HCB50651UC - Capucha BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HCB50651UC BOSCH en formato PDF.
| Marca | Bosch |
| Modelo | HCB50651UC |
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Modo de funcionamiento | Extracción o recirculación del aire |
| Potencia de aspiración | Variable (varias velocidades) |
| Iluminación | Halógeno, 120 V, máximo 40 W, casquillo G9 |
| Control | Electrónico con panel de visualización |
| Temporizador | Sí, ajustable de 1 a 60 minutos |
| Funcionamiento continuo del ventilador | Sí, 10 minutos después de apagar |
| Indicador de saturación | Filtro de grasa: 30 horas; filtro de carbón: 120 horas |
| Filtros | Filtro de grasa metálico lavable; filtro de carbón activo opcional |
| Seguridad contra sobrecalentamiento | Sí, conmutación automática a máxima potencia |
| Señal acústica | Sí, activable/desactivable |
| Limpieza de los filtros de grasa | En lavavajillas o a mano, cada 2 meses como mínimo |
| Superficies | Inoxidable: agua caliente y jabón para platos; superficies lacadas: agua caliente; aluminio y plástico: limpiador de vidrios |
| Alimentación eléctrica | 120 V, 60 Hz |
| Instalación | Bajo armario, conducto de extracción al exterior o recirculación |
| Garantía | 1 año (defectos de materiales/fabricación); 30 días (defectos de aspecto) |
| Accesorios | Módulo de recirculación ION HCREC5UC, filtro de carbón HCIFILTUC, cubierta de chimenea HCBEXT5UC |
| País de certificación | Estados Unidos, Canadá |
Preguntas frecuentes - HCB50651UC BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre HCB50651UC BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HCB50651UC - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HCB50651UC de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO HCB50651UC BOSCH
Definiones de Seguidad 26
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 27
Indicaciones generales 27
Seguridad para evapor incendios 27
Prevencion de quemaduras 28
Seguridad de los niños 28
Seguridad en la limpieza 29
Seguridad durante su uso 29
Instalación y mantenimiento adecuados 29
Advertencias en virtud de la Proposition 65 del estado de California 30
Causas de daños 31
Protection del medio ambiente 31
Modos de funciona 31
Funciación con extracción de aire 31
Funciación en modo de recirculación 31
Operar el equipo 32
Illuminacion 32
Indicador de saturacion 32
Reloj de alarma 32
Desconexión automática 33
Serial acústica 33
Protection contra sobrecalentamento 33
Limpieza y mantenimiento 33
念 Que hacer en caso de fallas? 35
Servicio al cliente 36
Accesorio 36
DECLARACION DE GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTO 36
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica .... 36
Duración de la garantía 36
Reparación/reemplazo como unico recurso 37
Producto fuera de garantia 37
Exclusiones de la garantia 37
Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuestos y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la Tienda online:
Definiciones de Seguidad
ADVERTENCIA
Esto indica que se pueda produir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
ATencion
Esto indica que pueda producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: Este indica que pueda producirse un dano al electrodomestico o a la propidad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso.
Nota: Este lo alerta sobre informacion y/o consejos importantes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodométrico ha sido Diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga electrica, incendidy y lesiones a personas. Al utilizes electrodométricos de cocina, se deben tener precauciones de seguridad BASicas, incluidas las que se encontrartran en las páginas sugintentes.
Indicaciones generales
Una vez退回 el embalaje, revise el aparato. No lo conecte si ha sufrido danos durante el transporte.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES:
- Utilice estaunidadsoledo lamaniaindicada porel fabricante. Si Tiene preguntas,pongase encontacto conel fabricante.
- Antes de reparar o limpar la unidad, desconecte el suministro electrico en el panel de servicios y bloquee el serviceo desconectando las conexiones para evaporar que se encienda accidentally.
Cuando no pueda bloquearse la desconexión del service, colocque un avis prominente de advertencia, como un letrero, en el panel de service.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,CHOQUE ELECTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES
- El trabajo de instalación y el cableado electrico deben realizarse por personal calificado conforme a todos loscottodos yestandares aplicables,incluyendo construccion contra incendios.
- Se requiere suficiente aire para la combustion y escape adequado de gases por el conductor (chimenea) del equipo que quema combustible para evaporar la contracorriente. Siga la directriz y las normas de seguidad del fabricante de equipos de calefacion, como las publicadas por La Asociacion Nacional para la Proteccion contra Incendios (NFPA, por sus siglas en ingles) y la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacion, Refrigeracion y Aire Acondicionado (ASHRAE, por sus siglas en ingles) y las autoridades locales correspondentes.
