Rydeen DVA6 - Radio del coche

DVA6 - Radio del coche Rydeen - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DVA6 Rydeen en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Rydeen DVA6 - page 33
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Características técnicas Radio multimedia para coche con pantalla táctil de 6,2 pulgadas, compatible con Bluetooth, USB y AUX.
Uso Facilidad de uso gracias a una interfaz intuitiva y controles compatibles en el volante.
Mantenimiento y reparación Revise regularmente las conexiones y las actualizaciones del firmware para un funcionamiento óptimo.
Seguridad Equipado con un sistema de protección contra sobrecargas y cortocircuitos.
Información general Compatible con la mayoría de los vehículos, se recomienda instalación profesional para evitar problemas de compatibilidad.

Preguntas frecuentes - DVA6 Rydeen

1Cómo restablezco mi radio para coche Rydeen DVA6?
Para restablecer su radio para coche, presione el botf3n 'Reset' ubicado en la parte trasera del dispositivo con un objeto puntiagudo durante aproximadamente 5 segundos.
1Por que9 mi radio para coche no se enciende?
Verifique que la radio para coche este9 correctamente conectada a la alimentacif3n y que el fusible no este9 quemado. Tambie9n asegfare que el vehedculo este9 en modo 'ON'.
1Cf3mo conecto mi smartphone a la radio para coche Rydeen DVA6?
Para conectar su smartphone, active el Bluetooth en su tele9fono, luego busque los dispositivos disponibles. Seleccione 'Rydeen DVA6' y siga las instrucciones en pantalla para completar la conexif3n.
1El audio de mi radio para coche es bajo, que9 debo hacer?
Verifique el volumen de la radio para coche y asegfare que no este9 configurado demasiado bajo. Tambie9n verifique la configuracif3n de los altavoces y asegfare que este9n correctamente conectados.
1Cf3mo actualizo el software de la radio para coche?
Para actualizar el software, descargue la faltima versif3n desde el sitio web de Rydeen en una memoria USB, luego inserte la memoria en el puerto USB de la radio para coche y siga las instrucciones en pantalla.
1Por que9 no puedo recibir ciertas estaciones de radio?
Asegfare que la antena este9 correctamente instalada y funcione. Si este1 en una zona de baja cobertura, esto tambie9n puede afectar la recepcif3n de las estaciones.
1Mi radio para coche muestra un mensaje de error, que9 debo hacer?
Consulte el manual de usuario para conocer el significado del mensaje de error. En la mayoreda de los casos, puede restablecer el dispositivo para resolver el problema.
1Cf3mo ajusto los pare1metros de audio de mi radio para coche?
Acceda al menfa 'Audio' de su radio para coche, donde podre1 ajustar los graves, los agudos, el equilibrio y otros pare1metros segfan sus preferencias.
1Mi radio para coche no reproduce ciertos archivos de audio, que9 debo hacer?
Verifique que los archivos de audio este9n en un formato compatible (como MP3 o WAV). Si es necesario, convierta los archivos a un formato compatible.
1Cf3mo activo la funcif3n de navegacif3n GPS en el Rydeen DVA6?
Asegfare que el mf3dulo GPS este9 instalado y conectado. Acceda a la aplicacif3n de navegacif3n en la pantalla de inicio y siga las instrucciones para configurar su destino.

Preguntas de los usuarios sobre DVA6 Rydeen

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVA6 - Rydeen y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVA6 de la marca Rydeen.

MANUAL DE USUARIO DVA6 Rydeen

Manual de Instrucciones DVA6

Bienvenido Declaracion y advertencias

Gracias por comprar el Rydeen DVA6, que haá que su experiencia de conducccion más fácil y sin complicaciones. El DVA6 proportora una interfaz fácil de usar pantalla tactil de usuario y funcionalidad innovadora en un Diseño elegante que sustituya a la radio de fabrica. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente. Si usted tiene alguna duda acerca de su operation DVA6, no dude en llamar Rydeen, libre de costo al 1-877-777-8811 (dentro de EE.UU. solamente) para soporte de producto, o visite nuestro situ web: www.rydeenmobile.com.

PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS

INFORMATION IMPORTANTE

FAVOR DE LEER CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR Este PRODUCTO

Le recomendamos que lea y siga toda la informacion y instrucciones en este manual de instructaciones para el mejor desempo y la satisfacion de su DVA6.

