8734101 - Cerrar HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 8734101 HONEYWELL en formato PDF.
| Características Técnicas | Cerradura electrónica con código de acceso, compatible con puertas estándar. |
|---|---|
| Uso | Diseñada para uso residencial y comercial, ideal para asegurar las entradas. |
| Mantenimiento y Reparación | Mantenimiento regular recomendado, verificación de las pilas cada 6 meses. |
| Seguridad | Función de bloqueo automático, alarma en caso de intento de robo. |
| Información General | Instalación fácil, garantía del fabricante de 2 años. |
Preguntas frecuentes - 8734101 HONEYWELL
Preguntas de los usuarios sobre 8734101 HONEYWELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cerrar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 8734101 - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 8734101 de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO 8734101 HONEYWELL
Guía de instalación y funcionamiento

Cerradura electrónica de entrada con palanca
Modelos 8734001, 8734101, 8734301, 8734401
¡Lea este manual cuidadosamente antes de instalar y utilizar la cerradura!
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Contenido del paquete / Herramientas necesarias....Página 45
Preparar la puerta y el quicio....Página 46
Ajustar el pestillo / Instalar el pestillo....Página 47
Instalar el conjunto exterior......Página 48
Instalar el conjunto interior......Página 49
Manijas reversibles de la palanca....Página 50
Instalación del conjunto interior (Cont.)......Página 51
Descripción general del conjunto exterior......Página 52
Cerrar y abrir / Cambiar el código de programación / Agregar códigos de usuario....Página 53
Eliminar códigos de usuario / Función de cierre automático / Desactivar temporalmente el cierre automático....Página 54
Modo vacaciones / Período de bloqueo seguro / Encender y apagar el sonido / Restablecer las configuraciones de fábrica / Advertencia de batería baja....Página 55
Guía de mensajes de uso fácil para el consumidor / Resolución de problemas de instalación.....Página 56
Asistencia al consumidor....Página 57
Registro de programación......Página 58-59
Garantía limitada....Página 63
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Contenido del paquete

Tornillos de 5/16" (8mm) - 2 c/u
Tornillos de 3/4" (19mm) - 5 c/u
Tornillos de 7/8" (22mm) - 2 c/u
Tornillos de 1" (25mm) - 1 c/u
Herramientas necesarias
Herramientas necesarias para la instalación En puertas perforadas previamente:
- Destornillador de cruz
Herramientas necesarias para la instalación en puertas que requieren perforación:
- Taladro
- Cinta métrica
• Lápiz - Sierra perforadora de 2-1/8" (54 mm)
• Taladro de 1" (25 mm)
• Taladro de 1/16" (2 mm) - Cincel
- Martillo
- Destornillador de cruz
NOTA: Para instalar en puertas con agujeros perforados previamente vaya a la página 4e.
1. PLANTILLA
a. Corte la plantilla impresa en la página 61 de este manual (Figura 1a).
b. Doble la plantilla y ubíquela en la puerta a 36" (915mm) del piso según lo marcado (Figura 1b).
2. MARQUE LA PUERTA PARA PERFORAR
a. Marque el agujero central en el borde de la puerta con ayuda de la guía en la plantilla para un perno de pestillo de 1" (25mm) (Figura 2a).
b. Marque el agujero central en el frente de la puerta con ayuda de la guía en la plantilla para una entrada de cerradura de 2-3/8" (60 mm) o 2-3/4" (70 mm) (Figura 2b).

a. Taladre un agujero de 2-1/8" (54mm) a través del frente de la puerta como aparece marcado para una cerradura (Figura 3a).
b. Taladre un agujero de 1" (25mm) en el centro del borde de la puerta donde va el pestillo (Figura 3b).
c. Introduzca el pestillo en el agujero manteniéndolo paralelo al frente de la puerta. Delinee el contorno y retire el pestillo (Figura 3c).
d. Cincele 1/8" (3mm) de profundidad o hasta que el pestillo esté nivelado con el borde de la puerta (Figura 3d).

