Pastaio 10&Lode - Maquina para hacer pasta G3 Ferrari - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Pastaio 10&Lode G3 Ferrari en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Máquina para pasta |
| Material | Acero inoxidable |
| Dimensiones | Compacta, adecuada para uso doméstico |
| Peso | Ligera, fácil de manejar |
| Funciones principales | Preparación de pasta fresca, ajuste de grosor |
| Accesorios incluidos | Cortadora de pasta, manual de usuario |
| Uso | Fácil de usar, ideal para principiantes y aficionados a la cocina |
| Mantenimiento | Se recomienda lavar a mano, no sumergir en agua |
| Seguridad | Usar sobre una superficie estable, mantener alejado de los niños durante el uso |
| Garantía | Verifique las condiciones con el vendedor |
| Información adicional | Puede requerir un período de aprendizaje para dominar la técnica de fabricación de pasta |
Preguntas frecuentes - Pastaio 10&Lode G3 Ferrari
Preguntas de los usuarios sobre Pastaio 10&Lode G3 Ferrari
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina para hacer pasta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pastaio 10&Lode - G3 Ferrari y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pastaio 10&Lode de la marca G3 Ferrari.
MANUAL DE USUARIO Pastaio 10&Lode G3 Ferrari
PICADORA DE CARNE (optional)
RECEITA: Massa de base para pizza.


Utilizar o acessario de varas (8)
RECEITA: Massa para tartes
ESPANOL: ADVERTENCIAS DE USO
A continuación se presentan importantes indicaciones sobre la instalación, el uso y el mantenimiento. Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior; utilizar el producto solo de laforma que indica estemanualde instrucciones;cualquierotrouso se considera inadequado y peligioso; por elloel fabricante no pueda ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadequados, erroneos o irrazonales.
Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda no utilizes y dirigirse al personal de asistencia; noCEED los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potecuales de peligro; además, caberecordar que los citados elementos deben ser objeto de una recogida selectiva.
Asegurar de que los datos de la placan sean compatibles con los de la red electrica; la instalacion se debe efectuar en func tion de las instrucciones del fabricante considerando la potencia del aparato indicada en la
placa; una instalacion erronea puede causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no pueda ser considerado responsable.
En caso de que seanecessary el uso de adaptadores, tomas multiples o prolongaciones,utilizar solo las conformes alas normas de seguidad vigentes; en todo caso no superar nunca los limites de absorccion indicados en el adaptador sencillo y/o en las prolongaciones, asi como el de potencia maxima marcado en el adaptador multiple.
NoURTAR el aparato conectado si no está en configuracion; conviene SACAR la clavija de la red de alimentacion cuando el aparato no se usa.
Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentacion si ladea desatendida y antes de instalarla y desmontarla. Las operaciones de limpieza deben efectuarse afterwards de haber SACado la clavija.
En caso de que al aparato está fuera de uso y se haya decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentación.
- No exponer el producto a conditiones atmosféricas adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo en Lugares secs. No manejar o tocar el producto con las manos humedes o los pies descalzos.
- No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del本身就是 para SACAR la clavija. Nocede que@cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla. No utilizes el producto en caso de daños en el cable, en la clavija o en caso de cortocircuits;VELAR A REPARAR EL PRODUCTO por parte de un centro de asistencia autorizzato.
- Este aparato no debe ser uso por niños, incluso si son mayores de 8 años.
- Este aparato puede ser utilisé por personas con你能earas ficas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas
personas se ha asegurado una supervisión o bien si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato.
-
Los niños no deben hacer con el aparato.
-
Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
-
No apto para uso comercial. Solo para uso domístico En caso de avería y/o de funciona bajo el control de la operación, dirigirse únicamente a un centro autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales. El incumplimiento de lo indicado anteriorsmente puedayardsar la garantía del aparato y anular las conditiones de la garantía.
Antes de cada uso, desenrolle el cable de alimentación. Este aparato está Diseñado para uso doméstico o similares: cocinas para el personal de tiendas, ofecinas u otros centros de trabajo, para pacientes de hoteles, moteles, hostales y similares.
El aparato no está diseñado para su uso a工程技术 de temporizadores externos omandos a distancia.
Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios.
Mantenga la unidad lejos de materiales inflamables, calor,+puntos fríos y vapor.
INFORMACION DE USO
ATENCION: no lave los accesorios en el lavavajillas, ya que el lavado agresivo del lavavajillas estropea el aluminio, haciendolo oscuro y opaco.
-
Al uso por primera vez, lave cuidadosamente las piezas que entrada en contacto con los alimentos: recipient, tapa y accesorios.
-
Para evaporar el sobrecalentamento del motor, no use el aparato de forma continua durante más de 20关键时刻;
en ese caso, haga paumas con al menos 10 horas de descanso. No use el producto en vacio.

-
No introduzca los dedos en el recipientede los alimentos,mIJntras el producto está en cuestionamento.Mantenga el Cablelo y la ropa fados de los accesorios en movimiento.
-
No introduzca objetos o ingredientes si laquina está funciona.
- Situé el selector de encendido en "0" (OFF) antes de conectar el enchufe. Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable y no resbaladiza.
- Antes de acontecer el aparato, compruebe que las partes estén montadas correctamente.
- Antes de conectar el enchufe monte el accesorio elevado.
- Apague la amasadora antes de retiring los accesorios. Limpie los accesorios cuando de cada uso.
- El uso de accesorios no originales pueda darar el producto y anular los关键时刻s de la garantía.
- Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando está en funciona.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando del uso y/o antes de montar o desmontarrialquier accesorio. No sumerja el cuerpo en agua o en other liquidos; use un paño humedo para limpiarlo.
No sobrecargue laquina. El peso total de los ingredientes en el recipient no pueda superar 4 Kg, en caso de masas blandas para reposteria, o 3 Kg, en caso de masas más duras, como pasta para pizza, o 2.5 Kg para pasta de huevo.
- Al usar el accesorio tirapasta, no introduzca los dedos, el cabello o la ropa en los rodillos. Al usar el accesorio picador de carne, use solo el prensador spécifique para prensar los alimentos bajo del tubo de introduccion.
ÀTENCIón! No use el producto simultáneamente como amasadora y con uno de los accesorios
opzonales. Este puede darar el aparatoupon a una sobrecarga.
G20113
-
Pasador de transmisión 2. Palanca de liberacion del brazo
-
Control giratorio 6 velocidades
- Cuerpo 5. Recipiente inox.
- Accesorio gancho amasador
- Accesorio mezcluder 8. Accesorio para batir
- Tapa
- Puerta y engranaje de los accesorios
- Prensador de alimentos
- Bandeja picador 14. Accesorio picador de carne
- Accesorio tirapasta
- Accesorio para tallarines 17. Accesorio para espaguetis
- Levante la parte superior del cuerpo usingo el boton de liberacion (2)
- Acople el recipiente (5) en el alojamento del cuerpo del motor girando hasta el bloqueo.
- Monte el accesorio elegido insertando el acoplamento en el eje motor del producto y bajo fíjelo girando el anillo de lijación hasta el bloqueo.
- Monte la tapa (9) sobre el recipiente. Baje el brazo desbloqueando con la palanca (2).
- Introduzca los ingredientes en el recipient. El peso total de los ingredientes en el recipient no vale superar 4Kg , en caso de masas blancas para reposteria, o 3Kg , en caso de masas blancas dudas, como pasta para pizza, o 2.5Kg para pasta de huevo. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
- Accione el producto con el control giratorio (3) y elija una velocidad entre 1 y 6. Se recomienda usar la velocidad más bajo al comienzo del proceso para luego pasado a las más altas. Elija la velocidad también según el tipo de masa: si la masa es duro no use las velocidades más altas.
ATENCION: no supere los 20 horas de uso continuo. Deje enfiar durante 10 horas. No utilize la amasadora en vacio.
Cuando la mesa está lista, o el proceso haya terminado, detenga el aparato situando en "0" el boton (3).
Después de la elaboración, suele el brazo con el botón (2) y levántelo, retire el accesorio utilisé y el recipienté con el producto procesado. Extraiga la masa conridge de una espátula. Limpie el producto siguiendo las instrucciones indicadas en el apartado correspondiente.
SELECCION DEL TIPO DE ACCESORIO
En la caja hay tres accesorios.
GANCHO AMASADOR (6). Para usar con masas duras, como masas para pan, pizza, pasta, etc.