  • Su software de navigacion DVA6 NO ES un sustituto para el juicio personal. Las sugerencias de ruta no deben sustituirrialquier regulacion del trafico local, el juicio personal o el conocimiento de las practicas de manejo seguro. Antes de realizarrialquier maniobra (por exemple, un cambio de sentido o de un giro a la izquierda) sugeridas por el systema DVA6, por favor asegurese de que tal maniobra se pueda realizar legalmente y de forma segura. No siga las sugerencias de ruta que usted o suvehicleo podri'anponer en una situacion potencialmente peligrosa o ilegal.
  • Usted no debe depender de DVA6 para ubicar servicios de emergencia (tales como la policia, estaciones de bomberos, hospitales y clinaicas). La base de datos no incluya todos los proveedores de servicios de emergencia. Es la mejor forma de llamar a su département de policía local y pedir direcciones en estas situaciones.
  • Ajuste el volumen de la unidad a un nivel que le permitirá esrearchar fuera de trafico y los vehículos de emergencia.
  • Evite colocar los teléfonos celuales o dispositivos transceptores inalábricos cerca de la antenna GPS ya que sus señales peuvent debilitar o interferir con la señal del satélite GPS recibidas por la DVA6, hacer que un mal desempeno.
  • El DVA6 no debe ser programada durante la conducccion. El conductor solo可以选择 programar la unidad cuando el vehiculo se encuentra estacionado en un lugar seguro.
  • Imagenes en movimiento要做到 en la pantalla DVA6 no deben ser vistos o tocados cuando el vehiculo está en Movimiento.
  • Sistema de seguridad del freno de estacionamento debe ser instalado correctamente de acuerdo con las instrucciones en el manual del propietario. De lo contrario, RYDEEN y sus minoristas no son responsables de cualquier accidente causado por una instalacion incorrecta o mal uso de la unidad DVA6.
  • LESIONES GRAVES RIESGOS No instale el DVA6 en la superficie, o en el Campo de despliegue de el equipo de airbag para conductor y pasajero de su vehiculo.
  • Posicionel equipo en un lugar que no obstruya la vista del conductor de la carretera, instrumentos o los controlles del vehiculo.
  • Posicionar el equipo forma que la pantalla se pueda ver con solo una mirada rápida. Vistazo a la pantalla del equipo o Manipular los 控les de pantalla táctil en ruta SOLO CUANDO EL VEHICULO SE COMPLETAMENTE PARADO Y ES SEGURO para hacerlo.
  • Asegürese de que el equipo DVA6 está correctamente connectado a laestructura el tablero del vehiculo con el soporte y los tornillos suministrados.
  • No intente modifier o desmontar el equipo DVA6, podrián producirse lesiones personales o daños. Si se produce un problema,cede de utiliser el sistema inmediamente ypongase en contacto con RYDEEN. Loseturnos o modificaciones a la DVA6 anularan la garantía y el cumplimiento de las normas de la FCC por lo que es ilegal el uso.
  • Si ustednota qualquiera de lossiguientes: (liquido no identificado en la unidad;humo salir de la unidad;olor inusual que emana de la unidad)-DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE. Pongase en contacto con el distribuidor mas cercano o llamar Rydeen Rydeen Servicio al Cliente para obtener asistencia Toll Free @ 1-877-777-8811 (dento de EE.UU. solamente).
  • NO monte el DVA6 enrialquier forma no automovilstico de transporte (motocicletas, bicicletas, vehiculos todo terreno, embarcaciones).

ADVERTENCIAS

  • Evitedefer caer la equipo DVA6 o someterla a golpes fuertes y las vibraciones ya que podria causar un mal functionamento.
  • NO use ningún objetoulfillado para manejar la pantalla de pantalla táctil de la unidad. Una fuerza excessiva podra darar la pantalla LCD.
  • Mantenga launidad de DVA6 fuera del alcance de los niños. Piezas desmontables (para tarjetas de memoria microSD) pueda ser un peligro de asfixia.
  • Launidad no es impermeable DVA6. Evite exponerlo a la lluvia u otheras formas de humedad excessiva. Los daños por agua no está cubierto por la garantía.

ADVERTENCIAS

LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ESTAN DISENADOS PARA AUTORIZADO Rydeen Mobile INSTALADORES SOLAMENTE
- INSTALLACION PROFESIONAL POR DISTRIBUTOR AUTORIZADO DE RYDEEN QUE REQUIEREN LAS CUBIERTO POR LA GARANTIA

Infomacion de contacto de Soporte Tencio

Si usted tieneñas preguntas acerca de la RYDEEN DVA6, por favor póngase en contacto con su distribuidor o al Servicio Técnico:

Telephone: 1-877-777-8811 (dentre de EE.UU.sole)
techdept@rydeenmobile.com
- Dirección del Sitio web: www.rydeenmobile.com

Precauciones

Gracias por comprar este producto. Por favor, lea el manual del propietario para,a,prender a operar correctamente el equipo DVA6. Una vez que haya terminado de leer elmanual,guardelo en un lugar seguro para futuras consultas.

Sólo conecte la unidad a una fuente de alimentación de 12 voltios con tierra negativa adequada.

Rydeen DVA6 - Precauciones - 1

Nunca instale este equipo donde se ve compensetida la operation y condidión para conducccion segura.

Rydeen DVA6 - Precauciones - 2

Nunca utilizes la pantalla de video cuando el vehiculo está en Movimiento. El uso de la reproduccion de video cuando se conduce es una violacion de las leyes de tráfico y aumento el riesgo de accidentes de transito.

Rydeen DVA6 - Precauciones - 3

Para asegurar una conducccion segura, por favor, ajuste el volumen a un nivel seguro y como en caso de situaciones de emergencia.

Nunca exponga esta unidad, amplificador o altavoces a la humedad o el agua para evaporar que las chispas electrónicas o incendios.

Rydeen DVA6 - Precauciones - 4

Por favor no cambie elFuse en el cable de alimentacion sin asistencia profesionai, el uso de un fusele inadeado podracause daños en la unidad o incluso provocar un incendio.

Rydeen DVA6 - Precauciones - 5

Por favor apague el equipo inmediamente y enviarlo de vuelta al centro de servicios post-venta o el concesionario / distribuidor usted compró de si se encontrar una uno de los siguientes sintomas:

Rydeen DVA6 - Precauciones - 6

(a). No hay calidad de audio;
(b). No hay calidad deImagen;
(c). Agua u除外 obstáculoenta en la unidad;
(d). Humo;
(e). Olor peculiar.

Para proportionsar una clara demostracion y una alternativa para una fácil comprension de la operation de el equipo, seutilo ilustracion graphical. Sin embargo, este ejemplono es necessario impresa como la imagen real que se enquiryra en el equipo.

Precauciones Contenso

Advertencia

Utilice launidad correctamente de acuerdo con el manual de instrucciones para evaporar problemas innecasarios.

PRECAUCIONES DE MANEJO

Este producto es un PRODUCTO LAsER DE CLASE 1. El uso de controlles o ajustes o la realizacion de procedimientos distinctos a los especialicosAquiepuedovcar una exposicion peligrosa a la radiacion. Haz cubiertas no abierto y no repare ustedismo.Solicite las reparaciones al personalequalificado.

Dos productos láser

Longitud de onda: CD: 780nm DVD: 650 nm
Potencia del láser: No se emite radiación peligrosa con la protección de seguidad.
Para reducir el riesgo de descarga electrónica fuego, y molestas interferencias, utilise únicamente los componentes que se incluyen.