NOTA: Para un pestillo empotrable, taladre un agujero del tamaño do en la plantilla y presione hasta que esté nivelado con el borde puerta.
4. MARQUE Y PERFORE EL QUICIO DE LA PUERTA
a. Marque el agujero central en el borde del quicio al mismo nivel que el centro del pestillo de la cerradura en el borde de la puerta. (Figura 4a).
b. Perfore un agujero de 1" (25mm) a 1-3/16" (30mm) de profundidad en el quicio de la puerta en la marca central (Figura 4b).
c. Delinee los bordes externos de la placa de contacto (Figura 4c).
d. Cincele 1/8" (3mm) de profundidad para la placa de contacto o hasta que esté nivelada (Figura 4d).
e. Instale la placa de contacto con dos de los tornillos incluidos de 3/4" (19mm) (Figura 4e).

NOTA: Se envia el pestillo de la cerradura de seguridad con la com la entrada de la cerradura a 2-3/8" (60mm)
Mida la entrada de la cerradura (la entrada es la distancia entre el borde de la puerta y el centro de la cerradura).
PARA CONVERTIR UNA ENTRADA DE CERRADURA DE 2-3/4" (60 mm) A UNA ENTRADA DE 2-3/8" (70 mm)

text_image
2-3/8"(60mm)PARA CONVERTIR UNA ENTRADA DE CERRADURA DE 2-3/4" (70 mm) A UNA ENTRADA DE 2-3/8" (60 mm)

NOTA: La parte curva del pestillo debe coincidir con la parte curva de la placa de contacto
INSTALAR EL PESTILLO

- INSTALE EL PESTILLO (se necesita el destornillador de cruz)
a. Asegúrese de que el frente de la placa esté nivelado con la puerta. No fuerce el pestillo en la muesca de nivelación. Cincele el material sobrante si es necesario para que quede nivelado (Figura 5a).
b. Con dos de los tornillos incluidos de 3/4" (19mm), atornille el pestillo a la puerta con un destornillador manual. NO APRIETE EN EXCESO (Figura 5b).

Nota: Trabaje con la puerta abierta para facilitar el acceso. Para acceder a la placa de montaje, desempaque el conjunto interior y retire la cubierta de la batería deslizándola hacia arriba. Ubique los tornillos sujetando la placa de montaje en el conjunto interior. Retire los tornillos para desmontar la placa de montaje del conjunto interior.
a. Desempaque el conjunto exterior. Tenga cuidado de no rayar el tablero verde del circuito durante la manipulación e instalación.
b. Revise que la junta de goma esté insertada de forma correcta en el conjunto exterior (Figura 6a-b).
c. Inserte el conjunto exterior en la puerta con el extremo final pasando a través del pestillo en POSICIÓN VERTICAL. Pase el cable de control a través de la puerta por encima del pestillo (Figura 6c).

text_image
Junta de goma Figura 6a-b
text_image
Cable de control Agujero de pestillo Extremo final (Vertical) Figura 6c
NOTA: El extremo final
debe posicionarse
verticalmente
7. ASEGURE EL CONJUNTO EXTERIOR A LA PUERTA
a. Desde el lado marcado "Este lado contra la puerta", dirija el cable de control a través de la ranura rectangular en la placa de montaje (Figura 7a).
b. Coloque la placa de montaje contra la puerta y haga que el extremo final pase a través del agujero central en la serie de tres agujeros (Figura 7b).
c. Asegure la placa de montaje al conjunto exterior con dos tornillos de 7/8" (22mm) (Figura 7c).
d. Apriete con la mano usando un destornillador de cruz y deje ligeramente conectado (Figura 7d).
e. Revise que la junta de goma esté alineada correctamente según sea necesario (Figura 7e).
f. Revise la alineación vertical de la cerradura (Figura 7f).
g. Apriete bien con un destornillador manual de cruz. NO APRIETE EN EXCESO

text_image
Placa de montaje Tornillo de 3/4" (19mm) (Instalación opcional) Cable de control Tornillos de 7/8" (22mm) Figura 7a-7f8. INSTALACIÓN OPCIONAL
a. Con una broca de 1/16" (2mm), perfore un agujero piloto en la puerta usando el agujero superior de la placa de montaje como guía (Figura 8a).
b.Inserteun tornillo de 3/4" (19mm) y apriete.