ACCESORIO MEZCLADOR (7). Para usar con masas blandas, como masas para reposteria o para mezclar, amalgamar, etc.
ACCESORIO BATIDORA o PLANETARIO (8). Para batir huevos o montar.
ACCESORIO TIRAPASTA, TALLARINES Y ESPAGHETIS
El accesorio tirapasta tirapasta está incluido. Los accesorios para tallarines/fettucine y para espaguetis se suministran por分开ado, por lo que no se incluyen con el aparato. Puede pedirlos a su commercio de confianza, solicitando el producto modelo G20116 (para tallarines), o modelo G20117 (para espaguetis).
Acople el accesorio al cuerpo (4) de la amasadora; paraarlo retire la puerta (10) para descubrir el engranaje. Acople el engranaje del accesorio al engranaje de la amasadora.
El tirapasta cuenta con 9 ajustes de grosor que se pueda selectionar girando el control
giratorio lateral. Comience por el mayor grosor y reduzca bajo a bajo hasta el grosor desrado.

ACCESORIO PICADOR DE CARNE (se suministra por分开)
El accesorio picador de carne se suministra por分开ado, por lo que no se incluye con el aparato. Se可以选择 pedir a su commercio de confianza, solicitando el producto modelo G20114.
1 Plato para carne
2 Prensador de alimentos
3 Picador de carne
4 Espiral 5 Cuchilla
8 Corte medio 9 Anillo de fijación
Montaje: monte la espiral (4) bajo del picador de carne (3), la cucilla (5) en la espiral y uno de los discos (6, 7 u 8) sobre la cucilla. Elija el disco según la finura del picado que deseey obtener. Los discos y el accesorio para ensacar se encontrar bajo del prensador de alimentos (2). Fije las piezas apretando el anillo de fijación (9). Monte el Plato para carne (1) en la abertura superior del picador de carne (3). Porultimate,
monte el accesorio picador de carne al cuerpo (4) de la amasadora; paraarlo retire la puerta (10) para descuberir el engranaje. Acople el engranaje del picador de carne al engranaje.

LIMPIEZA - Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
ATENCION: no lave los accesos en el lavavajillas, ya que el lavado agresivo del lavavajillas estropea el aluminio, haciendolo oscuro y opaco.
-
Nosumerj el cuero del motor en agua, lavelo con un pano humedo y detergentes no abrasivos. Evite tambiénequalquierinfiltraciondeaguaen el cuero del motor.
-
Los accesorios, el recipiente y la tapa no se pueda lavar en lavavajillas; lávelos a mano, con un estropaje no abrasivo y detergente para platos. Séquelos Completely antes de volver a acoplarios al cuerpo del motor. Al lavar el accesorio picador de carne,onga cuidado de no cortarse.
-
Después de lavar el accesorio tirapasta, lubrique los rodillos con aceite vegetal.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
Alimentación: AC 220-240V~50/60Hz. Potencia 1500W (Maxima 2200W)
- 6 velocidades
Recipiente de acero inoxidable 10 litres, con posibiliad de procesar hasta 4Kg de ingredientes
- Patas con ventosas para una mayor estabilidad
Dispositivo de seguidad que impide el uso involuntario
-
Accesorios incluidos: tirapasta, gancho amasador de aluminio, batidor (o planetario) de acero inoxidable, mezclador de aluminio, tapa.
-
Accesorios.optionales: picador de carne mod. G20114, tirapasta mod. G20115, tallarines mod. G20116, espaguetis mod. G20117.
DEUTSCH: HINWEISE:
El producto está hecho de sustancias no biodegradables y potencialmente contaminantes si no se deseaan adecadamente, other partsuen rerecicladas. Es.nuestrodeberdecontribuiraalalud ecologica del medio ambiente siguiendo los procedimientos adecuados para su eliminacion. El contenor tachado symbolo indica que el producto cumple con los requisitos de las cuales directivas adoptadas para proteger el medio ambiente (2002/96/CE, 2003/108/CE, 2002/95/CE, 2012/19/CE) y debe desecharse adecadamente al final de su vidautil. Si necesita mas informacion, pregunte por las areas de disposicion de residuos dedicated a su lugar de residencia. Quien no disponer del producto como se especifica en esta seccion sera responsable conforme a la ley.