Cuidado del disco con

  1. NO use discos de forma irregular.

Rydeen DVA6 - Cuidado del disco con - 1

  1. Limpieza de los discos. Utilice un pamo seco y suave para limpiar el disco desde el centro al borde, solo detergente neutro se pueda utiliser.

Rydeen DVA6 - Cuidado del disco con - 2

  1. AL REPRODUCIR UN DISCO NUEVO. Nuevo disco puede presentar ciertas irregularidades en sus bordes interior y exterior. Si se utilizes un disco de este tipo, Elimine las irregularidades con un lápiz o bolígrafo, etc

Rydeen DVA6 - Cuidado del disco con - 3

Bienvenido Declaracion y advertencias 33

Infomacion de contacto de Soporte Tencio ....34

Precauciones 35

Panel de Control 37

Control Remoto 38

Operacione Basicas 40

Encender / Apagar el Poder 40

Mudo. 40

Ajuste el volumen 40

Jugar SeLECTION de Origen 40

Cuando Vehiculo se Pone en Reversa ... 40

Cuando Freno de estacionamento Aplicado....40

Fondo de Pantalla. 40

Menu Principal 41

Menu Principal 41

Menu Aplicaciones. 41

Operacion disco 41

Operationes de la radio. 44

Operation de SD/USB 45

Operaciones de Bluethooth 48

Internet 50

3G APN Ajustes 50

Configuración de Wi-Fi. 51

Crear Wi-Fi Hotspot. 51

Visite el situ Web 52

E-mail. 52

Otro Modo 52

Operaciones de Navegacion 52

Operaciones AUX. .52

Control del Volante 52

i-Mode (Siri) Función 53

Google Calendar Configuration. 53

Eliminar cuentaGmail. 54

Ajustes delsystems 55

Ajustes de sonido 56

Conexiones del dispositivo 57

Diagramade cableado. 59

Solucion de problemas 60

Especificationes 61

Un ano de garantia limitada. 62

Delclaracion de conformidad de la FCC. 63

Renunica 63

Panel de Control

Prensa [O] botón (5) para encender el equipo.

Rydeen DVA6 - Panel de Control - 1

  1. Sensor Remoto
  2. HOME Botón

Mostrar menu principal

  1. MENU Botón

Mostrar.optiones MENU

  1. Botón VOLVER

Regresar al menu anterior.

  1. Perilla de VOL

Power"ON"/"Modo de espera"(Prensa)
Ajustar el volumen (girar)
Silenciar el volumen ( prensa cuando prendido)
Power"APAGADO"(pulsacionlarga)

  1. reajustar

Cargar ajustes de fabrica

  1. AUX in - Enchufe
  2. Mini USB Conector
  3. SD Ranura Para Tarjeta
  4. Micro SD Ranura Para Tarjeta

  5. Disc Ranura

Inserte el disco con etiqueta mirando.hacia arriba.

  1. Microfondo construido en microfondo y externo microfondo)

Expulsar disco (cuando se inserta el disco)

  • Ruta Predeterminada:

  • Ruta de acceso de la tarjeta SD (9): / sdcard / sd_media

  • Sendero del USB (8): / sdcard / external_usb
  • Camino de la tarjeta Micro SD (0): / sdcard / external_sd

Para instalar un nuevo mapa instale el archivo apk en primer lugar, a continuacion, inicia la aplicacion y establecer la ruta.

Rydeen DVA6 - Panel de Control - 2

  1. Cambiar fuente de reproduccion en secuencia
  2. Expulsar el disco
  3. SeLECTIONE el idioma de audio Mostrar catalogo de musica
  4. Información de reproducción de pantalla
  5. Ampliar
  6. SeLECTIONA la banda de radio
  7. Diga en voz alta - Llamada saliente
  8. Ir a buscar
  9. Titulo de DVD
  10. La repeticón de reproducción
  11. Menu Configuración
  12. Jugar / Pausa
  13. Mueva el cursor hacía arriba / abajo / izquierda / derecha. Arriba / abajo: Ajuste manual
  14. Teclas numéricas
  15. Silenciar el volumen
  16. Energía de la unidad
  17. SeLECTIONE el idioma de subtitulos DVD
  18. Seleccione el angulo de DVD
  19. Menu de inicio Mostrar / salute
  20. Regresa a la pantalla anterior
  21. Información clara
  22. Hang up
  23. Previous/Next AnteriLa sintonizacion automatica (pulsacion larga) Retroceso rapiido / avance (pulsacion larga)
  24. Configuración de la pantalla
  25. Ajuste el volumen
  26. Detener la reproduccion
    Zona posterior (no se utilizes)
  27. Bombie seguiente fuente trasera
  28. Reproduccion / Pausa
  29. Pista anterior / singulare
    Retroceso rápido / avance (pulsaciónlarga)

Control Remoto

Notas de control remoto utilizing

1) Apunte el control remoto hacía el sensor remoto de la unidad.
2) Retire la batería del mando a distancia o insertar un aislante de la batería si la batería no se ha utilisé durante un mes o más.
3) No guarde el mando a distancia bajo la luz solar directa o en un ambiente de alta temperatura, o pueda no funciona correctamente.
4) La batería pueda funciona durante 6 días en conditiones normales. Si el control remota no funciona, cambiar la batería.
5) Utilice "en forma de botón" pila de litio "CR2025" (3V) solo.
6) No recargue, desarme, caliente ni exponga la batería al fuego.
7) Inserte la batería en la direccion correcta de acuerdo con el (+) y (-).
8) Guarde la batería fuera de alcance niños pueda ser peligioso si se ingiere. Para evaporar el riesgo de accidente.

Batería Desinstalar

Deslice hacía afuera la bandeja del compartmentimiento de la batería en la parte inferior de la parte posterior del mando a distancia.

