70 metros.
Uso Dise\u00f1ado para ciclistas, ideal para uso nocturno o en condiciones de poca luz.
Mantenimiento y reparaci\u00f3n Verificar regularmente el estado de las conexiones el\u00e9ctricas y limpiar la lente para una iluminaci\u00f3n \u00f3ptima.
Seguridad Cumple con las normas de seguridad vial, asegura una mayor visibilidad para el ciclista y otros usuarios de la carretera.
Informaci\u00f3n general F\u00e1cil instalaci\u00f3n en el manillar, funciona con pilas recargables, vida \u00fatil de los LED hasta 50.000 horas.

Preguntas frecuentes - IQXM speed Busch + Müller

\u00bfC\u00f3mo instalo el Busch + M\u00fcller IQXM speed en mi bicicleta?
Para instalar el Busch + M\u00fcller IQXM speed, siga los siguientes pasos: 1. Fije el soporte de la luz en el manillar o el cuadro seg\u00fan las instrucciones. 2. Aseg\u00farese de que la luz est\u00e9 bien encajada en el soporte. 3. Conecte los cables el\u00e9ctricos si es necesario, respetando las polaridades.
\u00bfCu\u00e1l es la duraci\u00f3n de la bater\u00eda del Busch + M\u00fcller IQXM speed?
La duraci\u00f3n de la bater\u00eda depende del uso. En modo econ\u00f3mico, la bater\u00eda puede durar hasta 15 horas, mientras que en modo de iluminaci\u00f3n completa puede durar alrededor de 5 horas.
\u00bfC\u00f3mo puedo saber si la bater\u00eda del Busch + M\u00fcller IQXM speed necesita ser recargada?
El Busch + M\u00fcller IQXM speed est\u00e1 equipado con un indicador de bater\u00eda. Si la luz parpadea en rojo, significa que la bater\u00eda est\u00e1 baja y debe ser recargada.
\u00bfQu\u00e9 hacer si el Busch + M\u00fcller IQXM speed no se enciende?
Primero, verifique que la bater\u00eda est\u00e9 correctamente cargada. Si la bater\u00eda est\u00e1 cargada y la luz a\u00fan no se enciende, revise las conexiones el\u00e9ctricas y aseg\u00farese de que la luz est\u00e9 bien fijada al soporte.
\u00bfEl Busch + M\u00fcller IQXM speed es resistente al agua?
S\u00ed, el Busch + M\u00fcller IQXM speed est\u00e1 dise\u00f1ado para resistir diversas condiciones clim\u00e1ticas y se considera resistente al agua, pero se recomienda no exponerlo a inmersiones prolongadas en agua.
\u00bfPuedo usar el Busch + M\u00fcller IQXM speed durante el d\u00eda?
S\u00ed, el Busch + M\u00fcller IQXM speed est\u00e1 equipado con una iluminaci\u00f3n potente que lo hace visible incluso a plena luz del d\u00eda. Se recomienda usar el modo intermitente para una mejor visibilidad.
\u00bfC\u00f3mo puedo limpiar mi Busch + M\u00fcller IQXM speed?
Para limpiar el Busch + M\u00fcller IQXM speed, use un pa\u00f1o suave y h\u00famedo. Evite usar productos qu\u00edmicos agresivos que puedan da\u00f1ar la luz.
\u00bfD\u00f3nde puedo encontrar piezas de repuesto para el Busch + M\u00fcller IQXM speed?
Las piezas de repuesto para el Busch + M\u00fcller IQXM speed se pueden encontrar en distribuidores autorizados de bicicletas o en el sitio web del fabricante.

Preguntas de los usuarios sobre IQXM speed Busch + Müller

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IQXM speed - Busch + Müller y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IQXM speed de la marca Busch + Müller.

