LRFLS3206S - Refrigerador LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LRFLS3206S LG en formato PDF.
Preguntas frecuentes - LRFLS3206S LG
Preguntas de los usuarios sobre LRFLS3206S LG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LRFLS3206S - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LRFLS3206S de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO LRFLS3206S LG
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodomístico y mantengalo al alcance para futuras referencias. Este manual del propietario abreviado aborda la seguridad del usuario, las precauiones y la informacion de instalacion.
Para ver el manual del propietario complete,可以更好
- Manual en linea: visite el sitio web de LG en: http://gscs-manual.lge.com/Total/HQ/GatewayPage/main.html o escanee el número QR que se encontrartra en la parte superior; o
- Manual en PDF imprimible: Visite lg.com y.busque su número de modelos; o
- Llame ocribe al service de atencion al cliente segun lo dispuesto en su Garantia limitada.
ESPANOL
LRFDS3006, LRFVS3006, LRFVC2406, LRFXC2406, LRFDC2416, LRFDC2406, LRMDS3006, LRMVS3006, LRMDC2306, LRMVC2306, LLMXS3006, LRMXS3006, LRFOC2606, LRFGC2706, LFLC2706, LRFXC2606, LLFGC2706, LRYKS3106, LRYXS3106, LRYKC2606, LRYXC2606, LCFC26XS, LF29S8250, LF30S8210, LF29S8330, LF29H8330, LF30H8210, LRFXS3106, LRLFS3206*
2
INDICE
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
53 EE. UU.
3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar
3 ADVERTENCIA
9 Caracteristicas del producto
11 INSTALLACION
11 Antes de la instalacion
12 Elección de la ubicación adecuada
16 Removiendo/Ensamblando Agarraderas
17 Removiendo/Ensamblando Puertas y Estantes
23 Conexión del refrigerador al suministro de agua
25 Nivelando y Alineando la Puerta
27 Encendido
28 FUNCIONAMENTO
28 Manual en I'nea del Propietario
28 Panel de control
35 InstaView
35 Modo Sabbath
36 Dispensador de Hielo y Agua
36 Maquina de Hielo Automática
39 Bandeja Full Convert TM
40 FUNCIONES INTELIGENTES
40 Aplicación LG ThinQ
42 Función Smart Grid (Red Inteligente)
44 MANTENIMIENTO
44 Limpieza
45 Filtro de Aire
45 Filtro de agua
51 SOLUCION DE PROBLEMAS
51 Preguntas frecentes
52 Antes de llamar al servicios专业技术
53 GARANTÍA LIMITADA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar
Mensajes de seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proportionadountos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de sécurité.

Este es el的概率 de alerta de seguidad.
Este simbolo le advierte sobre posibles riesgos queuten ocasionar lesiones o la muerte a usted o aothers. El simbolo de alerta de seguidad siempre estara accompanying de laspalabras "ADVERTENCIA" o PRECAUCION y seguido de un mensaje de seguidad importante.
Estos terminos significan lo Signals:

ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podra Causearle la muerte o lesiones graves.

PRECAUCION
El incumplimiento de las instrucciones podra Causearle lesiones o daños al producto.
Todoos mensajes de seguridat le indicarancuales son los peligos potenciales, como reducir la posibidad de lesiones y que podrfa suceder si no sique las instrucciones.
ADVERTENCIA

ADVERTENCIA
- Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas electricas, quemaduras, lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las precauiones痫icas, incluidas las siguientes:
Instalación
- Para reducir el riesgo de lesiones personales, respete todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria, incluo el uso de guantes de manga larga y gafas de sécurité.
- Nunca intente operar este artefacto si se encuentra danado, si no funciona correctamente, si no está ensamblado por completeness o si Tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe danado.
- Conecte este producto unicolement a un tomacorriente dedico, conectado a tierra, apto para usar con este producto (115 voltios, 60 Hz, solo CA). El,)iene la responsabilitad de reemplazar un tomacorriente de pared estandar de 2 tomas por un tomacorriente de pared estandar de 3 tomas.
- No use un tomacorriente que pueda apagarse con un interruptor. No use un cable de extension.
- Posicionel electrodomestico de un modo que le permita acceder fácilmente a la alimentacion eletrica.
- Al mover el electrodométrico,onga cuidado de no torcer niñana el cable de alimentación.
- Póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato antes de instalar o cambio de lugar el electrodomístico.
- Por ningunareasondebescotaroguitarla terceraclayija(tierra)del cable del alimentacion.
- Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque peuvent ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
- No instale el electrodomestico en un lugar humedo o polvoriento,onde el aislamento de las piezas. electricas podria deteriorarse.

4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- No coloque el electrodomestico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomesticos que emitan calor, como cocinas o calefactores.
- No doble ni pellizque en excesso el cable de alimentacion, ni colque objetos pesados sobre este.
FUNCTIONAMIENTO
-
Este Refrigerador está destinado únicamente a uso domesticos y similares aplicaciones, tales como:
-
areas de cocina en tiendas, ofecinas y Lugares de trabajo;
- granjas; por clientes en hoteles, moteles yotirostips de ambientes residenciales;
- hospedajies tipo bed and breakfast:
-
aplicaciones de abastecimiento y de servicios similares de no distribución.
-
Este aparato no esta destinedo parautilizarse por personas (incluyendo ninos) con capacities ficas, sensoriales o mentalares reduidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que hayan recibido una supervision o capacitatacion concerniente a el uso del aparato por una persona responsable de su security.
- No use este electrodomestico para fines especials, como para conservar medicamentos o materiales de ensayo, usar en barcos, etc.
- NO permita que los niñosenetrny se paren o se cuelguen de las puertas o los estantes del electrodomestico. Podrian dañar el Refrigerador o sufrir lesiones graves.
No permita que los niños他们在 electrodomestico. Podriang quedar atrapados y sofacarse. - Debe superviar a los niños para asegurarse de que no juequen con el electrodomestico.
- Mantenga los dedos lejos de los+puntos de riesgo de pinzamente; las distacias de separacion entre las puertas y los gabinetes son necessitiesamentekleques. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando hayan pinoas cerca.
- No toque los alimentos congelados ni las partes metálicas del compartmento del congelador si tiene las manos mojadas o humedes. Hacerlo podra Causear congelación.
- Nowhelming a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado por completeness. Esto podra ser peligioso para su salute.
- No use adaptadores ni enchufe el cable de alimentacion en un alargador de multipes tomacorrientes.
Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o por su agente de增值服务 o por personalsimilarmente calificado con el fin de evaporar un peligro. - No use el refrigerador ni toque el cable de alimentacion con las manos mojadas.
- No modificique ni extienda el cable de alimentacion.
- No use un tomacorriente que no esté certificado. No enchufe el electrodomístico en un tomacorriente de pared dañado.
- No coloque las manos, los pies u otros objetivos en la ventilacion de aire ni en la parte inferior del refrigerador. Si lo hace, podra sufir lesiones personales o descargas electricas.
- Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el area está adecuadamente ventilada ypongase en contacto con un centro de servicios autorizzato antes de volver a usar el refrigerador. No toque ni desarme el electrodométrico ni el cable de alimentación del electrodométrico.
- Ante la presencia de ruidos u olores extraños, o si sale homo del electrodoméstico, desconnecte el cable de alimentación de inmediato ypongase en contacto con un centro de servicios autorizzato.
- No use fusibles (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sean los fusibles estandar.
- No introduzca animales con vida dentro del electrodomestico.
- No coloque objetos pesados o fragiles, contenedores llenos de liquido, sustancias combustibles u objetivos inflamables (como velas y lamparas) sobre el electrodométrico.
- Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilize unFuse de retardo.
- Mantenga las apertureas de ventilacion, en la cubierta del electrodomestico o en la estructura corporada, despejadas de obstrucciones.

-
No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelado, con exception de aquellos recomendedos por el fabricante.
-
No utilise aparatos electricos dentro de los componentes de almacenaje de alimentos del electrodomestico, a menos que Sean de un tipo recomendado por el fabricante.
-
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inflamables en este electrodomestico.
-
Si el divisor Durabase es Removedido, hay espacio suficiente para que niños o mascotas se introduzcan en el. Para prevenir que un niño o mascota se atasque o sofoque, NO permitteda que niños o mascotas toquen o se acerquen al estante.
-
No dane el circuito refrigerante.
-
Este aparato incorpora una conexión a tierra con fines sociales.
-
Conecte únicamente a un suministro de agua potable.
-
Si está connectado a un suministro de agua, conecte unicolementa a un suministro de agua potable.
-
Llene únicamente con agua potable.
-
Si utilizes unaquina para hacer hielo o un dispenser de agua, asegúrese de llarlos únicamente con agua potable.
Mantenimiento
- No use secadoras electricas para registrar el interior del producto.
- No prenda velas para remover el olor interno del producto.
- En el caso de fuga del refrigerante, aleje los objetivos inflamables del refrigerador. Asegürese de que el area está bien ventilada ypongase en contacto con un centro de servicios autorizzato.
- Mantenga materiales inflamables y vapeores, como gasolina, alejados del refrigerador.
Desenchufe el cable de alimentacion antes de limpiar o reparar el electrodomestico.
Las luces del refrigerador y el compartmento del congelador son luces LED para interiores, y un先进技术 calificado debe realizar el mantenimiento. - En caso de apagón o tormenta electrónica, desenchufe el cable de alimentación de inmediato.
- Apane la alimentacion si ingresa agua o polvo en el electrodomestico. Llame a un agente de service.
- No almacene contenedores de vidrio ni refrescos en el compartmento del congelador. Al congelarse, los contentsidos peuvent expandirse, romper el contentedor y provocar lesiones.
- No almacene, desarme ni repare el electrodomestico ustedismo ni permita que el personal no calificado lo haga.
Desecho
- Riesgo de atrapamente de niños. Los electrodomesticos desechados o abandonados son peligrosos, incluso si se dejan de usar solo porunos poco días. Al momento de beschar el Refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas, perocede los estantes en su lugar, a fin de que los niños no pueda ingesar fácilmente a este.
- Si desecha el Refrigerador, asegúrese de que el refrigerante y la espuma de aislamiento Sean removidos para su adecuada eliminación por un先进技术 calificado. Si libera el refrigerante o tira la espuma de aislamento, pueda ser multado o encarcelado de acuerdo con la legislación ambiental pertinente. La espuma de aislamento contiene un gas expansor inflatable.
- Cuando describes el electrodométrico, retire la junta de la puerta cuando deja los estantes y los recipientes en su lugar, y mantenga a los niños alejados del electrodométrico.



6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones de connexion a tierra
- La connexion inadecuada del conductor de connexion a tierra pueda resultar en riesgo deCHOque elctrico. Pregunte a un electricista calificado o al personal de service si no está seguro si el artefacto está adecuadamente connectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
- Haga que un的技术ico certificado verifique que el tomacorriente de pared y los cables estén adequadamente conectados a tierra.
- Nunca tire del cable de alimentación para desenchufar el electrodométrico. Agarre siempre el enchufe firmamente y tire del mesmo para retrarlo del tomacorriente. Si no hace this, poderá darar el cable de alimentación y tener un rísgo de incendio y descarga electrica.
Riesgo de incendio y materiales inflamables

Este electrodométrico contiene una个小mente可能导致 de refrigerante isobutano (R600a), que es combustible. Al transporte e instalar el electrodométrico, debe prestar atencion para asegurar que ninguna parte del circuito refrigerante se dañ. Fuga del refrigerante fuera de las tuberia podra generar un incendio o causar una lesión ocular. Si se detecta una fuga, eviterialquier llama descubierta o fuentes potencias de incendio, y ventil el ambiente en el que se enquiryr a el electrodométrico por varios minutos.
A forma de estar la 创建ación de una mezcla de gas y aire inflamnable en caso ocurre una fuga en el circuito refrigerante, el tameno de la habitación en el que el electrodométrico se ubica deben corresponder a la cantidad de refrigerante usada. El espacio debe ser de 10.8 pies cuadrados (1 metro cuadrado) por cada 8g de refrigerante R600a bajo del electrodométrico. La cantidad de refrigerante en su electrodométrico particular se muestra en la plaza de identificacion ubicada bajo del本身就是. Nunca conecte un electrodométrico cuando este muest algin signo defectuoso. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.
PRECAUCION