Rydeen DVA6 - Batería Desinstalar - 1

Rydeen DVA6 - Batería Desinstalar - 2
Tirón

Instale la bateria

Utilice CR2025 bateria de litio de boton (3V) "solamente. Inserte la bateria en la bandeja de la bateria con la direccion correcta de acuerdo con el (+) y (-) polos.

Rydeen DVA6 - Instale la bateria - 1

Rydeen DVA6 - Instale la bateria - 2
Empuje

Operacione Basicas

Encender / Apagar el Poder

  1. Pulse el mando [VOL] para encender laidad.

La unidad volverá a laULTima fuente utilizesa anterior de la radio está apagada.

  1. Cuando está encendido, pulse la rueda [VOL] en "Modo de espera" la unidad.
  2. Cuando está encendido, mantenga pulsado el mando [VOL] para apagar la unidad.

Mudo

Pulse el mando [VOL] para silenciar el sonido.

Rydeen DVA6 - Mudo - 1

Nota:

Al pulsar el mando [VOL] o ajustar volumen sera anular el silencio.

Ajuste el volumen

Gire el mando [VOL] paraacular o disminuir el nivel del volumen.

El rango de ajuste del volumen es de 0 a 50.

Jugar SeLECTION de Origen

  1. Pulse el botón [D] en el panel paraunar el menu de fuente principal.
  2. Toque el icono deseado en la parte inferior de la pantalla para entrada en el modo de trabajo correspondiente, tales como discos, Navi, Radio, etc.

Arrastre hacía la izquierda / derecha para desplazarse.

Cuando Vehiculos se Pone en Reversa

Si se conecta la CAMERA de retrovisión, la unidad cambia automatistically a la fuente de la CAMARA durante la conducccion en marcha除外. La unidad volve a la fuente anterior despues de que el vehiculo hasido sacado de reversa.

Cuando Freno de estacionamento Aplicado

  1. Si el cable "PRK SW" está connectado al interruptor del freno de mano, la pantalla de video del monitor TFT está controlado por la conducccion fuentes de video de estado, configuracion del sistema de entrada.
  2. Cuando el coche se está moviendo hacía adelante, y se reproduce una fuente de video, la pantalla做不到 una advertencia de avis y una pantalla en blanco. La pantalla de advertencia está evaporar que el conductor viendo las imagenes.

el Fondo de Pantalla

  1. Largo pulse el area en blanco del menu principal.

Rydeen DVA6 - el Fondo de Pantalla - 1

[Galería]: para visitar la galeria de almacenimiento portátil.

[Fondos de pantalla animados]: para做不到 lo que el世代 de los niños se quittería.
[Fondos de pantalla animados]: para做不到 lo que el世代 de los niños se quittería.
Por lo encantado, no se quittería.
Por lo encantado, no se quittería.
Por lo encantado, no se quittería.
Por lo encantado, no se quittería.
Por lo encantado, no se quittería.

[Fondos de pantalla]: para做不到 las imagenes guardadas en la unidad. Arrastre hacía la izquierda / referencia para desplazarse

  1. Seleectione la imagen que desee para ver, tocar [Establisher fondo de pantalla] o [OK] para confirmar la seleccion.

Operacion disco

Pulse el botón [△] en el panel para acceder al menu principal fuente.

Rydeen DVA6 - Menu Principal - 1

  1. Indicador de almacenes móvil.
  2. Sostenga y arrastre hacer abajo paraunar las notificationsiones.
  3. Indicador de senal inalambrica y el tiempo.
  4. Entre en el menu configuración.
  5. Mostrar lista de aplicaciones.
  6. El acceso navegador de web.
  7. AV apagado.
  8. Barra de fuente del AV problema del coche: Toque y mantenga presionado el centro de la barra y arrastre hacer la izquierda / derecha para estar mas iconos.

Toque el icono deseado para acceder al modo correspondiente.

Toque [ :para acceder al menu de aplicaciones.

  1. EN COCHE

Mostrar las aplicaciones AV de coches.

  1. APPS

Mostrar las aplicaciones Android instaladas.

  1. WIZGETS

Mostrar las aplicaciones widget.

En el menu de la lista, arrastre hacía la izquierda / derecha para desplazarse.

Toque y mantenga presionado un icono durante más de 2seguidos paraañadir accesodirecto al escritorio. Para eliminar el accesodirecto,mantenga y arrastre a la [× ] en la parte inferior,y la liberación日后es de que se vuye roja.

Toque el [boton en el panel para salir.

Inserte un Disco

Inserte un disco en la ranura, y launidad cambiará al modo de disco de forma automática.

Notas:

  • Confirme si hay un disco en launidad antes de insertar otro.
  • Launidad saldra fuente de reproduccion actual y entrada en el modo DVD cuando se inserta un disco.
  • Se admiten los siguientes formatos de disco: CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD + R, DVD-RW, DVD + RW.

Expulsar el disco

Prensa [▲] en el panel para expulsion el disco. Notas:

  • Después de expulsar el disco, la unidad vuelve a otra fuente de forma automatística.
  • Si el disco no se quita de la unidad bajo de los 10segundos, el disco se volverá para evaporar daños accidentales.

Repetir el Disco

Cuando se inserta un disco, la pantalla lo做不到. Para MP3/ WMA o un disco con ARCHivos mixtos, tiempo de lectura pueda exceder de 1 minuto.

Durante la reproduccion, toque la pantalla (excepto la esquina superior izquierda) para estar los botones de control.

