NTW5640TQ0 - Lavadora AMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NTW5640TQ0 AMANA en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de máquina | Lavadora de carga superior |
| Capacidad | 3,5 pies cúbicos |
| Velocidad de centrifugado | Agitación a 700 RPM |
| Programas de lavado | Diferentes ciclos de lavado, incluyendo delicado, normal e intensivo |
| Consumo de energía | Clase energética no especificada |
| Dimensiones | Ancho: 27 pulgadas, Profundidad: 27 pulgadas, Altura: 43 pulgadas |
| Panel de control | Controles mecánicos con selector de ciclo |
| Mantenimiento | Se recomienda limpieza regular del filtro de pelusas |
| Seguridad | Cierre de seguridad en la tapa durante el funcionamiento |
| Garantía | Garantía limitada de 1 año en piezas |
Preguntas frecuentes - NTW5640TQ0 AMANA
Preguntas de los usuarios sobre NTW5640TQ0 AMANA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NTW5640TQ0 - AMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NTW5640TQ0 de la marca AMANA.
MANUAL DE USUARIO NTW5640TQ0 AMANA
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVadora
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE LA LAVEUSE
Table of Contents/Indice/Table des matieres
ASSISTANCE OR SERVICE 1 AYUDA O SERVICIO TECNICO 9 ASSISTANCE OU SERVICE 17
WASHER SAFETY. 2 SEGURIDAD DE LA LAVadora. 9 SECURITE DE LA LAVEUSE. 17
WASHER USE 3 USO DE LA LAVADORA 10 UTILISATION DE LA LAVEUSE 18
WASHER CARE. 5 CUIDADO DE LA LAVadora 12 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE 20
TROUBLESHOOTING. 6 SOLUCION DE PROBLEMAS. 13 DEPANNAGE. 21
WARRANTY 8 GARANTIA 16 GARANTIE. 24
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVadora
Ayuda o增值服务 Tecnico
Si necesita ayud o servicios专业技术e, consulte primeramente la seccion "Solucion de problemas". Puede Obtener asistencia adicondional Ilamando a Maytag Services, LLC, al 1-800-688-9900 desde该如何ear lugar de los EE.UU., ocribe a:
En Canadá, para asistencia, instalación y servicios llame al 1-800-807-6777, oonga:
Favor de incluir un número Telefonico de día en su correspondencia.
Guarde este libro y su comprobante de vente+juntos para referencia futura. Usted deben proportionsar evidencia de la compra o una Fecha de instalacion para Obtener servicios bajo la garantia.
Escriba lasuma informacion acerca de su electrodomestico para ayudarle mayor obtener aplica o serviceo technician si una vez llegara a necessitarlo. Debera tener a mano el numero completo del modelo y de la serie. Podra encontrar esta informacion en la etiqueta con el numero del modelo y de la series,ubicados bajo de la tapa de la lavadora.
Nombre del distribuidor
Numero de série
Dicho
Número de teléfono
Numero de modelo
Fecha de compra
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.
Hemos incluido manyos mensajes importantes de segurid en este manu y en su electrodomstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de segurid.

Este es el symbolo de advertencia de seguridad.
Este sibolo le llama la atencion sobre peligos potencias que poderoon occasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.
Todoos mensajes de seguidar iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:
APELIGRO
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones,astedcouldemorirou sufrir una lesion grave.
Todo los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que pueda suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las precauciones bfaces, incluyendo las seguides:
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora.
No lave articulos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes para lavar en seco, u otheras sustancias inflamables o explosivas ya que estas emanan vapeores que podri'an encenderse o causar una explosiOn.
No agregue gasoline, solventes para lavar en seco, uoras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapires que podrian encenderse o causar una explosion.
En ciertas conditiones, peuvent generarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya Usedo por dos semanas o un periodo mayor. EL GAS HIDRÖGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha Usedo el agua caliente durante dicho periodo, antes de using la lavadora, abra todos los grisos de agua caliente yooter que corra el agua por varios minutos. Este liberarado todo el gas hidrógeno que se haya acumulado.Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni usea llama abierta durante este lapso.
