DV6922E1 - Reproductor multimedia LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DV6922E1 LG en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor multimedia (DVD) |
| Marca | LG |
| Modelo | DV6922E1 |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 430 x 67 x 242 mm |
| Peso | 2,7 kg |
| Alimentación | CA 110-240 V, 50/60 Hz, 14 W |
| Discos compatibles | DVD, CD de audio, CD-R/RW (MP3) |
| Código regional | 2 (Europa) |
| Salidas de vídeo | SCART (RGB), S-Vídeo, Compuesto (RCA) |
| Salidas de audio | Analógica estéreo (RCA), Digital óptico y coaxial |
| Sistema de señal | PAL / NTSC (conmutable) |
| Respuesta en frecuencia | DVD PCM 96 kHz: 8 Hz – 44 kHz; CD: 8 Hz – 20 kHz |
| Relación señal/ruido | > 100 dB (salida analógica) |
| Distorsión armónica | < 0,008 % |
| Rango dinámico | > 100 dB (DVD), > 95 dB (CD) |
| Funciones principales | Reproducción DVD/CD/MP3, zoom, repetición A-B, búsqueda por marca, entorno 3D, control parental, memoria de último estado |
| Idiomas disponibles | Múltiples idiomas de audio y subtítulos (según el disco) |
| Accesorios incluidos | Cable de vídeo, cable de audio, control remoto, pilas (2x AAA) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la carcasa con un paño suave; disco: limpiar desde el centro hacia los bordes |
| Seguridad | Láser de clase 1 (no abrir); evitar la humedad; desconexión en caso de tormenta |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparación solo por personal autorizado; piezas de repuesto bajo pedido a través del servicio técnico |
Preguntas frecuentes - DV6922E1 LG
Preguntas de los usuarios sobre DV6922E1 LG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor multimedia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DV6922E1 - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DV6922E1 de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO DV6922E1 LG
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, por favor, lea este folleto de instrucciones atenta y completamente.
Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRIR

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.

Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una potencia no aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Este reproductor de disco de vídeo digital utiliza un sistema láser.
Para garantizar el uso apropiado de este producto, por favor lea este manual del usuario cuidadosamente y guárdelo para futura referencia; en caso de que la unidad necesite servicios de mantenimiento, por favor, contacte un servicio de mantenimiento autorizado - vea el procedimiento para mantenimiento.
El uso de controles, los ajustes o la realización de procedimientos diferentes a aquellos especificados en este manual pueden tener como consecuencia la exposición a radiaciones peligrosas.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Si está abierta, hay radiación visible de láser. NO MIRE FIJAMENTE AL RAYO.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse a salpicaduras ni goteo de agua y no deben colocarse objetos llenos de líquidos, tales como jarrones, sobre el aparato.

Este producto se ha fabricado para cumplir las normas de interferencias de radio de las DIRECTIVAS 89/336/CEE, 93/68/CEE y 73/23/CEE DE LACEE.

Notas sobre los derechos de autor:
Está prohibido por ley copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, mostrar en público o alquilar material con derechos de reproducción sin permiso.
Este producto tiene la función de protección contra copia desarrollada por by Macrovision. Algunos discos tienen grabadas señales de protección contra copia. Al grabar y reproducir las imágenes de estos discos en un reproductor de vídeo, aparecerá ruido de imagen.
Este producto incluye tecnología de protección de derechos de autor protegida por ciertas patentes de EEUU y otros derechos de la propiedad intelectual que pertenece a Macrovision Corporation y otros poseedores de derechos. El uso de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado a usos domésticos y otros visionados limitados, a no ser que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibido su desmontaje o desmenuzamiento.
NÚMERO DE SERIE: El número de serie se encuentra en la parte posterior de esta unidad. Este número es exclusivo de esta unidad y no está a disposición de otros. Debería anotar la información necesaria aquí y retener esta guía como registro permanente de su compra.
Número de modelo
Número de serie
Contenidos
Introducción
Precauciones de seguridad ..... 2
contenidos....3
Antes de usar 4-5
Disco reproducibles 4
Precauciones....5
Notas sobre discos 5
Acerca de los símbolos 5
Panel frontal y pantalla de visualización ..... 6
Control remoto 7
Panel posterior 8
Preparación
Conexiones....9-10
Conexión a una TV 9
Antes del funcionamiento ..... 11-14
Explicaciones generales....11
Visualización en pantalla 11
Configuración inicial 12-14
- Uso de su reproductor de DVD por primera vez..12
- Funcionamiento general de las configuraciones iniciales ..... 12
- Idioma....12
- Imagen 12
- Sonido....13
- Otros 13
• Control parental....14
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del DVD ..... 15-17
Reproducción de un DVD....15
Funciones generales 15
- Desplazamiento a otro Título ..... 15
- Desplazamiento a otro Capítulo ..... 15
- Movimiento lento 15
- Paralización de imagen y reproducción de marcos 16
• Búsqueda 16
- Aleatoria 16
- Repetir 16
- Repetir A-B 16
- Búsqueda por tiempo.... 16
- Zoom....16
• 3D Envolvente ..... 17
- Búsqueda por marcador ..... 17
Funciones especiales del DVD....17
- Menú del título.... 17
- Menú del disco 17
- Ángulo de cámara....17
- Cambio del dioma del audio.... 17
- Subtítulos 17
Funcionamiento de CD de audio y disco MP3 ..... 18
Reproducción de un CD de audio y un disco MP3...18
- Pausa 18
- Desplazamiento a otra pista.... 18
- Repetir Pista/Todo/OFF 18
• Búsqueda 18
- Aleatoria 18
- Repetir A-B 18
• 3D Envolvente ..... 18
- Cambio del Canal del audio....18
Reproducción programada....19
Reproducción programada con CD de audio y disco MP3....19
- Repetición de las pistas programadas ..... 19
- Borrado de una pista de la lista del programa . . . 19
- Borrado de la lista completa del programa .. 19
Información complementaria....20-21
Memoria de la última condición .....20
Salvapantallas 20
Configuración del modo de vídeo....20
Control de TV....20
Notas sobre los discos en MP3 ..... 21
Referencia
Resolución de averías 22
Lista de código de idioma....23
Lista de código de país....24
Especificación 25
Acerca de los símbolos de las instrucciones
Indica peligros que probablemente pueden causar daños a la unidad misma u otros daños materiales.
Indica las características especiales de funcionamiento de esta unidad.
Indica consejos para facilitar la tarea.
Antes de usar
Discos reproducibles
| DVDVIDEO ^TM | DVD(discos de 8 cm / 12 cm) |
| COMPACTDISCDIGITAL AUDIO | CD audio(discos de 8 cm / 12 cm) |
Además de esto, esta unidad puede reproducir un CD-R o un CD-RW que contenga títulos de audio o archivos MP3.

Notas
- Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación o del disco CD-R/RW mismo, no podrán reproducirse algunos discos CD-R/RW en la unidad.
- La unidad no puede reproducir discos CD-R/RW que no contengan datos, o que contengan datos formateados de modo diferente a datos de MP3 y CD-DA.
- No pegue ningún sello ni etiqueta a ninguno de los lados del disco (el lado grabado o el que tiene la etiqueta).
- No use CDs con forma irregular (es decir, en forma de corazón u octagonales). Esto puede tener como consecuencia el mal funcionamiento del reproductor.

Notas sobre DVDs.
Algunas operaciones de reproducción de DVDs pueden haber sido fijadas intencionalmente por los fabricantes de programas. Puesto que esta unidad reproduce DVDs de acuerdo con el contenido del disco diseñado por el fabricante del programa, algunas características de reproducción de la unidad pueden no estar disponibles, o puede haber otras funciones añadidas. Consulte también las instrucciones aplicables con los DVDs. No pueden reproducirse en la unidad algunos DVDs con propósitos empresariales.
Códigos regionales para el reproductor de DVD y los DVDs
Este reproductor de DVD está fabricado para la reproducción de programas de DVD codificados "2". El código de región en las etiquetas de algunos DVD indica qué tipo de reproductor puede reproducir dichos discos. Esta unidad sólo puede reproducir DVDs con la etiqueta "2" o "ALL". Si intenta reproducir cualquier otro disco, aparecerá en su pantalla de TV el mensaje "Compruebe código regional". Algunos discos DVD pueden no tener una etiqueta con código de la región, aunque su reproducción está prohibida por límites de área.

Nota sobre CDs codificados con DTS
Para evitar posible daño al sistema de sonido, baje el volumen antes de reproducir dichos discos, ajuste gradualmente el volumen, y mantenga bajo el volumen. Para disfrutar de reproducción Digital Surround™ DTS, debe haber un sistema decodificador externo DTS Digital Surround™ canal 5.1 conectado a la salida digital de la unidad.
Términos relacionados con discos
Título (sólo DVD)
Contenido de la película principal, contenido de las características que le acompañan, contenido adicional o álbum de música.
Cada título tiene asignado un número de referencia de título que le permite localizarlo con facilidad.
Capítulo (sólo DVD)
Secciones de una película o pieza musical más pequeñas que los títulos.
Un título se compone de uno o varios capítulos. A cada capítulo se le asigna un número de capítulo, que le permite localizar el capítulo que desee. Dependiendo del disco, puede no haber ningún capítulo grabado.
Pista (sólo CD de audio)
Secciones de una película o pieza musical en un CD de audio. A cada pista se le asigna un número de pista, que le permite localizar la pista que desee.


Antes de usar (Continuación)
Precauciones
Manejo de la unidad
Al enviar la unidad
Resultan muy útiles la caja de envío original y el embalaje. Para máxima protección, vuelva a embalar la unidad según lo hicieron originalmente en la fábrica.
Al configurar la unidad
La imagen y el sonido de una TV, vídeo o radio cercanos pueden quedar distorsionados durante la reproducción. En este caso, coloque la unidad lejos de la TV, el vídeo o la radio, o apague la unidad después de extraer el disco.
Para mantener limpia la superficie
No utilice líquidos volátiles, tales como insecticida en spray, cerca de la unidad. No deje productos de caucho o plástico en contacto con la unidad durante períodos largos de tiempo. Dejarán marcas sobre la superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la carcasa
Use un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido en una solución jabonosa suave. No utilice solventes fuertes, tales como alcohol, benceno o disolvente, puesto que éstos podrían dañar la superficie de la unidad.
Para obtener una imagen clara
El reproductor de DVD es un dispositivo de gran precisión y de alta tecnología. Si la lente óptica de recepción y parte de la unidad de disco están sucias o gastadas, la cualidad de imagen será pobre.
Se recomiendan revisión y mantenimiento regulares cada 1000 horas de uso. (Esto depende del entorno de funcionamiento).
Para más detalles, contacte por favor con su distribuidor más cercano.
Notas sobre discos.
Manejo de discos
No toque la parte de reproducción del disco.
Sujete el disco por los bordes de modo que no queden huellas dactilares en la superficie.
No pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.