PRECAUCION
- Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funciona o daño al producto o propidad cuando use este producto, siga las precauiones báicas, incluidas las siguientes:
Instalación
- No coloque el electrodométrico en un lugar donde podrfa caarse.
- El Refrigerador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instrucciones de instalacion.
- Este electrodométrico no requires ambios en la instalación ni el uso sobre la base de laaltitude.
FUNCTIONAMENTO
- Este Refrigerador está destinado únicamente a uso domesticos y similares.
- No raye el Refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, liquidos inflamables o abrasivos al removerrialquier cinta o adhesivo del本身就是. Remueva los residuos de adhesivos borrandolos con su pulgar o detergente para platos.
- No despegue la etiqueta de número de série, modelos o informacion技术水平a del panel trasero del refrigerador.
- Si colocao alimentos en el refrigerador previo a que this haya enfiado pue caesar que los alimentos se echen a perder o que un mal olor permanzca en su interior.
-
Mantenga las manos y herramientos fuera de la puerta del compartmento de hielo y del canal del dispensador. Si no lo hace, pueda resultar en danos o lesiones personales.
-
Mantenga la puerta del compartmento de hielo bien cerrada. Si la puerta del compartmento de hielo no está bien cerrada, el aire frío en el recipiente de hielo congelará los alimentos en el compartmento del refrigerador. Estó también puede causar que el dispensador de hielo deje de producir hielo.
- Los tarros de almacenimiento u otros articulos en el recipiente de hielo dañarán el dispensador.
- Almacene solo hielo en el recipiente de hielo. No almacene herramientos para sacar hielo u otros elementos en el recipiente de hielo.
- El hielo可以选择 desbordarse al extraer o ensamblar el recipiente de hielo. Quite todo el hielo del area del recipiente antes de ensamblar el recipiente de hielo.
- Asegürese de que el recipiente de hielo está ensamblado en la orientación correcta desde adelante hacía atrás.
-
Modelos con dos recipientes de hielo en el congelador:
-
El recipiente Craft Ice estáubicado a la izquierda y el recipiente Mini Cubed Ice estáubicado a la derecha. No cambie las posiciones de los dos recipientes de hielo.
-
No almacene el Craft Ice en el recipiente Mini Cubed Ice o el Mini Cubed Ice en el recipiente Craft Ice.
-
Nunca use vasos delgados o contentedes de cristal para recoger hielo. Dichos contentedes能把 romperse o astillarse, deiando fragmentos de vidrio en el hielo.
- Unicamente personal de service calificado de un centro de servicios LG Electronics pueda desarmar o reparar laquina de bielo.
- Cuando manipule el recipiente de hielo, mantenga sus manos alejadas del area de la bandeja del dispensador para evaporar lesiones.
- Evite tocar la desconexión automatica (brazo sensitivo)@mñas reemplaza el contendor de hielo. Ve a la &, en la puerta del compartmentimiento de hielo para detalles.
- No use aerosoles circa del electrodoméstico.
- No golpee ni apique demasiada fuerza en las superficies de vidrio. No toque las superficies de vidrio si estan agrietadas o rotas.
- No llene ni envase en excesso los alimentos en los compartments de la puerta. Esto podra dañar el compartmento o provocar lesiones personales al retiring los alimentos aplicando una fuerza excessiva.
- No almacene contenedores de vidrio en el congelador. Al congelarse, los contentsidos可以更好 expandirse, romper el contentedor y provocar lesiones.
- Los estantes de vidrio son pesados, Tenga especial cuidado al removerlos.
- No limpie los estantes de vidrio con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes podrán romperse si se exponen achangios de temperatura o impactos repentinos.
- Asegürese de que los estantes estén nivelos de un lado al除外. No hacer lo possible occasionar que el estante caiga o los alimentos se detramen.
- Despendra regularamente y lave los recipientes y estantes de almacenimiento; theseuencontaminarse fácilmente por los alimentos.
- No aplicque fuerza en excesso,mencras despende o ensamblaslos recipientesdealmacenamento.
- No use lava platos para limpiar los recipientes y estantes de almacenimiento.
Mantenimiento
No use detergentes fuertes como cera o diluentes para la limpieza. Limpie con un trapo suave.
- Retire los objetivos extraños (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe y las Areas de contacto. No use un trapo moiado o humedo para limpar el enchufe.
- No roce agua directamente en el interior o exterior del electrodomestico.
- Cuando estén fríos, no limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente. Si se exponen a!.
cambios de temperatura repentinos, podrán romperse.





GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DESCRIPCION GENERAL DEL PRODUCTO
Characteristica del producto
Las ilustraciones en esta gu'a pueda diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales estan susertos a cambio sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
Especillas del producto
La aparciencia y las specifications detalladas en este manual podr'an variar debido a miglioras constantes en el producto.
Requerimientos electricos: 115 V, 60 Hz
Presión de Agua Min/Max: 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
| Modelo Descripción Peso neto | |
| LRFDS3006* Refrigerador de puerta francesa de profundidad-estándar, Door-in-Door, congelador bajo | 331 lb (150 kg) |
| LRFDS3016* Refrigerador de puerta francesa de profundidad-estándar, Door-in-Door, congelador bajo, Craft Ice | 328 lb (149 kg) |
| LRFVS3006* Refrigerador de puerta francesa de profundidad-estándar, InstaView Door-in-Door (Puerta-en-Puerta), congelador bajo, Craft Ice | 337 lb (153 kg) |
| LRFXC2406* Refrigerador de puerta francesa de profundidadmostatodor, congelador bajo | 276 lb (125 kg) |
| LRFXC2416* Refrigerador de puerta francesa de profundidadmostatodor, congelador bajo, Craft Ice | 276 lb (125 kg) |
| LRFDC2406* Refrigerador de puerta francesa de profundidad-mostrador, Door-in-Door, congelador bajo, Craft Ice | 298 lb (135 kg) |
| LRFVC2406* Refrigerador de puerta francesa de profundidadmostatodor, InstaView Door-in-Door (Puerta-en-Puerta), congelador bajo, Craft Ice | 306 lb (139 kg) |
| LRMDS3006* Refrigerador de puerta francesa de profundidad-estándar, Door-in-Door, congelador bajo, Craft Ice | 357 lb (162 kg) |
| LMVVS3006* Refrigerador de puerta francesa de profundidad-estándar, InstaView Door-in-Door (Puerta-en-Puerta), congelador bajo, Craft Ice | 362 lb (164 kg) |
| LMVVC2306* Refrigerador de puerta francesa de profundidadmostatodor, InstaView Door-in-Door (Puerta-en-Puerta), congelador bajo, Craft Ice | 333 lb (151 kg) |
| LRMDC2306* Refrigerador de puerta francesa de profundidad-mostrador, Door-in-Door, congelador bajo, Craft Ice | 322 lb (146 kg) |
| LLMXS3006* Profundidad-estándar, Refrigerador de puerta francesa, congelador bajo | 331 lb (150 kg) |
| LMX53006* Profundidad-estándar, Refrigerador de puerta francesa, congelador bajo, Craft Ice | 331 lb (150 kg) |
| LRFOC2606* Refrigerador de puerta francesa InstaView de profundidad-mostrador, congelador bajo | 291 lb (132 kg) |
| LRFGC2706* Refrigerador de puerta francesa InstaView de profundidadmostatodor, congelador bajo, dispensador de agua interno | 276 lb (125 kg) |


INSTALLACION
Antes de la instalación
Descripción general de la instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediamente antes de adquirir este producto o transporte al otherubicacion.

1 Desempacando el Refrigerador
2 Elección de laubicación adecuada
3 Desensamblando / Ensamblando
4 Conectando la linea de agua
Nivelando y Alineando la Puerta

ADVERTENCIA
- Conecte únicamente a un suministro de agua potable.


12 INSTALACION
Desempacando el Refrigerador

ADVERTENCIA
- Utilice a dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Si no lo hace, pueda resultar en lesiones en la espalda o de otro tipo.
- El Refrigerador es pesado. Proteja el piso al mover el refrigerador para limpieza o servicios. Siempre empuje el refrigerador hacía afuera al moverlo. No meee o sacuda el refrigerador al intentar moverlo;pues,puede dañar el piso.
- Mantenga materiales inflamables y vaperes, como gasolina, alejados del refrigerador. Si no lo hace poder provocar un incendio, explosión o muerte.
NOTA
- Remueva la tapa yrialquier etiqueta temporal de su refrigerador previo a su uso.No remueva ninguna etiqueta de precaucion,modelo y numero de series, o la Hoja Tecnica que se encuentra bajo la parte frontal del refrigerador.
- Para removerrialquier cinta adhesiva o goma restante frote enerigicamente el area con su pulgar. La cinta adhesiva o residuos de goma能把en ser fácilmente removidos frotando una微量元素cantidad de jabon liquido para platos con sus dedos. Limpie con agua caliente y seque.
- No utilise instrumentos puntiagudos, alcohol para frotar, fluidos inflamables o limpiadores abrasivos para remove cinta adhesiva o goma. Estos produits peuvent darar la superficie de su Refrigerador.
- Reinstale o ajuste lo estantes como sea necessities. Los estantes del refrigerador estan instalados en su posicion de embarque. Reinstale los estantes de acuerdo a sus necessities de almacenamento individuales.
Elección de laubicación adecuada
Agua
El Refrigerador se debe ubicaronde se pueda conectar a un suministro de agua para el dispensador de hielo automatico.
NOTA
- La presión del agua debe ser de entre 20 y 120 psi (entre 138 y 827 kPa). Si el refrigerador se instala en un área con baja
presión de agua (debajo de 20 psi o 138 kPa), pueda instalar una bomba de refuerzo para compensar la baja presión.
Electricidad
Utilice un enchufe con conexión a tierra individual: 115 Volts, 60 Hz, AC 15 Amps minimo.

ADVERTENCIA
- No sobrecargue el cableado del hogar causando peligro de incendidio al conectarmultiples electrodomesticos en el本身就是 enchufedel refrigerador.
- Para reducir el riesgo de descarga electrica, no instale el refrigerador en un area humeda ni mojada.
Suelo
Para evaporar ruido y vibracion, launidad debe ser instalada y nivelada en un piso solidamente construido. De ser besoinario, ajuste el nivel de las patas para compensar la irregularidad del piso.
NOTA
- No es recomendable la instalacion sobre alfombrado, baldosas suaves oestructuras debilmente apoyadas.
Temperatura ambiente
Instale este electrodomestico en un area donte la temperatura este entre 55^ (13^) y 110^ (43 ^ C
Si la temperatura alrededor del electrodomestico es muy baja o alta, la calidad de enfiambre puede ser afectada negativamente.
La temperatura interna podra verse afectada por la ubicacion del electrodomestico, la temperatura ambiente, la fecuencia con la que se abre la puerta yOthers factores.
Dimensiones y Espacios
- Revise las dimensiones del electrodométrico y el proceso de instalación para asegurar que haya suficiente espacio para mover el refrigerador aavianes de puertas o aperturas angostas.
- Si una aperture es muy angosta para que pase el refrigerador, remueva las puertas del refrigerador. Veal Removiendo/ensamblando puertas y estantes en este manual.
- La ubicacion de instalacion elegida para el refrigerador deben considerar espaceo en la parte trasera de la unidad para conexiones, circulacion de aire y espacio en el frrente paraAbrir las puertas y estantes.
- Una distancia muyLEEa entre los elementos adyacentes pueale resultar en capazidad de enfiambre reducida y en cargos altos de consumo elctrico. Deje al menos 24 pulgadas (610 mm) frunte al refrigerador para abrir las puertas, y al menos 2 pulgadas (50.8 mm) entre la parte trasera del refrigerador y la pared.
3 puertas


Modelos con agarradas
| - | Dimisión/Espacio | LRFVS3006* LRFDS3006* LRFDS3016* | LRFXS3106* LRFLS3206* | LRFVC2406* LRFXC2406* LRFXC2416* LRFDC2406* | LRFOC2606* LRFGC2706* LRLFCC2706* LRFXC2606* LLFGC2706* LCFC26XS* |
| A | Profundidad sin agarrador | 34 1/8" (866 mm) | 34 3/8" (874 mm) | 28 3/8" (718 mm) | 29 1/8" (739 mm) |
| B | A n | 35 3/4" (908 mm) | 35 3/4" (908 mm) | 35 3/4" (908 mm) | 35 3/4" (908 mm) |
| C | Altura a la Punta de la Caja | 68 7/8" (1750 mm) | 68 7/8" (1750 mm) | 68 7/8" (1750 mm) | 68 7/8" (1750 mm) |
| D | Altura a la Punta de la Bisagra | 70 1/4" (1785 mm) | 70 1/4" (1785 mm) | 70 1/4" (1785 mm) | 70 1/4" (1785 mm) |
| E Esposacio Trasero 2" (50 mm) 2" (50 mm) 2" (50 mm) 2" (50 mm) | |||||
| F | Profundidad sin Puerta | 29 7/8" (758 mm) | 30 1/8" (764 mm) | 24 1/8" (610 mm) | 24 3/4" (628 mm) |
| G | Profundidad con agarrador | 36 5/8" (929 mm) | 36 7/8" (937 mm) | 30 3/4" (781 mm) | 31 5/8" (802 mm) |
| H | Profundidad (Total con el Cajón del congelador abierto) | 57 3/4" (1466 mm) | 57 7/8" (1469 mm) | 47 1/4" (1200 mm) | 48 7/8" (1239 mm) |
14 INSTALACION
| - | Dimisión/ Espacio | LRFVS3006* LRFDS3006* LRFDS3016* | LRFXS3106* LRFLS3206* | LRFVC2406* LRFXC2406* LRFXC2416* LRFDC2406* | LRFOC2606* LRFGC2706* LRLFCL2706* LRFXC2606* LLFGC2706* LCFC26XS* |
| I | Profundidad (Total con Puerta Abierta 90°) | 48 1/2" (1231 mm) | 48 7/8" (1240 mm) | 42 3/4" (1083 mm) | 43 5/8" (1106 mm) |
Modelos sin agarraderas
| - Dimensión/Espacio | LRYKS3106* LRYXS3106* | LRYKC2606* LRYXC2606* |
| A Profundidad sin agarrador 34 3/8" (87.4 mm) 29 1/8" (739 mm) | ||
| B Ancho 35 3/4" (908 mm) 35 3/4" (908 mm) | ||
| C Altura a la Punta de la Caja 68 7/8" (1750 mm) 68 7/8" (1750 mm) | ||
| D Altura a la Punta de la Bisagra 70 1/4" (1785 mm) 70 1/4" (1785 mm) | ||
| E Espacio Trasero 2" (50 mm) | 2" (50 mm) | |
| F Profundidad sin Puerta | 30 1/8" (764 mm) | 24 3/4" (628 mm) |
| G Profundidad con agarrador | N/A | N/A |
| H Profundidad (Total con el cajón del congelador abierto) | 55 3/8" (1406 mm) 48 7/8" | (1239 mm) |
| I Profundidad (Total con Puerta Abierta 90°) | 48 7/8" (1240 mm) 43 5/8" | (1106 mm) |
4 puertas