No permita que los niños juegen encima o dentro de la lavadora. Esnecessaryuna supervisioncidadasoales niñostodavezque seuse la lavadoracerca deellos.
- Antes deponer la lavadora fuera de service o desearla, quitele la puerta o la tapa.
No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la tina, o el agitador está的功能。
No instale ni almacene esta lavadoraonde pudiese estarsometida a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
- No repare ni cambie pieza una de la lavadora ni intente realizarareaalguna de serviceo Tecnico,excepto cuando asi se le indique especificamente en este manual o en instrucciones de reparacion para el usuario publicadas, que usted entienda y para cuyaexecutioncuentecanla habilidad necessaria.
Para Obtener informacion respecto a los requisitos de conexion a tierra, refiere a los "Requisitos Eléctricos".
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
USO DE LA LAVADORA
Puesta en marcha de su lavadora
ADVERTENCIA

Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora articulos que estén humedecidos con gasolina orialquier otlo liquido inflamable.
Ninguna lavadora puede eliminar Completely el aceite.
No sequingún articulo que haya tenido alguna vezequalquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, explosión o incendio.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque eletrico.
-
Mida el detergente y viertalo en la lavadora. Agregue blanqueador en polvo o blanqueador liquido no decolorante, si lo desea.
-
Coloque en la lavadora la ropa seleccionada de modo que quede sueña.
-
Coloque las prendas deforma uniforme para Maintener el equilibrio de la lavadora. Mezcle articulos grandes con articulos pequeños. Las prendas deben moverse con fácilidad en el agua de lavado.
Cargue solamente hasta la parte superior de la canasta, como se muestra. El sobrecargar la lavadora可以使caesar una limpieza insatisfactoria.

- (OPCIONAL) Agregue el blanqueador liquido con cloro.
NOTA: Siga las instrucciones del fabricante de las prendas y del blanqueador con cloro para el uso adecuado del mesmo. El blanqueador no diluido daña可疑 tíjo que toque. Estos días aparecen como rasgaduras, agujeros, roturas o decoloraciones yquizás no aparezcan hasta afterwards lavadas. Use una taza con un pico vertedor para evitar derrames. No deje que el blanqueador salpique, gotee, o corra bajo de la canasta de la lavadora. Siempre mida el blanqueador liquido con cloro. No lo haga al calculo. Nunca use más de la cantidad recomendada por el fabricante para una carga completa. Use menos con una carga de menor時間.
Estilo 1: Con deposto del blanqueador con cloro liquido (en algunos modelos)
Use solamente blanqueador con cloro liquido en este deposito. No use este deposito para/agregar blanqueador en polvo con cloro o blanqueador no decolorante a su carga de lavado. Vierta una media de blanqueador liquido con cloro en el deposito del blanqueador liquido con cloro. El blanqueador se vierte en la lavadora de inmediato y se diluye automatically en la etapa de lavado del ciclo.

Estilo 2: Sin deposto de blanqueador con cloro (en algunos modelos)
Deje que la lavadora se llene y comience a agitar la ropa.
Agregue el blanqueador 5 horas antes de que comience el ciclo de lavado para una mejor limpieza y para que el blanqueador se pueda quitar en el ciclo de=enjuague. Vierta el blanqueador alrededor del agitador, no directamente sobre la carga para evaporar dañar las prendas uothers articulos de la carga.
- (OPCIONAL) Agregue el suavizante liquido de telas.
NOTA: No derrame o gotee el suavizante de telas sobre las prevalas. El suavizante de telas sin diluir pueda manchar la tela. Siempre diluya el suavizante de telas con agua tibia. El excesso de suavizante de telas puede quitar la capacité de absorccion de algunos productos (pañales y toallas). Si sucede este, no lo use siempre o use menos en cada carga.
Estilo 1: Con deposito del suavizante liquido de telas (en algunos modelos)
■Use solamente suavizante de telas liquido en este deposito. Vierta el suavizante liquido de telas en el deposito. El suavizante se incorpora automatically durante la etapa de enjuague del ciclo. Diluya el suavizante liquido de telas llenando el deposito con agua tibia hasta que el liquido隐身 a la parte inferior del borde. Vea las flechas de la linea maxima dellenado.