Almacenamiento de discos
Después de reproducirlos, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes de calor, ni lo deje en un coche aparcado expuesto a luz solar directa, puesto que podría haber un aumento de temperatura considerable en el interior del coche.
Limpieza de discos
La existencia de huellas dactilares y polvo sobre el disco pueden provocar una calidad de imagen pobre y distorsión del sonido. Antes de la reproducción, limpie el disco con un paño limpio. Frote el disco desde el centro hacia afuera.

No utilice solventes fuertes tales como alcohol, ben- ceno, disolvente, limpiadores comerciales o spray anti- estático que están destinados para vinilo más antiguo.
Acerca de los símbolos
Sobre la pantalla de símbolos ⊙
“ ⊗ ” puede aparecer en la pantalla de TV durante el funcionamiento. Este icono significa que la función explicada en este manual de usuario no está disponible en ese DVD específico.
Acerca de los símbolos de discos para las instrucciones.
Una sección cuyo título tiene uno de los símbolos siguientes es aplicable sólo al disco representado por el símbolo.

DVD

Audio CDs.

MP3 disc.

Panel frontal y pantalla de visualización

text_image
Indicador de standby La luz se vuelve roja cuando el reproductor está en modo Standby (apagado). POWER (POTENCIA) Enciende y apaga el reproductor (ON/OFF). Bandeja de disco Insertar un disco aquí. STOP (■) Detiene la reproducción. SKIP/SCAN hacia delante (▶▶ / ▶▶ ) Ir a SIGUIENTE capítulo/pista. Oprimir y mantener durante dos segundos para una búsqueda rápida hacia delante. SKIP/SCAN hacia atrás (◀◀ / ◀◀ ) Ir al principio de capítulo/pista actual o a capítulo/pista ANTERIOR. Oprimir y mantener durante dos segundos para una búsqueda rápida hacia atrás. PAUSE (Ⅱ ) Interrumpe temporalmente la reproducción / oprimir varias veces para reproducción fotograma a fotograma. PLAY (▶ ) Comienza la reproducción. Pantalla de visualización Muestra el estado actual del reproductor. Sensor remoto Dirija el control remoto del reproductor de DVD hacia aquí. OPEN/CLOSE (▲) Abre o cierra la bandeja de disco.
text_image
ÁNGULO activo DVD insertado CD CD audio insertado MP3 Disco MP3 insertado TÍTULO Indica el número del título actual CAP/PISTA Indica el número del capítulo o la pista actual. Indica el tiempo total de reproducción / tiempo transcurrido. PROG. Activa la reproducción programada ALEATORIO Activa la reproducción ALEATORIA Indica modo de repetición MP3 CD TITLE CHP/TRK PROG. RANDOM ALL AC DB.Control remoto
Botones selector DVD/TV Selecciona el modo de funcionamiento del control remoto (página 20).
POWER (POTENCIA)
Enciende y apaga el reproductor de DVD.
Este botón no se encuentra disponible.
DISPLAY (PANTALLA)
Acceso a la pantalla de visualización
◀ ▶ ▲ ▼ (izda/dcha/arriba/abajo)
- Selecciona una opción en el menú - Selecciona un canal de TV y cambia el volumen de la TV.
MENU (MENÚ)
Accede al menú de un disco DVD.
Marcha hacia atrás LENTA (◀) • Reproducción lenta hacia atrás.
PAUSE (PAUSA) (Ⅱ) •
Interrumpe temporalmente la reproducción / oprimir varias veces para una reproducción fotograma a fotograma.
STOP (PARAR) (■) •
Detiene la reproducción.
Marcha adelante LENTA (▶) • Reproducción lenta hacia delante.
Selecciona opciones numeradas en un menú.
AUDIO •
Selecciona un idioma de audio (DVD) o un canal de audio (CD).
SUBTITLE (SUBTITULADO) •
Selecciona un idioma de subtitulado.
ANGLE (ÁNGULO) •
Selecciona el ángulo de la cámara si está Disponible
SETUP (CONFIGURACIÓN) •
Accede o sale del menú de configuración.
MARKER (MARCADOR) •
Marca cualquier punto durante la reproducción.
SEARCH (BÚSQUEDA) •
Muestra el menú BÚSQUEDA DE MARCADOR.

text_image
DVD VIDEO OPEN/CLOSE * DVID TV SOUND/MAKE DISPLAY RETURN PR/CH SELECT ENTER VOL VOL MENU PR/CH TITLE SLOW/PGS/STEP/STOP SLOW SKIP/SCAN PLAY SKIP/SCAN PROGRAM 1 2 3 CLEAR 4 5 6 7 8 9 0 AUDIO SUBTITLE ANGLE SETUR REPEAT X-B RANDOM/zOCORR MYANKER-SEARCHOPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR)
Abre o cierra la bandeja de discos.
SOUND/MUTE (SONIDO/MUDO)
- Selecciona 3D SURROUND durante la reproducción del disco. - Apaga el sonido de la TV.
RETURN/TV AV (VOLVER/ENTRADA DE TV)
- Sale del menú de configuración. - Selecciona el canal de entrada AUX A/V.
SELECT/ENTER (SELECCIONAR/ENTRAR)
Reconoce la selección del menú.
TITLE (TÍTULO)
Muestra el menú de títulos del disco si está disponible.
- SALTAR/ESCANEAR hacia delante (▶▶▶) Buscar hacia delante* / ir al siguiente capítulo
- PLAY (REPRODUCIR) ( ▷ )
Comienza la reproducción.
• SALTAR/ESCANEAR hacia atrás (◀◀)
Buscar hacia atrás* / ir al principio del capítulo o pista actuales o ir al capítulo o pista anteriores.
* Oprimir y mantener apretado el botón durante aproximadamente dos segundos.
PROGRAM (PROGRAMAR)
Acceder o eliminar el menú de programa.
CLEAR (BORRAR)
Borrar un número de pista del menú de programa o un marcador en el menú de BÚSQUEDA DE MARCADOR.
- REPEAT (REPETIR)
Repetir capítulo, pista, título, todos.
• A-B
Repetir la secuencia.
• RANDOM (ALEATORIO)
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
•ZOOM
Aumenta la imagen de vídeo.
Amplitud de funcionamiento del control remoto
Dirija el control remoto al sensor remoto y oprima los botones.
- Distancia: : Alrededor de 23 pies (7 m) de la parte frontal del sensor remoto
- Ángulo: Alrededor de 30° a cada lado de la parte frontal del sensor remoto.
Instalación de las pilas del control remoto

Extraiga la cubierta de las pilas en la parte trasera del control remoto e inserte dos pilas R03 (tamaño AAA)
+ y - colóquelas correctamente.
PRECAUCIÓN
No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle nunca tipos diferentes de pilas (estándar, alcalinas, etc.)

Panel posterior

text_image
Conmutador SALIDA DE VÍDEO Seleccione bien S-VIDEO OUT o COMPONENT (señal RGB de SCART), dependiendo de cómo conectó el reproductor de DVD a la TV. ÓPTICO (Salida digital de audio) Conectar al equipo digital de audio (óptico). *Conmutador de selección del sistema COAXIAL (Jack de salida digital de sonido) Conectar al equipo de sonido digital (coaxial). SALIDA DE AUDIO (Izda/dcha) Conecte a un sistema amplificador, receptor o estéreo. Jack A LA TV (SCART) Conectar a la TV con un conector SCART. SALIDA DE S-VÍDEO Conectar a una TV con entradas de S-Video. Cable de alimentación AC Conectar a una fuente de alimentación. SALIDA DE VÍDEO Conectar a una TV con entradas de vídeo.\* Conmutador de selección del sistema
Puede disfrutar de discos NTSC o PAL utilizando el conmutador de selección del sistema para escoger el sistema apropiado.
PAL: Seleccionar cuando el reproductor de DVD esté conectado a una TV-PAL.
NTSC: Seleccionar cuando el reproductor de DVD esté conectado a una TV-NTSC.
AUTO: Seleccionar cuando el reproductor de DVD esté conectado a una TV multisistema.
- Cuando el conmutador de selección del sistema no coincide con el sistema de su TV, puede no mostrarse el color normal de la imagen.
- Fije el conmutador de selección del sistema cuando el aparato esté apagado.

No toque las clavijas interiores de los conectores del panel posterior. La descarga electrostática puede causar daños permanentes a la unidad.
Conexiones
Consejos
- Dependiendo de su TV y de otro equipo que desee conectar, hay varias maneras en las que puede conectar el reproductor. Use sólo una de las conexiones descritas abajo.
- Por favor, consulte los manuales de su TV, vídeo, sistema de música y otros dispositivos según sea necesario para hacer las conexiones más apropiadas.
- Para mejor reproducción de sonido, conecte los conectores de AUDIO OUT a los conectores de audio de su equipo amplificador, receptor, estéreo o de audio/vídeo. Vea "Conexión a equipo opcional" en la página 10.
Precaución
- Asegúrese de que el reproductor de DVD está directamente conectado a la TV: Configure la TV al canal de entrada de vídeo correcto.
- No conecte el conector de SALIDA DE AUDIO del reproductor de DVD al conector de su sistema de sonido.
- No conecte su reproductor de DVD por medio de su vídeo. La imagen de DVD podría distorsionarse debido al sistema de protección contra copias.
Conexión a una TV
- Realice una de las conexiones siguientes, dependiendo de la capacidad de su equipo ya existente.
- Cuando use la señal RGB de SCART, fije el conmutador de selección de la salida de vídeo a COMPONENT. Al usar el conector de salida de S-VIDEO, fije el conmutador de salida de vídeo a S-VIDEO.
Conexión de vídeo
1 Conecte elconector de SALIDA DE VÍDEO en el reproductor de vídeo al conector de vídeo en la TV usando el cable de vídeo (V) suministrado.
2 Conecte los conectores de salida de AUDIO izquierda y derecha del reproductor de DVD a los conectores de entrada de la TV (A) usando los cables de audio suministrados.
Conexión de S-Video
1 Conecte el conector de salida S-VIDEO (S) del reproductor de DVD a la entrada de s-Vídeo en el conector de la TV usando el cable de S-vídeo.
2 Conecte los conectores de salida de AUDIO izquierda y derecha del reproductor del DVD a los conectores de entrada izquierdo y derecho de la TV (A) usando los cables de audio.
Conexión SCART
Conecte el conector scart TO TV en el reproductor de DVD a los conectores correspondientes en la TV utilizando un cable scart opcional (T).
N Nota
Para usar la señal RGB de SCART, fije el conmutador de selección de salida de vídeo a "COMPONENT"
Parte trasera de una TV