| - | Dimisión/ Espacio | LRMDS3006* LRMVS3006* LRMXS3006* LLMXS3006* | LRMDC2306* LRMVC2306* | LF29S8250* LF30S8210* LF29S8330* | LF29H8330* LF30H8210* |
| A | Profundidad sin agarrador | 35 3/4" (908 mm) | 28 7/8" (731 mm) | 34 3/8" (874mm) | 34 3/8" (874mm) |
| B | A n | 35 3/4" (908 mm) | 35 3/4" (908 mm) | 35 3/4" (908mm) | 35 3/4" (908mm) |
| C | Altura a la Punta de la Caja | 69 1/8" (1753 mm) | 69 1/8" (1753 mm) | 68 7/8" (1750mm) | 68 7/8" (1750mm) |
| D | Altura a la Punta de la Bisagra | 70 1/4" (1785 mm) | 70 1/4" (1785 mm) | 70 1/4" (1785mm) | 70 1/4" (1785mm) |
| E Esposacio Trasero 2" (50 mm) 2" (50 mm) 2" (50mm) 2" (50mm) | |||||
| F | Profundidad sin Puerta | 31" (785 mm) | 24 1/8" (610 mm) | 30 1/8" (764mm) | 30 1/8" (764mm) |
| G | Profundidad con agarrador | 38 1/8" (968 mm) | 31 1/4" (793 mm) | N/A | 36 7/8" (937 mm) |
| H | Profundidad (Total con el cajón del congelador abierto) | 59 3/8" (1508 mm) | 47 3/4" (1213 mm) | 55 3/8" (1406mm) | 57 7/8" (1469mm) |
| I | Profundidad (Total con Puerta Abierta 90°) | 50 1/8" (1272 mm) | 43 1/4" (1097 mm) | 48 7/8" (1240mm) | 48 7/8" (1240mm) |
ESPANOL

16 INSTALLACION
Removiendo/Ensamblando Agarraderas
Estas instrucciones son para modelos que se envian con las agarraderas ensambladas. Para los modelos que se envian con las agarraderas desensambladas, siga las instructaciones que se incluyen en el paquete de la agarradora.
Herramentas necessities
- Unidades que se envian con agarraderas desensambladas:
Solo llaves Allen de 3/32" y 1/4"
- Unidades que se envian con agarraderas ensambladas:
Llaves Allen de 3/32", 1/8" y 1/4"
Para mover el Refrigerador por una aperture angosta, se recomienda remover las puertas. Si debe remover los agarradores,onga cuidado de no rayar las puertas.
La apariencia de los agarradores puede variar de como se muestra.

PRECAUCION
- Cuando ensamble o remueva los agarradores del Refrigerador, sujeta el agarrador firmamente para evaporar que se le caiga.
- No balancee el agarrador circa de personas o animales cercanos.
- Asegúrese de que los tornillos de presión estén en su lugar y que la parte inferior de los agarradores en los extremos está correctamente alineada sobre la tornilleria de montaje en las puertas. Los tornillos de presión deben estar lo suficientemente flojos para permitir que la parte inferior de los agarradores se deslice sobre la tornilleria de montaje de la puerta.
- Asegürese de que no existe una breve entre la puerta y el agarrador bajo de haber ensamblado el agarrador.
Removiendo los Agarradores del Refrigerador
1 Afloje los tornillos de presión con una llave Allen de 3/32 pulg. y remueva el agarrador.
2 Si es necessario, afloje la tornilleria de montaje que connecta la puerta del refrigerador y el
agarrador con una llave Allen de 1/4 pulgadas, y remueva la tornilería.

Ensamblando los Agarradores del Refrigerador
1 Si es Neededo, vuelva a colocar la tornilleria de montaje en la puerta con una llave Allen de 1/4 pulgadas.
2 Coloque el agarrador en la puerta calzando la parte inferior del mesmo con la tornilleria de montaje y asegurando los tornillos de presión con una llave Allen de 3/32 pulg.

Removiendo el Agarrador del Estante del Congelador
1 Afloje los tornillos de presión ① ubicados en la parte inferior del agarrador con una llave Allen de 3/32 pulgadas y extraigalo.
- Para los modelos que se envian con las agarradas ensamblado, utilise una llave Allen de 1/8 pulg.
2 Afloje la tornilleria de montaje con una llave Allen de 1/4 pulgadas y extraigala.

Ensamblando el Agarrador del Estante del Congelador
1 Ensemble la tornillería de montaje enodos extremos del agarrador con una llave Allen de 1/4 pulgadas.
2 Coloque el agarrador en la puerta calzando la parte inferior del本身就是 con la tornilleria de montaje y asegurando los tornillos de presión 2 con una llave Allen de 3/32 pulg.
- Para los modelos que se envian con las agarradas ensamblado, utilise una llave Allen de 1/8 pulg.

Removiendo/Ensamblando Puertas y Estantes
Si la puerta de entrada es muy angosta para que el Refrigerador pase, remueva las puertas del mismo y mueva el refrigerador, de costado, a工程技术 de la puerta.
ADVERTENCIA
- Utilice a dos o más personas para remover e instalar las puertas y estantes del refrigerador.
-
Desconecte la fuente de electricidad del refrigerador previo a instalarlo.
-
No coloque las manos, los pies uthers objetos en la ventilacion de aire ni en la parte inferior del refrigerador.
Tenga cuidado al manejar la bisagra y la palanca. - Remueva los alimentos y recipientes previo a desprender las puertas y los estantes.
- No sujete el agarrador al remover o reemplazar las puertas y estantes ya que este podra destrabarse.
Herramientos necessities
- Destornillador Phillips
- Destornillador de cabeza plana
Removiendo la cubierta de la bisagra
Remueva los tornillos de la cubierta de la bisagra en la parte superior del refrigerador. Levante el gancho (no visible), ubicado en la parte inferior del lado delantero de la cubierta con un destornillador plano.

Removiendo la Puerta Izquierda del Refrigerador
1 El suministro de agua está connectado a la parte superior derecha de la superficie posterior del refrigerador. Remueva el anillo del area conjunta. Sujete la conexión del suministro de agua y empuje gentilmente la pinza ① para destrarba la linea de suministro de agua, como se muestra.




18 INSTALLACION
NOTA
Desensamblando / Ensamblando las Lineas de Agua

Pinza 3 Tubo 4 Inserte linea 5 Clip
2 Extraiga la linea de agua. Desconecte todos los arneses de cables. Desatornille el cable de tierra.

3 Rote la palanca de la bisagra 9 hacla la izquierda. Libere la bisagra superior 10 del picaporte de la manija de la bisagra 11.

PRECAUCION
- Al liberar la bisagra del picaporte,onga cuidado de que la puerta no se caiga hacía adelante.

4 Levante la puerta del centro del perno de la bisagra y remuévala.

PRECAUCION
- Coloque la puerta, de adentro hacía afuera, en una superficie que no la raye.

Removiendo la Puerta Derecha del Refrigerador
1 Desconecte todos los arneses de cable 1. Desatornille el cable de connexion a tierra 2.
NOTA
- El número de arneses de cables pueda variar dependiendo del modelo.
- El cable de connexion a tierra solo está disponible en algunos modelos.

2 Rote la palanca de la bisagra 3 hacla la derecha. Libere la bisagra superior 4 del picaporte de la manija de la bisagra 5.

PRECAUCION
- Al liberar la bisagra del picaporte,onga cuidado de que la puerta no se caiga hacía adelante.


3 Levante la puerta del centro del perno de la bisagra y remuévala.
PRECAUCION
- Coloque la puerta, de adentro hacía afuera, en una superficie que no la raye.

Removiendo los Estantes del Congelador
ADVERTENCIA
- Utilice a dos o más personas para remover e instalar las puertas del refrigerador y el estante del congelador.
- SeaULDADOsO de bisagras cortantes en ambos lados del estante.
- Al bajo el estanteonga cuidado de no darar el piso.
- No se siente o pare en el estante del congelador.
- Para prevenir accidentes, mantenga a los niños y mascotas alejadas del estante. Nocede el estante abierto. Si el recipiente de almacenimiento Durabase® es Removedido del estante del congelador, hay espacio suficiente para que un niño o mascota se introduzca en el.
1 Despliegue el estante para extendarlo completeness.
2 Levante y retire gentilmente los recipientes de hielo.

NOTA
- La calidad de recipientes de hiero puede variar dependiendo del modelo.
3 Levante la parte frontal del cajón hacía arriba y retirela.

4 Remueva los tornillos de los rieles en ambos extremos.

5 Agarre también Lagos del estante y levántelo para removerlo de los rieles.
PRECAUCION
- No sujete el agarrador cuando remueve o reemplaza el estante. El agarrador pueda caerse y causar una herida personal.



6 Sujete ambos rieles y empoejelos dentro simultaneamente.

Extracción de la bandeja Full Convert
Esta caracteristica solamente está disponible en algunos modelos.
1 Abra el cajon por completeo. Extraiga la canasta de las guas.

2 Sostenga también lados de la puerta y extraigala de las guas.

Ensamblaje de la bandeja Full Convert
Esta caracteristica solamente está disponible en algunos modelos.
1 Sujete la puerta en ambos lados y bajela para colocarla en las guas.

2 Abra el cajón por completeo. Baje la canasta y colóquela en las guas.

Ensamblando los Estantes del Congelador
1 Retire ambos rieles simultaneamente hasta que these se hayan extendido completeness.

2 Agarre el estante a cada lado y enganche los soportes del本身就是 a las pestanas ubicadas aodoslos de los rieles.
PRECAUCION
- No sujete el agarrador cuando remueve o reemplaza el estante. El agarrador pueda caerse y causar una herida personal.


ESPANOL
NOTA
- La calidad de recipientes de hielo puede variar dependiendo del modelo.
Ensamblando la Puerta Derecha del Refrigerador
PRECAUCION
- Instale la puerta del lado derecho primo.
3 Baje la puerta a su posicion final y asegure los tornillos localizados en ambos lados.

1 Asegürese de que la funda de plástico está insertada al fondo de la puerta. Baje la puerta al centro del perno de la bisagra como se muestra en la figura.

4 Inserte el estante en el marco y empujelo hacia atrás hasta que haga un click en su lugar.

2 Ajuste la bisagra ① sobre el picaporte de la manija de la bisagra ② y encajela en su lugar. Rote la manija ③ hacía la izquierda para asegurar la bisagra.

5 Vuelva a colocar los recipientes de hielo en el estante. Introduzca la canasta Durabase en el montaje del riel.




22 INSTALLACION
3 Connecte todos los arneses de cables 4. Atornille el cable de conexión a tierra 5.

NOTA
- El número de arneses de cables pueda variar dependiendo del modelos.
- El cable de connexion a tierra solo está disponible en algunos modelos.
Ensamblando la Puerta Izquierda del Refrigerador

PRECAUCION
- Instale la puerta izquierda del refrigerador bajo de haber instalado la puerta derecha.
1 Asegürese de que la funda de plástico está insertada al fondo de la puerta. Instale la puerta del refrigerador en la bisagra del medio.

2 Ajuste la bisagra ① sobre el picaporte de la manija de la bisagra ② y encajela en su lugar. Rote la manija ③ en la direccion del reloj y asegure la bisagra.

3 Conecte todos los arneses de cables y el cable a tierra.

4 Introduzca las lineas de suministro de agua en el agujero ubicado en la caja superior y tire de ellas hacía el Plato trasero.

5 Sujete la connexion de suministro de agua y empuje gentilmente la pinza 4 para conectar las lineas de suministro de agua como se muestra. Introduzca un tubo de al menos 5/8 pulgadas (15 mm) en el conector. Introduzca el clip en el area de unión para asegurar los tubos en su lugar.

NOTA
Desensamblando / Ensamblando las Lineas de Agua

Pinza 7 Tubo 7 Inserte linea 8 Clip
- Presione suavamente la pinza e inserte el tubo hasta que únicamente una linea se mueste en el.

Ensamblando la cubierta de la bisagra
Coloque la cubierta de la bisagra en su lugar.
Introduzca y apriete los tornillos de la cubierta.