Estilo 2: Sin deposto del suavizante liquido de telas (en algunos modelos)
Agregue el suavizante de telas que ha sido diluido con 12 a 1 taza (125 a 250 mL) de agua tibia solamente en el enjuague final.
-
Cierre la tapa de la lavadora. La lavadora no agitará ni exprimirá con la tapa abierta.
-
Gire el selector de時間 de energia (LOAD SIZE) o del nivel de agua (WATER LEVEL) al ajuste adequado para la energia y el tipo de energia que va a lavar.
■Usted puedeCambiar el tamano de la carga o del nivel de agua despues de que se haya empezado ahlenarse la lavadora girando el selector a un ajuste diferente.
En modelos con control variable del taman de carga o de nivel de agua,debé girar la perilla a reajustar (RESET) y bajo al ajuste deseado.
- Seleectionauna temperatura de agua del lavado (Wash Temperature)basado en el tipo de tela que este lavando y el nivel de suciedad.Use la temperatura del agua del lavado mas caliente que se pueda que no danaras telas.Siga las instrucciones de la etiqueta de las prendas. El control automatico de temperatura (CAT) (en algunos modelos) detecta y mantiene electronicamente una temperatura del agua uniforme regulando la entrada de agua caliente y fria.
Aún en lavados con agua fria, un poco de agua tibia entre en la lavadora para mantener una temperatura minima de aproximamente 70^ (21^)
Las temperatas del control de cuidado (Care Control Temps.) (en algunos modelos) usan el control automatico de temperatura (CAT) para detectar ymantener electrificamente una temperatura del agua uniforme regulando la entrada de agua caliente y fria. Las temperatas del control de cuidado proveen temperatas mas altas de lavado para los ciclos mas agresivos e intensos, y ligeramente mas bajas para los ciclos de articulos delicados y de lavado a mano, para proportionscar el mejor cuidado de las telas.
Guía de la temperatura
| Temperatura delavado | Telas sugeridas |
| CalienteControl de cuidado | Ropa blanca y de color pastelPrendas durablesSuciedad profunda |
| TibiaControl de cuidado | Colores brillantesSuciedad entre moderada y ligera |
| Fresca Colores que destiñen o que se opacanSuciedad ligera | |
| Fría | Colores oscuros que destiñen o que se opacanSuciedad ligera |
NOTA: En temperatas de agua inferiores a 60^ (15,6^) , los detergentes no se disuelven bien. Además puede ser fácil quitar la suciedad. Algunas telas peuvent retener las arrugas del uso y augmentar la formación de motitas (la formación de你能as bolitas en la superficie de las prendas).
- Usted pueda personalizar su lavado al(agregar)—opciones (Options) de enjuague a sus selecciones de ciclo.Esta perilla tiene ajustes para:
Enjuague adicional (Extra Rinse) - Al seleccionar esta。,- enveer a un segudo enjuague. Puede aggregarse un enjuague adicional arialquier ciclo de lavado.
■Señal de ciclo - Se eschucará un tono al final del ciclo. El nivel de sonido no pueda regularse.
Enjuague adicional (Extra Rinse) y Señal de ciclo (Cycle Signal) -Esta option combina un enjuague adicional y la seals del ciclo al final del ciclo de lavado.
- SeLECTION de telas (Fabric Select) (en algunos modelos). Cada ajuste deanela fue diseñado para distinctos temas de TCL y niveles de sociedad.
El sistema de detectación de telas Fabric Sense™ (en algunos modelos) es un Conjunto integrado de controlles que funciona en多数contextos. En el caso del lavado, tempos de agitación y velocidades de agitación/exprimido optimos según el ajuste de selección de telas (Fabric Select). Los controlles proveen temperaturas más altas de lavado para
los ciclos más agresivos e intensos, y ligeramente más bajas para los ciclos de articulos delicados y de lavado a mano, para proportionscar el mejor cuidado de las telas. La perilla del temporizador le permitte disminuir el tiempo de agitation cuando lajecidad es ligera y aumentollo cuando lajecidad es profunda.