NOTA: Rote la palanca para asegurarse de que el pestillo abra y cierre fácilmente.
9. FIJE EL CABLE DE CONTROL AL CONJUNTO INTERIOR
a. Tenga cuidado de sujetar el enchufe macho del cable de control a la toma hembra del conjunto interior (Figura 9a).
b. No fuerce el enchufe macho del cable de control macho a la toma hembra del conjunto interior (Figura 9b).
c. El enchufe macho del cable de control tiene dos lengüetas de alineación en el lado liso del enchufe, que es la parte superior del enchufe (Figura 9c).
d. El enchufe macho del cable de control se inserta con el lado liso hacia arriba en la toma hembra del conjunto interior (Figura 9d).

text_image
Conector del cable interior Enchufe Figura 9a-d10. FIJE EL CONJUNTO INTERIOR A LA PUERTA
a. Posicione el conjunto interior sobre el extremo final y empuje el conjunto interior contra la puerta (Figura 10a).
b. Con dos tornillos de 5/16" (8mm) y un tornillo de 1" (25mm), fije el conjunto interior a la placa de montaje. NO APRIETE EN EXCESO LOS TORNILLOS (Figura 10b).

text_image
Tornillos de 5/16" (8mm) Tornillo de 1" (25mm)Figura 10a-b

NOTA: Cierre y abra con el pomo interior para ver si el pestillo del cerrojo abre y cierra fácilmente.
11. QUITAR E INTERCAMBIAR LAS MANIJAS DE LA PALANCA
a. Asegúrese de que la cerradura de la puerta esté abierta y luego libere la trabilla introduciendo la clavija de cierre dentro de la ranura en la parte inferior de las palancas (Figura 11a).
b. Saque ambas manijas de las palancas de las bases halándolas de la puerta cuando se libere la trabilla (Figure 11b).
c. Intercambie cada manija de palanca al lado opuesto (Figura 11c).

text_image
Clavija de cierre Manija intercambiable Clavija de cierreFigura 11a-c
12. PARA REEMPLAZAR LAS MANIJAS DE LA PALANCA
a. Asegúrese de que el cilindro esté alineado con la manija (Figura 12a).
b. Reemplace las manijas deslizándolas dentro de las bases hasta que los pernos de la trabilla encajen. (Figura 12b).

text_image
Cilindro intercambiableFigura 12a Figura 12b

13. Instalación de las baterías
a. Inserte 4 baterías AA alcalinas de alta calidad en el compartimiento de baterías en la dirección marcada +/- en el compartimiento. El cerrojo pitará 2 veces, el teclado numérico se iluminará de azul y el botón Honeywell destellará dos veces en verde para indicar que ha recibido electricidad (Figura 13a).

NOTA: No toque el teclado hasta que la luz azul esté apagada. No use baterías que no sean alcalinas o recargables.
b. Deslice la cubierta de la batería hacia abajo en la marca del conjunto interior para cubrir las baterías (Figura 13b).

text_image
Luz indicadora Teclado Llave franqueadora de acceso Conjunto exterior Cubierta de la batería Palanca interior Conjunto interior Figura 13a-b13. Prueba de la cerradura
Con la puerta abierta:
a. Pruebe la cerradura con el pomo interior. El pasador debería moverse sin problema.
b. Pruebe la cerradura con el teclado numérico. Para cerrarla, oprima y luego oprima
"1234" para abrirla.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN

text_image
GENERAL DE LA INSTALACIÓN Placa de contacto Tornillos de 3/4" (19mm) Clajunta interior Tornillo de 3/4" (19mm) opcional Placa de montaje Tornillos de 5/16" (8mm) Cubierta de la batería Tornillo de 1" (25 mm) Tornillos de 7/8" (22mm) Pestillo Extremo final Conjunto exterior Junta de goma LlavesDescripción general del conjunto exterior

text_image
Luz indicadoraSímbolos de programación

Cerrar / Borrar

Abrir / Programar

Código de programación

Código de usuario (4-8 dígitos)

Identificación de usuario (01-50, 2 dígitos)
Consejos de programación
Verde
- Indica un paso exitoso de programación
- Indica una apertura exitosa
Rojo
- Indica un paso fallido de programación
- Indica un cierre exitoso
Botón de cierre
Cerrar - Se usa para cerrar la puerta
Borrar - Se usa para borrar los caracteres erróneos del teclado numérico
Botón de apertura
Abrir - Se usa para abrir la puerta
Programar - Se usa en los pasos de programación
Baterías (no incluidas)
Las cerraduras electrónicas necesitan (4) baterías AA alcalinas de alta calidad.
Cuando se instalan las 4 baterías en la posición correcta, se escucharán 2 pitidos y el teclado numérico se iluminará de azul. NO TOQUE el teclado numérico hasta que el mismo deje de estar iluminado.
Configuraciones de fábrica
La cerradura viene preconfigurada de fábrica con un:

Código de programación - 123456

Código de usuario - 1234

Identificación de usuario - 01

Por favor cambie el código de programación
PC y el código de usuario UC lo más pronto después de la instalación para garantizar la seguridad.
PARA ABRIR LA CERRADURA
Con el teclado numérico: Introduzca un código de usuario válido (el código estándar es 1234) y oprima 🤖 escuchará 1 pitido y se iluminará de verde.
PARA CERRAR LA CERRADURA
Con el teclado numérico: Oprima 📄 escuchará 2 pitidos y se iluminará de rojo.
Cambiar el código de programación
CAMBIE EL CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN ACTUAL O PRECONFIGURADO PC
Código de programación estándar de fábrica PC = 123456, esta es la contraseña maestra de su cerradura. Todas las funciones de programación requieren de este código. Siga la secuencia a continuación para cambiar el código de programación PC a su combinación personalizada de 6 dígitos.

flowchart
graph LR
A["PCF"] --> B["→"]
B --> C["4"]
C --> D["→"]
D --> E["nuevos"]
E --> F["→"]
F --> G["Reintroduzca"]
G --> H["→"]
Escuchará 1 pitido y el indicador de luz se iluminará de verde.
Anote los códigos nuevos y cambiados en el registro de programación ubicado en la página 58.
Agregar códigos de usuario
PARA AGREGAR UN NUEVO CÓDIGO DE USUARIO (puede agregar hasta 50 nuevos códigos de usuario)
El código de usuario UC, debe ser una combinación de 4-8 dígitos. Cada código de usuario UC, se vincula con una identificación de usuario UC (que es cualquier número entre 01-50) para identificar un código de usuario individual ID . (La identificación de usuario ID 1-9 deben introducirse como 01-09 para que tengan dos dígitos).
Por ejemplo: para agregar la identificación de usuario - 08 al código de usuario - 5678, introduzca lo siguiente:

flowchart
graph LR
A["PC 123456"] --> B["Button icon 08"]
B --> C["1"]
C --> D["Button icon 5678"]
D --> E["ID"]
E --> F["Button icon 5678"]
F --> G["UCU"]
G --> H["Button icon 5678"]
H --> I["Reintroduzca pentagon"]
I --> J["Button icon 5678"]
Escuchará 1 pitido y el indicador de luz se iluminará de verde.
NOTA: Cuando se fije un NUEVO CÓDIGO DE USUARIO, el código estándar de fábrica (1234) se eliminará por seguridad.
Anote los códigos nuevos y cambiados en el registro de programación ubicado en la página 58.
ELIMINAR UN CÓDIGO DE USUARIO EXISTENTE O PRECONFIGURADO
La unidad viene con una identificación de usuario estándar ID = 01 para el código de usuario UC = 1234.
IMPORTANTE: Para eliminar 1 código de usuario uc, la cerradura debe tener más de 1 código de usuario uc en su base de datos.

flowchart
graph LR
PC --> A["IDE"] --> 2 --> B["IDE"] --> Existentes IDI --> Reintroduzca
Escuchará 1 pitido y el indicador de luz se iluminará de verde.
ELIMINAR TODOS LOS CÓDIGOS DE USUARIO
IMPORTANTE: esto eliminará los códigos de usuario pero no el código de programación, introduzca lo siguiente:

flowchart
graph LR
A["PCI"] --> B["Button"]
B --> C["3"]
C --> D["Button"]
D --> E["Reintroduzca"]
E --> F["Button"]
Escuchará 1 pitido y el indicador de luz se iluminará de verde:
Función de cierre automático
ESTABLEZCA O CANCELE EL CIERRE AUTOMÁTICO
Usted puede configurar la cerradura para que se cierre automáticamente cada vez que se abra la cerradura. Rango de valor del tiempo = 20 - 900 segundos, introduzca lo siguiente:
Establecer el cierre automático: PC → 📋→ 5 → 🏠→ Valor del tiempo → 🏠
Escuchará 1 pitido y el indicador de luz se iluminará de verde.
Cancelar el cierre automático por tiempo: PC → 5 → 00 →
Escuchará 1 pitido y el indicador de luz se iluminará de verde.
Desactivar temporalmente el cierre automático
DESACTIVAR:
Mientras aún esté en modo de cierre automático, abra la puerta usando PC, en los próximos 10 segundos debe mover la perilla manualmente hasta que esté en posición de cerrado; espere más de 2 segundos para mover la perilla de regreso hacia la posición de abierto. El modo de cierre automático está ahora desactivado.
RESTABLECER:
Para restablecer la función de cierre automático, puede girar la perilla manualmente hasta que esté en posición de cerrado; espere más de 2 segundos o presione el botón de cierre 🔒 en el teclado.
Con el Modo vacaciones activado, el sistema opera en modo de bajo consumo. Durante este modo, todos los botones y funciones, incluyendo el control remoto, permanecerán inactivos hasta que sean reactivados (ver los pasos más abajo).
ACTIVAR:

flowchart
graph LR
A["PC"] --> B["Button icon"]
B --> C["10"]
C --> D["Button icon"]
D --> E["1"]
E --> F["Button icon"]
Escuchará 1 pitido y la luz indicadora se iluminará de verde, luego cierre la puerta
DESACTIVAR:
Para desactivar el Modo vacaciones, debe presionar y mantener durante más de 3 segundos, luego ingrese PC para abrir la puerta. El Modo vacaciones está ahora desactivado.

NOTA: Si solo presiona el botón durante más de 3 segundos, pero no ingresa PC, el sistema permanecerá en el Modo vacaciones.
Período de bloqueo seguro
Si se ingresa 4 veces un código incorrecto, sonará una advertencia y la luz LED roja brillará: el teclado numérico se apagará por 30 segundos.
Encender y apagar el sonido
Usted puede “silenciar” o “encender el sonido” de su cerradura al introducir lo siguiente. (La configuración de fábrica es con el sonido encendido)