Conexión del refrigerador al suministro de agua
Antes de Iniciar
Estas instruetiones presupupon que se dispone de una conexion de suministro de agua para el refrigerador. Si es necessario, llama a un plomero calificado para que instale una linea de suministro de agua para el refrigerador.
- Apanege el dispensador de hielo (OFF) si el Refrigerador sera usado previo a conectar la linea de agua.
- No instale la tuberia del dispenser de hielo en areas donde la temperatura ambiente cae al punto de congelacion.
4
ADVERTENCIA
- Conecte únicamente a un suministro de agua potable.
A
PRECAUCION
- Para prevenir quemaduras y daños al producto, únicamente conecte la linea de agua del refrigerador a un suministro de agua fria.
- Utilice proteccion visual durante la instalacion para prevenir heridas.
Presión de Agua
Necesitará un suministro de agua fria.
Presión de Agua
-
Modelos con filtro de agua:
-
20-120 psi (138-827 kPa)
-
Donde un Sistema de filtración de agua de osmosis inversa está connectado a un suministro de agua fr'a:
-
Minimo 40 - 60 psi para revertir el sistema de osmosis (2.8 kgf/cm² - 4.2 kgf/cm², o menos de 2 - 3segundos para llenar una taza con capacité de 7 oz)
Si la presión del agua del sistema de osmosis inversa es menor a 20 psi o 138 kPa o 1.4 kgf/cm² (toma más de 4segundos llunaruna taza de 7 oz o你能earde 198 cc)
Revise para ver si el filtro de sedimentos en el
sistema de osmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro de ser necessitiesio.
- Permita que el tanque de almacenimiento en el sistema de osmosis inversa se vuelva a llenar bajo de uso intensivo.
- Si la presión del agua continua baja, llame a un plomero calificado y con licencia.
- Todas las instalaciones deben ser de acuerdo a los requisimientos del documento de plomería local.
Suministros Requeridos
Cobre o Tubera PEX, 1/4 pulgadas. diametro externo, para conectar el refrigerador al suministro de agua. Asegürese de que también extremos de la tuberia sean cortados de forma recta. Para determinar cuanta tuberia necesita, mida la distancia desde la valvula de agua en la parte trasera del refrigerador hasta la cañeria de suministro de agua. Luego, agregue 8 pies





(2.4m). Asegürese de que haya suficiente tuberia extra (alrededor de 8 pies [2.4m] enrollados en 3 vueltas de alrededor de 10 pulgadas. [25 cm] de diametro) para permitir movimiento al Refrigerador desde la pared bajo de la instalacion.
- Llave de 12 pulp. o una llave inglesia.
- Destornillador de hoja plana y Phillips.
- Dos tuercas de compresión de 14 pulg. de diametro externo y 2 casquillos (lengüetas) para conectar el tubo de cobre a la valvula de cierre y a la valvula de agua del refrigerador. Si está utilizing un kit de linea de agua PEX, es probable que el tubo ya cuente con las adaptations necessarias en uno de sus extremos.

- Si su linea de agua de cobre existente tiene una adaptación acampanada al final, compte un adaptorador (disponible en tiendas de plomería) para conectar la linea de agua al refrigerador O corte la adaptación acampanada con un cortador de tubos y bajo use un accesorio de compresión.

NOTA
- La linea de montaje no pueda ser tuberia plástica blanca. Plomeros certificados deben usar uniquamente tuberia de cobre (tubería NDA #49595 o #49599) o tuberia de Polietileno de Vinculo Cruzado (PEX).
- Asegúrese de que haya suficiente tuberia extra (alrededor de 8 pies enrollados en 3 vueltas de alrededor de 10 pulgadas de diametro) para permitirmovemento al Refrigerador desde la pared bajo de la instalación.
Conexión de la l'nea de agua al refrigerador
1 Conecte la tuberia a la valvula de cierre.
- Coloque la tuerca de compresion y el casquillo (lengueta) en el extremo del tubo de cobre y conectelo a la valvula de cierre. Si usa un tubo PEX, es probable que este ya cuente con las adaptations necessities en
uno de sus extremos. Asegürese de que la tuberia quede Completely introducida bajo el valvula. Apriete la tuerca de compresión de forma segura.

Tuerca Espaciadora
2 Valvula de cierre
Tuerca de Compresión
Casquillo (lengüeta)
2 Enjuague el tubo sobre una cubeta.
- Enjuague el tubo que parte del suministro de agua de la vivienda hasta que el agua salga clara. Cierre el agua en la valvula de agua cuando haya pasado alrededor de 1/4 de agua por el tubo.

NOTA
- Previo alearvaracabo laconexion del refrigerador,aseguesede queel cable de energia de este no este conectado al enchufedela pared.
3 Remueva el tapón plástico flexible de la valvula de agua del refrigerador.
4 Coloque la tuerca de compresion y el casquillo (lengueteta) en el extremo del tubo como se muestra. Si está utilizing un kit de connexion PEX, es probable que este ya cuente con las adaptations necessities.
5 Introduzca el extremo del tubo PEX o de cobre lo máximo possible dentro de la connexion. Mientras sujeta el tubo, apriete la adaptacion.

Tubo Abrazadera
2 Tubo de 1/4 Pulgadas.
3 Tuerca de Compresión de 1/4 pulgadas.
Casquillo (lengueta)
Conexión del Refrigerador
6 Abra el agua en la valvula de cierre.
- Aprieterialquierconexionque muestrefugas.
PRECAUCION
- Compruebe si hay perdidas en las conexiones de las lineas de agua.
- Asegürese de que la valvula de agua principal está Completely abierta. Si no lo está, es posible que laquina de hielo y el dispensador no funciona bien.
Nivelando y Alineando la Puerta
Nivelando
El Refrigerador tiene dos puertas niveladoras frontales. Ajuste las patas para alterar la inclinacion de adelante hacía atras o de un lado al除外. Si el refrigerador se ve inestable o las puertas no cierran fácilmente, ajuste la inclinacion delismo siguiendo las instrucciones a continuacion:
1 Gire la pata de nivelación hacía la izquierda para levantar ese lado del refrigerador o hacía la derecha para bajo lo. Puede ser besoinario nivelar las patas varias vezes paraaabustar la inclinación del refrigerador.
NOTA
- Una llave de tuerca acampanada funciona mejor, pero una llave abierta sera suficiente. No apriete demasiado.

2 Abra ambas puertas y verifique que cierrén fácilmente. Si las puertas no cierran fácilmente, mueva un poco el refrigerador hacía atrás girando ambas patas hacía la izquierda. Puede ser besoino hacerlo varias vezes, asegúrese de girar ambas patas niveladoras en la misma proportión.
Alineamento de la Puerta
El método de alineamento de la puerta puede variar según el modelos.
Refrigerador Tipo A
Tanto la puerta izquierda como la derecha del refrigerador tiene una tuerca ajustable en la bisagra inferior para levantarlas o bajarlas a眼看 de alinearlas apropiamente.
Si el espacio entre las puertas es desigual incluo despues de llenar los contenedores de las puertas, siga las instrucciones a continuacion para alinear las puertas deformapareja:
Use la llave (Incluida con el manual del usuario) para girar la tuerca en la bisagra de la puerta y asi ajustar su.altura. Gire la tuerca hacer la derecha


para levantar la puerta o hacía la izquierda para bajarla.

Refrigerador Tipo B Puerta izquierda del refrigerador
La puerta izquierda del Refrigerador tiene una tuerca ajustable en la bisagra inferior para levantarla o bajo la forma de alinearlas apropiadasmente.
Si el espacio entre las puertas es desigual, siga las instrucciones a continuacion para alinear la puerta izquierda:
Use la llave (Incluida con el manual del usuario) para girar la tuerca en la bisagra de la puerta y así ajustar su.altura. Gire la tuerca hacer la derecha para levantar la puerta o hacer la izquierda para bajarla.

Puerta derecha del Refrigerador
La puerta derecha del Refrigerador no tiene una tuerca ajustable.
Si el espacio entre las puertas es desigual, siga las instrucciones a continuacion para alinear la puerta derecha:
1 Levante tanto la sección interior como la sección exterior de la puerta derecha para elevarlas en la bisagra del medio. (Puede ser más fácil levantarlas con las puertas abiertas).
2 Mientras la puerta está levantanada,另一边 persona debe insertar el anillo rápido en la misasagra del medio. El anillo rápido puede variar según el modelo.
AnilloradoipoA

Use una pinza para insertar el anillo rápido en la bisagra del medio de la sección inferior de la puerta como se muestra. Inserte anillos rápidos adiconiales hasta que la puerta的那一cha quede alineada.
Anillo rápido tipo B

Inserte un solo anillo rápido en la bisagra del medio de la sección interior de la puerta como se muestra.
- Si ya hay un anillo rápido insertado en la lisagra del medio, remueva este anillo rápido antes de insertar uno nuevo.
PRECAUCION
- La puerta es pesada. Paraatar lesiones, use dos o mas personas para levantar y alinear la puerta del refrigerador.
Las piezas微量元素 representan un peligro de ser tragadas por los niños微量元素. Mantenga los anillos rapiidos fuera del alcance de los niños. - No inserte el anillo rápido en la bisagra de la sección exterior de la puerta.

NOTA
- El número de cajones del congelador puede variar dependiendo del Modelo.
Encendido
- Luego de la instalacion, conecte el cable de corriente a un enchufe con connexion a Tierra de tres espigas y empujé el refrigerador a su posicion final.
PRECAUCION
- Conecte a un enchufe de potencia nominal.
- Haga que un的技术ico certificado verifique que el tomacorriente de pared y los cables esten adequamente connectados a tierra.
- No Dane o corte la terminal de tierra del enchufe de poder.
Posicionel Refrigerador
- Arregle la bobina de tuberia para que esta no vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empujé el refrigerador hacía la pared.
Inicie el Maquina de Hielo Automática
- Si la tuberia de agua está conectada, encienda laquina de hielo.
- Para encender laquina de hielo, configure el interruptor de laquina de hielo en la posicion ENCENDIDO o consulte el Panel de control en la seccion de Operacion.
- Laquina de hielo no empezará a funcionala hasta que alcance su temperatura de operación de 15^(-9^) o menos. Luego, empezará a funcional automatamente si se ha encendido laquina de hielo.




28 FUNCIONAMENTO
FUNCIONAMIENTO
Manual en l'nea del Propietario
Información Adicional de Funcionamento
Se puede encontrar el manual del propietario Completely ingradosando en el sitio web de LG: http://gscs-manual.lge.com/Total/HQ/GatewayPage/main.html?product=Refrigerator&qty=FDR o escaneando el número QR.

Panel de control
Según el Modelo, es posible quealgunas de lassiguientesfunidadesnoestendispuestos. Elpaneldecontrolrealpodríavariarentremodeloymodelo.
Funciones del panel de control
†Esta característica solamente está disponible en algunos modelos.
Panel de control exterior

Ice Plus
Estamericano.
Presione el botón Ice Plus para iluminar el icono y activar la funciona por 24 horas. La funciona se desactiva automaticallyamente antes de 24 horas. Desactive la funcionamanualmente presionando el botón una vez más.
Smart Grid
Presione el botón Smart Grid para Encender/Apagar la función. Cuando la funciona está activada, el icono se ilumina. La funciona se activa automatistically cuando el refrigerador está connectado a la red Wi-Fi.
Cuando el Refrigerador está respondiendo a un mensaje de Demanda de Respuesta (DR) de la familia electrica, el texto de la Red se illumina.
3 Freezer
Indica la temperatura del compartmento del congelador configurada en Celsios (^) o Fahrenheit (^) . La temperatura predeterminada del congelador es de 0^ (-18^) . Presione repetidamente el boton Freezer para seleccionar una nuova temperatura de -7^ a 5^ (-23^ a -15^)
4 Refrigerator
Indica la temperatura del compartmento del refrigerador configurada en Celsios (^) o Fahrenheit (^) . La temperatura predeterminada del refrigerador es de 37^ (3^) . Presione repetidamente el boton Refrigerator para seleccionar una nuova temperatura de 33^ a 43^ (1^ a 7^) .
NOTA
-
ParaATTER el modo de temperatura de ^ F a ^ C (o viceversa) mantenga presionados los botones Refrigerator y Freezer simultaneamente por aproximamente cinco segundos. El indicator de temperatura de la ventana de visualizacion cambia entre Celsios and Fahrenheit.
-
La temperaturamostatada es la temperatura objetivo y no la temperaturaactual del Refrigerador. La temperaturaactual del refrigerador depende de los alimentos Dentro de el.
⑤ Fresh Air Filter
El Filtro de Aireaskaeliminar los olores del refrigerador.
NOTA
- Reemplace el filtro de aire cuando el icono se encienda. Luego de reemplazar el filtro de aire, mantenga presionado el botón Fresh Air Filter por tres segundos para apagar la luz del icono. Reemplace el filtro de aire aproximamente cadaarethesmes.
Lock
La funciona debloqueo deshabilita todos los demas botones en la pantalla.
- Cuando la energia es inicialmente connectada al Refrigerador, la funciona de bloqueo está desactivada.
- Para bloquear los botones del panel de control, mantenga presionado el botón Lock hasta que se muestre el icono en la pantalla y la funciona sea activada.
- Parareshabilitar lafuncion,mantenga presionado el boton Lock porapproximamente tres segundos.
Water Filter
Reemplace el filtro de agua cuando el icono se encienda. Luego de reemplazar el filtro de agua, mantenga presionado el botón Water Filter por tres segundos para apagar la luz del icono. Reemplace el filtro de agua aproximamente cadaarethesmes.
⑧ Wi-Fi
El botón Wi-Fi, al ser utilisé con la aplicación LG ThinQ, le permitted al refrigerador connectarse a una red Wi-Fi domestica. Vea Smart Functions para Obtener más información acerca de la configuración inicial de la aplicación.
El icono muesra el estado de la connexion de red del refrigerador. El icono se ilumina cuando el refrigerador está connectado a la red Wi-Fi.
Presione y mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 seguidos para conectar a la red. El icono parpadeamintraslaconexiónesteanproceso,uego seenciende cuando seha logrado exitosamente.




30 FUNCIONAMENTO
Measured Fill
La función de llenado medido dispensaCNTIDADES DE AGUA MEDidas previamente de forma automatica.
10 Tipo de agua y hielo
Selezione el modo de dispensador除去 del botones del panel de control del dispenser. Presione la llave del dispensador con un vaso u other recipientte para dispensar cubos de hielo, agua o hielo triturado.
como cambio el Modo Craft Ice
NOTA
-Estacharacteristica solamente está disponible enalgunos modelos.
- El botón Freezer también puede utiliser para configurar el modo Craft Ice a 3 ICE o 6 ICE.
1 Presioneequalquierboton del panel de control paraactivarlo.
2 Mantenga pulsado el botón Freezer durante 3 segundos hasta que el panel de control emita un pitido y aparezca el modo de hielo actual.

3 Presione el boton Freezer repetidas vezes para pagar entre los modos 3 ICE y 6 ICE. Después de 5 seguidos de tiempo de inactividad, se guardará elultimate modo configurado y la pantalla volverá a la normalidad.

NOTA
- Para Obtener más hielo, selección el modo 6 ICE. Para un hielo más claro, selección el modo 3 ICE.

Tipo A Tipo B Tipo C Tipo D




32 FUNCIONAMIENTO

TipE TipoF TipoG


Refrigerator
Indica la temperatura del compartmento del refrigerador configurada en Celsios (^) o Fahrenheit (^) . La temperatura predeterminada del refrigerador es de 37^ (3^) . Presione repetidamente el boton Refrigerator para selectionar una nuevo temperatura de 33^ a 43^ (1^ a 7^)
NOTA
- Paracae biar el mode de temperatura de ^o F a ^ C (o viceversa) mantenga presionados los botones Refrigerator y Freezer simultaneamente por aproximamente cinco segundos. El indicator de temperatura de la ventana de visualizacion cambia entre Celsios and Fahrenheit.
- La temperaturamostatada es la temperatura objetivo y no la temperaturaactual del refrigerador. La temperaturaactual del refrigerador depende de los alimentos Dentro de el.
Water Filter
Reemplace el filtro de agua cuando el icono Replace Filter (Reemplazar filtro) se enciende. Luego de reemplazar el filtro de agua, mantenga presionado el botón Water Filter (Filtro de agua) por tres segundos para apagar la luz del icono. Reemplace el filtro de agua aproximamente cadaarethesmeses.
Air Filter
El filtro de aire帮助企业 Eliminar los olores del refrigerador.
NOTA
- Reemplace el filtro de aire cuando se enciende el indicator del filtro de aire. Luego de reemplazar el filtró de aire, mantenga presionado el botón Air Filter por 3 días para apagar el indicator. Reemplace el filtró de aire cadaarethesesapproximadamente.


4 Freezer
Indica la temperatura del compartmento del congelador configurada en Celsios (^) o Fahrenheit (^) . La temperatura predeterminada del congelador es de 0^ (-18^) . Presione repetidamente el boton Freezer para selectionar una nuevo temperatura de -7^ a 5^ (-23^ a -15^) .
Smart Grid
Presione el botón Smart Grid para Encender/Apagar la funciona. Cuando la funciona está activada, el indicator se ilumina. La funciona se activa automatistically cuando el refrigerador está connectado a la red Wi-Fi. La funciona Smart Grid solo está disponible si su compañero de servicios electrico admite la funciona.
Cuando el Refrigerador está respondiendo a un mensaje de Demanda de Respuesta (DR) de la compañero electrica, el indicator se ilumina.
6 Wi-Fi
El botón Wi-Fi, al ser utilisé con la aplicación LG ThinQ, le permitte al Refrigerador conectarse a una red Wi-Fi domestica. Vea Funciones inteligentes para Obtener más información acerca de la configuración inicial de la aplicación.
El indicator Wi-Fi muestra el estado de la connexion de red del refrigerador. El indicator se ilumina cuando el refrigerador está connectado a la red Wi-Fi.
Mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3seguidos para conectar a la red.Elindicador parpadea,msteadas la connexion está en procesoy y bajo se enciende cuando se ha logrado exitosamente.
Ice Plus
Estamericano.
- Presione el botón Ice Plus para iluminar el indicator y activar la función por 24 horas. La funciona se desactiva automatistically antes de 24 horas.
- Detenga la funciona manualmente presionando el botón una vez más.
In-Door Ice
Mantenga presionado el botón In-Door Ice (Hielo encendido/apagado) por tres seguidos para encender/apagar laquina de hielo interior.
Craft Ice
Presione el botón Craft Ice repetidamente para selecciónar entre los modos 3 ICE, 6 ICE (Hielo) y OFF (Apagado).
Después de 5 segundos de tiempo de inactividad, se guardará elultimate modo y la pantalla volverá a la normalidad.
- Para apagar laquina de hiero Craft Ice, seleccione el modo OFF (Apagado).
- Para encender laquina de hielo Craft Ice, seleccione el modo 3 ICE o 6 ICE.
NOTA
- Para Obtener más hielo, selección el modo 6 ICE. Para un hielo más claro, selección el modo 3 ICE.
10 Mini Cubed Ice
Mantenga presionado el botón Mini Cubed Ice por tres segundos para encender/apagar el Mini Cubed Ice de laquina de hiero.
Cubed Ice
Presione el botón Cubed Ice para encender/apagar laquina de hielo Cubed Ice.




34 FUNCIONAMIENTO
Self Care
La luz UV se usa para tener la calidad de agua limpia. La funciona de limpieza UV se ejecta automatistically durante 10 Minutes una vez por hora o pueda activarse manualmente en cualquier momento.
Mantenga presionado este boton durante 3 segundos para activarla manualmente.
NOTA
- Durante el funciona, la funciona se detiene si el botón Water (Agua) está pulsado. Se renauda automatistically afterwards de 1 hora.
- La funciona se ejecta automatamente durante 10 Minutes una vez por hora sin necessities de que pulse el botón Self Care.
- UVnano es una palabra compuesta derivada de las palabras UV y suupon, un nanometro.
Lock
La funciona de bloqueo deshabilita todos los demas botones en la pantalla.
- Cuando la energia es inicialmente conectada al refrigerador, la funciona de bloqueo está desactivada.
- Para bloquear los botones del panel de control, mantenga presionado el botón Lock hasta que se ilumine el indicator y se desactive la función.
- Para deshabilar la funciona, mantenga presionado el botón Lock por aproximamente tres segundos.
Ajuste la temperatura del cajón convertible a más frío o más caliente que el refrigerador. Consulte Full-Convert Drawer™ en la sección Funcionamento.
- Panel de control del dispenser

TipA Tipo B

Tip A
- Seleccione el modo de dispenser deseado de los botones del panel de control del dispenser. De izquierda a derecha, los iconos indican cubos de hielo 1, agua 2 y hielo triturado 3. Presione la llave del dispenser con un vaso u other recipientte para dispenser cubos de hielo, agua o hielo triturado.
Tipo B
- Presione el botón Select del panel de control del dispenser repetidamente para selectionar el modo de dispenser deseado. De izquierda a derecha, los iconos indican cubos de hielo 1, agua 2 y hielo triturado 3. Presione la llave del dispenser con un vaso u otro recipientte para dispenser cubos de hielo, agua o hielo triturado.
NOTA
- Cuando el Refrigerador está en Mode de Ahorro de Energía (Power Saving Mode), la pantalla permanecera apagada hasta que se abra una puerta o se presione un botón. Una vez hecho, la pantalla seamacrá encendida por 20segundos.
NOTA
Modo de Exhibisión y Modo de Exhibisión InstaView (Unicamente Para Uso de Tiendas)
- El Modelo de Visualización deshabilita toda refrigeración en las secciones del refrigerador y congelador para conservar energia@msteadas se exibe en una tienda minorista. Cuando se activa, se muestra apagado (OFF) en el panel de control y la pantalla permanece encendida por 20 segundos.
- Para activar/desactivar el Modelo de Exhibitión: Abra cualquier puerta del refrigerador. Presione el botón Ice Plus 3 veces cuando presiona el botón Refrigerator. El panel de control emite un pitido y la configuración de la temperatura muestra la confirmación de que el Modelo de Exhibitión está desactivado. Use el本身就是 procedimiento para activar el Modelo de Exhibitión.
- El modo de Exhibccion InstaView enciende y apaga automatamente la luz LED bajo del InstaView Door-in-Door (Puerta en Puerta) en cieos de 10segundodesencendido y2minutos50segundosde apagado.
- Para activar el Modelo de Exhibccion InstaView: Active el Modelo de Exhibitacion primero. Luego abra todas las puertas del refrigerador y del congeladora y, en 5 segundos, golpee 3 vezes el vidrio de la puerta.
- Para desactivar el Modelo de Exhibccion InstaView: Abra todas las puertas del refrigerador y del congelador y, en 5 segundos, golpee 3 vezes el vidrio de la puerta. El refrigerador se incluena ahora en Modelo de Exhibccion.
- Para desactivar el modo de Exhibitión y el modo de Exhibisión InstaView a la vez: Abra cualesera de las puertas del refrigerador. Presione el botón Ice Plus 3 veces cuando mantiene presionado el botón Refrigerator.
InstaView
Esta caracteristica solamente está disponible en algunos modelos.
Presione la pantalla dos veces para encender o apagar la luz LED del interior de InstaView. La luz LED se apaga automatistically afterwards de 10segundos.

NOTA
-
La luz LED no se enciende si la puerta derecha del refrigerador está abierta.
-
La funciona InstaView no seactivara durante dos segundos antes de cerrar la puerta.
- La funciona InstaView está deshabilitada cuando el dispenser de hielo está en uso.
Modo Sabbath
Esta caracteristica solamente está disponible en algunos modelos.
Modo Sabbath
El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las festividades judías.
- Para activar el modo Sabbath, presione la pantalla para encenderla, luego mantenga presionados los botones Freezer y Wi-Fi por 3segundos hasta que aparezca 5b en la pantalla.
- Para desactivar el modo Sabbath de forma manual, mantenga presionados los botones Freezer y Wi-Fi por 3segundos.
NOTA
- El modo Sabbath se desactiva automatamente antes de 96 horas.

NOTA
Las sustancias desconocidas o eschara en la
desconexion automatica (brazo sensitivo)
puede interruptpir la produccion de hielo.
Asegurese de que el area de la desconexion
automatica (brazo sensitivo) este limpia todo el
tiempo para que opere apropiamente.
- Para incrementar la produccion de hielo, use la func tion Ice Plus. esta func tion incrementa tanto la produccion de hielo como la calidad de congelamento.
Máquina de Hielo Interior

Interruptor de encendido (algunos modelos)
2 Desconexión automática (brazo sensitivo)
Antes de utiliser laquina de hielo del congelador.
Esta caracteristica solamente está disponible en algunos modelos.
Esta caracteristica puede variar según el modelos adquirido.
NOTA
- Deseche el contenido del primer contentedor hielo producido cuando de la instalación. Esto también es necesario si el Refrigerador no se ha usado por un很长 tiempo.
- Laquina de hielo comienza a producir hielo aproximamente 48 horas après de la instalacion inicial del electrodomestico.
- Es normal escuchar el sonido del hielo Cayendo en el recipiente.
- Si el recipiente de hiero está Completely leno, la produccion de hiero se detendra.
-
La cantidad y la forma del hielo podrjan variar de acuerdo con el ambiente (temperatura ambiente alrededor del electrodomestico, fecuencia con la que se abre la puerta,cantidad de alimentos almacenados en el electrodomestico, presion del agua, etc.).
-
Si se produce un apagón, deseche el hielo almacenado en el recipiente de hielo.
Máquina de hielo del congelador (cubos de hielo)
Esta caracteristica solamente está disponible en algunos modelos.

1 Brazo Sensitivo
Interruptor de encendido (algunos modelos)
NOTA
-Estaquina de hielo automática del congelador produce 12 cubos a la vez, 50-110 cubos en un periodo de 24 horas si las conditiones son favorables.Estacantidad podravariar de acuero al ambiente (temperatura ambiente alrededor del electrodomestico, fecuencia con la que se abre la puerta,cantadde alimentosalmacenados en elelectrodomestico,etc.).
- Los cubos de hielo que se almacenen en el recipientente por un长大o periodo de tiempo podrjan amonotonarse y este le podria dar dificultades al分开arlos. Si thiso sucede, vacie Completely el recipientente de hielo y limpie lo antes de re-installarlo.
Máquina de hielo del congelador (Craft Ice™)
Esta caracteristica solamente está disponible en algunos modelos.

Brazo Sensitivo
Interruptor de encendido (algunos modelos)

38 FUNCIONAMENTO

PRECAUCION
- No coloque hielo cilindrico en el conteditor de hielo interior porque se pueda darar el dispensador de hielo y agua.
NOTA
- Laquina de hielo comienza a producir hielo aproximadamente 48 horas après de la instalacion inicial del electrodomestico. Es possible que en las primeras series de hielo, este no sea cilindrico ni transparente.
- Luego de la instalacion o el reemplazo del filtro de agua, las primeras series de hielo pueda ser semicirculares o CONTENER burbujas de aire.
- Si la presión del agua es menor a 20 psi (138 kPa) o se utilizes un sistema de osmosis inverso, pueda variar la forma del hielo.
- El hielo可以选择 lucir turbio según la calidad del agua en laubicación de la instalación y de las conditiones de configuración.
- Deseche todos los fragmentos de hielo que pueda encontrar en el recipiente de hielo porque se pueda adherir al hielo allí almacenado.
- Después de un breve apagón, se tardará más en hacer la primera série de hielo y es posible que no sea cilindrico. Si se corte la energia por un periodo de tiempo más largo, deseche el hielo almacenado en el recipient.
- Laquina de hielo Craft Ice produce 1 série de hielo cilindrico (3 piezas) a la vez.
- En el modo 3 ICE, laquina de hielo Craft Ice produce 1 série de hielo cilindrico (3 piezas) cada 24 horas. En el modo 6 ICE laquina de hielo Craft Ice produce 2 series de hielo cilindrico (6 piezas) en el mismo periodo.
- Para Obtener más hielo, selección el modo 6 ICE. Para un hielo más claro, selección el modo 3 ICE.
- El tiempo你需要 para la elaboración del hielo pueda variar según las conditiones de configuracion.
- El recipiente de hielo almacena de 20 a 30 piezas de hielo cilindrico.
Máquina de hielo del congelador (cubos de hielo pequeños)
Esta caracteristica solamente está disponible en algunos modelos.