- Empujé la perilla del temporizador y girela en la direccion de las manecillas del reloj hasta el ciclo de lavado que desee. Reduzca el tiempo de lavado cuando use un ajuste bajo de nivel de agua. Jale la perilla del temporizador para poner la lavadora en marcha.


Para detener o volver poner en marcha su lavadora:
■Para detener la lavadora en cuales quiermomento, empuje la perilla del temporizador.
■Para volver aponer en marcha la lavadora, ciderre la tapa (si está abierta) y jale la perilla del temporizador.
CUIDADO DE LA LAVADORA
Protección antimicrobiana para el producto
Para tener un electrodomestico más limpio, estaquina de lavar está equipada con una protección antimicrobiana. Los componentes principales, el aró de la tina y la base del agitador han sido mejorados para resistir el crecimiento de las bacterias causantes de olores y manchas, que hacen que se forme moho.
Cómo limpiar su lavadora
Use un paño o una esponja suave y humeda para limpiaromialquier derrame, tales como los de detergente o blanqueador, de la parte exterior de su lavadora.
Limpie el interior de su lavadora mezclando 1 taza (250 mL) de blanqueador con cloro y 2 tazas (500 mL) de detergente. Vierta esta mezcla en su lavadora y deje的功能ar su lavadora durante un cicloplete, utilizinga agua caliente. Repita este proceso si fauna necessario.
Quiterialquierdegueda durausando solamente
produtos del limpieza cuya etiqueta indica que poder
emplearse en lavadoras.
Limpieza del deposito del liquido suavizante de telas (en algunos modelos):
- Quite el depóstito agarrando la parte superior con las dos manos y aparecido,@m间隙as empuja hacía arriba con los pulgares.
- Enjuague el deposito bajo de agua tibia, yrego vuelva a colocarlo.
NOTA: Algunos modelos tienen en un deposto de suavizante liquido de telas. Para evitar daños en la lavadora o en las prendas, no lave la ropa si ha quitado el deposto de suavizante liquido de telas, ni agregue detergente o blancaqueador en este deposto ya que es para uso exclusivo del suavizante liquido de telas.
Mangueras de entrada de agua
Reemplace las mangueras de entrada de agua después de 5 años de uso para reducir el rísgo de fallas. Revise periodically y cambie las mangueras de entrada si se hallan protuberancies, torceduras, cortes, desgaste o perdidas de agua. Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la Fecha de reposión en la etiqueta con un marcador permanente.
Mudanza y almacenaje
Debido a que pueda quedar un poco de agua en las mangueras, el congelamento de laquia podra干嘛ar su lavadora. Si va a guardar o trasladar su lavadora durante una temporada de invierno riguroso, acondicionela para el invierno.
como preparar su lavadora para el invierno
- Cierre también grífos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua. Vierta 1 cuarto de galón (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta.
- Ponga a funciona la lavadora en un ajuste de desagüe y exprimido por 30segundosapproximadamente para mezclar el anticongelante y el agua que haya;quedado.
- Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energia.
Para volver a usar la lavadora
- Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra también grisos de agua.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use a cable electroico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio o besoin electrico.
- Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energia.
- Ponga a funciona la lavadora por un ciclo completo con 1 taza (250~mL) de detergente para limpar el anticongelante.
Almacenaje, falta de uso o cuidado durante las vacaciones
Ponga a funciona su lavadora únicamente cuando está en casa. Si va a partir de vacaciones o no va a usar la lavadora durante un periodo prolongado de tiempo usted debe:
- Desenchufar la lavadora o desconectar el suministro de energia.
- Interrumpir el suministro de agua a la lavadora. Esto ayud a evaporar inundaciones accidentales (debido a aumento en la presión del agua) en ausencia suya.
SOLUTION DE PROBLEMAS
En primer lugar, prune las soluciones sugeridas aquy y posiblemente se evite el gasto de una llamada de servicios专业技术...
Lavadora y componentes
Ruidosos
- ¿Está la energia equilibrada y la lavadora nivelada? La energia de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La energia debe estar nivelada. Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras (de ser besoinario). Consulte las Instrucciones de instalacion.