MANUAL DE USUARIO IQXM speed Busch + Müller

Instrucciones de uso

  1. Busch + Müller Foco LED de batería LUMOTEC IQ-XM speed con función de luz larga Págrina 70
  2. Contenido del embalaje Pagina 70
  3. Informacion de seguridad Pagina 70
    4.Dispositiones legales Pagina 71
  4. Datos&Tecnicos Pagina 71

5.1. Modos de alumbrado, luminosidad y autonomía Pagina 71
5.2. Datos electricos Pqina 71

5.2.1.Foco Pagina 71
5.2.2. Pack de baterias Pagina 72

  1. Montaje Pagina 72

6.1. Instrucciones generales de montaje Pagina 72-73
6.2. Instrucciones de montaje IQ-XM speed y pack de baterias Pagina 74-75

  1. Manejo Pagina 75-76
  2. Vista sinóptica de sistemas Págrina 76-77

8.1.Capacidad de las baterias (indicador en el pack de baterías) Pagina 78-79
8.2. Tiempos de cargo del pack de baterias Pagina 79
8.3. Funciones protectoras del pack de baterias Pagina 79-80

  1. Otras observaciones Pagina 80
  2. Responsabilidad Pagina 80

Busch + Müller IQXM speed - 1

Busch + Müller IQXM speed - 2

Busch + Müller IQXM speed - 3

1. Busch + Müller Foco LED de bateria LUMOTEC IQ-XM speed con funciona de luz larga

IQ-XM speed Modelo n° 168/35LA-01

Las presentes instrucciones de uso se dirigen a usuario con conocimientos previos y experiencia en el ensamblaje y montaje de componentes para bicicletas. Paraarlo se necesitan herramrientas especialas. Si no sabe como ensamblar o montar componentes para bicicletas o no dispone de las herramrientas adequadas, dirijase a un taller de bicicletas especializzato para partir hacer debidamente这些东西 lavoros. El ensamblaje o montaje indefinido de los componentes pueda provocar una caida con graves lesiones. Lea y observe con atencion las presentes instrucciones de uso y conservelas en un lugar seguro.

2. Contenido del embalaje

IQ-XM speed | Soporte del foco al manillar con anillo de goma | Botón del manillar | Goma de fijación botón del manillar | Bloque de alimentación para USB | Cable USB para Micro USB | Cable conector USB a Micro USB | Pack de baterías 468A | Tornillos prisonereros + botón de cierre | Correa de sujeción de velocro | Instrucciones de uso

3. Información de seguridad

Las presentes instrucciones de uso empleanPALabras de advertencia para signalar posiblespeligos o informacion importante.

El significado de estas palabras de advertencia está detallado a continuacion:

ADVERTENCIA Describe una situacion de peligro cuya inobservancia podra occasionar la muerte o graves lesiones.

NOTA Se refiere a informacion que, si bien importante, no seña un peligro (por exemple, informacion sobre daños materiales).

Elumbledo usea information de interes en relation con su nuevo componente para bicycleta.

NOTA Los productos de Busch + Müller resultan adecuados para la marcha sobre superficies firmes. Evite con este componente usos extremos y no baje nunca escaleras con la bicyclicta. No realice tampoco saltos, truncos, acrobacias, saltitos o descensos en terrenos accidentados.

4. Dispositiones legales

Antes de circular con su bicycleta por la via Pública, deben familiarizarse con y cumplir en todo momento la legislación y normativa aplicable en su País y las dispositions locales vigentes, que usted encontrará o bien en el número de circulación o - en función de su País de residencia respectivo - en otheras fuentes.