- AlURTARoPeforar la paredo el techo, no dae el cableado electrico u otheras instalaciones ocultas.
- Los ventiladores entubados siempre deben ser ventilados hacía el exterior.
Este electrodométrico no fue disnado para ser uso con un temporizador externo ni con un control remoto. Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un area fácilmente visible y accesible, cerca del electrodométrico.
Seguridad para evaporar incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y para hacer que el aire salga al exterior correctamente, asegúrese de que haya unconducto que lo dirija hacía afuera.No dirija el aire de salute hacía lugares cerrados, espacios bajo de paredes,techos,áticos,huecos sanitarios o garajes.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, utilizar únicamente conducciones de metal.
Siempreonga un detector de homo en funciona bajo la cucina.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASONADO POR LA GRASA EN LA ESTUFA:
a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que peuvent prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperatas bajo o medianas.
b. Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta.
c. Limpie los ventiladores extractores con fecuencia. No se debe permitir la acumulacion de la grasa en el ventilador ni en el bajo.
d. Use el tamanio de cacerola adecuado. Siempre use utensilios de casa apropiados para el tamanio del elemento de la superficie.
No flambee alimentos bajo la campana no decorativa ni Worke en la llama abierta. Cuando está encendida, la campana extractora atrae las llamas hacía el filtro. Siempre existe el riesgo de incendiodeo a los
depositos en el filtr de grasal!
ATencion
Solo para la ventilación general. No utilizar para la extracción de sustancias y vapeores peligrosos o explosivos.
En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrojese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas. Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no Sean incendios occasionados por
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios occasionados al cocinar.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCasionADO POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
- SOFOQUE LAS LLAMAS con una taps que ajuste correctamente, una plac para galletas u othera bandeja de metal; luego, apague la hornilla. ASEGURESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL AREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
- NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS ya que se pueda quemar.
NO USE AGUA, ni toallas o repasadores humedes, ya que pueda occasionar una violenta explosión por vapor. -
Use un extinguidor SOLO si:
-
Sabe queiene un extinguidor Clase ABC y ya sabe como uso.
- El incendidio esklequeño y se limita al area donde se originó.
- Alguien llamó al département de bomberos.
- Puede combatir el incendio de espaldas a una salute.
Si es posible, no ponga el sistemas de ventilacion en functionamento si hay un incendio en la plac. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los quemadores de gas en los que no se haya colocado ningún recipiente para cocinar encima, generate grancantidad de calor durante sufuncionamento. Esocoulda darar o incendiar el aparato de ventilacion situado encima. Utilizar los quemadores de gas unicamente colocando encima recipientes para cocinar.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Cuando se usesan simultaneamente various fogones de gas se genera mucho calor. Eso可以选择 darar o incendiar el aparato de ventilacion situado encima. No utilizes simultaneamente durante mas de 15 instantos dos zonas de cocccion de gas con una llama grande. Un quemador grande con mas de 17,000 Btu/hr (5 kW) (wok) equivale a la potencia de dos quemadores de gas.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
El aceite y la grasa calientes son altamente inflamables. Nunca deje aceite ni grasa calientes sin supervisión. Nunca extinga un incendio con agua. Apague la zona de cocina. Sofoque las llamas con cuidado con una tapa, una manta ignificantura o un objeto similar.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Los depuestos de grata en el filtro de grata se pueda incendiar.
Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos días.
Nunca haga funciona el equipo sin filtro de grasa.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Los depuestos de grasa en el filtró de grasa se pueda incendiar. Nunca trabaje con flama abierta cerca del equipo (por exemple con platillos flameados). Solamente instale el equipo cerca de un fogón para sustancias solidas (p. ej. madera o carbón) si está disponible una cubierta cerrada que no se pueda quitar. No deben vigor las chispas.
Prevencion de quemaduras
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
Al estar en funciona, las partes accesibles se calientan mucho. Nunca toque las partes calientes. Mantenga alejados a los niños.
Seguidad de los niños
Cuando los niños tienen la edad adecuada para operar el aparato, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban instrucciones sobre prácticas seguras de personas calificadas.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodométrico. Destruya el embalaje cuando se de desembalar el electrodométrico. Nunca deje que los niños juguen con el material de embalaje.
No deje que nadie se suba, pare, incline, siente oswithelque de qualquier parte de un electrodomestico,especiallyuna puerta,cajon calentador orcayon paraalmacenamento. Esto peut dañar el electrodomestico, y la unidad能把 caerse y, posiblemente, causarslesiones graves.