Ha quitado por complete el fleje de transporte amarillo con chavetas? Consulte las Instruetiones de instalacion.
Están Cambiando de velocidad los engranajes después del desague y antes del exprimido, o está la parte superior del agitador hacer chasquidos durante el lavado? Estos ruidos de la lavadora son normales.
Pierde agua
EstánAJustadaslasmanguerasdeIlenado?
¿Están debidamente colocadas las arandelas de las mangueras dehlenado?
Se ha instalado debidamente la abrazadora de la manguera de desague? Consulate las Instrucciones de instalacion.
Está obstruido el lavadero o el desagüe? El lavadero y el tubo vertical deben tener la capacité para desplazar 17 gal. (64 L) de agua por minuto.
- Se está desviando el agua fuera del aro del tambor o de la energia? Centre el tambor antes deponer la lavadora en marcha. La energia de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. El llnado o los enjuagues por rocio poden descvarse de la energia. La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras (de ser necessario). Consulte las Instruetiones de instalacion.
Revise la plomería de la casa y fjese si hay fugas de agua.
La canasta está torcida
Ha jalado hacer adelante la canasta de la lavadora al carrgar la ropa? Empuje la canasta al centro antes de comenzar a lavar.
- ¿Está la energia equilibrada y la lavadora nivelada? La energia de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La energia debte estar nivelada. Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras (de ser necessario). Consulte las Instruetiones de instalacion.
La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado.
Esto es normal.
Funcionamento del agitador
La parte superior del agitador está floja, o se mueve en una sola direccion. Este es normal.
Los depuestos están obstruidos o hay perdida de blanqueador
Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando agregó el detergente y el suavizante de telas en los depósitos (en algunos modelos)? Mida el detergente y el suavizante de telas. Viertalos lentamente en los depósitos. Limpie todos los derrames. Diluya el suavizante de telas en el depóstito del suavizante de telas.
Ha bajo el blanqueador en polvo o blanqueador no decolorante en el deposito del blanqueador con cloro liquido (en algunos modelos)? Agregue el blanqueador en polvo o blanqueador liquido no decolorante directamente en la canasta. No use el deposito del blanqueador liquido con cloro para el blanqueador no decolorante.
Funcionamento de la lavadora
La lavadora no se pone en marcha, no llena, no enjuaga o no agita; la lavadora se detiene
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque eletrico.
- Está el cable electrico enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con connexion a tierra? Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
Está usingo un cable eletrico de extension? No use un cable eletrico de extension.
Está el indicator de la perilla del temporizador debidamente alineado con un ciclo? Gire la perilla del temporizador ligeramente a laresha yjalela para poner en marcha.
Están obstruidos los filtros de la valvula de entrada del agua? Cierre el agua y quite las mangueras de entrada de la lavadora. Saquerialquierpelliculorparticulas que se hayan acumulo. Vuela a abrir las mangueras, instalar el agua y revise si hay fugas de agua.
Están abiertos los gríos del agua caliente y del agua fria? Abra el agua.
Está retorcida la manguera de entrada del agua? Enderece las mangueras.
- Parece que el nivel del agua está demasiado bajo, o parece que la lavadora no se llena por completeness? La parte superior del agitador está是多么 mas alta que el nivel más alto del agua. Esto es normal y Neededario para el movimiento apropiado de la ropa.
- Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continua, llama a un electricista.
- ¿Está la lavadora en una pausa normal en el ciclo? La lavadora hace una pausa por uno 2 horas durante ciertos ciclos. Deje continua el ciclo. Algunos ciclos presentan periodos de agitation y remoyo.
Está sobrecargada la lavadora? Lave cargas más(PC)pequeñas.
- ¿Está abierta la tapsa? La tapsa debe estar cerrada durante el funcionaimiento. La lavadora no agitará ni exprimirá con la tapsa abierta.
La lavadora no desaguana ni exprime
Está obstruida la manguera de desagüe, o está el extremo de la manguera de desagüe a más de 96" (244 cm) por encima del piso? Vea las Instrucciones de instalación para la instalación adecuada de la manguera de desagüe.