5. Datos&Tecnicos

Dimensiones del foco: Altura: 64 mm | Longitud: 51 mm | Ancho: 46 mm | 110 g

Dimensiones del pack de baterias: Altura: 40 mm | Longitud: 97 mm | Ancho: 65 mm | 255 g

5.1. Modos de alumbrado, luminosidad y autonomía

Modo Luminosidad Autonomía*
Baja potencia 20 lux > 20 horas
Mediana potencia 70 lux > 6,5 horas
Alta potencia 120 lux > 4 horas
Función de luz larga 170 lux > 1,5 horas
  • con pack de baterías aplenacarga

5.2. Datos electricos

5.2.1. Foco

Tensión nominal: 7,4 V

Potencia: maximo de 17,5 W

5.2.2. Pack de baterias (para suministro de tension al foco, usable también como power bank)

Tensión nominal: 7,4 V - Capacidad: 4.600 mAh

Resiliencia

Toma de salute de luz y power bank, jintos hasta 5 A:

  • Toma de salute de luz por cable: (4.600 mAh con 5 A (sin uso de la funciona de power bank); si se usa la funciona de power bank, el amperaje en la toma de salute de luz dependerá del dispositivo a cargar.
  • Conector USB (4.200 mAh con un máximo de 2 A realizables como power bank; en la toma de salute de luz estarán disponiblesentries entre 3 y 4,9 A)

Tiempo de energia con bloque de alimentacion original de Busch + Muller: aprox. 5 horas

Tiempo de energia con other bloques de alimentacion USB / mediate conexion USB al ordinador: hasta 12 horas

6. Montaje

6.1. Instrucciones generales de montaje

El dispositivo de alumbrado de su bicicleta no deben estar nunca cubierto. Asegúrese de que el dispositivo de alumbrado está debidamente montado y alineado.

La alta de montaje prescrita para focos en Alemania asciende a entre 400 y 1.200 mm. Informacion mas detallada figura en el numero de circulacion. Consulte, en su caso, también a una tienda especializada de bicyclicas cercana. Aseguirse de que el dispositivo de alumbrado este instalado y alineado de modo que no pueda cegar al trafico en sentido contrario.

No montaje bajo del manillar: En caso de montaje colgante del foco se invierte el camino de luz, con lo que se ciega antirreglamentariamente al refrico en sentido contrario. Además se pueda producir días por salpicaduras de agua@cuyas consecuencias no cubrirá entonces la garantía.

ADVERTENCIA A fin de estar caías, accidentes y graves lesiones, utilise exclusivamente el soporte de montaje preinstalado de Busch + Müller. El uso de soportes inadequados o indebidamente posicionados para el montaje de un dispositivo de alumbrado o de accesorios pueda provocar que el foco se suele, se deslice hacía abajo y se enganche en los radios de la ruea.

Busch + Müller IQXM speed - Instrucciones generales de montaje - 1

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

iNo montar nunca los soportes a horquillas de suspENSION o la vaina del sillin!

iNo montar nunca los soportes a componentes conicos!

Apretarfirmamente todos los tornillos con la firmeza necessitiesa para que el foco no pueda moverse, en especial en caso de marcha sobre terrenos accidentados.

Alineación del foco

Ajuste el foco de la bicycliceta 1 de modo que no pueda cegar al refrico en sentido contrario. iSobre una calzada totalmente plana, el borde de luz horizontal tiene que ser siempre visible en la calzada!

Busch + Müller IQXM speed - Alineación del foco - 1
Figura: Ejemplo de ajuste del foco

ADVERTENCIA No use la bicycliceta cuando el haz luminoso de su foco 1 este desajustado o el foco 1 este demasiado suejo.

Alinee o fije el foco de la bicicleta 1 unicamente con la bicicleta parada. Cegar al trafico en sentido contrario pueda causar accidentes. Antes de alinear el foco de la bicicleta 1, suele primero el tornillo del soporte. Asegúrese de averar seguidamente de nuevo este tornillo con la firmeza necesaria para que no se pueda soltar o desajustar solos ni el tornillo ni el foco 1.

ADVERTENCIA No mire nunca directamente al foco de la bicycleta encendido 1.