Rydeen DVA6 - Menu de repetir el DVD - 1

  1. Regreso al menu de inico
  2. Mostrar mas botones de control
  3. Detener la reproduccion
  4. Capitulo anterior Retroceso rápido (persa larga)

Rydeen DVA6 - Menu de repetir el DVD - 2

Operacion disco

  1. Jauga / Pausa
  2. Capûlo suguiente
    Avance rápido (persa larga)
  3. Para entrada en el menu de busqueda

Rydeen DVA6 - Operacion disco - 1

  1. Págrina anterior de botones de control
  2. Reproduccion aleatoria

  3. Reproduccion repetida

  4. SeLECTIONE el canal de audio
  5. Selezione el idioma de subtitleños
  6. Páginasiquiente de botones de control

Rydeen DVA6 - Operacion disco - 2

  1. Mostrar información de DVD
  2. Mostrar titulo DVD
  3. SeLECTIONAR el ángulo de visión
  4. Mostrar menu DVD
  5. Barra de progreso
  6. Entre en el menu EQ

RepeticiOn De CD

Inserte un CD en la ranura del disco y launidad leera el disco. En algunos discos, se tendrá que elegir de música / video /otos para la reproduccion.

Rydeen DVA6 - RepeticiOn De CD - 1

  1. Regreso al menu de inizio
  2. Mostrar más botones de control
  3. Pista Anterior

Retrocseo rápido (pulsación larga)

  1. Reproduccion / Pausa
  2. Pista?siguente

Avance rápido (pulsación larga)

  1. Repeticion de la reproduccion

Rydeen DVA6 - RepeticiOn De CD - 2

  1. Mostrar lista de ARCHIVOS
  2. Ocultar lasegunda linea de botones de control
  3. Reproduccion aleatoria
  4. Entre en el menu EQ

Reproducciono Disco mixto

Cuando inserte un disco mixto, lainstitution leerá el disco y做不到ar la lista de ARCHivos. En algunos discos, esnecessary elegir Music / Video/Foto reproducir.

Rydeen DVA6 - Reproducciono Disco mixto - 1

  1. Regreso al menu de inicio
  2. Mostrar lista de música
  3. Mostrar lista de videos
  4. Mostrar lista deotos
  5. Liga de ARCHivos / carpetas Arrastre la lista hacía arriba / abajo para desplazarse. Toque un nombre de archivo para visitarla.
  6. Entre en el menu de cusqueda

Operacion disco

Cuando vea una fotografia, toque la pantalla (excepto la esquina superior izquierda) paraitarian los botones de control.

Rydeen DVA6 - Operacion disco - 1

  1. Regreso al menu de inicio
  2. Reproduccion / Pausa
  3. Alejar
  4. Acercar
  5. Gire hacla izquierda
  6. Girar a la derecha

  7. La reproduccion de video / audio de referencia de reproduccion de DVD / CD.

Detener la reproduccion temporal

  1. Durante la reproduccion, presionell para pausar la reproduccion. El sonido se silenciara.
  2. Prensa para continuar con la reproduccion

Selecciónar deseado de pista / capítulo

Prensa Hor Pulso párafo Continuar Con La Reproducción.

Avance / retroceso=rápido durante la reproducción

Pulse y mantenga pulsado por boton para ayunar o retroceder durante la reproduccion.
Durante la operation de avance o retroceso rápido, se silenciara el volumen.

Repeticion

Durante la reproduccion, pulse boton en la pantalla para selectionar la reproduccion repetida.

  • El ajuste predeterminado es off.

Nota:

Si no selección Repetir, cuando toda la reproduccion del disco o titulo ha terminado, el sistema se detendra. Si ningún除外 control, después de 5 horas launidad se convertirá en el modo de espera

Reproduccion aleatoria de pistas (por CD/VCD/MP3/WMA solamente)

Puede reproducir todas las pistas enorden aleatorio.

  1. Durante la reproduccion, pulse el boton [ ] en la pantalla para selectionar la reproduccion aleatoria.
  2. Presione de nuevo para seleccionar la reproduccion normal.

Búsueda

Para DVD / VCD:

  1. Toque [Ir a] en la barra de control.
  2. Introduzca el numero de capitulo.
  3. Toque [OK] para confirmar.

Para un disco mixto:

  1. Toque el icono [Q].
  2. Ingrese el nombre del archivo.
  3. Pulse [Hecho] para confirmar.

Prensa [ ] botón para selección el idioma de audio para escuchar si el DVD tienemultipleidiomasdeaudio.

VCD Audio Selezione

Prensa [ ] botón para selección el canal de audio para escuchar (L, R, estéreo).

Prensa [ ] botón para selección ar el idioma de los subtitutos paraETHER si el DVD tiene subtitutos en various idiomas.

Toque [T] para做不到 el titulo o la lista de capítulos, toque el titulo que desea reproducir.

Rydeen DVA6 - VCD Audio Selezione - 1

Operationes de la radio

Selezione [Radio] en el menu principal para acceder al modo de radio.

Rydeen DVA6 - Operationes de la radio - 1

  1. Regreso al menu de inizio
  2. lista de estaciones preestablecidas
  3. Frecuencia actual
  4. Estaciones preseccionadas de banda actual

Toque 1 ~ 6 para escuchar una emisora presintonizada.

  1. Mostrar mas botones de control
  2. Tune hacía atrás

Auto sintonía hacía atrás. (pulsación larga)

  1. Buscar y almacenar las emisoras memorizadas automatistically
  2. Tune adelante

Auto tune adelante. (pulsación larga)
9. Interruptor Banda

Rydeen DVA6 - Operationes de la radio - 2

  1. Ocultar lasegunda lineade botones de control
  2. Mostrar.optiones de RDS
  3. Guardar emisorasmanualmente
  4. Para recibir las emisoras de radio locales /distantes
  5. Estación de Goto mediante la introduccion de Frequencia
  6. Entre en el menu EQ

Toque el botón [ ] para selectionar una banda de radio entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2.

Sintonia Manual

Durante la sintonización manual, la Frequencia cambiará en pasos.

Toque la [ ] o [ ] botón en la barra de operación para sintonizar una emisora menor / mayor.

Sintonización automática

Sostenga el [ ] o [ ] botón en la barra de operación durante más de 2seguidos paraUGCarunaestacióninferior/superior.

Para detener la búsqueada, repita la operation anterior o presionethers botones con función de radio.