No permita que niñosutilceneste electrodomestico,a
menosqueean supervisadosdecerpa por unadulto. Los niños y las mascotas no deben estar solos o sin
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
vigilancia en el area donde se usa el electrodomestico. Nunca se les debe permitir hacererca del electrodomestico, independiente de que este en funciona o no.
ATENCION
Los objetivos de interes para niños no deben almacenarse en un electrodométrico, en gabinetes sobre un electrodométrico ni en la placantisalpicaduras. Si los niños se suben a un electrodométrico para alcancar这些 objetivos, podrán sufrir lesiones graves.
Seguridad en la limpieza
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todo el electrodométrico (incluidos los filtros de grasa y los focos, si corresponde) se haya enfiado y la grasa se haya solidificado antes de intentar limpar cualquier parte del electrodométrico.
No use limpiadores a vapor para limpar el aparato.
Seguridad durante su uso
ADVERTENCIA
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodométrico, a menos que está esperfectamente recomendado en este manual. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodométrico. La instalación, servicios专业技术o mantenimiento Incorrectos peuvent causar lesiones o danos materiales. Consulte estemanual para su orientación. Remita todas las reparaciones a un centro de service专业技术o autorizo por la fibrica.
ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES
Los objetivos situados sobre el aparato peuvent caerse.
No colocar objetivos sobre el aparato.
Instalación y mantenimiento adecuados
Pidale al instalador que le mueste la ubicacion del disyuntor o el fusible. Marquela para recordarla mas fácilmente.
Este electrodométrico debe ser correctamente instalado y connectado a tierra por un先进技术 calificado. Conectelo solo a una toma de corriente electrica correctamente connectada a tierra. Para Obtener más información, consulte las Instrucciones de instalación.
Este electrodométrico ha sido disnado para uso dométrico normal únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la garantía. Si tiene algunaagna pregunta, comuniquese con el fabricante.
No almacene ni utilise produits químicos corrosivos, vapeores, materiales inflamables ni produits no alimenticios danso de este electrodométrico nioca de el.Esta especificamente diseñado para calentar o cocinar alimentos. El uso de produits químicos corrosivos al calentar o limiar dañaré el electrodométrico y podra Cause lasiones.
No utilise este electrodométrico si no funciona corRECTamente o si ha sido dānado. Comuniqué con un centro de servicios专业技术e autorizzato.
No repare ni cambie ninguna parte del electrodomóstico, a menos que se recomienda asignificamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicios técnico autorizzato por la fabrica.
ATencion
La grasa acumulada en los filtros puede volver a derretirse yentar en la abertura de ventilacion.
ATencion
Apache la alimentacion electrica en el disyuntor antes de retiring un foco danado. No toque los focos inmediamente afterwards of que hayan estado en uso. Los focos permanecen calientes durante varios关键时刻.
ADVERTENCIA
Asegürese de que el electrodoméstico y las luces se hayan enfriado, y de que la alimentación electrica del electrodoméstico está apagada antes de Cambiar el (los) foco(s). No hacerlo podra occasionar una descarga electrica o quemaduras. La lente (si viene incorpORA) debe estar en su lugar al usar el electrodoméstico. La lente (si viene incorpORA) sirve para proteger el foco contra roturas. La lente (si viene incorpORA) es devidrio. Manipulela con cuidado para que no se rompa. El vidrio roto podraCausearuna lesión.
Las superficies ocultas peuvent tener cordes filosos. Proceda con cuidado al intentarizar tomar el electrodomestico por la parte trasera o desde abajo.
ADVERTENCIA
Cuando se utilizes la campana en modo de aire de escape simultaneamente con un quemador diferente que también usa la mesma chimenea (como calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de flujo continuo, calentadores de agua) se deben asegurar que haya un suministro de aire fresco suficiente para las necessities de combustión del quemador.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
La operation segura es possible siempre que la subprésencia de la habitacion sobre está instalado el quemador no supere los 4 Pa (0.04 mbar).
Esto es possible si el aire de combustiónuede circular a\ travésdeaberturasque no poderantrabarse,como ser en puertas yventanas,ya travésdecajasde entrada/salida de aire en la pared,o mediatingtasmedidas)\ técnicas, como enclavamiento reciproco,etc.
ADVERTENCIA
Evite la intoxicación por monóxido de carbono: proporcione una entrada de aire suficiente para que los gases de la combustión no vuelvan a ingresar en la habitación.