Brazo Sensitivo

PRECAUCION
- N o c o l o que Mini Cubed Ice en el recipiente de hielo interior porque se pueda darar el dispensador de hielo y agua.
NOTA
-Estaquina de hielo automática del congelador produce entre 20 y 30 cubos a la vez, 1.3-1.7 cubos en un periodo de 24 horas si las conditiones son favorables.Estacantidad podra variar de acuero con el ambiente (temperatura ambiente alrededor del electrodomestico, fecuencia con la que se abre la puerta,cantidad de alimentos almacenados en el electrodomestico,etc.).
- Los cubos de hielo que se almacenen en el recipiente por un长大o periodo de tiempo podrjan amotonarse y este le podria dar dificultades al分开arlos. Si thiso sucede, vacie Completely el recipiente de hielo y limpiejo antes de re-installarlo.
- Según la presión del agua u或其他 conditiones, laquina de hielo pueda producir cubos pegados en lugar de piezas individuales. Los cubos se分开 fácilmente cuando se congrega a las bebidas.
Encendido y apagado del dispensador de hielo
Para encender/apagar la maquina de hielo automática, ajuste el interruptor de la maquina de hielo a la posicion ON ( | ) o OFF ( O).
Bandeja Full ConvertTM
Esta caracteristica solamente está disponible en algunos modelos.
Uso del cajón Full-Convert
El Cajón Full-Convert offre lugar de almacenimiento con un control de temperatura variable que se pueda ajustar para Maintener el compartmento más frio o más calido que el refrigerador. El panel de control del Cajón se oculta en la pared derecha del interior del refrigerador.

Full-Convert Painter™ Panel de control Tipo A

Tipo B

ESPANOL
Modo refrigerador
Para el uso del cajón convertible como refrigerador, presione el botón Select/Freeze repetidamente para selectionar las quatre configuraciones de temperatura. Almacene carne y mariscos a 29^ F o 30^ F (-1 °C), bebidas frías a 33°F (1 °C), fiambres y refrigerios a 37^ F (3 °C) y vinos fríos a 41^ F (5 °C).

PRECAUCION
- Almacene los vegetales y las frutas en los cajones de verduras.
- Si almacena carne o pescado durante más de uno días, hágalo en el congelador.
Modo congelador
Para usar el cajón convertible como congelador, presione el botón Select/Freezer 1 durante al menos 3segundos. Una vez que el cajón convertible este configurado en el modo congelador, su temperatura coincide con la temperatura del congelador.
- Presionar el boton cambia la temperatura del cajón.
- Para regresar al modo refrigerador, mantenga presionado el botón durante, al menos, 3segundos.

PRECAUCION
- No almacene botellas de vidrio ni latas en la bandeja convertible cuando esté configurada en modo congelador. Los envases podrián romperse.
- Antes deCambiar la bandeja al modo refrigerador,almacene la comida congelada en el congelador.De lo contrario,se podra descongellar yearcharperder.
- No toque las partes metálicas de la bandeja convertible si Tiene las manos mojadas o humedes. Esto podra Causear congelamento.



40 FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ
Esta caracteristica solo está disponible en modelos con Wi-Fi.
La aplicacion LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodomestico usingo un Telefono inteligente.
Funciones de la aplicacion LG ThinQ
†Esta característica solamente está disponible en algunos modelos.
- Smart Learner
-
Ofrece una experiencia más personalizada basada en un análisis de sus patrones de uso.
-
Smart Sabbath
- Activ o desactiva el modo Sabbath y configurada la programacion para la activacion del modo.
- Monitoreo de energia
-Estafuncionlevaun registrodelconsumodenergia del refrigerador y lacantidad de vecesque se abrio la puerta.
Control Remoto - Controla la temperatura del Refrigerador, el filtró de aire y la funciona Ice Plus desde la aplicacion para Telefonos inteligentes.
- Mensajes Push
- Si la puerta permanece abierta durante más de diez horas, recibirá un mensaje automatico. Internacional. Temposado como el ciclo de la configuración Ice Plus finalice.
- Smart Diagnosis™
-Estamericanidad de la的专业idad en informacion y el examinacion de un paciente. - Configuración
- Le permite ajustar varias options en el refrigerador y en la aplicacion.
NOTA
- Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de Internet, o contraseña, borre el electrodométrico connectado a la aplicación LG ThinQ y proceda a conectarlo de nuevo.
-Esta informacion estáactualizada en elmomento de su publicacion.La aplicacion estasubjecta achangios,con fines de melhorer elproducto,sin previo aviso a los 用户s.
Instalación de la aplicación LG ThinQ y connexion de un electrodométrico LG
Modelos con número QR
Escanee el número QR queTRAe el producto con la camara o una aplicacion lectora de datos QR en su Telefono inteligente.

Modelos sin número QR
1 Busque la aplicacion LG ThinQ en la tienda Google Play o Apple App Store e instalela en su téléphone inteligente.
2 Execute la aplicacion LG ThinQ e inicia sesion con su cuenta actual, o cree una cuenta LG para inicia sesion.
3 Pulse el boton Agregar (+) en la aplicacion LG Thinq para conectar su electrodomestico LG. Siga las instrucciones en la aplicacion y complete el proceso.
NOTA
- Para vericar la connexion Wi-Fi, revise que el indicator de Wi-Fi en el panel de control está encendido.
- El electrodométrico funciona únicamente con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contece a su proveedor de servicios de internet o verifique el manual del enrutador inalámbrico para revisar la Frequencia de su red.
NOTA
LG ThinQ no es responsable por ningún problema de connexion en red, falla, mal funciona y error causado por la connexion de red.
- El entorno inalámbrico circundante pueda hacer que el service de red inalámbrica funciona lentamente.
- Si la distancia entre el electrodométrico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la sealsa débil. Probamente le tome más tiempo conectarse o no pueda instalar la aplicación.
- Si el aparato tiene problemas para connectarse a la red Wi-Fi, es possible que se encontrarblemado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para melhorar la intensidad de la seals Wi-Fi.
- Es possible que la connexion de red no funciona bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet.
- Es possible que la connexion Wi-Fi no se conecte o se interruppaupon al entorno de la red domestica.
- Si no se pueda conectar el electrodométrico por problemas con la transmisión de la seals inalámbrica, desconectelo y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo.
- Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactivelo oañada una exceptiona éste.
- El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y nombres. (No utilise(simbolos especials)
- Puede que la interfaz del usuario del téléphone inteligente (UI) varie dependiendo del sistemas operativo del móvil (os) y del fabricante.
- Puede que la configuracion de red falle si el protocolo de seguidad del enrutador está en WEP. Cambie el protocolo de seguidad por other (es recomendado el WPA2) y conecte el producto de nuevo.
- Para desactivar la funciona Wi-Fi, mantenga presionado el boton Wi-Fi por 3 horas. El indicator de Wi-Fi se apagará.
- Para volver a conectar el electrodométrico oregarar(other usuario,mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3segundos para un apagado temporal.Ejecute la aplicación LG ThinQ y sigas instrucciones enella para conectar el electrodométrico.
Especillas del equipo de radio
Para identificar el modulo RF instalado en el electrodomestico, vea la etiqueta que se encuentra en el electrodomestico.
| Nombre del modelo LCWB-001 | |
| Rango de Frequencia del LAN inalámbrico | 2412 - 2462 MHz |
| Potencia de calidad (máx.) del LAN inalámbrico | < 30 dBm |
| Rango de Frequencia del Bluetooth | 2402 - 2480 MHz |
| Potencia de calidad (máx.) del Bluetooth | < 30 dBm |
| Nombre del modelo LCW-007 | |
| Rango de Frequencia del LAN inalámbrico | 2412 - 2462 MHz |
| Potencia de salute (máx.) del LAN inalámbrico | < 30 dBm |
Aviso de la FCC
ElARRY ADOA ABOA C ADOA DEL Transmisor que contiene este producto.
Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los limites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites estan disyenados para(ofreceruna proteccion razonable contra intereferencias dañas en una instalacion residencial. Este equipo genera,usa y peute emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, podra causar intereferencias dañas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha intereferencia no pueda occurrir en instalaciones particulares. Si este equipo Causei intereferencia daña nla recepction de radio o television,que se puebe determinar encendiendo y apagando el equipo,se aconseja al usuario intentar corrigir la intereferencia realizando una de las seguentes ccasion:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Aumentar la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del uso por el receptor.


- Consultar al vendedor o a un的技术o de radio/TV con experiencia para Solicitar ayud. El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. La operation está sujeta a las siguientes dos conditiones:
(1) Este dispositivo no debe Causei interferencia dainha, y
(2) Este dispositivo debe ayeetar qualier interferencia recibida, incluso aquellas que pudieran causar un functiamento no deseado del dispositivo.
Cualquier cambio o modificacion en la construccion de este disposito, que no cuente con la aprobacion expresa de la parte responsable del complimiento,uede anular la autorizacion del usuario para operarlo.
Declaración sobre exposión a la radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación de la FCC establescidos para enternlos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar+junto con ninguna othera antenna ni transistor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia minima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antenna y su cuerpo. Los usuario deben seguir las instrucciones de operationespecificasde manera tal de cumplir con las normas de exposacion a la RF.
Declaración de Industry Canada
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentes de licencia que cumplen con las RSS de innovacion, ciencia y desarrollo economico exentes de licencia de Canad. Su funcionalement queda sujejo a las siguientes conditions:
(2) Este dispositivo debe acceptorrialquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar el funciona no deseado del dispositivo.
Declaración sobre Exposión a Radiación de la IC
Este equipo cumple con los limites de exposacion a la radiacion de la IC establishos para entornos no controlados.
Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia minima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antenna y su cuerpo.
NOTA
- EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES MODIFICACIONES PODRIAN ANULAR LA Autoridad DEL USUARIO PARA PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO.
Software de número abierto
Para Obtener el número fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otheras licencias de número abierto con las obligaciones para divulgar el número abierto, que contiene este producto, y para acceder a todos los关键时刻 de la licences, avisos dearethos de autor y otheros documents relevantes, visite https://opensource.lge.com.
LG Electronics también lemericano es el numero abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de dicha distribución (como el costo del medio, del envio y de la Manipulacion) una vez realizado el pedido por correto electronomico a la direccion opensource@lge.com.
Esta-oferta es valida para todo wherein que reciba esta informacion durante un periodo de tres anos despues de que se envie elultimatecargamento de este producto.
Función Smart Grid (Red Intelligent)
Cuando el Refrigerador opera en modo Red Inteligente, la funciona Refrigerador Intelligente (Smart Refrigerator) pueda controlar el uso de energia o retrasar la operation de algumas functions para ahorrar energia durante periodos de uso pico.
- Puede anular la funciona Red Inteligente en cadaquier momento (usando el boton o aplicacion Smart Grid).
- Para usar la funciona Smart Grid, deben registrar su electrodométrico con su compañero de servicios electrico, siempre que su compañero de servicios electrico admite la funciona. En otheras manos, la funciona Smart Grid no está disponible si su compañero de servicios electricos no admite la funciona o no tiene la capacité de admitirla.
Characteristica de la Aplicacion Red Inteligente
- Ahorro Inteligente_Respuesta bajo Demanda
- Puede bajo el uso de energia de acuerdo a las señales de Respuesta a la demanda (DR) de la compañero de energia. Si el Refrigerador está的功能ando en modo ahora inteligente de acuerdo a la seals DR, verá un mensaje emergente.
- Ahorro de Energía por Temporada
- Menor uso de energia bajo en un periodo de tiempo.


MANTENIMIENTO
Limpieza

ADVERTENCIA
- Utilice un limpiador no inflatable. Si no lo hace, pueda resultar en incendio, explosión o muerte.

PRECAUCION
- No use un trapo abrasivo o esponja@m间隙as limpia el interior y exterior del refrigerador.
- No coloque su mano en la superficie inferior del refrigerador cuando abra y cider las puertas.
Consejos Generales de Limpieza
- Tanto las secciones del refrigerador como del congelador se descogelan automatamente; sin embargo, limpie ambas secciones una vez al mes para prevenir olores.
- Limpie derrames inmediamente.
- Desconnecte el refrigerador o la corriente electrica previo a la limpieza.
- Remueva todas las partes removibles, como los estantes.
- Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilise abrasivos o limpiadores asperos.
- Lave a mano, enjuague yooteras las superficies intensivamente.
Exterior
Para productos con un exterior de acero inoxidable negro, rocie limpiador de vidrio en un paño limpio de microfibra y frote en direction de la fibra. No rocie limpiador de vidrio directamente al panel de pantalla. No utilise limpiadores asperos o abrasivos.
Para productos con un exterior de acero inoxidable estandar, use un paño humedo de microfibra y frote en direccion de la fibra. Seque con una toalla de papel para evaporar rayones. Para manchas rebeldes y huellas digitales, use的一些 gotas de jabon liquido para platos en agua y'enjuague con agua caliente antes de secar. No utilise abrasivos o limpiadores asperos.
Si su productoiene una puerta de cristal espejado, use el paño de microfibra que viene con el producto. Para eliminar las manchas más fácilmente, rocie el paño con un limpiador de vidrio y limpie la superficie.
Sensor de proximidad
Esta caracteristica solamente está disponible en algunos modelos.
En la parte inferior de la puerta del refrigerador hay instalado un sensor de proximidad. La acumulación de polvo podra afectar el rendimiento de dicho sensor. Limpie el sensor con regularidad. Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro en agua tibia. No use limpiacristales, limpiadores abrasivos ni liquidos inflamables. Estos peuvent rayar o darar el material. Séquelo con una toalla de papel para evaporar rayones.
Paredes Interiores
- Permita que el congelador se caliente para que el paño no se pegue.
Como funciona para remover olores, lave el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucaradas de bicarbonato de sodio con 1 cuarto de galón de agua (26 g de bicarbonato en 1 litro de agua). Asegúrese de que el bicarbonato de sodio está Completely disuelto para que este no raye las superficies del refrigerador.
Revestimientos de Puertas y Juntas
Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilise ceras de limpieza, detergentes concentrados, lejías o limpiadores que contengan petróleo en las partes plácicas del refrigerador.
Partes Plásticas (Cubiertas y Paneles)
Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilise limpiadores de vidrio, limpiadores abrasivos o liquidos inflamables. Estosuenedenrayor dañar el material.
Bobinas del Condensador
Use una aspiradora con un cepillo o hendedura adjunta para limiar la cubierta y los respiradores
del condensador. No remueva el panel que cubre el area de las bobinas del condensador.

