Mixatutto G20099 - Procesador de alimentos G3 Ferrari - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Mixatutto G20099 G3 Ferrari en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de aparato | Robot de cocina |
| Potencia | 800 W |
| Capacidad del bol | 3,5 litros |
| Material del bol | Acero inoxidable |
| Funciones principales | Mezclar, picar, emulsionar, amasar |
| Accesorios incluidos | Discos para rallar, batidor, mezclador |
| Dimensiones | 30 x 25 x 30 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Sistema de seguridad | Protección contra sobrecalentamiento |
| Facilidad de mantenimiento | Piezas desmontables y aptas para lavavajillas |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - Mixatutto G20099 G3 Ferrari
Preguntas de los usuarios sobre Mixatutto G20099 G3 Ferrari
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mixatutto G20099 - G3 Ferrari y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mixatutto G20099 de la marca G3 Ferrari.
MANUAL DE USUARIO Mixatutto G20099 G3 Ferrari
ESPANOL: ADVERTENCIAS DE USO
A continuación se presentan importantes indicaciones sobre la instalación, el uso y elostenimiento. Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior; utilizar el producto solo de laforma que indica estemanualde instrucciones;cualquierotrouso se considera inadequado y peligioso; porelloel fabricante no pueda ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadequados, erroneos o irrazonales.
Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda no utiliser y dirigirse al personal de asistencia; noRAR los elementos del embalaje (bolsas de plastico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potecuales de peligro; además, caberecordar que los citados elementos deben ser objeto de una recogida selectiva.
Asegurar de que los datos de la placàean compatibles con los de la red electrica; la instalacion se debe
efectuar en función de las instrucciones del fabricante considerando la potencia del aparato indicada en la plac; una instalación erronea puede causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no pueda ser considerado responsable.
En caso de que seanecessary el uso de adaptadores, tomas multiples o prolongaciones, utilizing solo las conformes a las normas de seguidad vigentes; en todo caso no superar nunca los limites de absorccion indicados en el adaptador sencillo y/o en las prolongaciones, asi como el de potencia maxima marcado en el adaptador multiple.
NoURTAR el aparato conectado si no está enfuncioncimiento; conviene SACAR la clavija de la red delalimentacion cuando el aparato no seutilice.
Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentacion si ladea desatendida y antes de instalarla y desmontarla. Las operaciones de limpieza deben efectuarse afterwards de haber SACado la clavija.
En caso de que al aparato está fuera de uso y se haya decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentación.
- No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del mismo para SACAR la clavija. Nocede que@cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla. No utilizes el producto en caso de daños en el cable de alimentación, en la clavija o en caso de cortocircuits;learvar a reparar el producto por parte de un centro de asistencia autorizzato.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Este aparato no debe ser uso por niños, incluso si son mayores de 8 años.
-
No exponer el producto a conditiones atmosféricas adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo en Lugares secs. No manejar o tocar el producto con las manos humedes o los pies descalzos.
-
Este aparato pueda ser utilisé por personas con你能as ficas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una supervisión o bien si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato.
-
Mantener el producto y el cable的最后一 calanca de los niños menos de 8 años.
-
No apto para uso comercial. Solo para uso doméstico En caso de avería y/o de funciona bajo el control de la operación no manipular el aparato. Para una possible reparación, dirigirse únicamente a un centro autorizado por el fabricante y Solicitar el uso de recambios originales. El incumplimiento de lo indicado anteriorsmente pueda compensar la restruidad del aparato y anular las conditiones de la garantía.
Este aparato está disnéado para uso domestico o similares: cocinas para el personal de tiendas, ofecinas u呼和浩特os centros de trabajo, para clientes de hoteles, moteles, hostales y similares.
Antes de cada uso, disenrolle el cable de alimentación. El aparato no está Diseñado para su uso a工程技术 de temporizadores externos omandos a distancia.
Utilice únicamente piezas de repuestos y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios.
Mantenga la unidad lejos de materiales inflamables, calor,+puntos fríos y vapor.
INFORMACION DE USO
- Para el primer uso lavar con cuidado las partes que entrada en contacto con los alimentos: recipiente, tapas y cucillas.
Atencion: enganchar siempre el recipiente y cerrar la tapa del recipiente antes de actionar el producto. SACAR la clavija de la toma de corriente antes de tocarequalquier accesorio, especially las cuchillas.
- No introducir trozos demasiado grandes, sobre todo si se trata de alimentosuros (zanahorias, apios...). Se aconseja desmenuzar previamente los alimentos.
- NoURTAR nunca el aparato sin supervisión cuando está en functonimiento.
- Utilizar siempre sobre superficies planas y estables.
- No utiliser el aparato en función continua durante más de 1 horas; en ese caso espaciar con al menos 5 horas de descanso. No usar el aparato en vacío con los accesorios montados.
- Antes de connectar la clavija de alimentación, asegurar de que el selector de velocidad está situado en “0” y que el accesorio que se va a utiliser está montado ben.
- No introducir nunca las manos en el recipiente si el producto está connectado a la red de alimentación.
- Utilizar el correspondiente empujador para introducir los alimentos. No introducer alimentos demasiado calientes (temperatura maxima 60~C^ ). No superar nunca las cantidades的最大as de preparado indicadas.
- Cuando se elabora fruta quitar el hues y posibles cascaras duras. Además el producto no es apto para elaborar alimentos duros: hielo, comida congelada, cortezas de queso, hues o espinas de pescado.
- Esperar a que se detenga totalmente las cucillas antes de extraer la sustancia del vaso. SACar la clavija de la toma de corriente nada más terminar y/o antes de tocarrialquier accesorio, especially las cucillas. Además, sialgún alimentto bloquea las cucillas, antes de quitarlo sacar la clavija de la toma de corriente.
- Una vez terminado el uso del aparato, se aconseja enrolling el cable de alimentacion para asegurar una mayor limpieza del本身就是 y evitar el riesgo de daños.
-
Para la limpieza seoniae para serecar solamente agua templada,limitando el uso de detergentes.En ese caso enjuagar abundamente.
-
No sumergir el cuerpo del motor en agua o en otros liquidos; para limparlo utiliser un paño humedo.
Las cucillas del pico son muy cortantes: extremar la atencion para no cortarse durante la limpieza y la retirada de los preparados.
DESCRIPCION G20099
-
Prensas de alimentos.
-
Tapa. 3. Accesorio batidor.
-
Soporte.
-
Recipiente. 7. Engranajes del motor.
-
Unidad de motor con control de velocidad.
-
Hoja de plastico 10. Cuchillas.
11.3 discos de rejilla / corte de acero inoxidable
- Tapa 13. Licuadora taps. 14. Recipiente
MODO DE SEGURIDAD
Este aparato conta con un dispositivo de seguridad doble: launidad solo funciona si el recipiente (5) (o el vaso de la liceadora) está montado correctamente y ha sido encajado en launidad de motor (8) y la tapa (2)onga correctamente en la parte superior del contentedor.
PRIMER USO
Desmontar y montar el contentedor de un par de veces sin enchufarlo o agragarrialquier tipo de frutas o verduras. Siga这些东西 pasos para realizar la practica con el objeto. Las tapas, los contenedores de vidrio y los
accosorios, lavelos con agua caliente y detergente. Los除外s accesorios con piezas electricas, como la unidad de motor, se deben limpar con un paño humedo y secar inmediamente.
CORTAR
El cucillo, que consta de 2 hojas, permiteURTAR y triturar las frutas,las verduras,la carne y,despues de anadir un poco de liquido,para preparar la comida del bebé.
Para un uso correcto, siga los siguientes pasos:
- Picar las frutas y verduras en pedazos antes de ponerlos en el recipientte. Para preparar alimentos para bebés,añadir agua o leche comousted prefería, sin exceeder la capacité máximo del conteditor.
- Compruebe que el enchufe está desconectado de la red electrica.
- Coloque el recipiente (5) en la parte superior de la unidad de motor (8) y bloqueelo girando hacía la derecha (opération 1 y 2). Inserte el soporte (4) empujándolo hasta el fondo (op. 3).
- Introducir la cucilla de picar (10) en el soporte (op. 3). Por el apoyo que hay 2 cierras de plástico, pagar attention que la hoja está correctamente unido al soporte.
- Coloque los alimentos en el recipiente sin除外 la capacité maxima y ciderre la tapa (op. 4 y 5). Enchufe el aparato.
- Mueva el mando de control para selectionar la velocidad, la unidad se enciende. Tenga cuidado de no utiliser el aparato durante mucho tiempo seguido. Temporizacion correcta se muestra en la tabla?sigueiente.
- Una vez finalizzato, apague el dispositivo y desconecte el enchufe de la toma electrica.
| Ingredientes | Cantidad (max) | Tiempo máximo de funcionaimiento |
| Cebollas | 500 g | 30 seconds |
| Jamón | 400 g | 30 seconds |
| Fresas | 300 g | 20 seconds |
| Nueces | 200 g | 30 seconds |




| Almendras | 200 g | 30 seconds |
| Queso | 200 g | 30 seconds |
| Huevos | 10 eggs | 40 seconds |
| Carne | 500 g | 40 seconds |
Nota:onga cuidado de no exceder de los pesos o el tiempo que se muestran en la tabla. En该如何o, no
utilice por más de 1 minuto seguido. Para Obtener los最好的 resultados, se recomienda a partir de las velocidades más bajas y poco a poco a lo superior, retiring con una espátula de alimentos de las paredes del recipientte. Durante el proceso, utilizing la espátula para eliminar los alimentos y retrabajo asociadas a las paredes. No opere con las manos.

AMASAMENTO / MEZCLA
Usa las cuchillas de plástico (9) que se muestran en la figura.
Siga las instrucciones de "cortar / Mezcla" del párafo, el montaje (9) las láminas de plástico en lugar de las hojas de helicóptero (10). Utilice hojas de plástico con una velocidad baja.
CORTAR / REJA

Launidad está equipada con 3 discos de acero inoxidable reversible para rebanar, triturar, carrar, juliana de verduras y papas fritas francés. La inversionión de la posición del disco permite que cualesera de las sistemas anteriores. Utilice这些东西 accesorios con velocidades de baja.
- Compruebe que la unidad este desenchufada.
- Coloque el recipiente (5) en la parte superior de la unidad de motor (8) y bloquearla girandola hacer la derecha. (1 y 2).
-Instalar uno de los discos (11) en la parte superior del soporte (4) (3 y 4). - Cerrar la tapa (5 y 6) y conecte el aparato a la toma de corriente.
- Insertar alimentos a工程技术 del agujero en la tapa (2) utilizing el prensador de alimentos (7).
Batir/emulsionar
Utilice el accesorio (3) que se muestra en la figura de crema de leche o huevos, o para emulsionar. Siga las instrucciones que aparecen en el párrafo "cortar / mezclar", el montaje del accesorio de batir (3) en lugar de las palas helicóptero (10). Utilice a altas velocidades.
BATIDORA
Se incluye con el producto es una liguadora de 1,5 litres de capacité, para mezclar, agitar, mezclar, etc..
- Compruebe que el enchufé está desconectado de la toma de corriente.
- Coloque la jarra montada (14) en la parte superior de la unidad de motor (8) y bloquearla girandola hacía la derecha. (1 e 2).
- Coloque los alimentos en el frasco sin除外 la capacité maxima, ciderre la tapa. (3 e 4). Enchufe el aparato. Mueva el mando de control para seleccionar la velocidad, la unidad se enciende.
OPCION PULSE
Llevar el control de velocidad en la posicion de "PULSE" para trabajo a toda velocidad. Poner el boton en esta posicion se instantaneously increase la velocidad hasta el nivel máximo.



LIMPIEZA - PRECAUCION: La limpieza y la eliminacion de los accesorios solo cuando la unidad este desconectada de la toma de corriente.
Los accesorios, contentados, licuadora, tapa y hojas peuvent ser tratados como platos normales y se lavan con agua caliente. Antes de montar de nuevo en launidad de motor, secarlos Completely todo. El motor no se pueda colocar en agua. Evite salpicaduras de liquidos. Limpie con un paño humedo y detergente suave. Guardelo en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Todos los accesorios se peuvent guardar en el interior del contentedor.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
- Fuente de alimentación: AC 230V~50-60Hz. 1000 varios de potencia
- 2 velocidades y laopiaction PULSE
- Accesorios: cucilla de picar, hoja plástica, 3 discos de acero inoxidable reversibles, azotes accesorios, vidrio vaso de la liceadora, plancha comida, espátula.
- Consumo de energia en modo apagado: 0,21 W. El productoenta en modo apagado mediante el mando
DEUTSCH: HINWEISE:
El producto está hecho de sustancias no biodegradables y potencialmente contaminantes si no se deseachar adecadamente, other partsuen rerecicladas. Esnsuo deberde contribuir a la salud ecologica del medio ambiente siguiendo los procedimientos adecuados para su eliminacion. El contenor tachado symbolo indica que el producto cumple con los requisitos de las nuevas directivas adoptadas para proteger el medio ambiente (2002/96/CE, 2003/108/CE, 2002/95/CE, 2012/19/CE) y desecharse adecadamente al final de su vida utl. Si necesita mas informacion, pregunte por las areas de disposicion de residuos dedicated a su lugar de residencia. Quien no disponer del producto como se especifica en esta section sera responsable conforme a la ley.