Una caja de entrada/salida de aire en la pared por s i sola no garantiza que no se superara el valor limite.
Note: Al evaluator el requisito total, se debe tener en cuesta el sistema de ventilacion combinado para todo el hogar.Esta forma no se aplica al uso de aparatos de cucina, como parrillas y hornos.
Advertencias en virtud de la Proposition 65 del estado de California
ADVERTENCIA
Este produit contiene una o mas sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan cancer, defectos congenitos, u other doño reproductivo.
Causas de daños
ATENTION
Peligro de danos por corrosion. Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evaporar la formacion de agua condensada. El agua condensada pueda conllevar danos por corrosion.
Cambiardependentiatalamparadesfectuosasaparviteuranasobrecarga enlasdemas.
Peligro de daños por humedad que penete en el sistema electrico. Nunca limpie los elementos de operación con traps mojados.
Daño en la superficie por limpieza inadecka. Limpie las superficies de acero inoxidable solamente en dirección del tallado original. No utilise limpiador para acero inoxidable para elementos de servicios.
Dano en la superficie por produits de limpieza agresivos o por frotacion. Nunca use produits de limpieza agresivos o por frotacion.
Peligro de daños por recirculación del vapor condensado. Instalar el canal de salute de aire del aparato ligeramente inclinado hacía bajo (1° de desnivel).
Protección del medio ambiente
Saque el equipo de su empaque y elimine este de forma ecológica.
Modos de funciona
Este equipo se pueda usar en funciona con estracción de aire o con funciona de circulación de aire.
Funcionamento con extracción de aire

El aire aspirado se depura a工程技术 defiltros antigrasa y se evacua al exteriormediante un sistemas de conductos.
Note: La emisión de los gases no se debe canalizar hacía una chimenea de humano o de gases de escape que esté en funciona,[20] ni hacía un tiro que sirva para sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos con fuego.
- Si los gases de escape se van a canalizar hacía una chimenea de humano o de gases de escape que no está en funciona, seiene que&#ir la。
aprobacion del especialista en chimeneas correspondiente. - Si las emisiones de gases se canalizan a工程技术 del muro externo, seiene que utiliser una caja telescópica para muros.
Funcioncimiento en modo de recirculación

El aire aspirado se depura a工程技术 de los filtros antigrasa y de un filtró de carbon activado y se vuelv a suministrar a la cucina.
Note: Para neutralizar los olores durante el functionality en modo de recirculación, deben instalarse un bajo de carbón activado. Para poderar todas las posibilidades que Offerce el functionality en mode de recirculación del aparato, consulte la documentación correspondiente o consultelo en un commercio especializzato. Los accesos necessarios para tal fin peuvent adquirirse en commercios especializados, en el Servicio de Asistencia Técnica o en la tienda en linea. Loscottigosde los accesosfiguran al final de las instrucciones de uso.
Operar el equipo
Este manual es valido para distinguas versiones del aparato. Es possible que se describar caracteristicas de equipamento que Sean aplicables a su aparato.
Note: Encender la campana extractor al empezar a cocinar y apagarla uno horas antes de haber finalizzato con las tareas de cocccion. De estaforma se neutralizaran con gran efectividad los vapeores que se desprenden al cocinar.

Tablero de control
Explication
1 Reducir la velocidad del ventilador
2 Aumentar la velocidad del ventilador
3 Panel indicator
4 Conectar la iluminación
5 Reloj de alarma
Ajustar el ventilador
Nota: Ajustar sempre la potencia del ventilador a las conditiones actuales. Si se forma mucho vapor, seleccionar también una potencia de ventilacion alta.
Conexión
- Oprimir la tecla "+"
El nivel de ventilacion actual se representa en el panel indicador mediante barras. - Oprimir las teclas "+" o "-" para modifier el nivel de ventilación.
Desconexión
Opimir repetidamente la tecla "-" hasta que el ventilador se apague.
Iluminación
La iluminación se pueda encender y apagar de forma independiente de la ventilación.
- Oprimir la tecla "Light".
La iluminación se enciende.
- Oprimir de nuevo la tecla "Light".
El brillo aumenta. - Oprimir por tecera vez la tecla "Light". La iluminacion se apaga.
Indicador de saturación
La saturación del filtro metalico antigrasa (después de 30 horas de funciona el ventilador) o del filtro de carbono activo (después de 120 horas de funciona el ventilador) se muestran en el camino de lectura:
- Filtro metalico antigrasa: En el Campo de lecture se muestra "clean grease filter".
- Filtro de carbono activo: En el Campo de lecturea se muestra "replace charcoal filter".
Ahora se deben limpiar los filtros metálicos antigrasa o se debe sustituir el filtro de carbono activo sin demora. La limpieza del filtró metálico antigrasa se explicía en el capítulo Limpieza y mantenimiento.
Restablecimiento de losindicadores de saturación
- Filtrato metalico antigrasa: Mantener pulsada la tecla "+" durante 5 segundos.
- Filtró de carbono activo: Mantener pulsada la tecla "--" durante 5segundos.
Cambi ar el indicador para el functiOnamento en mode de recirculacion
Para el funciona en modo de recirculación se ha decaejar el indicator del control electrónico de la forma correspondiente:
- La campana extractor debe estar connectada a la red electrica y apagada.
- Oprimir simultaneamente las teclas "+" y "-" hasta que se ilumine "Able" en el panel indicator.
- Al pulsar repetidamente la combinación de teclas, el indicator del control electrónico cambia de nuevo al funciona en Salida de aire al exterior. En el panel indicator aparece "None".
Reloj de alarma
El reloj de alarma no afecta a las functions de la campana extractor. La duración del reloj de alarma se pueda ajustar desde 1 hasta 60 Minutes.El preajuste es de 10 minutes.
- Oprimir la tecla "Timer".
En el panel indicator parpadea 10.
- Ajustar la duración deseada con las teclas "+" y "-". El tiempo programado se aplicara transcurridos 5segundos.
Después de transcurrir el tiempo suena una postal acústica y en el panel indicateor se muestra "End" por 3segundos.
Note: Para finalizar el reloj de alarma antes de tiempo,ocrimirrialquier tecla.
El tiempo de desconexión automatica es de 10 horas y no pueda modificarse.
- SeLECTIONAR el nivel del ventilador.
- Pulsar "Timer" durante 3 segundos.
La ventilación y la iluminación se apagarán
automátamente una vez finalizo ese tiempo. En la噎a se muestra "End".
La desconexión automatica del ventilador se pueda interruptir en在哪quier tiempo pulsando在哪quier tecla.
Señal acústica
Conectar la signal acústica
- Mantener pulsada la tecla "Light" durante 5 segundos.
- Suena una SERIAL acústica y en el panel indicator se muestra "Snd" durante 3 horas.
Desconectar la seals acustica
- Mantener pulsada la tecla "Light" durante 5 segundos.
- En el panel indicator aparece "Snd" durante 3 segmundos.
Protección contra sobrecalentimiento
El aparato está equipado con una proteccion contra sobrecalentamento. Si en el aparato se presentan temperatas demasiado elevadas, este se conecta automatically a la velocidad mas alta del ventilador hasta que la temperatura haya disminuido nuevomente.
- Si la campana está encendida, se ajusta automatistically la velocidad más alta del ventilador. Si la temperatura disminuya;nuevamente, el aparato se conecta a la velocidad del ventilador previamente seleccionada.
- Si la campana está apagada, el aparato se conecta automatistically a la velocidad más alta del ventilador. Si la temperatura disminuya;nuevamente, el aparato se apaga automatistically.
- Mientras esté activa la protección contra sobrecalentimiento se做不到 "Auto" en el panel indicador. La intensidad de la ventilación no se podrá reducir en estemomento.
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA
ATENCLON
No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.
Las superficies ocultas可以更好 tener cordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar.tomar el
electrodomestico por la parte trasera o desde abajo.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE QUEMADURAS
El aparato se calienta durante el funcionaimiento, sobre todo en la zona de las lámparas. Antes de proceder a la limpieza del aparato,defer que se enfié.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
Si penetrate humedad pueda causar una descarga electrica. Limpiar el aparato solo con un pano humedo. Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles.
Productos de limpieza
A fin de no dañar las distintas superficies con produits de limpieza inapropiados, consultar lasindicaciones de la tabla. No usar en ningún caso:
- Productos de limpieza abrasivos o corrosivos
- Productos de limpieza con un alto contenido alcohólico
- estropajos o esponjas de fibra dura
- limpiadores de alta presión o porchorro de vapor Lavar a fondo las bayetas新品as antes de usarlas.
Respetar todas las instrucciones y avisos que incluyen los productos de limpieza.
| Zona Productos de limpieza | |
| Acero inoxidable | Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. Limpiar las superficies de acero inoxidable siempre en la direccion del pulido. Puedeadirir products de limpieza de acero especiales en el Servicio de asistencia技术水平 or en commercios especializados. Aplicar una capa muy fina del producto de limpieza con un paño suave. |
| Superficies barni-zadas | Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta humeda y secar con un paño suave. No usar limpiadores para acero inoxidable. |
| Aluminio y plás-tico | Limpiacristales: Limpiar con un paño suave. |
| Cristal Limpiacristales: | |
| Limpiar con un paño suave. No utilizes rascadores para vidrio. | |
| Elementos de mando | Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta humeda y secar con un paño suave. Peligro de daños por humedad en el interior del systemalelectrónica. Elementos de mando: No limparlos nunca con un pañohumedo. No uses limpiadores para acero inoxidable. |
Limpiar los filtros metálicos para grasa
Este manual es valido para distinguas versiones del aparato. Es posible que se describan caracteristicas de equipamento que Sean aplicables a su aparato.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Los depuestos de grasa en el bajo de grasa seSEO.
puede incendiar.
Limpie el bajo de grasa por lo menos cada dos mas.
Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa.
Notas
- No use products de limpieza agresivos, o que contengan acidos o lejía.
- Al limpiar los filtros metálicos para grata, limpie también el soporte de los filtros en el equipo con un trapo humedo.
- Los filtros metálicos los能把 lavar en laquina lavavajillas o a mano.
A mano:
Nota: En caso de suciedad rebelde, se pueda usar un solvente especial para la grasa. Este producto se pueda Solicitar en la tienda en linea.
- Deje que los filtros metálicos para-grasa se aflojen en agua caliente con jabón para trastes.
- Utilice un cepillo para lavarlos, y después enjuague bien los filtros.
- Permita que se escurran bien los filtros metálicos.
En el lavavajillas:
Nota: La limpieza en el lavavajillas podra conllevar ligeras decoloraciones. Este no afecta al funciona normal de los filtros de metal antigrasa.
- No lavar los filtros de metal antigrasa jusqu con el resto de la vajilla si está muy sucios.
- Colocar debidamente los filtros de metal antigrasa en el lavavajillas. Los filtros de metal antigrasa no deben quedar apritionados.
Desmontar el filtro de metal antigrasa
- Quitar el bloqueo y abatir el filtro de metal antigrasa. Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con la otra mano.
- Extraer el filtro de metal antigrasa del soporte.
Notas
- La grasa pueda acumularse en la parte inferior del过滤 de metal antigrasa.
- Sujetar el filtro de metal antigrasa en posicion horizontal para evitar que gotee grasa.


- Limpiar el filtro de metal antigrasa.
Montar el filtro de metal antigrasa
- Colocar el filtro de metal antigrasa.
Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con la othera mano. - Plegar hacía arriba el filtro de metal antigrasa y fazer el bloqueo.
¿Qué hacer en caso de fallas?
Muchas vezes podraSolutionar fácilmenteastedimismo losfallosqueaparezcan.Ante dellamaralservicio的技术ico,tome en cuestionlassiguedentesindicaciones.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
Las reparaciones no profesionales son peligrosas. Solamente un的技术o de servicios al cliente(PC)
entrenado por nosotrosgue realizar las
reparaciones ycaejar las conexiones dañadas.Si el equipo presenta defectos, saque el enchufe o
desconecte el fusible de la caja de fusibles.
Comunique se con el service al cliente.
| Falla Posible | Cause | Solución |
| El equipo no funciona. | Corte de luz Verificar si está func- nando losREMás apara- tos de la cucina | |
| Fusible defec- tuoso | Revisar en la caja de fusibles si está bien el fusible del equipo | |
| La ilumina- cción no fun- ciona. | Las lámparas están daña- das. | Sustituir las lámparas, ver el capítulo «Sustitu- cción de lámparas». |
Sustituir las lamparas
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
Al sustituir las lamparas, los contactos del portalamparas estan conarga de corriente. Antes de sustituirla, desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
I'importante! Utilizar exclusivamente lamparas de iluminacion del本身就是 tipo y potencia (vease el portalamparas o la placac decharacteristicas).
Sustituir las lamparas halógenas
Note: Las lámparas halógenas no deben agarrase por elazo para su colocacion. Para colocar las lámparas halógenas, utilizing un paño limpio.
- Dejar que las lámparas se enfrán.
- Retirar con cuidado el anillo de la lámpara con una herramIENTA adecuada.
- Extraer la lampara y sustituirla por other del本身就是 tipo.


- Colocar la tapa de la lampara.