Filtro de Aire
Esta caracteristica solamente está disponible en algunos modelos.
Reemplazo del Filtro de Aire Fresco
Reemplacel filtro de aire:
- Aproximamente cada seis meSES.
- Cuando el icono Replace Filter se encienda.
- Utilice el filtro de aire de repuesto: LT120F
1 Gire la cubierta del filtró hacía la izquierda para liberar las pestanas y retirar la cubierta.

2 Retire el filtro del interior de la cubiertapresionando los laterales del filtro y tirando del centro.

3 Coloque el filtro nuevo dentro de la cubierta con elazo que dice FRONT hacía afuera.

4 Alinee las pestanas 1 en la cubierta del filtro con los ganchos 2 de la pared del refrigerador.

ESPANOL
5 Gire la cubierta del filtró de aire hacía la derecha hasta que los ganchos se acoplan y la cubierta quede fija en su lugar.

6 Mantenga presionado el botón Fresh Air Filter en el panel de control durante 3segundos para reinicir el sensor del filtro.


Filtro de agua
Antes de reemplazar el Filtro de Agua
ADVERTENCIA
- Para disminuir el riesgo asociado al ahogamente, no permita que los niños meores de 3 años tengan acceso a las piezas pequeñas durante la instalacion de este producto.
- Para disminuir el riesgo asociado a la ingesta de contaminantes, no utilise con agua que no sea segura en关键时刻 microbiológicos o de calidad desconocida, sin la adecuada desinfección previa o posterior del sistema.
- El uso de filtros de agua no autorizados pueda provocar un mal funciona del producto, una perdida de agua o problemas en la calidad del agua, los cuales no estaran cubiertos por la garantía del producto.




6 Luego de reemplazar el filtro de agua, dispense 2.5 galones de agua (deje correr el agua por aproximadamente 5 Minutes) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema.
NOTA
- No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suele el boton del dispensador en ciclo de 30 seguidos ENCENDIDO y 60seguidos APAGADO.

PRECAUCION
- LG recomienda que utilizes filtros de agua autorizados por LG para prevenir problemas con la calidad del agua, perdida de agua o malfunctionamento del electrodométrico.
Para mayor asistencia, llame al:
1-800-243-0000 (USA)
1-888-542-2623 (Canada)
Reemplazo del Filtro de Agua (Tipo B)
- Reemplace el filtró de agua:
- Aproximamente cada seis vezes.
- Cuando el icono Replace Filter o la luz indicadora se encienda.
- Cuando disminuya la potencia del dispenser de agua.
- Para comprar un filtro de agua de repuesto:
- Visite a su proveedor o distribuidor local
- Busque usingo "filtro de agua" en lg.com
- Utilice cartucho de reemplazo: LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS o ADQ747935**
1 Si el estante superior, localizo bajo del过滤 de agua, está en la posicion más alta, este deben ser Removedo previo a reemplazar el过滤 de agua. - Para retirarrialquier estante, levante el frente del estante y tire hacia arriba. Retire el estante.

2 Pulse el botón de presión para estar la cubierta del filtró de agua.

3 Tire hacía abajo el filtro de agua y gírelo hacía la izquierda antes de retirarlo.
- Asegürese de rotar Completely el bajo, hacia abajo antes de retirarlo de la abertura.
NOTA
- Reemplazar el filtro de agua Causea que una petite cantiago de agua (alrededor de 1 oz o 25 cc) se drene.
- Envuelva un paño alrededor de la parte delantera de la cubierta del filtró de agua para recogerrialquier goteo. En cuando sea removido, sostenga el filtró de agua en posión vertical, para prevenir querialquier remanente de agua salga del filtró.

4 Reemplace con un nuevo filtro de agua.
Despaque su nuevo filtro de agua y remueva la cubierta protectora de los anillos. Con las pestanas del filtro de agua en posicion horizontal, introduzca el nuevo



48 MANTENIMIENTO
filtro en la abertura y girelo hacía la derecha hasta que se detenga.

5 Cierre la cubierta del filtro de agua. La cubierta haraclic al cerrarla correctamente.

6 Luego de reemplazar el filtro de agua, dispense 2.5 galones de agua (deje correr el agua por aproximadamente 5 Minutes) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema.
NOTA
- No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suele el boton del dispensador en ciclo de 30 seguidos ENCENDIDO y 60seguidos APAGADO.
7 Luego de Cambiar el filtro, mantenga presionado el boton Water Filter por tres segundos para reinicuar el sensor del filtro.
PRECAUCION
-
LG recomienda que utilizes filtros de agua autorizados por LG para prevenir problemas con la calidad del agua, perdida de agua o malfunctionamento del electrodométrico.
-
Para mayor asistencia, Ilame al:
-1-800-243-0000 (USA)
- 1-888-542-2623 (Canada)
Hoja de datos de Rendimiento
Modelo: LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS
Códio del Nombre Comercial del Sistema NSF: MDJ64844601
La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistemas se redujo a una concentración menor o igual al l'mite Perkinsible para el agua de salute segoen lo especialico en NSF/ANSI Estandar 42, Estandar 53 y Estandar 401.

Sistema probado y certificado por NSF Internacional en contra de NSF/ANSI Estandar 42, Estandar 53 y Estandar 401 para la reduccion de las seguides sustancias.
| Reducción de Sustancia | Dificultad de Afluencia Promedio | Concentración Objivo especified por NSF | % Reducción Promedio | Concentración Media de Producto en Agua | Concentración Maxima Permissible de Producto en Agua | Requisitos de Reducción NSF |
| Olor y Sabor a Cloro | 2.0 μg/L | 2.0 μg/L± 10% | >97.5% | 0.050 μg/L | N/A | ≥ 50.00% |
| Part'cula Nominal Clase I, ≥ 0.5 a < 1.0 μm | 12,000,000 pts/mL | Al menos 10,000 part'culas/mL | 99.80% 24,000 | pts/ml N/A ≥ 85.00% | ||
| Asbesto 180 MFL | De 107a 108MFL; fibras de una longitud mayor a 10 μg/L in | >99.00% < 1 MFL N/A ≥ 99.00% | ||||
| Atracina | 8.5 μg/L | 9.0 μg/L ± 10% | >94.10% | 0.500 μg/L | 3.0 μg/L | NA |
| Benceno | 15.0 μg/L | 15.0 μg/L ± 10% | >96.60% | 0.510 μg/L | 5.0 μg/L | NA |
| Carbofurano | 74.0 μg/L | 80.0 μg/L ± 10% | 98.30% | 1.258 μg/L | 40 μg/L | NA |
| Lindano | 1.9 μg/L | 2.0 μg/L ± 10% | >99.00% | 0.019 μg/L | 0.2 μg/L | NA |
| P-Diclorobenceno | 230.0 μg/L | 225.0 μg/L ± 10% | >99.80% | 0.460 μg/L | 75.0 μg/L | NA |
| 2,4-D | 210.0 μg/L | 210.0 μg/L ± 10% | >99.90% | 0.210 μg/L | 70.0 μg/L | NA |
| Plomo pH @6.5 | 140.0 μg/L | 150.0 μg/L ± 10% | 99.60% | 0.560 μg/L | 10.0 μg/L | NA |
| Plomo pH @8.5 | 150.0 μg/L | 150.0 μg/L ± 10% | >99.70% | <0.500 μg/L | 10.0 μg/L | NA |
| Mercurio @ pH6.5 | 5.9 μg/L | 6.0 μg/L ± 10% | 91.00% | 0.531 μg/L | 2.0 μg/L | NA |
| Mercurio @ pH8.5 | 5.6 μg/L | 6.0 μg/L ± 10% | 92.5% | 0.420 μg/L | 2.0 μg/L | NA |
| Bacterias* | 100,000 quistes/L | M'nimo de 50,000 bacterias/L | >99.99% 10 quistes/L | N/A | 99 | .95% |
| Atenolol | 240 ng/L | 200 ± 40% ng/L | >95.50% | 10.80 ng/L | 30 ng/L | NA |
| Carbamazepina | 1600 ng/L | 1400 ± 40% ng/L | 98.40% | 25.60 ng/L | 200 ng/L | NA |
| DEET | 1600 ng/L | 1400 ± 40% ng/L | 97.10% | 46.40 ng/L | 200 ng/L | NA |
| Trimetoprima | 170 ng/L | 140 ± 40% ng/L | >96.80% | 5.44 ng/L | 20 ng/L | NA |
| Linuron | 160 ng/L | 140 ± 40% ng/L | >96.60% | 5.44 ng/L | 20 ng/L | NA |
| Fenito'na | 200 ng/L | 200 ± 40% ng/L | >94.80% | 10.40 ng/L | 30 ng/L | NA |
| Ibuprofeno | 400 ng/L | 400 ± 40% ng/L | >94.50% | 22.00 ng/L | 60 ng/L | NA |
| Naproxeno | 140 ng/L | 140 ± 40% ng/L | >96.10% | 5.46 ng/L | 20 ng/L | NA |
| Estrona | 120 ng/L | 140 ± 40% ng/L | >96.10% | 4.68 ng/L | 20 ng/L | NA |
| Bisfenol A | 2000 ng/L | 2000 ± 40% ng/L | >98.90% | 22.00 ng/L | 300 ng/L | NA |
| Reducción de Sustancia | Dificultad de Afluencia Promedio | Concentración Objetivopecifieda por NSF | %Reducción Promedio | Concentración Media de Producto en Agua | Concentración Maxima Permisible de Producto en Agua | Requisitos de Reducción NSF |
| Nonilfenol 1600 ng/L | 1400 ± 40% ng/L | >97.10% 46.40 ng/L 200 ng/L NA | ||||
- Basado en el uso de ooquistes de Cryptosporidium parvum.
| Lineamientos de Aplicación / Parámetros de Suministro de Agua | |
| Flujo de Servicio 0.5 gpm (1.9 lpm) | |
| Suministro de Agua Pozo Comunitario o Privado - Agua Potable | |
| Presión de Agua 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) | |
| Temperatura del agua | 33 °F - 100 °F (0.6 °C - 37.8°C) |
| Capacidad 200 galones (75 Litros) | |
Es indispensable que se realicen la instalacion recomendada por el fabricante, elostenimiento y los requerimientos de replazo del filtro para que el producto se desempene adecadamente.
NOTA
- Aúnque se levaron a cabo las pruebas en conditiones estándar de laboratorio, el desempo real Podrá variar.
Para filtros de reemplazo, visite a su proveedor o distribuidor local o busque "filtros de agua" en el Sitio web lg.com.
Para mayor asistencia,contacte al Centro de Informacion al Cliente de LG Electronics.
USA: 1-800-243-0000
Canada: 1-888-542-2623
Cartucho de reemplazo: LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS o ADQ747935**
LG es unamarca registrada de la corporación LG.
NSF es una marca comercial de NSF International.
Manufacturado por LG Electronics, INC:
170, Sungsanpaechoungro, Seongsan-gu, Gyeongsangnam-do, THE REPUBLIC OF KOREA
SOLUTION DE PROBLEMAS
Preguntas frecentes
Preguntas frecentes
P: Cual es la mejor configuracion de temperatura para mi refrigerador y congelador?
R: La configuración predeterminada del refrigerador es 37^ Fahrenheit (3^ Celsius). La configuración predeterminada del congelador es 0^ Fahrenheit (-18^ Celsius). Ajuste esta configuración segoen sus necessities aforma demantener los alimentos a la temperatura deseada. La leche deberá mantenerse fr'a alalmacenarse en el estante interior del refrigerador. El helado deberá estar firme y los cubos de hielo nodeferan derretirse en el congelador. ParaCambiar la pantalla de Fahrenheit a Celsius, mantenga presionados los botones Freezer y Refrigerator hasta que escuche un sonido y vea el carrbo de ajustes en la pantalla.
P:¿como establisheclo la temperatura del refrigerador y del congelador?
R: Presione continuamente el botón Refrigerator o Freezer en el panel de control hasta que aparezca la temperatura deseada. Los noemeros se mueuran de mayor a menor yvoltaran a comenzar por el mayor a medida que siga presionando.
P: Por que escucho un zumbido periodicamente desde mi Refrigerador?
R: Este peut suceder si noiene una fuente de agua conectada a su Refrigerador y el dispensador de hielo está encendido. Si noiene una fuente de agua conectada a la parte trasera del refrigerador, deben apagar el dispensador de hielo.
P: Por que el recipiente del dispenser del hielo se ve encorvado?
R:Esta es una parte normal del ciclo del dispenser de hielo. La bandeja del dispenser de hielo pueda parecer nivelada o con una leve inclinacion. El cambio de posicion es para asistir el proceso de congelacion.
P:Mi refrigerador está encendido y los controlles estan functiOnando, pero no está enfiando y la pantalla muestra "OFF" (Apagado) (Vea abajo). Que está mal?
R: El Refrigerador está en Mode de Exhibitión. El Modelo de Exhibitión deshabilita toda refrigeración en las secciones del refrigerador y congelador para conservar energia哪些 se exhibe en una tienda minorista. Cuando se activa, se muestra apagado (OFF) en el panel de control y la pantalla permanece encendida por 20seguidos. Con在哪ier puerta del refrigerador abierta, presione el botón Ice Plus 3 vaces de manera consecutiva哪些 presiona el botón Refrigerator. El panel de control emite un pitido y la configuración de la temperaturea muestra la confirmación de que el Modelo de Exhibitión está desactivado. Utilice el"Myismo procedimiento para activar el Modelo de Exhibitión.