flowchart
graph LR
PC["PC"] --> A["Button icon"] --> 6["6"] --> B["Button icon"] --> 1o2["1 o 2"] --> C["Button icon"]
1o2 --> D["1 = Sonido apagado"]
2["2 = Sonido encendido"] --> E["End"]
Sonido apagado (1) - El indicador de luz se iluminará de verde.
Sonido encendido (2) - Escuchará 1 pitido y el indicador de luz se iluminará de verde.
Restablecer las configuraciones de fábrica
Para restablecer la cerradura a la configuración original de fábrica, incluyendo el código de programación PC y todos los códigos de usuario UC, retire una batería por 10 segundos. Reinserte la batería y espere por un pitido largo y otro corto.
Oprima 📄 3 veces en 3 segundos. La cerradura sonará y el indicador de luz se iluminará de verde.
Advertencia de batería baja
Suena y la luz LED brilla en rojo por 5 segundos. Remplace con baterías alcalinas de buena calidad.
Nota: Retirar las baterías no borra los códigos de usuario o programación activos.
GUÍA DE MENSAJES DE USO FÁCIL PARA EL CONSUMIDOR
| Abrir / Programación válida: 1 pitido largo y la luz LED se iluminará de verde | |
| Cerrar: 2 pitidos cortos y la luz LED se iluminará de rojo | |
| Programación inválida: 2 pitidos cortos y la luz LED brillará en rojo dos veces | |
| Bajo voltaje: Suenan pitidos por 5 segundos(7/9 veces dependiendo de si la operación es abrir/cerrar) | |
| Voltaje muy bajo: 4 pitidos cortos y la luz LED brillará en rojo cuatro veces | |
| 4 intentos incorrectos de introducción de código: | 2 pitidos cortos y la luz LED se iluminará de rojo después de cada intento |
| Encendido: 1 pitido largo y 1 pitido corto y la luz LED se iluminará de verde | |
| Reinicio del chip: 1 pitido largo y 1 pitido corto y la luz LED se iluminará de verde (puede ocurrir varias veces o de vez en cuando) | |
| Error de cierre: 3 pitidos largos y la luz LED brillará en rojo tres veces | |
| Repetir la operación después del error de cierre: | 2 pitidos cortos tres veces y la luz LED brillará en rojo seis veces |
NOTA: Cuando la batería tenga voltaje bajo, la cerradura dará la (advertencia de batería baja: sonará y la luz LED brillará en rojo durante 5 segundos). Durante este tiempo, su cerradura todavía puede seguir funcionando. Sin embargo, una vez que el voltaje sea menor a 4.3V (a lo que se llama voltaje muy bajo), la operación para cerrar y abrir no funcionará, y el usuario debe remplazar las baterías de inmediato.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE INSTALACIÓN
| Problema Solución | |
| La cerradura no funcionará electrónicamente. | Revise que todas las baterías estén en buenas condiciones sean alcalinas y de alta calidad.Revise que la polaridad (+ -) de todas las baterías sea correcta.Revise que el cable de control está fijado al conjunto interior. |
| El pestillo sobresale. | Los tornillos de instalación de la cerradura pueden estar muy apretados y tienen que ser aflojados.Retire el conjunto interior.Afloje ligeramente los tornillos de la placa de montaje.Cierre y abra con la llave.Fije de nuevo el cable de control y el conjunto interior. |
CORREO ELECTRÓNICO: LHLPCustomerService@LHLPinc.com
SITIO WEB: www.honeywellsafes.com
DIRECCIÓN: Consumer Assistance Dept. LH Licensed Products, Inc., 860 East Sandhill Avenue Carson, CA 90746 USA
TELÉFONO: EE.UU./Canadá 1800-860-1677 Ext. 1801 (número gratuito)
México 01-800-288-2872. Luego de que la grabación en inglés llegue a su fin, usted debe marcar 800-860-1677 Ext. 1801 para completar su llamada. (Número gratuito)
Australia 0011-800-5325-7000 (número gratuito)
Alemania/Nueva Zelanda 00-800-5325-7000 (número gratuito)
Otros países XX*-310-323-5722 (pueden aplicar cargos por la llamada) XX*- marque primero el código de país de EE.UU.
HORARIO DEL SERVICIO TELEFÓNICO DE ATENCIÓN AL CLIENTE: EE.UU./Canadá de 8 a.m. a 5 p.m. (hora del pacífico**) de lun a vie (sujeto a cambios)
HORARIO DE DEVOLUCIÓN DE LLAMADAS: Otros países de 8 a.m. a 5 p.m. (hora del pacífico**) de lun a vie (sujeto a cambios)
* Introduzca el código correcto del país. ** Hora local de Los Ángeles, California, EE.UU.
HORARIOS EN QUE SE DEVUELVEN LAS LLAMADAS INTERNACIONALES: Si usted necesita hablar con Asistencia al Consumidor y no puede contactarnos durante el horario del centro de llamadas que aparece arriba, por favor envíe un correo electrónico o deje un mensaje telefónico, en el que indique su nombre, número telefónico y la mejor hora para que le devolvamos la llamada, dentro de los horarios de devolución de llamadas que aparecen arriba y nosotros haremos todo lo posible por contactarle y ayudarle a responder todas sus preguntas e inquietudes.
Registro de programación
Mis códigos:
Fecha de creación
Código de programación ____ ____ (6 dígitos) ____ / /
Código de usuario 01 ____ ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____
Código de usuario 02 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____
Código de usuario 03 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____ ____
Código de usuario 04 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____ ____
Código de usuario 05 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____
Código de usuario 06 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____ ____
Código de usuario 07 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____ ____
Código de usuario 08 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____
Código de usuario 09 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____ ____
Código de usuario 10 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____ ____
Código de usuario 11 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____ ____
Código de usuario 12 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____ ____
Código de usuario 13 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____
Código de usuario 14 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____
Código de usuario 15 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____
Código de usuario 16 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____ ____
Código de usuario 17 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____ ____
Código de usuario 18 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____ ____
Código de usuario 19 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____
Código de usuario 20 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____
Código de usuario 21 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____
Código de usuario 22 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____ ____
Código de usuario 23 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____ ____
Código de usuario 24 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____
Código de usuario 25 ____ (4-8 dígitos) ____ / ____ / ____ ____ ____ ____
Registro de programación (Cont.)
| Mis códigos: | Fecha de creación | |||||
| Código de usuario 26 | ____ | ____ | (4-8 dígitos) | ____/____/____ | ____ | ____ |
| Código de usuario 27 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 28 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 29 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 30 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 31 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 32 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 33 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 34 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 35 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 36 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 37 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 38 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 39 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 40 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 41 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 42 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 43 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 44 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 45 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 46 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 47 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 48 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 49 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
| Código de usuario 50 | (4-8 dígitos) | /____/____ | ____ | ____ | ____ | |
Notas:

flowchart
graph TD
A["1 DOBLE AOUI EN EL BORDE DE LA PUERTA"] --> B["3 MARCA PARA PUERTA DE 1 3/4" DE 1 3/8" (35 MII)"]
B --> C["4 LUEGO PERFORE UN AGUERO DE 1" (25 MII) EN EL CENTRO DEL BORDE DE LA PUERTA, 2" (50 MII) EN PROFUNDIDAD"]
C --> D["5 ENTRADADA DE CERRADURA DE 2-3/8" (60MII)"]
D --> E["6 ENTRADADA DE CERRADURA DE 2-3/4" (70MII)"]
E --> F["2 COLOQUE LA PARTE SUPERIOR DE 36" (915 MII) ENCIMA DE LA PUERTA"]
F --> G["3 MARCA INSTALACION DE CERRADURAS DE ENTRADADA Y DE SEGURIDAD"]
G --> H["5 MANOUE EL CENTRO DE AGUERO EN LA CARA DE LA PUERTA"]
H --> I["6 PERFORE UN AGUERO DE 2-1/8" (54 mII)"]
I --> J["2 COLOQUE LA PARTE SUPERIOR DE 36" (915 MII) ENCIMA DE LA PUERTA"]
DORSO DE LA PLANTILLA
Garantía limitada mecánica y de acabado de por vida / Garantía limitada de 1 año para electrónicos
Este producto viene con una garantía limitada mecánica y de acabado de por vida y una garantía limitada de un año para electrónicos para el consumidor original residencial, por defectos de materiales y mano de obra bajo uso normal siempre y cuando el comprador residencial original ocupe la residencia donde se instaló originalmente el producto.
CONSUMIDOR RESIDENCIAL ORIGINAL
Esta garantía no es transferible y solo aplica al comprador residencial original, siempre y cuando el comprador original ocupe la residencia donde fue(ron) instalado(s) originalmente el (los) producto(s). El comprobante de compra (recibo original de compra) y propiedad debe incluirse en todos los reclamos de garantía. Todos los compradores que no sean propietarios (lo que incluye compradores para uso industrial o comercial) no reciben cobertura bajo los términos de esta garantía.
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Esta garantía es nula y vacía si se usó el producto para fines para los que no se diseñó. Esta garantía NO CUBRE el desgaste normal de las piezas o daño que resulte de lo siguiente: uso negligente, uso indebido o abuso del producto o uso contrario o en violación de las instrucciones escritas provistas por LH Licensed Products, Inc. Además, esta garantía no cubre sucesos imprevisibles como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. Esta garantía NO CUBRE rasguños, abrasiones, deterioro debido al uso de pinturas, solventes o uso de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol u otros solventes, así hayan sido realizados por un contratista, compañía de servicios o usted mismo. Esta garantía NO CUBRE producto(s) usado(s) para aplicaciones comerciales, usados en áreas comunes, desensamblaje, reparación o alteración por cualquier otra persona que no sea LH Licensed Products, Inc., instalación indebida o exposición a calor extremo o humedad. Esta garantía NO CUBRE ninguna pérdida, herida a personas o pérdida de propiedad, daños o costos generales y gastos de envío y transporte necesarios para regresar el (los) producto(s) a LH Licensed Products, Inc. LH Licensed Products, Inc. no será responsable de cualquier daño indirecto, fortuito o emergente de cualquier naturaleza relacionado con esta cerradura. LH Licensed Products, Inc. tampoco es responsable de los costos asociados con la remoción o reinstalación del producto.
LH Licensed Products, Inc. no autoriza a ninguna persona a crear para sí ninguna obligación o responsabilidad en relación con el Producto. La máxima responsabilidad de LH Licensed Products, Inc. en lo sucesivo se limita al precio de compra original del Producto. Ninguna acción que provenga de cualquier reclamo de violación de esta garantía por LH Licensed Products, Inc. puede realizarse por el comprador residencial original más de un (1) año después de que haya sucedido la causa de la acción.
LHLP
Fabricado por:
La marca Honeywell se utiliza bajo licencia de Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto.