SONY Vaio VGNZ820D - Computadora portátil

Vaio VGNZ820D - Computadora portátil SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Vaio VGNZ820D SONY en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY Vaio VGNZ820D - page 18
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Especificaciones técnicas Detalles
Modelo SONY Vaio VGNZ820D
Procesador Intel Core 2 Duo
RAM 4 GB DDR2
Almacenamiento 320 GB HDD
Tamaño de pantalla 13,1 pulgadas
Resolución de pantalla 1600 x 900 píxeles
Tarjeta gráfica NVIDIA GeForce 9300M GS
Sistema operativo Windows Vista
Peso 1,5 kg
Duración de la batería Alrededor de 3 horas
Conectividad Wi-Fi, Bluetooth
Puertos USB, HDMI, Ethernet
Mantenimiento Limpieza regular, actualización de controladores
Seguridad Antivirus recomendado, copias de seguridad regulares
Información general Verificar la compatibilidad del software con Windows Vista

Preguntas frecuentes - Vaio VGNZ820D SONY

1Cómo restablezco mi SONY Vaio VGNZ820D a la configuracif3n de fe1brica?
Para restablecer su SONY Vaio VGNZ820D, apague el ordenador, luego presione el botf3n de encendido mientras mantiene presionado el botf3n 'Assist'. Siga las instrucciones en pantalla para restaurar la configuracif3n de fe1brica.
1Que9 hacer si mi SONY Vaio VGNZ820D no se enciende?
Verifique que el ordenador este9 bien cargado. Intente enchufarlo en una toma de corriente diferente. Si el ordenador afan no se enciende, mantenga presionado el botf3n de encendido durante 10 segundos para forzar el apagado, luego intente encenderlo de nuevo.
1Cf3mo mejorar el rendimiento de mi SONY Vaio VGNZ820D?
Para mejorar el rendimiento, puede desinstalar programas no utilizados, limpiar archivos temporales y considerar agregar me1s memoria RAM o reemplazar el disco duro por un SSD.
1Por que9 mi SONY Vaio VGNZ820D se sobrecalienta?
El sobrecalentamiento puede deberse a un ventilador obstruido o a la falta de pasta te9rmica. Asegfare de que las rejillas de ventilacif3n no este9n bloqueadas y considere limpiar el interior del ordenador o reemplazar la pasta te9rmica si es necesario.
1Cf3mo resolver problemas de conexif3n Wi-Fi en mi SONY Vaio VGNZ820D?
Verifique que el Wi-Fi este9 activado usando el botf3n o el atajo de teclado apropiado. Reinicie su router y su ordenador. Si el problema persiste, actualice los controladores de la tarjeta de red.
1Que9 hacer si la pantalla de mi SONY Vaio VGNZ820D este1 negra?
Intente conectar un monitor externo para verificar si el problema es la pantalla. Si el monitor externo funciona, la pantalla de su porte1til puede estar defectuosa. De lo contrario, el problema podreda estar relacionado con la placa base.
1Cf3mo actualizar el sistema operativo de mi SONY Vaio VGNZ820D?
Vaya a 'Configuracif3n', luego a 'Actualizacif3n y seguridad'. Haga clic en 'Buscar actualizaciones' para descargar e instalar las actualizaciones disponibles para su sistema operativo.
Mi SONY Vaio VGNZ820D no reconoce el teclado o el touchpad, bfque9 hacer?
Verifique si el teclado o el touchpad este1n desactivados. Puede reactivarlos en la configuracif3n de dispositivos. Si el problema persiste, intente reiniciar el ordenador o actualizar los controladores.

Descarga las instrucciones para tu Computadora portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Vaio VGNZ820D - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Vaio VGNZ820D de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO Vaio VGNZ820D SONY

Por favor lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. Recuerde que un mal uso de su aparato podría anular la garantía. IMPORTANTE!

Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Units et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/.17 Specifications of the supplied battery pack Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used batteries according to the manufacturer’s instructions. The battery pack used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 140°F / 60°C or incinerate. Dispose of used battery promptly. Keep away from children. Do not short-circuit. Ne pas utiliser des batteries au lithium ionisé qui sont endommagées ou qui fuient. Une batterie non conforme présente un danger d'explosion. La remplacer seulement par une batterie identique ou de type équivalent recommandé par le fabricant. Évacuer les batteries usées selon les directives du fabricant. La manutention incorrecte du module de batterie de cet appareil présente un risque d'incendie ou de brûlures chimiques. Ne pas démonter, incinérer ou exposer à une température de plus de 60°C. Évacuer promptement la batterie usée. Garder hors de portée des enfants. Évitez les courts-circuits. Model number VGP-BPS12 or VGP-BPL12 Maximum charge current 2.0 A Maximum charge voltage 12.57 V18 Para clientes en países o regiones de América Latina © 2009 Sony Electronics Inc. Todos los derechos reservados. Queda prohibido, a menos que medie una autorización previa por escrito, copiar, traducir o reducir total o parcialmente este manual y el software descrito en este manual a cualquier forma que pueda leerse por medios mecánicos. SONY ELECTRONICS INC. NO OTORGA GARANTÍAS CON RESPECTO A ESTE MANUAL, EL SOFTWARE O CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTA DOCUMENTACIÓN, Y POR LA PRESENTE SE EXIME EXPRESAMENTE DE TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE FACILIDAD DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR DERIVADAS DE ESTE MANUAL, EL SOFTWARE O CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN. EN NINGÚN CASO SONY ELECTRONICS INC. ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS O ESPECIALES, SEA POR ACTOS ILÍCITOS O EN VIRTUD DE UN CONTRATO O QUE, DE OTRO MODO, SURJAN EN VIRTUD DE O EN RELACIÓN CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE O CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE DOCUMENTO O EN RELACIÓN CON EL USO DE ESTE MANUAL O EL USO DEL SOFTWARE. Sony Electronics Inc. se reserva el derecho de efectuar modificaciones a este manual o a la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso. El software descrito en este documento se rige por los términos de un acuerdo separado de licencia para usuarios. Este producto contiene software propiedad de Sony y también software usado con licencia de otras empresas. El uso de dicho software está sujeto a los términos y condiciones de los acuerdos de licencia adjuntos a este producto. Las especificaciones del software están sujetas a cambios sin previo aviso y es posible que no sean necesariamente idénticas a las versiones actuales que se vendan al por menor. Podría exigirse el pago de un cargo adicional por las actualizaciones y adiciones al software. Asimismo, es posible que las suscripciones a los proveedores de servicios en línea exijan el pago de una tarifa e información sobre tarjetas de crédito. Los servicios financieros pueden solicitar la firma de acuerdos previos con alguna institución financiera participante. i.LINK es una marca comercial de Sony Corporation que se utiliza únicamente para indicar que un producto presenta un conector IEEE 1394. La conexión i.LINK puede variar según las aplicaciones de software, el sistema operativo y los dispositivos compatibles con i.LINK. Es posible que no todos los productos con conexión i.LINK puedan comunicarse entre sí. Consulte la documentación incluida con el dispositivo compatible i.LINK para obtener información sobre las condiciones de funcionamiento y la conexión apropiada. Antes de conectar dispositivos periféricos i.LINK al sistema, confirme la compatibilidad con el sistema operativo y las condiciones de funcionamiento necesarias. Sony, VAIO y el logotipo de VAIO son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Todas las demás marcas comerciales o registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. Quedan prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje. Requisitos de usuario final / activación del producto Ciertos productos de software instalados en la computadora pueden incluir funciones, tales como, protección de copias y tecnología de gestión de contenidos. Para poder utilizar los productos de software es necesario aceptar los términos y condiciones de los contratos de usuario final y el total cumplimiento de los procedimientos de activación del producto que correspondan. Los procedimientos de activación de productos y las políticas de confidencialidad se detallarán durante el lanzamiento inicial de los productos de software o después de ciertas reinstalaciones de los mismos o reconfiguraciones de la computadora y se pueden completar por Internet o por teléfono (es posible que se apliquen cargos por llamada).19 Registro del propietario El número de modelo y el número de serie se indican en la parte inferior de la computadora VAIO