Nota:

Cuando se recibe una emisora, la búsqueada se detiene y se juega la estación.

Guardado automatico

Sólo las emisoras con senales suficientemente potentes se detectaran y se almacenan en la memoria.

Para起初 la búsqueda automatica de emisoras, toque la [ ] botón en la barra de operaciones.

Para detener la memorización automatica, pulse除外 botones con funciona de radio.

Nota:

Después de la memorización automática, se sobrescribirán las emisoras almacenadas anteriores.

Manual archivar

  1. Cuando se ha detectado una estación de radio espera, toque [ ] botón en la barra de operación para estarla estación storelist preestablecido.
  2. Toque para selectionar un elemento de la lista para almacenar la emisora actual en la memoria.
  3. Toque la parte superior izquierda de la pantalla para salir.

Operationes de La Radio

Toque el 1 ~ 6 a la izquierda de la pantalla para escuchar la emisora de la banda actual.

Método 2:

  1. Tocar [Boton] en la pantalla para estar la lista de emisoras memorizadas.
  2. Selezione una banda
  3. Toque una estación en la lista para escuchar.
  4. Toque la parte superior izquierda de la pantalla para salir.

Búsqueda local

Cuando la busqueda LOCAL está activada, seSEO.
puede recibir solo las estaciones de radio con una fuerte senal de radio.

Para abrir la funciona LOCAL, toque [...] buton en la barra de la operation, a continuacion, toque la [ boton para selectionar "Loc" or "DX".

Rydeen DVA6 - Búsqueda local - 1

Nota

El número de estaciones de radio que seSEO.
puede recibir disminuirá antes de la busqueada de modo Loc está encendido.

Tecla de búsqueada

Toca [ botón en la barra de operación paraETHER el menu de búsqueada clave. Toque el teclado para introducir la Frequencia, pulse [ OK] goto la estación directamente.

Rydeen DVA6 - Tecla de búsqueada - 1
Toca [kpara borrar todos los digitos.

Operation de SD/USB

Uso de una tarjeta SD

  1. Abra la tapa de la ranura de la tarjeta, inserte una tarjeta SD en la ranura correspondiente, la unidad se cargue los ARCHivos de forma automatica.
  2. Para extraer la tarjeta, primero deben seleccionar other fuente, a fin de evaporar daños en la tarjeta, empujé la tarjeta ligeramente, y quitar la tarjeta antes de que salga.

El uso de dispositivos USB

  1. Connecte el dispositivo USB al cable USB. Al conectar un dispositivo USB, launidad leera los ARCHivos de forma automatica.
  2. Para retirar el dispositivo USB, primero debe seleccionar other fuente, con el fin de evaporar dañar el dispositivo USB.

Reproducción de Música

Selección [Música] en el menu de aplicaciones, la unidad做不到 toda la música de los almacenesVRTES.

Rydeen DVA6 - Reproducción de Música - 1

  1. Regreso al menu de inizio
  2. Selezione la fuente de archivo
  3. Enumerar los ARCHivos por nombre de cancellation
    Toque una canción para iniciair la reproducción.

  4. Enumerar los ARCHivos por artista

  5. Enumerar los ARCHIVOS por album
  6. Mostrar las carpetas
  7. Ventana Lista Arrastre hacía arriba / abajo para desplazarse. Toque un elemento para selecciónarlo.
  8. Entre en el menu de búsqueda.List the files by album

Rydeen DVA6 - Reproducción de Música - 2

Operation de SD/USB

Rydeen DVA6 - Operation de SD/USB - 1

  1. Vuelva al menu de inicio
  2. Menu Mostrar lista
  3. Mostrar más botones de control
  4. Pista anterior Retroceso rápido (pulsación larga)
  5. Reproduccion / Pausa
  6. Siguente pista Avance rápido (pulsación larga)
  7. Reproduccion repetida

Rydeen DVA6 - Operation de SD/USB - 2

  1. Ocultar lasegunda lineade botones de control.
  2. Reproduccion aleatoria
  3. Entre en el menu EQ.

Jugar/Pausa

Cuando se reproduce, pulse [■] button to pause, and the sound will be mute. botón para hacer una停下a y el sonido se silenciará. Presione el botó [■] para reproducir.

Anterior Siguiente pista

Prensa or boton para ir a la pista anterior o siguiente.

Avance rápido o retroceso

Selecciónar música por artista

  1. Toque [Artist] a la izquierda de la pantalla.
  2. Toque un artista que aparece en la lista.
  3. Seleectiona unacancion para reproducirla.

Selecciónar música poralbum

  1. Toque [Albums] a la izquierda de la pantalla.
  2. Toque un album que aparece en la lista.
  3. Seleectionauna cancionpara reproducirla.

Selección Música por nombre de canción

  1. Toque [Song] a la izquierda de la pantalla.
  2. Seleectiona nacnion para reproducirla.

Reproducción de video

Selección [Video] en el menu de aplicaciones, la unidadmostatrá todos los ARCHivos de video en los almacenes.

Durante la reproduccion, toque la pantalla (excepto la esquina superior izquierda) para做不到 lo botones de control.

Rydeen DVA6 - Reproducción de video - 1

  1. Regreso al menu de inicio
  2. Volver
  3. La lista de carpetas / ARCHivos Arrastre hacer arriba / abajo para desplazarse, toque para acceder.

Rydeen DVA6 - Reproducción de video - 2

Operation de SD/USB

  1. Mostrar más botones de control
  2. Detener la reproduccion
  3. Capitulo anterior Retroceso rápido (pulsación larga)
  4. Reproduccion / Pausa
  5. Capítulosignificant Avance rápido (pulsación larga)
  6. Entre en el menu EQ

Rydeen DVA6 - Operation de SD/USB - 1

  1. Mostrar la pagea anterior de botones de control
  2. Entre en el menu de cusqueda
  3. Reproduccion repetida
  4. Reproduccion aleatoriaRandom play

Rydeen DVA6 - Operation de SD/USB - 2

Notas

  • Disconnect USB storage devices from the unit when not in use.
  • Utilice un cable optional para conectar el reproductor de memoria USB de audio / USB comorialquierdispositivoconectarodirectamentea la unidad sobresaldra.haciafuera de la unidad ypuederesultarpeligroso.
    No utilise products no autorizados.