- Conectar el enchufe a la red electrica o conectar de nuevo el fusible.
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se incluye a su disposicion siempre que necesite la reparación de su aparato. Nosotros encontrarlos la solución adecuada, incluo para estar desplazamente innecasarios de los技术和es.
Indicar el número de producto (E) y el de fabricación (FD) para Obtener un asesoramente calificado. La placada de caracteristicas con la numeración se encontrar en el interior del aparato (desmontar el filtro de metal antigrasa).
A fin de evitarse molestias工程技术 el momento, le recomendamos anotar los datos de su aparato como el número de téléphone del Servicio de Asistencia Técnica en elsignificante apartado.
N.° de producto (E) N.° de fabricación (FD)
Servicio de Asistencia Técnica
Recuerde que, en caso de manejo Incorrecto, la asistencia del personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuite, incluso excepte bajo el periodo de garantía.
Consulte el directorio de Servicio al cliente adjunto para Obtener los datos de contacto para todos los paises.
Confie en la competencia de nuestros fabricantes. Esto asegurar que las reparaciones Sean realizadas por技术和 operaciones de service capacitados equipados con piezas de repuestos originales para su electrodomestico.
Accesorio
(no incluido de série)
| Accesorio Número de articULO |
| Módulo de recirculación HCREC5UC |
| Filtro de carbono HCIFILTUC |
| revestimientos de la HCBEXT5UC chimenea |
DECLARACION DE GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTO
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplicada
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation ("BSH") en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplicá únicamente al electrodométrico Bosch ("Producto") vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado:
- Para uso dométrico (no comercial) normal y haya sido utilisé en todo momento únicamente para fines domesticos normales.
- Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibicion, ni un producto vendido "en las conditiones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriorsmente) y no este destinado para reventa ni uso comercial.
- Dento de los Estados Unidos o Canada, y permaneceza en todo momento bajo el País de compra original.
Las garantías incluidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles.
BSH se reserva el derecho de exigir un comprobante de la compra al momento de presentar una reclamacion de garantia para verificar que el Producto este cubierto por esta garantia de producto limitada.
Asegürese de devolver su tarjeta de registrar; si bien no esnecessary para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor forma para que BSH le notifies en el caso poco probable de que se emita un avis de seguridad o se retire del mercado un producto.
Duración de la garantía
BSH garantiza que el Producto está libre de defectos en los materiales y en la mano deoba por un periodo de trescientos sesenta y cinco (365) días a partir de la Fecha de compra. El periodo precedente comienza a registrar a partir de la Fecha de compra y no se interrupirá,deferarainfecto,extenderanisuspenderapor ningún motivo.
Tambien se garantiza que este Producto no presenta defectos estéticos en el material ni en la mano de obr (como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura/porcelana, astillas, abolladuras ni ningún除外 en el acabado del Producto) durante un periodo de treinta (30) días desde la Fecha de compra o Fecha de
cerrre para una nuevo construcción. Se excluyen de esta garantía por defectos estéticos las variaciones leves de color que se deban a diferencias inherentes a las piezas pintadas y de porcelain, como como diferencias provocadas por la iluminación de la cocina, laubicacion del producto uOthers factores similares. Se excluye especificamente de this garantia por defectos estéticosequalquier electrodomestico en exposicion, de piso, vendido "en el estado en que se enquirya" o de segunda seleccion.
Reparación/reemplazo como unico recurso
Durante el periodo de esta garantía, BSH o uno de sus proveedores de servicios专业技术o autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones espécificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obstructa. Si se ha intentado deforma razonable reparar el Producto sin exito, BSH reemplazará su Producto (es possible que ustedonga disponible modelos mejorados,a entera disreción de BSH,por un cargo adicular).Todas las piezas y los componentes extraídlos serán propidad de BSH, a su entera disreción. Todas las piezas reemplazadas y/or reparadas se consideraran como la pieza original a los fines de esta garantía,y esta garantía no se extendara con Respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la una y exclusiva responsabilidad y obligación de BSH es unicamente reparar el Producto defectuoso de fabrica, a工程技术 de un proveedor de service专业技术o autorizzato por BSH durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguidad y daños materiales, BSH recomienda categoricamente que no intente reparar el Productoustedismo ni use un centro de service专业技术o autorizzato; BSH no tendrá responsabilidad ni obligaciónalguna por las reparaciones o problemas realizados por un centro de service专业技术o autorizzato. Si usted prefiere que una persona que no es un proveedor de service专业技术o autorizzato travaje en su Producto, ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de service专业技术o autorizados son aquellas personas o compañero que han sido especially capacitadas para manejar los productos de BSH y que tenen,según el criterio de BSH,una reputación superior de service al cliente y calidad技术水平a (debe tener en cuesta que son entidades independentes y no son agentes, socios, afliliados ni representantes de BSH). Sin perjuicio de lo que antecede, BSH no tendrá responsabilidad ni obligaciónalguna por el Producto que se.Encuentre en un area remota (a mas de 100 millas de un proveedor de service专业技术o autorizzato) o en un lugar,area circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligioso, hostil or arriesgado; enequalquier caso, a su Solicitud, BSH de todas maneras pagará por la mano de obstructa y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de service专业技术o autorizzato más cercano, pero usted seguirá siendo totalmente responsable por el tiempo de viaje y demás cargos especiales de la companía de service专业技术o suponiendo que acepe hacer la visita de service专业技术o.