de Sony. Anote los números de modelo y de serie en el espacio provisto a continuación y conserve la información en un lugar seguro. Cuando llame al Centro de Servicio Sony, mencione los números de modelo y de serie. Número de modelo: PCG-6121U (VGN-Z890T) PCG-6122U (VGN-Z870TG, VGN-Z890T) Número de serie: ________________________ COFETEL RCPBRUG07-679 Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo primario. Especificaciones Para evitar cualquier peligro, el adaptador CA incluido se debe utilizar correctamente, según las instrucciones de funcionamiento suministradas. Computadora cc 19,5 V 4,7 A Adaptador ca/cc Nombre del modelo: VGP-AC19V32 Entrada: ca 100-240 V 50/60 Hz 1,1 A - 0,5 A Salida: cc 19,5 V 4,7 A Batería recargable cc 10,8 V 5 400 mAh (Para VGP-BPS12) cc 10,8 V 8 100 mAh (Para VGP-BPL12)20 Información de seguridad Advertencia ❑ Para prevenir incendios y peligros de descargas eléctricas, no exponga la computadora a la lluvia ni a la humedad. ❑ Para evitar descargas eléctricas, no abra la carcasa. Acuda únicamente a personal calificado para realizar cualquier tipo de reparación. ❑ No instale cables de módem ni de teléfono durante una tormenta eléctrica. ❑ No instale conectores telefónicos en lugares húmedos a no ser que el conector esté diseñado específicamente para su instalación en emplazamientos húmedos. ❑ No toque nunca cables telefónicos o terminales telefónicos sin aislamiento, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de red. ❑ Actúe con cautela al instalar o modificar líneas telefónicas. ❑ Evite utilizar el módem durante una tormenta eléctrica. ❑ No utilice el módem ni el teléfono para informar de un escape de gas cerca del lugar de la fuga. ❑ La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser de fácil acceso. ❑ No use la computadora directamente sobre sus piernas. La temperatura de la base de la unidad aumentará durante el funcionamiento normal, y un contacto prolongado puede resultar incómodo o provocar quemaduras. ❑ Para evitar posibles daños y el riesgo de que se incendie la computadora durante el transporte, primero coloque correctamente todos los protectores que se suministran para los conectores y para las ranuras, y asegure la batería en el compartimiento de la batería. ❑ Siempre mantenga la batería instalada mientras el computador esté funcionando. ❑ No utilice la computadora ni la guarde en un ambiente que presente: Fuentes de calor, tales como radiadores o conductos de aire, luz solar directa, exceso de polvo; humedad o lluvia, vibraciones o choques mecánicos; imanes potentes o altavoces sin protección magnética; temperaturas superiores a los 35°C / 95°F. ❑ Recargue la batería únicamente como se describe en la guía del usuario o según haya acordado Sony por escrito. ❑ No cortocircuite los terminales metálicos de la batería y evite que entren en contacto con líquidos como agua, café o zumo. ❑ Para mayor seguridad, Sony recomienda utilizar el paquete de batería recargable de Sony y el adaptador de CA proporcionados con este producto. Si tuviera que reemplazar cualquiera de estos dos artículos durante la vida útil de este producto, asegúrese de utilizar un paquete de batería o un adaptador de CA original de Sony. Para obtener más información sobre los modelos compatibles, visite la página http://www.sony.net/. ❑ Sony renuncia y no asume ninguna responsabilidad sobre daños o pérdidas de datos causados por el uso de paquetes de baterías o adaptadores de CA no originales de Sony en su ordenador VAIO

; o por la descompilación, la alteración o el desmontaje de cualquier paquete de batería de Sony. ❑ No utilice la red LAN inalámbrica en los hospitales, ya que podría ocasionar fallos en los dispositivos médicos. ❑ No utilice la red LAN inalámbrica en los aviones, ya que podría ocasionar fallos en los equipos del avión. ❑ Si va a utilizar la red LAN inalámbrica cerca de un marcapasos, asegúrese de que se encuentra a una distancia de al menos 20 cm del mismo. ❑ Sony no es responsable de las interferencias que pudiera experimentar o que se pudieran ocasionar cuando esté utilizando este dispositivo.21 Advertencia sobre el láser Únicamente para modelos con unidad DVD±RW/±R DL/RAM La etiqueta de CLASE 1 se ecuentra ubicada debajo de la computadora portátil cerca del número de modelo. La etiqueta de advertencia de CLASE 3B se encuentra ubicada en the marco debajo del teclado de la unidad o dentro del compartimento de la batería. Estos modelos han sido clasificados como PRODUCTOS LÁSER CLASE 1 y cumplen con el estándar de seguridad de productos láser IEC 60825-1(1993)+A1(1997)+A2(2001)/EN 60825- 1(1994)+A1(2002)+A2(2001). Precaución - Radiación láser visible e invisible de Clase 3B cuando está abierto. Evite la exposición directa al haz. - Potencia máxima: 390 W ( 650nm), 563 W ( 780nm), 39 W ( 405nm) - Divergencia del haz: 0,6 ( 650nm), 0,45 ( 780nm), 0,85 ( 405nm) - Duración del impulso: onda continua Precaución - Las reparaciones y el mantenimiento sólo pueden ser autorizados por técnicos de Sony. Las reparaciones y el uso incorrectos pueden crear un peligro de seguridad. Precaución - La utilización de controles o ajustes, o la realización de procedimientos distintos de los aquí especificados pueden ocasionar una exposición peligrosa a la radiación.

λ22 Únicamente para modelos con unidad Blu-ray Disc™ La unidad de disco óptico de su computadora ha sido clasificado como PRODUCTO LÁSER CLASE 1 y cumple con el estándar de seguridad de productos láser IEC/EN 60825-1. Precaución - Las reparaciones y el mantenimiento sólo pueden ser autorizados por técnicos de Sony. Las reparaciones y el uso incorrectos pueden crear un peligro de seguridad. Precaución - La utilización de controles o ajustes, o la realización de procedimientos distintos de los aquí especificados pueden ocasionar una exposición peligrosa a la radiación. Para unidad de disco óptico incorporada: Precaución - Radiación láser visible e invisible de Clase 3B cuando está abierto. Evite la exposición directa al haz. - Potencia máxima: 390 W ( 650nm), 563 W ( 780nm), 39 W ( 405nm) - Divergencia del haz: 0,6 ( 650nm), 0,45 ( 780nm), 0,85 ( 405nm) - Duración del impulso: onda continua

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : Vaio VGNZ820D

Categoría : Computadora portátil