El uso de un téléphone móvil Android como un dispositivo de almacenimiento USB

Si desea usar su téléphone móvil Android como un dispositivo de almacenimiento USB.

  1. Conecte el téléphone móvil Android a la unidad mediante un cable USB.
  2. Tipo de connexion Set USB de su téléphone móvil para "Montar tarjeta SD".
  3. Si seleccióna "Sóloarga", no va a ser reconocido por la unidad.
  4. En el menu de configuración de launidad, selección "Storage", y bajo "disco USB Mount".

Operaciones de Galeria

    1. Selezione [Gallery] en el menu APPS.
  1. Selección una galeria para做不到la lista de imagenes.

Rydeen DVA6 - Operaciones de Galeria - 1

  1. Toque para poder verla.

Rydeen DVA6 - Operaciones de Galeria - 2

Arrastre hacía la izquierda / derecha para desplazarse.

Toque la esquina superior derecha para borrar la Foto.

Toque la esquina superior izquierda hacer進一步.

Rydeen DVA6 - Operaciones de Galeria - 3

Operaciones de Bluetooth

El Bluetooth le permite usar su coche sistemas integrado de audio para lacomingsacion del Telefono movil o demusica inalambrico de manos libres. Algunos Telefonos moviles Bluetooth tienen lascharacteristicas de audio, yalgunos reproductores de audio portatiles compatibles con la funcia Bluetooth. Esteistema puede producir datos de audio almacenados en un dispositivo de audio Bluetooth. El estereo de automovil con Bluetooth sera capaz de recuperar los contactos de la agendatelefónica,llamadas recibidas,llamadas realizadas,llamadas perdidas,llamadas entrantes,llamadas salientes y escuchar musica perdida.

Rydeen DVA6 - Operaciones de Bluetooth - 1

Notas:

  • Este sistemas no funciona o pode que no funciona correctamente con algunos reproductores de audio Bluetooth.
  • La unidad no pueda garantizar la compatibiliad de todos los Telefonos móvil jusqu'à lo unidad.
  • La reproduccion de audio se establoce en el mismo nivel de volumen segun lo establocido durante la llamada Telefonica. Esto peut cause problemas, si el nivel de volumen extremo se establoce durante la llamada Telefonica.
  1. Si la funciona Bluetooth de launidad está apagada, launidad le pedirá que vuelva a encenderlo.
    (Ajuste por defecto está activado)
  2. Encienda la función Bluetooth de su téléphone móvil.
  3. Buscar nuevos dispositivos Bluetooth en el téléphone. Seleccione el nombre del modelo de la lista de emparejamento en el téléphone móvil e introduzca la restraseña (la restraseña por defecto: 0000)

O toca [ botón en la pantalla paraocular dispositivos Bluetooth móvil.

Después de conectar con exito, el expectáculo de unidad",siguiente.

Rydeen DVA6 - Notas: - 1

Hacer una LLamada

- Marcar número

  1. Introduzca los nombres de digito-teclas en la pantalla.
    Toca[ × ]para borrar losdigitos.
  2. Toca [ ] botón para marcar.
  3. Toca [ ] botón para terminar la llamada.

Rydeen DVA6 - - Marcar número - 1

- Answering a call

Puede responder a una llama entrada pulsando el [心 ] buton.

Toca [buton para rechazar una llamada.

Rydeen DVA6 - - Answering a call - 1

Disconnect

To disconnect a paired device, touch [Disconnect] button.

Operaciones Bluetooth

LLamada de Phonebook

  1. Toca [ botón para做不到 la guía Telefonica.
  2. Selezione un numero para selectionar y tocar [ ] botón para llamar fuera.
  3. Toca [ ] paraocular un nombre decontacto.

Rydeen DVA6 - LLamada de Phonebook - 1

Historial de llamadas

Acceso historial de llamadas al tocar [ button.

Rydeen DVA6 - Historial de llamadas - 1

La transmissions de audio es una técnica para transferir datos de audio de forma que pueda ser procesado como un flujo regular y continuo. Los sistemas peuvent esecuchar la música de su reproductor de audio externo a su equipo estéreo del coche de forma inalábrica y escuchar las pistas a工程技术 de los altavoces del coche. Por favor, consulte con su distribuidor más cercano para Obtener más información sobre el producto del transmisor de transmissions inalábrica de audio.Ofrecido.

PRECAUCIONES

Por favor, evite usar el téléphone móvil conectado cuando la transmisión de audio, ya que thiso pueda causar ruido o el sonido para cortar y salir en la reproduccion.

La transmisión de audio puede o no pueda reanudar antes de téléphone de interruptions, ya que this depende de su téléphone móvil.

Toque el botón [BT Music] para reproducir música en su téléphone móvil.

Rydeen DVA6 - PRECAUCIONES - 1

K: Pista anterior
Jugar/Pausa
: Siguepista

Ajustes de Bluetooth

Toca [ ] botón para estar el menu de ajuste Bluetooth.

Rydeen DVA6 - Ajustes de Bluetooth - 1

Rydeen DVA6 - Ajustes de Bluetooth - 2

Internet

3G APN Ajustes

Nota:

Póngase en contacto con el fabricante para los ultimos dispositivos 3G compatibles.

Conjunto de sistemas de la APN para acceder a Internet.

  1. Inserte el dongle 3G.
    2.Elegir[ ] en el menu principal para entrada en la interfaz de configuracion.
  2. Hagablick en [Conexiones inalábricas y redes] para introducir la configuración inalábrica y de red y hagablick en [more ...].