flowchart
graph TD
A["SCART INPUT"] -->|T| B["TO TV"]
B --> C["S"]
C --> D["A"]
D --> E["V"]
E --> F["VIDEO INPUT"]
F --> G["AUDIO OUTPUT"]
G --> H["VIDEO OUT"]
H --> I["MO DO"]
I --> J["MO DO"]
J --> K["MO DO"]
K --> L["MO DO"]
L --> M["MO DO"]
M --> N["MO DO"]
N --> O["MO DO"]
O --> P["MO DO"]
P --> Q["MO DO"]
Q --> R["MO DO"]
R --> S["MO DO"]
S --> T["MO DO"]
T --> U["MO DO"]
U --> V["MO DO"]
V --> W["MO DO"]
W --> X["MO DO"]
X --> Y["MO DO"]
Y --> Z["MO DO"]
Parte trasera del reproductor de DVD
Conexiones (Continuación)
Conexión a equipo opcional
Conexión a un amplificador equipado con dos canales analógicos estéreos o Dolby Surround
Conecte los conectores izquierdo y derecho de AUDIO OUT en el reproductor de DVD a los conectores de entrada izquierdo y derecho de su sistema amplificador, receptor o estéreo, usando los cables de sonido suministrados (A).
Conexión a un amplificador equipado con dos canales estéreos digitales (PCM) o a un receptor de Audio/ Vídeo equipado con un decodificador multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 o DTS)
1 Conecte uno de los conectores de salida digital audio del reproductor de DVD (ÓPTICO O o COAXIAL X) al conector correspondiente de su amplificador. Use un cable de audio opcional digital (óptico O o coaxial X).
2 Necesitará activar la salida de su reproductor. (Vea "Salida digital de audio" en la página 13).

Sonido digital multicanal
Una conexión digital multicanal ofrece la mejor calidad de sonido. Para esto necesita un receptor multicanal de Audio/Vídeo que admita uno o más de los formatos de sonido admitido por su receptor de DVD (MPEG 2,
Dolby Digital y DTS). Compruebe el manual del receptor A y los logos en la parte frontal del receptor.

ADVERTENCIA:
Debido al acuerdo de licencia de DTS, la salida digital será en la salida digital DTS cuando esté seleccionado el flujo de audio DTS.

Notas
- Si el formato de sonido de la salida digital no coincide con las capacidades de su receptor, el receptor producirá un sonido fuerte y distorsionado, o no producirá sonido alguno.
- Una conexión digital de seis canales de sonido Surround sólo puede obtenerse si su receptor está equipado con decodificador digital multicanal.
- Para ver el formato de audio del DVD actual en la pantalla, oprima AUDIO.
Parte trasera del reproductor de DVD

flowchart
graph TD
A["TO TV"] --> B["O"]
B --> C["OPTICAL INPUT"]
B --> D["CO AXUAL INPUT"]
B --> E["VIDEO OUTPUT"]
F["VIDEO OUT"] --> G["VIDEO OUTPUT"]
F --> H["VIDEO OUT"]
I["AUDIO OUT"] --> J["VIDEO OUT"]
I --> K["VIDEO OUT"]
L["X"] --> M["A"]
M --> N["AUDIO INPUT"]
Amplificador (Receptor)
Antes del funcionamiento
Precaución
Antes de usar el control remoto, oprima el botón DVD o TV para seleccionar el aparato que debe controlar.
Explicaciones generales
Este manual da las instrucciones básicas para operar el reproductor de DVD. Algunos DVD requieren operaciones específicas o permiten solamente un funcionamiento limitado durante la reproducción. Cuando esto ocurre, el símbolo ⊙ aparece en la pantalla de TV, para indicar que el reproductor de DVD no permite la operación o que no está disponible en el disco.
Visualización en pantalla
El estatus general de reproducción puede mostrarse en la pantalla de TV. Pueden cambiarse algunas opciones en el menú.
Funcionamiento de la visualización en pantalla
1 Oprimir DISPLAY durante la reproducción
2 Oprimir ▲ o ▼ para seleccionar una opción. Se resaltará la opción seleccionada.
3 Oprimir ◀ o ▶ para cambiar la configuración de una opción.
Los botones de números también pueden utilizarse para configurar los números (por ejemplo, el número de título). Para algunas funciones, oprima SELECT/ENTER para ejecutar la configuración.
Retroalimentación temporal Iconos de campo
| TITLE | Repetir título |
| CHAFT | Repetir capítulo |
| A-B | Repetir A-B |
| OFF | Apagar repetir |
| Continuar la reproducción desde este punto | |
| ∅ | Acción prohibida o no disponible |
Notas
- Algunos discos pueden no ofrecer todas las visualizaciones en pantalla listadas abajo.
- Si no se oprime ningún botón durante más de 10 segundos, desaparece la visualización en pantalla.
| Opciones | Función (Oprima ▲/▼ 4 para seleccionar la opción deseada) | Método de Selección | |
| Número de título | 1/3 | Muestra el número del título actual y el número total detítulos, y pasa al número de título deseado. | ◀ / ▶, o Numérico, SELECCIONAR/ENTRAR |
| Número de capítulo | 1/12 | Muestra el número del capítulo actual y el número total de capítulos y pasa al número de capítulo deseado. | ◀ / ▶, o Numérico, SELECCIONAR/ENTRAR |
| Búsqueda por tiempo | Muestra el tiempo de reproducción transcurrido y busca el punto directamente por el tiempo transcurrido. | Numérico, SELECCIONAR/ENTRAR | |
| Idioma del audio y modo de salida de audio digital | 1 ENG DOD 6 CH | Muestra el idioma de sonido actual, método de codificación, número de canal y cambia la configuración. | ◀ / ▶ |
| Idioma de subtitulos | Muestra el idioma de subtitulado actual y cambia la configuración. | ◀ / ▶ | |
| Ángulo | 1/1 | Muestra el número de ángulo actual y el número total de ángulo y cambia el número de ángulos. | ◀ / ▶ |
| Sonido | NORM. | Muestra el modo de sonido actual y cambia la configuración. | ◀ / ▶ |
Antes del funcionamiento (continuación)
Configuración inicial
Puede configurar sus preferencias personales propias en el reproductor.
Uso de su reproductor de DVD por primera vez
Cuando acaba de conectar su reproductor de DVD por primera vez, el primer menú en pantalla le pregunta qué idioma prefiere utilizar para su reproductor de DVD. Seleccione un lenguaje utilizando los botones ▲/▼ y luego oprima SELECT/ENTER. Esta operación cambia el lenguaje usado para las visualización en pantalla y el menú de configuración.

Funcionamiento general de las configuraciones iniciales
1 Oprima SETUP.
El menú de configuración aparece.

text_image
Subtítulo Del Disco Menu Del Disco Índice Código Del Pais Aspecto TV Idioma Del Menu Salida De Audio Dis Otros2 Oprima ▲▼ para seleccionar la opción deseada. La pantalla mostrará la configuración actual para la opción seleccionada, así como configuraciones alternativas.
3 Mientras está seleccionada la opción deseada, oprima ▶, luego ▲▼ para seleccionar la configuración deseada.
4 Oprima SELECT/ENTER para confirmar su selección.
Algunas opciones requieren pasos adicionales
5 Oprima SETUP, RETURN o PLAY para salir del menú de configuración.
Idioma
Idioma del disco

Seleccione un idioma del Menú de disco, Audio y Subtitulado.
Original : Se selecciona el idioma ofiginal para el disco. Otros : Para seleccionar otro idioma, oprima los botones numéricos para introducir el número de 4 dígitos correspondiente, según la lista de código de idiomas en la página 23. Si introduce el código de idioma equivocado, oprima BORRAR.

text_image
Subtítulo Del Disco Menu Del Disco Índice Código Del País Aspecto TV Idioma Del Menu Safida De Audio Digital OtrosÍdioma del menú
Seleccione un idioma para el menú de configuración. Este es el menú que ve cuando oprime SETUP.

text_image
Audio Del Disco Subtítulo Del Disco Menu Del Disco Índice Código Del País Aspecto TV Salida De Audio-Digital OtrosImagen
Aspecto de TV

4:3 Letterbox: Seleccionar cuando está conectada una TV estándar. 4:3. Muestra las imágenes de teatro con bandas cinematográficas arriba y debajo de la imagen.
4:3 Panscan: Seleccionar cuando está conectada a una TV estándar 4:3. Muestra la imagen recortada para llenar su pantalla de TV. Ambos lados de la imagen están cortadas.
16:9 Wide: Seleccionar cuando está conectada a una TV 16:9.

text_image
Audio Del Disco Subtitulo Del Disco Menu Del Disco Indice Código Del Pro Idórico Del Menu Seída De Audio Digital OtrosAntes de su funcionamiento (continuación)
Sonido
Salida De Audio Digital
Cada disco de DVD tiene varias opciones de salida de audio. Configure Digital Audio Output (Salida de audio digital) del reproductor dependiendo del tipo de sistema de audio que utilice.

text_image
Audio Del Disco Subtitulo Del Disco Menu Del Disco Indice Código Del País Aspecto TV Idioma Del MenuDOLBY DIGITAL/PCM: Seleccione "DOLBY
DIGITAL/PCM' si ha conectado el conector DIGITALOUT del reproductor de DVD a un decodificador Dolby Digital (o a un amplificador u otro equipo con un decodificador Dolby Digital).
Stream/PCM: Seleccione "Stream/PCM" si ha conectado el conector DIGITALOUT del reproductor de DVD a un amplificador o a otro equipo con un decodificador DTS, Dolby Digital o MPEG).
PCM: Seleccione "PCM" cuando esté conectado a un amplificador estéreo digital de dos canales. La salida del reproductor de DVD suena en el formato de dos canales PCM cuando se reproduce un disco de vídeo de DVD grabado en un sistema de grabación Dolby Digital, MPEG1 o MPEG2.
Sample Frequency (Frecuencia de muestra)
Para cambiar la configuración de Sample Frecuency, seleccione la salida de audio digital tal y como se indica a continuación. Seleccione 48 KHz si el receptor o amplificador no puede admitir señales de 96 KHz. Cuando ya se haya realizado esta selección, la unidad convertirá de forma automática las señales de 96 KHz en 48 KHz de forma que el sistema pueda descodificarlas. Seleccione 96 KHz si el receptor o amplificador puede admitir señales de esta frecuencia. Con esta selección, la unidad pasará cada tipo de señal sin realizar ningún procesamiento.
Otros
Las configuraciones de DRC y Vocal se pueden cambiar.
- Pulse ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y pulse SELECT/ENTER (Seleccionar/Introducir). La configuración del elemento seleccionado cambia a On y Off.

text_image
Audio Del Disco Substituto Del Disco Menu Del Disco Indice Código Del País Aspecto TV Idioma Del Menu Salida De Audio Digital
Con este formato de DVD, se puede escuchar una pista de sonido del programa con la presentación más realista y precisa posible gracias a la tecnología de audio digital. Sin embargo, si comprime el margen dinámico de la salida de audio (diferencia entre los sonidos más altos y los más bajos), podrá escuchar una película en el volumen más bajo sin perder claridad de sonido. Establezca DRC en On para lograr este efecto.
Vocal
Sólamente establezca Vocal en On si se reproduce un DVD de karaoke multicanal. Los canales de karaoke del disco se mezclarán en un sonido estéreo normal.
Antes de su funcionamiento (continuación)
Control parental
Indice

Las películas en DVD pueden contener escenas que no sean apropiadas para los niños. Por consiguiente, los discos pueden contener información de control parental aplicadas a todo el disco o a determinadas escenas del disco. Estas escenas se clasifican de 1 a 8 y, de forma alternativa, las escenas más apropiadas pueden seleccionarse en algunos discos. Las clasificaciones dependen del país. La función de Control parental permite evitar que los niños reproduzcan los discos o tener determinados discos que reproduzcan escenas alternativas.

text_image
Audio Del Disco Subtítulo Del Disco Menu Del Disco Código Del Pala Aspecto TV Idioma Del Menu Selda De Audio Diagonal Otros1 Seleccione "Indice" utilizando los botones ▲/▼ del menú de configuración.
2 Mientras selecciona "Indice", pulse ▶.
3 Cuando todavía no haya introducido una contraseña;
Introduzca la contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones numéricos para crear una contraseña de seguridad de cuatro dígitos personal, pulse SELECT/ENTER e introduzca de nuevo la contraseña de cuatro dígitos y pulse SELECT/ENTER para verificarla.
Cuando ya haya introducido una contraseña; Introduzca la contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones numéricos para confirmar la contraseña de seguridad de cuatro dígitos personal y, a continuación, pulse SELECT/ENTER.
Si comete algún error antes de pulsar SELECT/ENTER, pulse CLEAR (Borrar) y vuelva a introducir la contraseña de seguridad de cuatro dígitos.
4 Seleccione una clasificación de 1 a 8 utilizando los botones ▲▼. Uno (1) contine las restricciones menores de reproducción. Ocho (8) contine las restricciones mayores de reproducción.
Desbloquear: Si selecciona Unlock (Desbloquear), el Control parental no está activado. El disco se reproducirá por completo.
Clasificación de 1 a 8: Algunos discos continen escenas que no son apropiadas para los niños. Si establece una clasificación para el reproductor, se reproducirán todas las escenas del disco con la misma clasificación o menor. Las escenas con una clasificación mayor no se reproducirán a menos que haya una escena alternativa en el disco. La escena alternativa debe tener la misma clasificación o una menor. Si no hay una escena alternativa apropiada, la reproducción se parará. Debe introducir la contraseña de cuatro dígtos o debe cambiar el nivel de clasificación para que el disco se reproduzca.
5 Pulse SELECT/ENTER para confirmar la clasificación y código de selección, a continuación pulse SETUP salir del menú.
Código del país

Introduzca el código del país/zona cuyos estándares se utilizaran para clasificar el disco de vídeo de DVD. Consulte la lista "Lista de códigos de países" de la página 24.

text_image
Audio Del Disco Subtítulo Del Disco Menu Del Disco Índice Aspecto TV Idioma Del Menu Salida De Audio Digital Otros1 Selección del Código del país con los botones ▲▼ del menú de configuración.
2 Mientras selecciona el Código del país, pulse ▶.
3 Siga el paso 3 de "Indice" a la izquierda.
4 Seleccione el primer caracter utilizando los botones ▲▼.
5 Mueva el cursor utilizando los botones ◀▶ y seleccione el segundo caracter utilizando los botones ▲/▼.
6 Pulse SELECT/ENTER para confirmar el país y salir del código de selección, a continuación pulse SETUP salir del menú.
N Nota
Al cambiar el código es necesario confirmar la contraseña de cuatro dígitos (consulte la sección "Cambio del código de cuatro dígitos").
Cambio del código de cuatro dígitos
1 Siga los pasos 1 y 2 (Indice).
2 Introduzca el código antiguo y pulse SELECT/ENTER.
3 Seleccione Cambiar utilizando los botones ▲▼ y pulse SELECT/ENTER.
4 Introduzca el nuevo código y pulse SELECT/ENTER.
5 Introduzca el mismo código por segunda vez y compruébelo pulsando SELECT/ENTER.
6 Pulse SETUP para salir del menú.
Si olvida el código de cuatro dígitos
Si olvida la contraseña y para borrar la contraseña actual, siga el siguiente procedimiento.
1 Pulse SETUP para mostrar el menú de configuración.
2 Utilice los botones de número para introducir el número de seis dígitos "210499".
La contraseña de cuatro dígitos se borra, "P CLr" aparece en el visor. El mensaje aparecerá si la bandeja del disco está cerrada. Permanecerá en el visor hasta que intenten introducir otra función.
3 Introduzca otro código tal y como se describe en Indice.
Funcionamiento del DVD
Reproducción de un DVD

Para reproducir un

- Encienda la TV y seleccione la fuente de entrada de vídeo conectada al reproductor de DVD.
- Si desea oir el sonido del disco desde el sistema de audio, encienda el sistema de audio y seleccione la fuente de entrada conectada al reproductor de DVD.

Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco.

Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba.
Si introduce un DVD de doble cara, asegúrese de que la cara que se quiere reproducir está hacia arriba.

Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja.
READING (Leyendo) aparece en la pantalla de TV y la reproducción comienza de forma automática. Si la reproducción no comienza, pulse PLAY (Reproducir).
En algunas ocasiones, podrá aparecer el menú del disco.

Cuando aparece la pantalla del menú
Puede que aparezca primero la pantalla del menú al cargar un DVD que contenga un menú.

Utilice los botones ◀▶ ▲▼ para seleccionar el título/capítulo que quiera ver y pulse SELECT/ENTER para empezar la reproducción.
Pulse TITLE o MENU para volver a la pantalla del menú.

Notas
- Si el Control parental está configurado y el disco no está dentro de las configuraciones de Clasificación (no autorizado), se debe introducir el código de cuatro dígitos o se debe autorizar el disco (consulte "Control parental" en la página 14).
- Puede que los DVD tengan un código de región.
- El reproductor no reproducirá discos que tengan un código de región distinto al código del reproductor. El código de región para este reproductor es 2 (dos).
Funciones generales

Nota
A no ser que se indique lo contrario, todo el funcionamiento descrito se basa en el uso del mando a distancia. Algunas funciones se pueden llevar a cabo utilizando el menú de configuración.
Desplazamiento a otro Título


Si un disco tiene más de un título, podrá desplazarse a otro título como se describe a continuación:
- Pulse DISPLAY cuando la reproducción se pare y pulse el botón numérico adecuado (0-9) para seleccionar el número del título.
Desplazamiento a otro Capítulo


Si un disco tiene más de un capítulo, podrá desplazarse a otro capítulo como se describe a continuación:
- Pulse SKIP/SCAN ◀◀ o ▶▶ un momento durante la reproducción para seleccionar el siguiente capítulo o para volver al principio del capítulo actual.
- Pulse ◀◀◀ dos veces para volver al capítulo anterior.
- Para ir directamente a otros capítulos durante la reproducción del DVD, pulse DISPLAY. A continuación, pulse ▲▼ para seleccionar C (capítulo). Introduzca el número del capítulo utilizando los botones numéricos (0-9).

Nota
Para los números de dos dígitos, pulse los botones seguidos muy rápidamente.
Movimiento lento

1 Pulse SLOW ◀ o ▶ durante la reproducción. El reproductor introducirá el modo SLOW.
2 Utilice SLOW ◀ o ▶ para seleccionar la velocidad requerida: ◀ 1/16, ◀ 1/8, ◀ 1/4 o ◀ 1/2 (hacia atrás), o ▶ 1/16, ▶ 1/8, ▶ 1/4 o ▶ 1/2 (hacia delante).
3 Para salir del modo de movimiento lento pulse PLAY.

natural_image
Solid gray vertical bar with no text, symbols, or markingsFuncionamiento del DVD
Funciones generales (continuación)
Paralización de imagen y reproducción de marcos
1 Pulse PAUSE/STEP durante la reproducción.
El reproductor se encuentra ahora en modo PAUSA.
2 Puden avanzar la imagen marco a marco pulsando PAUSE/STEP repetidamente con el mando a distancia.
Búsqueda
1 Mantenga pulsado SKIP/SCAN ◀◀◀ o ▶▶▶ durante dos segundos durante la reproducción.
El reproductor se encuentra ahora en modo SEARCH.
2 Mantenga pulsado SKIP/SCAN ◀◀ o ▶▶I repetidamente para seleccionar la velocidad requerida:
◀◀X2, ◀◀X4, ◀◀X16, ◀◀X100 (hacia atrás) o
▶◀X2, ▶◀X4, ▶◀X16, ▶◀X100 (hacia delante).
3 Para salir del modo SEARCH pulse PLAY.
Aleatoria
1 Pulse RANDOM durante la reproducción o cuando ésta se pare. La unidad comienza de forma automática la reproducción aleatoria y en la ventana del visor y en la pantalla del menú aparece RANDOM.
2 Para volver a la reproducción normal, pulse RANDOM varias veces hasta que RANDOM desaparezca de la ventana del visor y de la pantalla del menú.
Repetir

Discos de vídeo de DVD – Repetir Capítulo/Título/Off
1 Pulse REPEAT para repetir el capítulo que actualmente se está reproduciendo.
El icono de Repeat Chapter (Repetir capítulo) aparece en la pantalla de TV.
2 Pulse REPEAT de nuevo para repetir el título que se está reproduciendo actualmente.
El icono de Repeat Title (Repetir título) aparece en la pantalla de TV.
3 Pulse REPEAT por tercera vez para salir del modo REPEAT. El icono de Repeat Off (Repetir desactivado) aparece en la pantalla de TV.
Repetir A-B

Para repetir una secuencia de un título:
1 Pulse A-B en el punto de comienzo que elija.
A- aparece brevemente en la pantalla de TV.
2 Pulse A-B de nuevo en el punto de finalización que elija. A-B aparece brevemente en la pantalla de TV y la secuencia de repetición comienza (la repetición a-b aparece en el visor del reproductor).
3 Pulse A-B para cancelar la secuencia.

Búsqueda por tiempo

La función Time Search permite comenzar la reproducción en el tiempo elegido en el disco.
1 Pulse DISPLAY durante la reproducción. El visor de pantalla aparece en la pantalla.
La caja de Time Search muestra el tiempo de reproducción transcurrido del disco actual.
2 Antes de que pasen 10 segundos, pulse ▲▼ para seleccionar el icono de Time Search en el visor de pantalla.
“-:-:-:-” aparece en la caja de Time Search.
3 Antes de que pasen 10 segundos, utilice los botones numéricos para introducir el tiempo de comienzo requerido. Introduzca la hora, mintos y segundos de izquierda a derecha en la caja. Si introduce números erróneos, pulse CLEAR para borrar los números que ha introducido. A continuación, introduzca los números correctos.
4 Antes de que pasen 10 segundos, pulse SELECT/ENTER para confirmar el tiempo de comienzo. La reproducción comienza a partir del tiempo seleccionado en el disco. Si introduce un tiempo no válido, la reproducción continuará desde el punto actual.
Zoom
La función Zoom le permite agrandar la imagen de vídeo y moverse por la imagen agrandada.
1 Pulse ZOOM durante la reproducción o con la imagen en pausa para activar la función ZOOM.
Si pulsa ZOOM varias veces, el nivel aumenta hasta seis veces el tamaño.
2 Utilice los botones ◀/▲/▼ para desplazarse por la imagen aumentada.
3 Pulse CLEAR para volver a la reproducción normal o para volver a la imagen en pausa.
N Nota
- Puede que la función de zoom no funcione en algunos DVD.
- Puede que la función de zoom no funcione en las escenas de ángulos múltiples.
Funcionamiento del DVD
Funciones generales (continuación)
3D Envolvente


Esta unidad puede producir un efecto de 3D Envolvente, que simula una reproducción de audio multicanal en dos altavoces estéreo convencionales en vez de en los cinco o más altavoces que normalmente se necesitan para escuchar un audio multicanal en un sistema de cine en casa.
1 Pulse SOUND para seleccionar "3D SUR" durante la reproducción.
2 Para desactivar el efecto 3D Surround, pulse SOUND de nuevo y seleccione "NORM".
Búsqueda por marcador


Puede comenzar la reproducción desde un punto memorizado. Se pueden memorizar hasta nueve puntos. Siga los siguientes pasos para introducir una marca.
1 Pulse MARKER durante la reproducción del disco cuando ésta alcance el punto que quiere memorizar. El icono de Marker aparecerá brevemente en la pantalla de TV.
2 Repita el paso 1 para introducir hasta nueve puntos del marcador en un disco.
Para volver a una escena marcada
1 Pulse SEARCH durante la reproducción del disco. El menú MARKER SEARCH aparecerá en la pantalla.
2 Antes de que pasen 10 segundos, pulse ◀/▶ para seleccionar el número del marcador al que quiera volver.
3 Pulse SELECT/ENTER.
La reproducción comenzará desde la escena marcada.
4 Pulse SEARCH para que deseparezca el menú MARKER SEARCH.
Para borrar una escena marcada
1 Pulse SEARCH durante la reproducción del disco. El menú MARKER SEARCH aparecerá en la pantalla.
2 Pulse ◀▶ para seleccionar el número del marcador que desea borrar.
3 Pulse CLEAR.
El número del marcador se borrará de la lista.
4 Repita los pasos 2 y 3 si desea borrar más números de marcadores.
5 Pulse SEARCH para que deseparezca el menú MARKER SEARCH.
Funciones especiales del DVD
Comprobación de los contenidos de los discos de vídeo de DVD: Menús
Un DVD puede contener menús que le permitan acceder a funciones especiales. Pulse MENU para utilizar el menú del disco. A continuación, pulse el botón numérico que corresponda para seleccionar un elemento. O bien, utilice los botones ◀/▶/▲/▼ para destacar la selección y, a continuación, pulse SELECT/ENTER.
Menú del título
1 Pulse TITLE.
Si el título actual tiene un menú, éste aparecerá en la pantalla. De lo contrario aparecerá el menú del disco.
2 En la lista del menú puede aparecer los ángulos de cámara, idiomas hablados, opciones de subtítulo y capítulos para el título.
3 Para que el menú del título desapareza, pulse de nuevo TITLE.
Menú del disco
1 Pulse MENU.
El menú del disco se muestra.
2 Para que el menú del disco desapareza, pulse de nuevo MENU.
Ángulo de cámara


Si el disco contiene secuencias grabadas desde distintos ángulos de cámara, el icono del ángulo parpadea en el visor. Podrá cambiar el ángulo de cámara si lo desea.
- Pulse ANGLE varias veces durante la reproducción para seleccionar el ángulo deseado.
El número del ángulo actual aparece en el visor.
Cambio del dioma del audio


Pulse varias veces AUDIO durante la reproducción para escuchar los distintos idiomas del audio o de la pista de audio.
Subtítulos


Pulse varias veces SUBTITLE durante la reproducción para ver los distintos idiomas de los subtítulos.

Nota
Si ⊗ aparece, la función no se encuentra disponible en el disco.

natural_image
Solid gray gradient background with no text, symbols, or discernible objectsFuncionamiento de CD de audio y disco MP3
Reproducción de un CD de audio y un disco MP3
El reproductor de DVD puede reproducir grabaciones en formato MP3 en discos CD-ROM, CD-R o CD-RW. Antes de reproducir grabaciones en MP3, lea las notas de Grabaciones en MP3 de la página 21.
1 Introduzca un disco y cierre la bandeja. El menú aparece en la pantalla de TV.

text_image
CD Programa TRACK 2 TRACK 3 TRACK 4 TRACK 5 TRACK 6 TRACK 7 TRACK 8 0:06:35 STER. NORMMenú de CD de audio

text_image
MP3 PROGRAMA TRACK 2.MP3 TRACK 3.MP3 TRACK 4.MP3 TRACK 5.MP3 TRACK 6.MP3 TRACK 7.MP3 TRACK 8.MP3 0.0000 1Menú de MP3
2 Pulse ▲▼ para seleccionar una pista y pulse PLAY. La reproducción comienza. Durante la reproducción, el tiempo de la reproducción transcurrido de la pista actual aparecerá en el visor. La reproducción se parará al final del disco.
3 Pulse STOP para parar la reproducción en otro tiempo.
Pausa
1 Pulse PAUSE/STEP durante la reproducción.
2 Para volver a la reproducción, pulse PLAY o pulse PAUSE/STEP de nuevo.
Desplazamiento a otra pista
- Pulse SKIP/SCAN ◀◀◀ o ▶▶▶ un momento durante la reproducción para ir a la siguiente pista o para volver al principio de la pista actual.
- Pulse SKIP/SCAN ◀◀◀ dos veces para volver a la pista anterior.
- En el caso del CD de audio, introduzca el número utilizando los botones numéricos (0-9) para ir a una pista durante la reproducción.
Repetir Pista/Todo/OFF
1 Pulse REPEAT para repetir la pista que actualmente se está reproduciendo.
El icono de Repeat Track (Repetir pista) aparece en la pantalla del menú.
2 Pulse REPEAT de nuevo para repetir todas las pistas del disco en la unidad.
El icono de Repeat ALL (Repetir todo) aparece en la pantalla del menú.
3 Pulse REPEAT por tercera vez para salir del modo REPEAT.
El icono de Repeat Off (Repetir desactivado) aparece en la pantalla del menú.
Búsqueda
1 Mantenga pulsado SKIP/SCAN ◀◀ o ▶▶I durante dos segundos durante la reproducción.
El reproductor se encuentra ahora en modo SEARCH.
2 Mantenga pulsado SKIP/SCAN ◀◀◀ o ▶▶▶ repetidamente para seleccionar la velocidad requerida: ◀◀◀X2, ◀◀◀X4, ◀◀◀X8 (hacia atrás) o ▶▶◀X2, ▶▶◀X4, ▶▶◀X8 (hacia delante).
3 La velocidad y dirección de búsqueda se indican en la pantalla del menú.
4 Para salir del modo SEARCH pulse PLAY.
Aleatoria
1 Pulse RANDOM durante la reproducción o cuando ésta se pare.
La unidad comienza de forma automática la reproducción aleatoria y en la ventana del visor y en la pantalla del menú aparece RANDOM o "RAND".
2 Para volver a la reproducción normal, pulse RANDOM varias veces hasta que RANDOM o "RAND." desaparezca de la ventana del visor y de la pantalla del menú.
Repetir A-B
Para repetir una secuencia.
1 Durante la reproducción, pulse A-B en el punto de comienzo que elija.
El icono de Repeat y "A-" aparece en la pantalla del menú.
2 Pulse A-B de nuevo en el punto de finalización que elija. El icono de Repeat y "AB" aparece en la pantalla del menú y la secuencia comienza a reproducirse repetidamente.
3 Para salir de la secuencia y volver a la reproducción normal, pulse de nuevo A-B.
El icono de Repeat y "OFF" aparece en la pantalla del menú.
3D Envolvente
Esta unidad puede producir un efecto de 3D Envolvente, que simula una reproducción de audio multicanal en dos altavoces estéreo convencionales en vez de en los cinco o más altavoces que normalmente se necesitan para escuchar un audio multicanal en un sistema de cine en casa.
1 Pulse SOUND para seleccionar "3D SUR" durante la reproducción.
2 Para desactivar el efecto 3D Surround, pulse SOUND de nuevo y seleccione "NORM".
Cambio del Canal del audio
Pulse AUDIO varias veces durante la reproducción para escuchar un canal de audio distinto (STEREO, LEFT o RIGHT) (ESTÉREO, IZQ. o DCHA.).
Reproducción programada
Reproducción programada con CD de audio y disco MP3
El programa le permite almacenar las pistas favoritas de un disco determinado en la memoria del reproductor.
El programa puede contener 32 pistas (CD de audio) o 60 pistas (disco de MP3).
1 Introduzca el disco y cierre la bandeja. El menú aparece en la pantalla de TV.
2 Pulse PROGRAM durante la reproducción o en el modo STOP para introducir el modo Edit Program (Edición de programa).
La marca 📄 aparecerá a la derecha de la palabra Program en la parte derecha de la pantalla del menú.
N Nota
Pulse PROGRAM para salir del modo Program Edit. La marca desaparecerá.
3 Pulse ▲▼ para seleccionar una pista y pulse SELECT/ENTER para incluir la pista seleccionada en la lista del programa.
4 Repita el paso 3 para incluir más pistas en la lista del programa.

text_image
CD TRACK 1 TRACK 2 TRACK 3 TRACK 4 TRACK 5 TRACK 6 TRACK 7 TRACK 8 Programa TRACK 12 TRACK 8 TRACK 10 TRACK 3 0:50:35 STER NORMMenú de CD de audio

text_image
MP3 TRACK 1.MP3 TRACK 2.MP3 TRACK 4.MP3 TRACK 5.MP3 TRACK 6.MP3 TRACK 7.MP3 TRACK 8.MP3 Programa TRACK 9.MP3 TRACK 10.MP3 TRACK 11.MP3 TRACK 12.MP3 TRACK 13.MP3 TRACK 14.MP3 TRACK 15.MP3 TRACK 16.MP3 TRACK 17.MP3 TRACK 18.MP3Menú de MP3
5 Pulse ▶. PulseLa última pista programada seleccionada se resalta en la lista del programa.
6 Pulse ▲/▼ para seleccionar la pista que desea reproducir.
Pulse TITLE para pasar a la página siguiente. Pulse MENU para pasar a la página anterior.
7 Pulse PLAY para comenzar. La reproducción comienza en el orden en que haya programado las para comenzar y en la ventana del visor aparece "PROG". La reproducción se para después todo de jugar la pista programada pasada en la lista del programa.
Para pasar a la reproducción normal desde la reproducción programada
Mantenga pulsado PROGRAM hasta que el indicador "PROG." desaparezca de la ventana del visor.
Repetición de las pistas programadas
- Pulse REPEAT para repetir la pista que actualmente se está reproduciendo.
El icono de Repeat Track (Repetir pista) aparece en la pantalla del menú. - Pulse REPEAT de nuevo para repetir todas las pistas de la lista del programa.
El icono de Repeat All aparece en la pantalla del menú. - Pulse REPEAT por tercera vez para salir del modo REPEAT.
El icono de Repeat Off (Repetir desactivado) aparece en la pantalla del menú.
Borrado de una pista de la lista del programa
1 Pulse PROGRAM durante la reproducción o en el modo STOP para introducir el modo Edit Program (Edición de programa).
Aparecerá la marca E
2 Pulse ▶ para desplazarse por la lista del programa.
3 Utilice ▲▼ para seleccionar la pista que desea borrar de la lista del programa.
4 Pulse CLEAR.
La pista se borrará de la lista del programa.
Borrado de la lista completa del programa
1 Siga los pasos 1 y 2 de "Borrado de una pista de la lista del programa" de la sección anterior.
2 Utilice ▲▼ para seleccionar "Borrar Todo" y pulse SELECT/ENTER.
Se borrará el programa completo para el disco.
Los programas también se borran cuando el disco se quita.
Información complementaria
Memoria de la última condición

Este reproductor memoriza la última condición del último disco que ha visto. Las configuraciones permanecen en la memoria incluso si ha quitado el disco del reproductor o si lo ha desconectado. Si carga un disco que tenga memorizada su configuración, se vuelve a la última posición de parada de forma automática.
Notas
- Las configuraciones se almacenan en la memoria para que se utilicenen cualquier momento.
- Este reproductor no memoriza las configuraciones de un disco si desconecta el reproductor antes de que comience a reproducir.
Salvapantallas
La imagen del salvapantallas aparece cuando deje el reproductor de DVD en el modo STOP durante cinco minutos.
Si el salvapantallas se utiliza durante cinco minutos, el reproductor de DVD de desconecta automáticamente.
Configuración del modo de vídeo
- En algunos discos, la imagen de reproducción puede parpadear o aparecen puntitos que circulan en líneas rectas. Esto significa que la interpolación vertical o el entrelazado no corresponde perfectamente con el disco. En este caso, la calidad de la imagen se puede mejorar cambiando el modo de vídeo.
- Para cambiar el modo de vídeo, mantenga pulsado DISPLAY unos 3 segundos durante la reproducción del disco. El número del modo de vídeo cambiado aparece en la pantalla de TV. Compruebe si la calidad de vídeo ha mejorado. Puede repetir los procedimientos anteriores hasta que se tenta la calidad de vídeo deseada.
- El procedimiento del modo de vídeo ha cambiado. MODO1 → MODO2 → MODO3 → MODO4 → MODO5 → MODO1
- Si apaga el DVD, el modo de vídeo volverá a su estado original (MODO1).
Control de TV
Su control remoto es capaz de operar su DVD así como algunas funciones limitadas en la TV LG.
Siga las instrucciones a continuación para operar su TV LG.
1 Antes de usar el control remoto, oprima el botón DVD o TV para seleccionar el aparato que debe controlar.
Para alternar el modo del control remoto (para controlar otro dispositivo), asegúrese de oprimir el botón DVD o TV primero.
2 Los botones POWER, PR./CH(▲/▼), VOL(◀▶), MUTE y TV AV en el control remoto se activan para controlar la TV LG.
Configuración de los códigos de control remoto para la TV LG
- Este control remoto es compatible con dos códigos de control remoto para TV LG: Código 1 y Código 2.
- Cuando la unidad se envía de fábrica, el control remoto está configurado en Código 1. Si su TV LG no funciona, fije el control remoto en el Código 2.
- Para fijar el control remoto en el Código 2, mantenga apretados los botones TV y el número "2" esimultáneamente en el control remoto. (Si se cambian las pilas en el control remoto mientras el control remoto está fijado en el Código 2, la configuración volverá a Código 1).
- Para fijar el control remoto de nuevo en Código 1, mantenga apretados simultáneamente el botón TV y el número "1" en el control remoto.
Notas
Si el control remoto no controla su TV en concreto, intente uno de los códigos alternativos o utilice el control remoto original suministrado con la TV LG. Debido a la variedad de códigos usados por los fabricantes, NUESTRA COMPAÑÍA no puede garantizar que el control remoto operará cada modelo de TV LG.
Información complementaria (Continuación)
Notas sobre los discos en MP3
Sobre MP3
- Un archivo MP3 es datos de audio comprimidos utilizando MPEG1, el esquema de codificación de tres archivos en capas de audio. Se denominan “archivos MP3” con extensión de archivo “MP3”.
- El reproductor no puede leer un archivo MP3 que tenga una extensión de archivo distinta a ".mp3".
- El reproductor no puede leer un archivo parecido a un MP3 que tenga una extensión de archivo “.mp3”.
Los discos en MP3 compatibles con este reproductor se limitan a:
- Frecuencia de muestra / sólo a 44,1 kHz
- Intervalo de bit / dentro de los 32 - 320 kbps
- El formato físico CD-R debería ser "ISO 9660"
- Si graba archivos en MP3 utilizando el software que no pueda crear un SISTEMA DE ARCHIVO, por ejemplo "Direct-CD", es imposible reproducir archivos en MP3. Por tanto, se recomienda utilizar "Easy-CD Creator", que creq un sistema de archivo ISO9660.
- Una sesión de disco requiere archivos en MP3 en la primera pista. Si no hay un archivo MP3 en la primera pista, no puede reproducir archivos MP3. Si quiere reproducir archivos MP3, formatee todos los datos del disco o utilice uno nuevo.
- No se recomienda la utilización de discos CD-RW. Utilice únicamente discos CD-R terminados.
- Los archivos se deben nombrar utilizando 8 letras o menos y deben incorporar la extensión ".mp3" ejemplo, "*******MP3".
- No utilice caracteres especiales como “_?!><+*}{[@];;V.,” etc.
- El número total de archivos del disco debe ser menor a 200.
- Utilice discos CD-R de 74 minutos (650 M). No utilice software CD-R de 80 minutos (700 M).
Este DVD requiere discos/grabaciones que cumplan determinados estándares técnicos para lograr una calidad de reproducción óptima. Los DVD pregrabados se configuran automáticamente conforme a estos estándares. Existen muchos tipos de formatos de disco grabables (incluyendo CD-R que contenga archivos MP3).
Los clientes deben observar que se necesita una autorización ara descargar archivos y música en MP3 de Internet. Nuestra compañía no tiene derechos para conceder esta autorización. La autorización siempre la debe conceder el propietario del copyright.
Resolución de averías
Compruebe en la siguiente guía las posibles causas de un problema determinado antes de contactar con el servicio de reparación.
| Síntoma | Causa | Corrección |
| Sin alimentación. | El cable de alimentación está desconectado. | Enchufe el cable de alimentación a la toma de la pared de forma segura. |
| La alimentación está conectada, pero el reproductor de DVD no funciona. | No hay discos introducidos. | Introduzca un disco. (Compruebe que el indicador de DVD o el de CD de audio está encendido en la ventana del visor). |
| Sin imagen. | La TV no está configurada para recibir la salida de señal de DVD. | Seleccione el modo de entrada de vídeo adecuado en la TV para que la imagen del reproductor de DVD aparezca en la pantalla de TV. |
| El cable del vídeo no está conectado de forma segura. | Conecte el cable del vídeo en los conectores de forma segura. | |
| La energía de la TV no está conectada. | Encienda la TV. | |
| No hay sonido. | El equipo conectado con el cable de audio no está configurado para recibir la salida de señal. | Seleccione el modo de entrada correcto del receptor de audio de forma que pueda escuchar el sonido del reproductor de DVD. |
| Los cables de audio no están conectados de forma segura. | Conecte el cable de vídeo en los conectores de forma segura. | |
| La alimentación del equipo conectadocon el cable de audio está apagada. | Encienda el equipo conectado con el cable de audio. | |
| La salida de audio digital (Digital Audio Output) no está en la posición correcta. | Coloque Digital Audio Output en la posición correcta y encienda el reproductor de DVD de nuevo pulsando POWER. | |
| Sin sonido. | El disco está sucio. | Limpie el disco. |
| La imagen reproducida es pobre. | No hay discos introducidos. | Introduzca un disco. (Compruebe que el indicador de DVD o el de CD de audio está encendido en el visor del DVD). |
| Hay introducido un disco no reproducible. | Introduzca un disco reproducible. (Compruebe el tipo de disco, sistema de color y código regional). | |
| El disco está colocado al revés. | Coloque el disco con la cara de reproducción hacia abajo. | |
| El disco no está colocado dentro de la guía. | Coloque el disco en la bandeja correctamente dentro de la guía. | |
| El disco está sucio. | Limpie el disco. | |
| El nivel de Clasificación está configurado. | Cancele la función de Clasificación o cambie el nivel de clasificación. | |
| El reproductor de DVD no comienza la reproducción. | El mando a distancia no apunta hacia el sensor remoto del reproductor de DVD. | Apunte con el mando a distancia hacia el sensor remoto del reproductor de DVD. |
| El mando a distancia está demasiado lejos del reproductor de DVD. | Utilice el mando a distancia dentro de los 7 metros. | |
| No hay obstáculos en el camino del sensor remoto al reproductor de DVD. | Quite los obstáculos. | |
| Se han acabado las pilas del mando a distancia. | Sustituya las pilas por otras nuevas. |
Lista de código de idioma
Introduzca el número de código adecuado para las configuraciones iniciales "Disc Audio" (Audio del disco), "Disc Subtitle" (Subtítulo del disco) y "Disc Menu" (Menú del disco) (Consulte la página 12).
| Código | Idioma | Código | Idioma | Código | Idioma | Código | Idioma |
| 6565 | Afar | 7079 | Faraoés | 7678 | Lingala | 8375 | Eslovaco |
| 6566 | Abjasio | 7082 | Francés | 7679 | Laosiano | 8376 | Esloveno |
| 6570 | Africaans | 7089 | Frisio | 7684 | Lituano | 8377 | Samoano |
| 6577 | Amhárico | 7165 | Irlandés | 7686 | Latvio, letón | 8378 | Shona |
| 6582 | Árabe | 7168 | Gaélico escocés | 7771 | Madagascarí | 8379 | Somalí |
| 6583 | Assamés | 7176 | Gallego | 7773 | Maorí | 8381 | Albano |
| 6588 | Aimará | 7178 | Guaraní | 7775 | Macedonio | 8382 | Servio |
| 6590 | Azerbayaní | 7185 | Gujarati | 7776 | Malayalam | 8385 | Sudanés |
| 6665 | Bashkir | 7265 | Hausa | 7778 | Mongol | 8386 | Sueco |
| 6669 | Bielorruso | 7273 | Hindi | 7779 | Moldavo | 8387 | Suahili |
| 6671 | Búlgaro | 7282 | Croata | 7782 | Marathi | 8465 | Tamil |
| 6672 | Biharí | 7285 | Húngaro | 7783 | Malayo | 8469 | Telugu |
| 6678 | Bengali | 7289 | Armenio | 7784 | Maltés | 8471 | Tajik |
| 6679 | Tibetano | 7365 | Interlengua | 7789 | Birmano | 8472 | Tailandés |
| 6682 | Bretón | 7378 | Indonesio | 7865 | Nauru | 8473 | Tigriña |
| 6765 | Catalán | 7383 | Islandés | 7869 | Nepalí | 8475 | Turcomano |
| 6779 | Corso | 7384 | Italiano | 7876 | Neerlandés | 8476 | Tagalo |
| 6783 | Checo | 7387 | Hebreo | 7879 | Noruego | 8479 | Tongano |
| 6789 | Galés | 7465 | Japonés | 7982 | Oriya | 8482 | Turco |
| 6865 | Danés | 7473 | Judío | 8065 | Punjabi | 8484 | Tártaro |
| 6869 | Alemán | 7487 | Javanés | 8076 | Polaco | 8487 | Twi |
| 6890 | Bhutaní | 7565 | Georgiano | 8083 | Pashto, Pushto | 8575 | Ucraniano |
| 6976 | Griego | 7575 | Kazaco | 8084 | Portugués | 8582 | Urdu |
| 6978 | Inglés | 7576 | Groenlándico | 8185 | Quechua | 8590 | Uzbeko |
| 6979 | Esperanto | 7577 | Camboyano | 8277 | Retorromano | 8673 | Vietnamita |
| 6983 | Español | 7578 | Kannada | 8279 | Rumano | 8679 | Volapük |
| 6984 | Estonio | 7579 | Coreano | 8285 | Ruso | 8779 | Uolof |
| 6985 | Vasco | 7583 | Kashmiri | 8365 | Sánscrito | 8872 | Xhosa |
| 7065 | Persa | 7585 | Kurdo | 8368 | Sindhi | 8979 | Yoruba |
| 7073 | Finés | 7589 | Kirguís | 8372 | Servocroata | 9072 | Chino |
| 7074 | Fijiano | 7665 | Latín | 8373 | Singhalés | 9085 | Zulú |
Lista de código de país
Introduzca el número de código adecuado para las configuraciones iniciales "Código de país" (Consulte página 14).
| Código País | Código País | Código País | Código País | ||||
| AD | Andorra | ER | Eritrea | LC | Santa Lucía | SB | Islas Salomón |
| AE | Emiratos Árabes Unidos | ES | España | LI | Liechtenstein | SC | Seychelles |
| AF | Afghanistan | ET | Etiopía | LK | Sri Lanka | SD | Sudán |
| AG | Antigua y Barbuda | FI | Finlandia | LR | Liberia | SE | Suecia |
| AI | Anguila | FJ | Islas Fidji | LS | Lesotho | SG | Singapur |
| AL | Albania | FK | Islas Malvinas | LT | Lituania | SH | Santa Helena |
| AM | Armenia | FM | Micronesia | LU | Luxemburgo | SI | Eslovenia |
| AN | Antillas Holandesas | FO | Islas Feroe | LV | Latvia | SJ | Islas Svalbard y Jan |
| AO | Angola | FR | Francia | LY | Libia | Mayen | |
| AQ | Antártida | FX | Francia (Territorio Europeo) | MA | Marruecos | SK | República de Eslovaquia |
| AR | Argentina | MC | Mónaco | SL | Sierra Leone | ||
| AS | Samoa Americana | GA | Gabón | MD | Moldavia | SM | San Marino |
| AT | Austria | GB | Gran Bretaña | MG | Madagascar | SN | Senegal |
| AU | Australia | GD | Granada | MH | Islas Marshall | SO | Somalia |
| AW | Aruba | GE | Georgia | MK | Macedonia | SR | Suriname |
| AZ | Azerbaijan | GF | Guayana Francesa | ML | Mali | ST | Santo Tomé y Príncipe |
| BA | Bosnia-Herzegovina | GH | Ghana | MM | Myanmar | SU | Antigua URSS |
| BB | Barbados | GI | Gibraltar | MN | Mongolia | SV | El Salvador |
| BD | Bangladesh | GL | Groenlandia | MO | Macau | SY | Siria |
| BE | Bélgica | GM | Gambia | MP | Islas Mariana del Norte | SZ | Swazilandia |
| BF | Burkina Faso | GN | Guinea | MQ | Martinique (French) | TC | Islas Caicos y Turcos |
| BG | Bulgaria | GP | Guadalupe (French) | MR | Mauritania | TD | Chad |
| BH | Bahrain | GQ | Guinea Ecuatorial | MS | Montserrat | TF | Territorios del Sur |
| BI | Burundi | GR | Grecia | MT | Malta | Francés | |
| BJ | Benin | GS | S. Georgia y S. Sandwich Bermuda | MU | Mauricio | TG | Togo |
| BM | Islas | MV | Maldiva | TH | Tailandia | ||
| BN | Brunei Darussalam | GT | Guatemala | MW | Malawi | TJ | Tadjikistan |
| BO | Bolivia | GU | Guam (EEUU) | MX | México | TK | Tokelau |
| BR | Brasil | GW | Guinea Bissau | MY | Malasia | TM | Turkmenistan |
| BS | Bahamas | GY | Guyana | MZ | Mozambique | TN | Tunez |
| BT | Bután | HK | Hong Kong | NA | Namibia | TO | Tonga |
| BV | Isla Bouvet | HM | Islas Heard y McDonald | NC | Nueva Caledonia (Francesa) | TP | Timor del Este |
| BW | Botswana | HN | Honduras | NE | Nigeria | TR | Turquía |
| BY | Bielorrusia | HR | Croacia | NF | Islas Norkfolk | TT | Trinidad y Tobago |
| BZ | Belice | HT | Haiti | NG | Nigeria | TV | Tuvalu |
| CA | Canadá | HU | Hungria | NI | Nicaragua | TW | Taiwan |
| CC | Islas Cocos (Keeling) | ID | Indonesia | NL | Países Bajos | TZ | Tanzania |
| CF | República Africana Central | IE | Irlanda | NO | Noruega | UA | Ucrania |
| CG | Congo | IL | Israel | NP | Nepal | UG | Uganda |
| CH | Suiza | IN | India | NR | Nauru | UK | Reino Unido |
| CI | Costa de Marfil | IO | Territorio del Océano Hindú Británico | NU | Niue | UM | Islas periféricas de EEUU menor |
| CK | Islas Cook | NZ | Nueva Zelanda | ||||
| CL | Chile | IQ | Iraq | OM | Omán | US | Estados Unidos |
| CM | Camerún | IR | Irán | PA | Panamá | UY | Uruguay |
| CN | China | IS | Islandia | PE | Perú | UZ | Uzbekistan |
| CO | Colombia | IT | Italia | PF | Polinesia (French) | VA | Estado de la Ciudad del Vaticano |
| CR | Costa Rica | JM | Jamaica | PG | Papua Nueva Guinea | ||
| CS | Antigua Checoslovaquia | JO | Jordán | PH | Filipinas | VC | San Vicente y Granadinas |
| CU | Cuba | JP | Japón | PK | Paquistán | ||
| CV | Cabo Verde | KE | Kenia | PL | Polonia | VE | Venezuela |
| CX | Islas Christmas (Islas Navidad) | KG | Kirguizistan | PM | San Pedro y Miguelón | VG | Islas Virgin (Británicas) |
| CY | Chipre | KH | Cambodia | PN | Isla Pitcaim | VI | Islas Virgin (EEUU) |
| CZ | República Checa | KI | Kiribati | PR | Puerto Rico | VN | Vietnám |
| DE | Alemania | KM | Comoros | PT | Portugal | VU | Vanuatu |
| DJ | Djibouti | KN | San Kitss y Nevis Angula | PW | Palau | WF | Islas Wallis y Fortuna |
| DK | Dinamarca | KP | Corea del Norte | PY | Paraguay | WS | Samoa |
| DM | Dominica | KR | Corea del Sur | QA | Qatar | YE | Yemen |
| DO | República Dominicana | KW | Kuwait | RE | Reunión (Francesa) | YT | Mayotte |
| DZ | Algeria | KY | Islas Caimán | RO | Rumania | YU | Yugoslavia |
| EC | Ecuador | KZ | Kazakhstan | RU | Federación Rusa | ZA | Sudáfrica |
| EE | Estonia | LA | Laos | RW | Ruanda | ZM | Zambia |
| EG | Egipto | LB | Libano | SA | Arabia Saudi | ZR | Zaire |
| EH | Sahara Oriental | ZW | Zimbabwe | ||||
Especificación
Generalidades
| Requisitos de alimentación | AC 110-240V, 50/60 Hz |
| Consumo de energía | 14W |
| Dimensiones (aprox.) | 430 X 67 X 242 mm (w/h/d) |
| Peso (aprox.) | 2,7 kg |
| Temperatura de funcionamiento | 5°C a 40°C (41°F a 104°F) |
| Humedad de funcionamiento | 5% a 90% |
Sistema
| Láser | Láser semiconductor, longitud de onda 650 nm |
| Sistema de señal | PAL/NTSC |
| Respuesta de frecuencia | DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz a 44 kHzDVD (PCM 48 kHz): 8 Hz a 22 kHzCD: 8 Hz a 20 kHz |
| Relación señal-ruido | Más de 100dB (sólo conectores ANALOG OUT) |
| Distorsión armónica | Menos del 0,008% |
| Margen dinámico | Más de 100 dB (DVD)Más de 95 dB (CD) |
Salidas
| VIDEO OUT | 1,0 Vp-p 75 Ω, sync negativo, conector RCA x 1/SCART(A TV) |
| S-VIDEO OUT | (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, negativo sync., Mini DIN 4-clavijas x 1(C) 0,3 V (p-p) 75 Ω |
| Salida de audio (audio digital) | 0,5 V (p-p), 75 Ω, conector RCA x 1 |
| Salida de audio (audio óptico) | 5 V (p-p), 75 Ω, Conector óptico x 1 |
| Salida de audio (audio analógico) | 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 330 Ω, conector RCA (Izq., Dcha.) x 1/SCART(A TV) |
Accesorios
| Cable de vídeo | 1 |
| Cable de audio | 1 |
| Mando a distancia | 1 |
| Pilas | 2 |
- El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Trabajos no publicados confidenciales. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
"DTS" y "DTS Digital Out" son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.