P: Mi refrigerador está encendido y enfriando, pero ninguna luz está encendida y los botones no funciona. En la pantalla se muestra "Sb".
R: El modo Sabbath está activado. (Solo se incluye en algunos modelos). Para apagarlo, vea la sección Modo Sabbath.



52 SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicios专业技术
Revise esta sección antes de llamar para servicios; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Para verotiros itemsdsoluciondeproblemas,consulteelmanualcompletenoinea.
Wi-Fi
| Problemas Causas | vos posibles y solución |
| Problemas para conectar el electrodomístico y el telófono inteligente a la red Wi-Fi | Se introdujo una contraseña incorrecta para la red Wi-Fi. • Borre su red Wi-Fi domésica e inicia el proceso de registrar de nuevo. |
| Red Móvil está activada en su telófono inteligente. • Desactive los DATOS móvil de su telófono inteligente antes de conectar el electrodomístico. | |
| El nombre de la red inalábrica (SSID) se ha configurado Incorrectamente. • El nombre de la red inalábrica (SSID) debe ser una combinación de letras y nombres. (No utilise SIMbolos especialies) | |
| La Frequencia del enrutador no es de 2,4 GHz. • Sólo se admite una Frequencia de enrutador de 2,4 GHz. Configure el enrutador inalábrico a 2,4 GHz y conecte el electrodomésico a este. Para verficar la Frequencia del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del enrutador. | |
| El electrodomésico y el enrutador estáblemado分开ados. • Si el electrodomésico está muy lejos del enrutador,gue que la sealsa débil y que la conexión no se configure correctamente. Reubique el enrutador para que esté más cerca del electrodomésico o adquiera e instale un repetidor Wi-Fi. | |
| Durante la configuración de Wi-Fi,la aplicación requiere una contraseña para conectar el producto (en determinados telófonos). • Ubique el nombre de la red que comienza con "LG" en Configuración > Redes. Anote laULTima parte del nombre de la red. - Si el nombre de la red se asemeja a LGE Appliance XX-XX-XX, ingrese Ige12345. - Si el nombre de la red tiene elsignificanto formatting LGAppliance XXXX, ingrese XXXX dos veces como su contraseña. Por exemple, si el nombre de la red aparece como LGE Appliance_8b92, entonesdebe ingresar 8b928b92 como contraseña. En estainstancia,la contraseña distinguue mayuásculas de minúsculas y los ultimos 4 caracteresson exclusivos de su electrodomésico. |
GARANTÍA LIMITADA
EE. UU.
En caso de que su Refrigerador ("Producto") presente una falla por defectos de materiales o de fabricacion bajo uso apropiado y normal durante el periodo de garantia establecido más abajo, sera reparado o reemplazado por LG, a su option.Esta garantia limitada es valida unicolemente para el comprador final original del Producto ("Usted"), y para produits comprados legalmente y realizados dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
| PERÍODO DE GARANTÍA | |||
| Refrigerador/ Congelador | Sistema Sellado (Condensador, Filtró desecante, Tubo Conector y Evaporador) | Compresor | |
| Un (1) año a partir de la Fecha original de compra | Cinco (5) años a partir de la Fecha original de compra | Cinco (5) años a partir de la Fecha original de compra | Solo compresor lineal/inversor: solo partes durante 6-10 años a partir de la Fecha original de compra (Usted deben pagar la mano deOVE). |
| Piezas y mano deabra (solo piezas internas/funciones) | Piezas y mano deabra Piezas y mano deabra | ||
- Los productos y las piezas de repuestos estarán garantizados durante el tiempo restante del periodo original de garantía o noventa (90) días, lo que的结果要 major.
- Los Productos y las piezas de repuestos PODen sernicos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la fabrica.
- Los Productos o piezas reemplazados serán propidad de LG.
- Esnecessary presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del Producto y la fecha de compraparaobtenerel serviceodgarantiaconformaealapresentegarantialimitada.
SALVO LO PROHIBIDO POR LA LEY, TODA GARANTIA DE COMERCIALIZACION O IDONEIDAD IMPLICITA, PARA UN PROPENSITY PARTICULAR EN EL PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACION DE LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERA LG O SUS DISTRIBUTORES/REPRESENTANTES SER RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, O PUNITIVO, LO CUAL INCLUDEE PERO NO SE LIMITA A, PÉRDIDA DE FONDOS DEL COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, INTERRUPTION DEL TRABAJO, DETERIORO DE OTROS BIENES, COSTO DE REMOVER Y REINSTALAR EL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO, O CUALQUIER OTRO DANO YA SEA BASADO EN CONTRATO, PERJUCIO, U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LG, EN CASO EXISTA, NO EXCEDERA EL PRECIO QUE USTED PAGO POR ADQUIRIR EL PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACION DE LA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE LA EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES PODRIAN NO CORRESPONDER EN SU CASO. ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE CON OTROS DERECHOS, QUE VARIAN SEGUN EL ESTADO.


54 GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
- Viajes del service Tecnico pararegar, buscar o instalar el producto, instrir al cliente sobre la operacion delismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
- Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interruptions del suministro electrico, o resultado de un service electrico inadequado.
- Danos o fallos del Producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, linyas de desagué obstruidas, suministro de agua inadequado o interrupido, o suministro de aire inadequado.
- Danos o fallos del Producto causados por operar el Producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del usuario del Producto.
- Danos o fallos del Producto causados por accidentes, pestes y almanas, rayos, viento, incendio, inundaciones, causas de fuerza mayor, orialquier othera Cause fuera del control de LG.
- Danos orfalos del Producto causados por Modifications o alteraciones no autorizadas, o por utilizing el Producto para fines distinctos de lo previsto, o perdida de agua cuando el Producto no se instalado adequamente.
- Danos o fallos del Producto causados por corriente electrica o voltaje Incorrectos, o@cuidos de calería.
- Daños o fallos del Producto causados por el transporte, almacenimiento o Manipulación, incluidos rayas, muescas, astillados u otros daños al acabado, a menos que tales defectos se informen en el plazo de una (1)/semana a partir de la entrega.
- Danos o fallos del Producto causados por mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento Incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o asignadas por LG. La instalación o el mantenimiento inadequado incluye;qellos contraríos a lo definido en el manual del usuario del Producto.
- Danos o fallos del Producto causados por el uso de piezas, componentes, accesorios, productos de limpieza consumibles, uthers products or servicios no autorizados por LG.
- Danos o articulos faltantes con la caja abierta o que hayan estado en exhibicion.
- Productos recondicionados orialquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el situactual", "Con todos sus defectos" o similares.
- Productos@cuyos ® Numeros de series originales hayan sido retirados, alterados o no se pueda determinar fácilmente.
- Augentes en los costos de los servicios Públicos y otros gastos adiconiales de dichos servicios.
- Cualquier ruido asociado con la operation normal.
- Productos realizados de另一 forma que no sea uso dométrico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial) o de forma contraria al manual del usuario del PRODUCTO.
Costos asociados con la remocion y reinstalacion del Producto para reparaciones o la remocion y reinstalacion del Producto si está instalado en una ubicacion inalcanzable o no está instalado de acuero con el Manual del propietario del producto. - Accesorios, componentes extraíbles o partes consumibles (por exemple, estantes, compartmentos de la puerta, cajones, filtros de agua o aire, rejillas, bombillas, baterías, etc. según corresponda), excepto las partes internas/funciones cubiertas por esta garantía limitada.
El costo de reparacion o reemplazo en estas circunstancias excluidas estar a cargo de Usted.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTIA E INFORMACION ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y selecciona la option apropiada desde el menu.
O visita nuestro sitio web en http://www/lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTIA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERAN EXCLUSIVAMENTA A
TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDIÇÃO GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICIA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. Para el proposto de esta seccion, las referencias a "LG" significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus entreprises matrices, subsidiaries y filiales y cada uno de sus directivos, directores, employados, agentes, beneficiarios, predecesores en interes, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a "conflicto" o "reclamacion" incluiranrialquier conflicto, reclamo orntroversia de qualier tipo, sin importar (ya sea bajo en contrato, agravio, estatuto, regulacion, ordenanza, fraude, falsa representation o qualier teoria legal o equitativa) que surja de o este relationada con qualier forma de vente, condidon o desempo del producto o de esta Garantia Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee inicia un procedimiento de arbitraje, primero debe notifies a LG por escrito al menos 30 días antes de inicia el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atencion: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Usted y LG acceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, direccion y numero de Telefono; identificar el producto que es objeto de la reclamacion; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueda resolver la disputa bajo de 30 días, cualesera de las partes possible proceder a presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el periodo de 30 días despues de enviar una Notification por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolverrialquier reclamo entre nosotros, solamente a trovés de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación. Cualquier conflicto entre usted y LG no estaran combinados o consolidados con una controversia relacionada conrialquier other producto or reclamation de other persona or entidad. Mays especificamente y sin prejuicio de lo anterior, no proceder bajo ninguna circunstancia qualier disputa entre usted y LG como parte de una action colectiva or representativa. En lugar del arbitraje, qualiera de las partes podra起初 un action individual en la corte de reclamos menores, pero tales cciones en la corte de reclamos menores no podran ser realizadas en una action colectiva or representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo,usted o LG deben realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje sera administrado por la Asociacion Americana de Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un arbitro unico bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, queienen efecto al momento de inico del arbitraje (en adelante "Normas de la AAA") y bajo los procedimientos existecidos en esta seccion. Las Normas de la AAA estan disponible en linea en www.adr.org/consumer. Envie una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, asi como una copia de this disposicion, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. Temiens be enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atencion: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas existecidas en this seccion, prevaleceran dichas reglas de this seccion. Estda disipacion de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se possible introducir en el laudo arbitral en qualquier tribunal de jurisdiecnion competente. Todos son temas para que el arbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilitad de la clausula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decide. El arbitro se regira por los tereinos de this disposicion.
Legislación vigente. La legislación del estado de su Residence regirá esta Garantía Limitada, como todos las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar nunca tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su Solicitud de arbitraje por escrito, LG pagará todos los gustos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que ugsted Solicite más de $25,000.00 por daños, en caso el pago de这些东西 gastos se registrá por las Normas de la AAA. Salvo disposicion contraíria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gustos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disposicion de arbitraje. Si ugsted prevalce en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gustos de sus abogados, siempre y cuando Sean razonables, considerando factores que incluyen, entre它们, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstarve lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gustos razonables de abogados, un arbitro pueda otorgarlos en la mesma medida que lo harfa un tribunal. Si el arbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frivola o se utilizes para un proposto inadequado (calificado según las normas existables en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación ugsted se compromete


a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella,@cuyo pago es,por othera parte, su obligacion, segun las Normas de la AAA.Salvo disposicion contraria, LG renunciation a qualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicacion. Si su reclamo es por 25,000 o menos, usted可以选择 optar que el arbitraj e sea realizado unicolemente sobre la base de: (1) documents presentados al arbitro, (2) a trovés de una audiencia Telefonica o (3) por una audiencia en persona, segun lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede 25,000, el derecho a una audiencia está determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraj e en persona se realizara en un lugar bajo del distrito judicial federal en el qual resida, a menos que antes acuerden other ubicacion o estemos de acordo con el arbitraj telefONico.
Exclusion. Usted可以选择 qudarse fuera de est procedimio de resolucion de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueen solicitar al other que participe en un procedimio de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificacion a LG, en un lapso de hasta 30 dias continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envio de un correto electronomic a optout@lg.com con el seguiente Asunto: "Exclusion del arbitraje" o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe incluier en el correto electronomic de exclusion o suministrar por telfono: (a) su nombre y direcction; (b) la fecha en la cui el producto fue comprado; (c) el nombre o el numero del modelo del producto; y (d) el numero del serial (el numero del serial peut ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la direcnion de https:// www/lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer click en "Find My Model & Serial Number").
Sólo pueda excluirse del procedimiento de resolution deConflictos en la forma descririta anteimortmente (esocrir, por correio electrono o por tefo); ninguna othera forma de Notification sera efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolution de controversias no afectar de ninguna manera la cobertura de la Garantia Limitada, por lo que usted continua disfurlando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acapta todos los terminos y conditiones de la cláusula de arbitraje descririta anteimortmente.