6.2. Instrucciones de montaje IQ-XM speed y pack de baterias

Colocar el anillo de goma 7 del soporte al manillar 5 en torno al manillar. Atornillar el tornillo prisionero y el botón de cierre 8 en función del diametro del manillar en el soporte al manillar 7. Colocar el soporte al manillar 5 con el botón de cierre 8 apuntando al sillín sobre el anillo de goma 7. Reunir las ramas debajo del manillar y fijarlas por medio del tornillo prisionero 8.

iEl botón de cierre se pueda utiliser por igual como variante corta y como variante larga (simplemente girar)!

Busch + Müller IQXM speed - Instrucciones de montaje IQ-XM speed y pack de baterias - 1

Busch + Müller IQXM speed - Instrucciones de montaje IQ-XM speed y pack de baterias - 2

Insertar el foco 1 alineado en el sentido de la marcha y verticalmente desde arriba en el soporte al manillar 5 y empujarlo firmamente hasta que encaje audiblemente en el anillo inmovilizador 6. Comprobar en todo caso su asiento firme. Para desmontar el foco 1 girar el anillo inmovilizador 6 en el sentido del reloj sujetando el foco 1 y retiringdo hacer arriba. Se excluyeequalquier garantia por daños causados por una caida del foco 1, p.ej. por no sujetar el foco al soltar el anillo inmovilizador 6. Cuando la situacion de montaje en

la bicycliceta permitteda que el boton de ciere apunte tan solo en sentido opuesto al ciclista, se deben sorlar el racor del soporte en la parte inferior del foco 1 mediate un destornillador, girarlo en 180^ y volverlo a fijar. El racor del soporte es la parte del foco 1 que se atornilla en el anillo inmovilizador 6.

La posicion del foco 1 se pueda modifier algunos grados en sentido vertical y horizontal. En sentido vertical se modifica la inclinacion del foco 1 a trovés de la inclinacion del soporte al manillar 5, en sentido horizontal se pueda girar hasta cierto punto el foco 1 de forma continua a la izquierda o derecha sobre el anillo de goma 7. Soltar a este efecto en algunos casos el tornillo prisonero del soporte y reapretarlo先进技术 para que el foco 1 no se pueda solar o desajustar solo.

Montaje del botón del manillar con abrazadora de lijación Adecuado para manillas de 22 a 32 mm de diametro.

Fijar el botón del manillar 3 seguramente y en un lugar bien accesible con la goma de fijación 4 adjunta al manillar, de modo que se pueda manejar el foco 1 y la funciona de luz larga.

Montaje del pack de baterias

Fijar seguramente en un lugar adecuado de la bicyclicta con la correa de sujecion de velcro o guardar alternativamente en othero lugar seguro (por ejemplo, Bolsa o malla). Empalmar el cable del pack de baterias 2 al cable del foco 1

7. Manejo

El foco 1 (luz de cruce) se enciende y apaga pulsando de forma prolongada (aprox. 2-3 segundos) el botón del manillar 3. Al encender el foco se pone en configuracionnel elultimate modo de alumbrado activado de la luz de cruce (alta, mediana o bajo potencia). El modo de alumbrado se cambia pulsando de forma más breve (aprox. 12 ),segundo) el botón del manillar 3. El modo de alumbrado cambia entonces al suiviente nivelepasi mayor (baja potencia-mediana potencia-alta potencia-baja potencia...). En su caso, repetir. El foco 1 conmuta automatistically al modo de baja potencia en caso de baja capacité de las baterías.

Con la luz de cruce encendida se activa o desactiva la functiOn de luz larga pulsando brevemente el boton del manillar 3. Cuando la luz de cruce está encendida, se ilumina el testigo de control verde del boton del manillar 3, cuando la luz larga está encendida, el testigo de control azul. ADVERTENCIA iPiense en apagar的概率la luz larga para no cegar al trafico en

sentido contrario!