Está abierta la taps? La taps debe estar cerrada durante elfunciarniento. La lavadora no agitará ni exprimirá con la tapa abierta.
Hay demasiada espuma? Siempre mida el detergente. Siga lasindicaciones del fabricante. Si Tiene agua muy blanda, quizas necessities menos detergente.
La lavadora continua llenando o desaguando, el ciclo parece estar atascado
- ¿Está la parte superior de la manguera de desagüe más baja que el nivel de agua en la lavadora? Para un funciona satisfactorio adequado, la parte superior de la manguera deboeedar más alta que el nivel del agua en la lavadora.Consulte las Instrucciones de instalacion.
La manguera de desague encaja de manera forzada en el tubo vertical o está adherida con cinta al tubo vertical? La manguera de desague debe estar floja pero debe encajar bien.No selle la manguera de desague con cinta adhesiva.La manguera necesita una abertura para el flujo de aire.Consulte las Instrucciones de instalacion.
La temperatura de lavado/enjuague no es la que yo seleccione
■ Se han invertido las mangueras de entrada del agua caliente y del agua fria? Para Obtener más información, vea las Instrucciones de Instalación. A medida que augmente la Frequencia de lavado de las cargas, es posible que disminuya la temperatura para las selecciones de temperatura de agua caliente y tibia. Este es normal.
Resultados de la lavadora
Ropa demasiado mojada
Haempledo el ciclo correcto para la carga que está lavando?Seleccione un ciclo con un exprimido mas fuerte (si está disponible).
Ha uso un enjuague con agua fria? Los enjuagues con agua fria dejan las cargas mas mojadas que los enjuagues con agua tibia. Esto es normal.
Residuos o pelusa en la ropa
Ha separado la ropa adecuadamente? Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las que atraen pelusa (pana, articulos sintéticos). Internacional separe por color.
Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La ropa debe moverse con libertad. Si la lavadora está sobrecargada, la pelusa pueda estar adherida a las prendas. Lave cargas mas��eñas.
Ha的选择nado nelvel de agua correcto? El nivel de agua debe ser el apropiado para el tamanio de la carga. La ropa debe moverse con libertad en el agua.
Ha uso sufiente detergente? Siga lasindicaciones del fabricante.Use suficientedetergente paramantener lapelusa enelagua.
Ha secado la ropa en el tendedero? Si es asi, es possible que quede algo de pelusa en la ropa.
Se dejo papel o pañuelo de papel en los bolsillos?
Estate la temperature del agua por debajo de 60^ F( 15,6^ C) ? El agua de lavado con una temperatura inferior a 60^ F( 15,6^ C) quizas no disuelva por completo el detergente.
Ha uso el tiempo del ciclo apropiado para la energia? Otra forma de reducir la formación de pelusa es reducir el tiempo (la duración) de lavado.
Manchas en la ropa
Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando agregó el detergente y el suavizante de telas? Mida el detergente y el suavizante de telas. Use suficiente detergente para quitar la suciedad ymantenerla en suspENSION. Diluya el suavizante de telas y agréguelo solamente en la porción de enjuague del ciclo. No deje escurrir el suavizante de tejidos sobre la ropa.
- Hay hierro (óxido) por encima del promedio en el agua? Tal vez necesse instalar un bajo de oxido ferroso.
Ha separado la ropa adecuadamente? Separe las prendas de color oscuro de las blancas y claras.
Ha descargado la lavadora con rapidez? Para evaporar la transferencia de tintes, descargue la lavadora tan antes como se detenga.
La ropa está arrugada
Ha descargado la lavadora con rapidez? Descargue la lavadora tan antes como se detenga.
Haempledo el ciclo correcto para la carga que estalavando? Use el ciclo para ropa Informal o de Planchado permanente, u otherciclo con bajas velocidades de exprimido (si está disponible) para reducirarrugas.
Ha sobrecargado la lavadora? La energia de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben moverse con calidad durante el lavado.
Use una carga de時間 grande para proporcionar mayor espacio y de estaforma reducir lasarrugas enlas prevalas de planchado permanente y algunos tejidos sintéticos.