Producto fuera de garantía
BSH no tiene obligation alguna, en virtud de la ley o por除外 lo que se lea.
otro motivo, de otorgarle Ninguna condensation, incluidos
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vincimiento de la garantia.
Exclusiones de la garantía
La cobertura de garantía descririta en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueon provocados directamente por BSH, incluidos, entre它们, uno de los siguientes:
- Uso del Producto deomanas distinctas del uso normal, habitual y previsto (incluidos,entreothers,)\ cualquier forma de uso commercial,usoalmacenamento en exteriorores de un producto\ disenado para interiores,uso del Producto en\ aeronaves or embarcaciones).
- Conducta indefensa, negligencia, uso indefinido, abuso, accidentes, descuido, operación inadeuda, omisión de Maintener, instalación inadeuda o negligente, adulteración, omisión de seguir las instrucciones de operación, Manipulación inadeuda, servicios专业技术 no autorizzato (incluidos "arreglos" o exploración de los mecanismos internos del electrodométrico realizados por uno mesmo) por parte de cadaquier persona.
- Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
- Incumplimiento de loscottos,reglamentaciones o leyes de electricidad, plomeria y/o construccion locales, Municipales o de condado, incluida la omision de instalar el producto compleindo estRICTamente con loscottos y reglamentaciones locales de construccion y proteccion contra incendios.
- Desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de-grasa u other sustancias que se acumulen sobre, bajo o alrededor del Producto.
- Yrialquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre Others, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperatasas bajas extremas, humedad excessiva o exposicion prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas electricas, fallas estructurales alrededor del electrodomestico y caso fortuito.
En ningún caso, BSH tendrá responsabilidad ni obligation alguna por los daños occasionados a los bienes circundentes, incluidos los gabinetes, pisos, techos yymes estructuras u objetivos que se encontrarten alrededor del producto. Temblo se excluyen de esta garantía productos en los cuales los他们在 serieshayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas del service Tecnico paraenseriarle a usar el Producto o visitas en las que se determinque no hay ningun problema con el Producto; corrección de los problemas de instalación (usted es el unico responsable de每一quierestructura y soporte del Producto, incluidas las instalaciones de electricidad y plomería o demas instalaciones de connexion, de la correcta instalacion en bases/pisos y de每一quieralteracion, incluidos, entre它们,gabinetes,paredes,pisos,repisas,etc.);y el restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS
CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTENTE DE QUE LA RECLAMACION
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJECTIVA O LA
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA
GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTías EXPRESAS O IMPLICITAS. LAS
GARANTías IMPLICITAS POR LEY, YA SEA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN
VIGENCIÀ UNICAMENTE POR EL PERÍODO DE
VIGENCIÀ DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA. EN NINGUN CASO, EL FABRICANTE SERA
RESPONSABLE POR LOS DANOS CONSECUENTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR
"PERDIDAS COMERCIALES" Y/O DANOS PUNITIVOS,
PERDIDAS O GASTOS, INCLUDEOS, ENTRE OTROS,
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE
REMODELACION QUE SUPEREN LOS DANOS
DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO
CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BSH O DE
OTRO MODE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES
O CONSECUYentes, Y ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO
DE VIGENCIÀ DE UNA GARANTÍA IMPLICITA; POR LO
TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES
PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTÍA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍCOS, Y
TAMBIEN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGUN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enchiar la
presente garantía entrada en vigencia, a menos que fuera
autorizzato por escrito por un executivo de BSH.

9001126907 06/15
950625

BOSCH
Invented for life
1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904
www.bosch-home.com · © 2015 BSH Home Appliances