Cuando el pack de baterias 2 tiene una capacité restante baja, no se pueda activar más la función de luz larga del bajo. El sistemas loSEOnaliza apagando cada 10segundos brevemente el LED verde en el boton del manillar 3. Si la funciona de luz larga estáentries activada, se desactiva automatically. Cambiar entre los modelos de alta, mediana y baja potencia y aconten ar el avisador optico sigue sido possible.

No obstar, si continua bajo aún más la capacité de las baterías, sera únicamente possible emplear elazo en el mode de baja potencia, resultando por tanto necessario recargar el pack de baterías 2.

ATENCION: Tan primo comienzan a centellear jintos el LED verde + azul en el botón del manillar 2, no se cumplen más los values de iluminación. A lo largo de los siguientes 60 Minutes,

el foco 1 alumbra cada vez menos hasta que se apaga por completeo (funciOn de vuelta segura a casa). Asi se impide una descarga total del pack de baterias.2. Illo peut provocar graves caidas o accidentes. Adapte por tanto su conducta y la velocidad a las conditiones luminosas existentes e interrupma opportunamente la marcha. No utilise nunca la bicycleta con una luz insufficiente.

ADVERTENCIA iNo regule nunca el alcance de su bajo 1 ni conecte un dispositivo al power bank durante la marcha! De lo contrario pueda producirse graves caidas y lesiones.

LED en el botón del manillar Señalización de la funcaAccioncimiento botón del manillar
Color iluminado centelleanteluminosidad) o la accesnecesaria
verde xLuz de cruce (alta potencia)Presión prolongada: encender/apagar;
verde xLuz de cruce (mediana potencia)Presión más breve (aprox. 1/2segundo) con la luz de cruceencendida: cambio de la luminosidad
verde xLuz de cruce (baja potencia)
azul xFunción de luz larga Presión breve con la luz de cruce encendida:encender/apagarCon baja carga de lasbaterías:visorador optico
Modo corre-spon-diente-mente activo (verde o azul)Cada minuto 1-5 vezesSeñalización de la capacité de las baterías en intervalos de 20%: 5x centelleos = 80-100% 4x centelleos = 60 - 80% 3x centelleos = 40 - 60% 2x centelleos = 20 - 40% 1x centelleos = < 20% Secuencia de señalización se repite 3x
verdeSe apaga bre-mente cada 10segundosNo se可以选择activar más la funciona de luz larga (capacidad insufiente de las baterías). Cambio automatístico al modo de bajo potencia. iRecargar el pack de baterías!
verde+azulCentellean continua-mente+juntosFunción de vuelta segura a casa iLuminosidad cada vez más baja hasta la descno-xión automatística!

Busch + Müller IQXM speed - sentido contrario! - 1

8.1. Capacidad de las baterias (indicador en el pack de baterias durante la energia y la descarga)
Tambien el pack de baterias dispone de un indicator de energia 10: 5 LEDs azules y 1 LED rojo La energia de las baterias se indica en intervalos de 10% por medio del numero y el color de los LEDs activos y su forma de iluminacion:

Número de LEDsactivosForma de iluminaciónIndicador你能addeterías
Color continua centelleante
5 azul 5 0 100%
5 azul 4 190%
4 azul 4 0 80%
4 azul 3 170%
3 azul 3 0 60%
3 azul 2 150%
2 azul 2 0 40%
2 azul 11 30%
1 azul 1 0 20%
1 rojo 1 0 10%
1 rojo 0 1 5%

Tan primo se illumina el LED rojo en el pack de baterías (capacidad de las baterías ≤ 10%), hace falta recargar. Una vez se enciende el LED rojo, queda todas aprox. 1 hora de luz de cruce disponible en el nivel de alumbrado más bajo. La función de luz larga no está más disponible. Si el LED rojo en el pack de baterías centellea, elIFO se Halla en el mode de vuelta segura a casa.