LG
LETTORE DVD MANUALE DELL'UTENTE
MODELLO : DVD5193






- Seleccionar outro título ..... 15
- Seleccionar outro capítulo ..... 15
• Câmara Lenta 15
• Procurar marcador.... 17
Cacterísticas unicamente para discos de DVD .. 17
- Menu de título 17
- Menu de disco....17
Título (somente DVD)
Capítulo (somente DVD)
Alterar o código de 4 dígitos
Caso se esqueça do código de 4 dígitos
Seleccionar outro título


Seleccionar outro capítulo


Para números de dois dígitos, carregue rapidamente nas teclas.
Câmara Lenta

Características (cont.)
Características (cont.)
Som Surround 3D



Pesquisa de marcador



Prima TITLE para avançar para a página seguinte. Prima MENU para regressar à página anterior.
Notas acerca dos discos de MP3
Acerca do formato MP3
Introduza o código adequado para o ajuste inicial "Código regional" (ver página 14).
| Código País | Código País | Código País | Código País | ||||
| AD | Andorra | ER | Eritrea | LC | Saint Lucia | SB | Solomon Islands |
| AE | United Arab Emirates | ES | Espanha | LI | Liechtenstein | SC | Seychelles |
| AF | Afeganistão | ET | Etiópia | LK | Sri Lanka | SD | Sudan |
| AG | Antigua and Barbuda | FI | Finlândia | LR | Liberia | SE | Sweden |
| AI | Anguilla | FJ | Fiji | LS | Lesotho | SG | Singapore |
| AL | Albânia | FK | Falkland Islands | LT | Lithuania | SH | Saint Helena |
| AM | Arménia | FM | Micronesia | LU | Luxembourg | SI | Slovenia |
| AN | Netherlands Antilles | FO | Faroe Islands | LV | Latvia | SJ | Svalbard and Jan Mayen Islands |
| AO | Angola | FR | France | LY | Libya | ||
| AQ | Antártica | FX | França (Território europeu) | MA | Morrocos | SK | Slovak Republic |
| AR | Argentina | MC | Monaco | SL | Sierra Leone | ||
| AS | American Samoa | GA | Gabon | MD | Moldavia | SM | San Marino |
| AT | Austria | GB | Grã Bretanha | MG | Madagascar | SN | Senegal |
| AU | Australia | GD | Grenada | MH | Marshall Islands | SO | Somalia |
| AW | Aruba | GE | Georgia | MK | Macedónia | SR | Suriname |
| AZ | Azerbaïdjan | GF | French Guyana | ML | Mali | ST | Saint Tome and Principe |
| BA | Bosnia-Herzegovina | GH | Ghana | MM | Myanmar | SU | Former USSR |
| BB | Barbados | GI | Gibraltar | MN | Mongolia | SV | El Salvador |
| BD | Bangladesh | GL | Greenland | MO | Macau | SY | Syria |
| BE | Bélgica | GM | Gambia | MP | Northern Mariana Islands | SZ | Swaziland |
| BF | Burkina Faso | GN | Guinea | TC | Turks and Caicos Islands | ||
| BG | Bulgária | GP | Guadeloupe (French) | MQ | Martinique (French) | TD | Chad |
| BH | Bahrain | GQ | Equatorial Guinea | MR | Mauritania | TF | French Southern Territories |
| BI | Burundi | GR | Greece | MS | Montserrat | ||
| BJ | Benin | GS | S. Georgia & S. Sandwich Isls. | MT | Malta | TG | Togo |
| BM | Bermuda | MU | Mauritius | TH | Thailand | ||
| BN | Brunei Darussalam | GT | Guatemala | MV | Maldives | TJ | Tadjikistan |
| BO | Bolivia | GU | Guam (USA) | MW | Malawi | TK | Tokelau |
| BR | Brasil | GW | Guinea Bissau | MX | México | TM | Turkmenistan |
| BS | Bahamas | GY | Guyana | MY | Malaysia | TN | Tunisia |
| BT | Bhutan | HK | Hong Kong | MZ | Moçambique | TO | Tonga |
| BV | Bouvet Island | HM | Heard and McDonald Islands | NA | Namibia | TP | East Timor |
| BW | Botswana | NC | New Caledonia (French) | TR | Turkey | ||
| BY | Belarus | HN | Honduras | NE | Niger | TT | Trinidad and Tobago |
| BZ | Belize | HR | Croácia | NF | Norfolk Island | TV | Tuvalu |
| CA | Canada | HT | Haiti | NG | Nigeria | TW | Taiwan |
| CC | Cocos (Keeling) Islands | HU | Hungria | NI | Nicaragua | TZ | Tanzania |
| CF | Central African Republic | ID | Indonésia | NL | Netherlands | UA | Ukraine |
| CG | Congo | IE | Irlanda | NO | Norway | UG | Uganda |
| CH | Suiça | IL | Israel | NP | Nepal | UK | United Kingdom |
| CI | Ivory Coast | IN | India | NR | Nauru | UM | USA Minor Outlying Islands |
| CK | Cook Islands | IO | British Indian Ocean Territory | NU | Niue | ||
| CL | Chile | NZ | New Zealand | US | United States | ||
| CM | Cameroon | IQ | Iraq | OM | Oman | UY | Uruguay |
| CN | China | IR | Iran | PA | Panama | UZ | Uzbekistan |
| CO | Colombia | IS | Iceland | PE | Peru | VA | Vatican City State |
| CR | Costa Rica | IT | Italy | PF | Polynesia (French) | VC | Saint Vincent & Grenadines |
| CS | Former Czechoslovakia | JM | Jamaica | PG | Papua New Guinea | ||
| CU | Cuba | JO | Jordan | PH | Philippines | VE | Venezuela |
| CV | Cabo Verde | JP | Japan | PK | Pakistan | VG | Virgin Islands (British) |
| CX | Christmas Island | KE | Kenya | PL | Poland | VI | Virgin Islands (USA) |
| CY | Cyprus | KG | Kyrgyzstan | PM | Saint Pierre and Miquelon | VN | Vietnam |
| CZ | Czech Republic | KH | Cambodia6 | PN | Pitcairn Island | VU | Vanuatu |
| DE | Germany | KI | Kiribati | PR | Puerto Rico | WF | Wallis and Futuna Islands |
| DJ | Djibouti | KM | Comoros | PT | Portugal | WS | Samoa |
| DK | Denmark | KN | Saint Kitts & Nevis Anguilla | PW | Palau | YE | Yemen |
| DM | Dominica | KP | North Korea | PY | Paraguay | YT | Mayotte |
| DO | Dominican Republic | KR | South Korea | QA | Qatar | YU | Yugoslavia |
| DZ | Algéria | KW | Kuwait | RE | Reunion (French) | ZA | South Africa |
| EC | Equador | KY | Cayman Islands | RO | Romania | ZM | Zambia |
| EE | Estónia | KZ | Kazakhstan | RU | Russian Federation | ZR | Zaire |
| EG | Egypto | LA | Laos | RW | Rwanda | ZW | Zimbabwe |
| EH | Western Sahara | LB | Lebanon | SA | Saudi Arabia | ||
Especificações
Gerais