- Se han invertido las mangueras del agua caliente y del agua fria? Cerciórese de que las mangueras del agua caliente y del agua fria estén connectadas a las llaves correctas. Consulte las Instrucciones de instalación.
La ropa está enredada o enroscada
Ha sobrecargado la lavadora? La energia de lasvas de serestequilibrada ysin sobrecarga.Las prendasdebemoveraseconfaciadaduranteellavado.
Ha enrollado las prendas alrededor del agitador? Ponga los articulos de manera sueita en la lavadora. No enrolle los articulos alrededor del agitador.
Ropa bianca grisáceaycolores opacos
Ha separado la ropa adecuadamente? Siempre que mezcle ropa blanca y de color en una energia peutecorrir un transferencia de tintes. Separe las prendas de color oscuro de las blancas y claras.
- Estaba la temperatura del agua demasiado bajo? Para lavar use agua caliente o tibia que no afecte la ropa. Cerciórese de que el sistemas de agua caliente sea el adecuado para proveer un lavado con agua caliente.
Ha uso sufiente detergente, o tiene agua dura? Use mas detergente cuando lave prendas con sueidad rebelde en agua fria o dura.
Se han invertido las mangueras del agua caliente y del agua fria? Cerciórese de que las mangueras del agua caliente y del agua fria está conectadas a las llaves correctas. Consulte las Instruetiones de instalación.
Prendas danadas
Se han quitado los articulos punitagudos de los bonsillos antes del lavado? Vacie los bonsillos, ciderre los zipers, los broches de presion y los corchetes antes del lavado.
念 Se ataron los cordones y fajas para evacitar que se enreden? 念 Se dañaron las prendas antes del lavado? Remienda lo que esté roto y desciso antes del lavado.
Ha sobrecargado la lavadora? La energia de lasvas debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben moverse con calidad durante el lavado.
Haagredo correctamente el blanqueador con cloro? No vierta el blanqueador con cloro directamente en la carga. Limpie los derrames del blanqueador. El blanqueador no diluido daña los tejidos. No coloco les articulos sobre el deposito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de la lavadora (en algunos modelos).
Ha seguido las instrucciones de la etiqueta de cuidado proportionsadas por el fabricante?
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE AMANA®
GARANTIA LIMITADA DE UN AÑO
Durante un ano a partir de la Fecha de compras, siempre y cuando se dé a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Maytag Corporation or Maytag Limited (en lo susecivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparacion para corrigir defectos en los materiales o en la mano de obr. El serviceo debera ser suministrado por una compania de serviceo designada por Maytag. esta garantia limitada se aplica solo cuando el electrodomestico principal se use en el pais enonde se compró.
MAYTAG NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS
- Visitas de servicios专业技术 para corrigir la instalacion de su electrodomestico principal, para ensenlarle aizar su electrodomestico principal, paraCambiar o reparar fusibles domesticos o para corrigir la instalacion elctrica o de la tuberia de la casa.
- Visitas de servicios专业技术o para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos estan excluidos de la cobertura de la garantia.
- Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.
- Danos causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta, instalacion que no este de acuerdo con los@ciglos elcricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Maytag.
- Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
- Piezas de repuestos o gastos de reparacion para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.
- Recogida y entrega. Este electrodomestico principal estáaxyeado para ser reparado en el hogar.
- Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico.
- Gastos de viaje y transporte para Obtener servicios del producto en Lugares remotos.
- La remocion e instalacion de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccsible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas.
- Piezas de repuesto o gastos de reparacion cuando el electrodomestico principal se use en un pais differente del pais en donde se compró.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPENSITY PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZAR A POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVICIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAN UN GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENTIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGATAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Esta garantia no tene vigor fuera de los cincunta Estados Unidos y Canad. Pongase en contacto con el distribuidor autorizo de Maytag para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita serviceo, consulte primero la secon "Solucn de problemas" del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la
seccion Solucn de problemas", puee enarar ayuda adicional en la secon "Ayuda o serviceo tecnico", o Ilamando a Maytag. En EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En Canadá, Ilame al 1-800-807-6777. 9/06