Si se ilumina el LED rojo en el indicator de capacité de las baterias 10 del pack de baterias y centelleaadelmasuno de los LEDs azules,se haactivadouna desconexion automatica de proteccion.Ver el punto"8.3.Funciones protectoras del pack de baterias".
Cuando la carga está completa,los 5 LEDs azules se apagan.

8.2. Tiempos de cargo del pack de baterías

Con el bloque de alimentacion original de Busch ^+ Muller: aprox. 5 horas Con除外 bloques de alimentacion USB / Mediente conexion USB al ordinador: hasta aprox. 12 horas. En caso de uso de bloques de alimentacion ajenos quedará excluida la garantía.

El pack de baterias2uede facilitar hasta 4.200mAh con un maximo de 2 A como power bank. El proceso de carga comienza tan pronto se connecta un dispositivo a cargar a trovés del conector USB. La func tion de power bank se desactiva automatically when la carga de las baterias no alcanza ya una capacité determinada, bajo que la func tion de alumbrado es prioritaria.
Consejo para no desgastar el pack de baterias2: Cuando no se usa durante un periodo prolongado, se recomienda almacenar el pack de baterias2 en un lugar lo más fresco y seco possible con una capacité restante de aprox. 30 - 50%. Si el pack de baterias2 se descarga a menos de un 10% de capacité y se vuelve a recargar seguidamente a tope, el pack de baterias2 se recalibrado. El recalibrado ha terminado cuando se han apagado todos los LEDs iluminados durante el proceso de energia.

Protección contra sobrecalentimiento: Tan pronto el pack de baterías 2 se calienta a más de 70^ , se desactivan todas las開放idades durante unos 60 horas a fin de prevenir un sobrecalentimiento. Durante este tiempo no resulta tampoco possible recargar el pack de baterías 2.

Protección contra sobrecarga: Cuando el pack de baterías 2 está cargado a 100% o fluye una tensión excessiva al pack de baterías 2, el conector USB 9 se desconecta automatistically durante un breve espacio de tiempo a fin de no sufrir días.

Protección contra cortocircuitos power bank: Si fluyen más de 2 A del power bank a los dispositivos a cargar, se desactiva brevemente la función de power bank a fin de no dañar los dispositivos connectados.Esta funciona reactiva automatistically al cabo de uno 4关键时刻.

Protección contra cortocircuitosenia de luz: Si fluyen mas de 5 A (incluido el power bank) al conectar un dispositivo a cargar, se desactiva la calidad de luz a fin de proteger el foco 1 conectado y el power bank.Esta funciona reactiva automatistically al cabo deunos 4 instantos.

En todos los fallos descriritos en el punto 8.3. se ilumina el LED rojo en el indicator de capacité del pack de baterias y centellea ahora uno de los LEDs azules. Esto dura hasta que se elimina el fallo o se desactivan una o varias functions protectoras.

ADVERTENCIA prevenir accidentes!

iDe producirse una avería de este tipo, pare inmediamente la bicycletta a fin de

9. Otras observaciones

Eliminación de residuos: No eliminar componentes electrónicos con la basura domestica, sino como residuos especials.

10. Responsabilidad

Además de los días indicados arriba, quedarán excluidos de la garantía todos aquellos otheros daños occasionados por un tratimiento indefinido (por exemple caía de componentes, montaje insufamente seguro y sus efectos, golpes o impactos, inmersión en agua u或者其他 láquidos, etc.). La garantía quedará asimismo excluida si se abren los productos.

iLe deseamos多么 exito con su bajo y una circulacion siempre segura!

Modificaciones sociales reservadas.

Busch + Müller KG · 58540 Meinerzhagen, Germany · Tel. +49 2354 915-6000 · info@bumm.de · www.bumm.de

Busch + Müller IQXM speed - Responsabilidad - 1

Busch + Müller IQXM speed - Responsabilidad - 2

Busch + Müller IQXM speed - Responsabilidad - 3

Summario:

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Busch + Müller

Modelo : IQXM speed

Categoría : Iluminación