Rydeen DVA6 - Nota: - 1

  1. Hagablick en [Mobile networks] paraentar en la configuracion de redes moviles.

Rydeen DVA6 - Nota: - 2

  1. Haga Clinic en el [Access Point Names].

Rydeen DVA6 - Nota: - 3

  1. Presione el botón en el panel frontal y, a continuación, hagalick en el botón [New APN].

Rydeen DVA6 - Nota: - 4

  1. Debe configurar las siguientes options: Name, APN, MCC, MNC.

Toque el cuadro de dialogo para做不到 el teclado, y de entrada el nombre que quieras

APN de(acuerdo con el operador para determinar.

Rydeen DVA6 - Nota: - 5

La unidad detectará el modulo 3G para determinar el MCC y MNC.

  1. A continuación, pulse el [ ] botón y hagablick en el botón "Save".

Rydeen DVA6 - Nota: - 6

  1. Seleccionla APN,icono 3G aparece en la esquina superior derecha de la barra detareas.

Rydeen DVA6 - Nota: - 7

Internet

Configuración de Wi-Fi

Esta unidad apoya en general la asigniente: 8188cu realtek, 8188eu.

  1. Conecte el dongle WiFi a launidad. Toque el [ ] icon on the main menu paraentar en el menu de ajustes y activar la funciona Wi-Fi (si es Neededo).

Rydeen DVA6 - Configuración de Wi-Fi - 1

  1. Toca [ ] para acceder al menu configuracion WiFi.

Rydeen DVA6 - Configuración de Wi-Fi - 2

  1. Toque un punto de acceso WiFi disponible.

Rydeen DVA6 - Configuración de Wi-Fi - 3

  1. Después de conectar con éxito, el [aparece el icono en la esquina superior derecha de la pantalla. Ahora se pueda acceder a Internet.

Crear Wi-Fi Hotspot

El usuario puede usar launidad para create un punto de acceso Wi-Fi personal. Todo su othera Wi-Fi habilidades dispositivos seran其中之一 capaces de connectarse a este punto de acceso y partir la connexion a internet primaria.

  1. Conecte el dongle Wifi y 3G a los puertos USB en la parte posterior de la unidad. Consulte "Conexiones de dispositivos".
  2. Toque el [ ] icono en el menu principal, y arrastre hacía abajo a “Conexiones inalámbricas y redes”.

Rydeen DVA6 - Crear Wi-Fi Hotspot - 1

  1. Sezione "Más ..."

Rydeen DVA6 - Crear Wi-Fi Hotspot - 2

  1. Touch "Anclaje a red y zona Wi-Fi".

Rydeen DVA6 - Crear Wi-Fi Hotspot - 3

  1. Toque "hotspot Wi-Fi portátil".

Rydeen DVA6 - Crear Wi-Fi Hotspot - 4

Rydeen DVA6 - Crear Wi-Fi Hotspot - 5

Después de configurar hecho, puede tocar "Configurar zona Wi-Fi" para modifier los ajustes.

Internet

Otro Modo

Si el dispositivo no se pueda conectar al punto de acceso Wi-Fi:

  1. Check the Wi-Fi network.
    El icono aparecerá en la parte superior izquierda de la pantalla cuando de-establisher con exito. Si no es asi, disfruebe la connexion dongle Wi-Fi y la configuración de la zona activa.
  2. Comprobar la red 3G. I Si el indicator de senal en la parte superior barra de tareas se vuelte gris, la red no está disponible, compruebe la conexión de dongle 3G y ajustes 3G.
  3. Asegürese de introducir la contraseña correcta.
  4. Puede haber demasiados dispositivos connectados al punto de acceso

Visite el sitio Web

Para acceder a Internet, deben setup "Conexiones inalámbricas y de red" en el menu de ajustes del sistema.

Selección [E-mail] orialquier otro software de correo en el menu de aplicaciones.

Primero debe configurar una cuenta o起初 sesión en una cuenta existente. Ingrese su direccion de correto electrónico y contrasena. A continuación,可以更好 enviar / recibir mensajes de correto electrónico a工程技术 de la unidad.

Operaciones de Navegación

Para navegar por la unidad, solo tiene que seleccionar el programa de navigacion que desee en el menu principal. A continuacion, desplacese por la pantalla tactil.

Operaciones AUX

Selezione [Aux In 1] en el menu principal para visitar dispositoso auxiliar frontal y selezione [AUX IN 2] paraentar en el dispositoso auxiliar trasero.

Control del Volante

Selección [SWC] en el menu principal para acceder al menu de configuración de SWC.

  1. Toque los botones numéricos para seleccionar un boton de SWC.

Rydeen DVA6 - Control del Volante - 1

  1. Selección una funciona.
  2. Presione cada botón individual control del volante para cada función correspondiente.
  3. Toque [Estudio] para programar.
  4. Una vez que se ha programado elultimate boton de control del volante, las functions se guardian y la programacion va a terminar.
  5. Pulse [Cambiar] para restablecer la programacion. Select a function.

Otro Modo

i-Mode (Siri) Función

  1. Active la funciona Bluetooth de la unidad y el téléphone inteligente.

Asegürese de que el smartphone tiene acces a Internet (iPhone 4S, iPhone 5, iPhone 5S, IPA, Samsung Galaxy, etc.)

  1. Encienda el 'Siri' aplicación de iPhone / iPad o aplicación 'Talk Asistente' de lostelefonos Android.
  2. Vincule su téléphone a la unidad a工程技术.4

Toce [O] para seleccionar i-Mode.

  1. Cuando se habla a工程技术 del microfondo externo de la unidad, las señales de voz se transferirán al téléphone.

Eltelefonotrataralosdatosylabusqeda de la informacion relativa a la memoria local o de Internet, a continuacion, transferirel的结果adoa la unidad.

Rydeen DVA6 - i-Mode (Siri) Función - 1

Google Calendar Configuration

  1. Asegürese de que la red está disponible, consulte la .
  2. Toque [ ] icono en el menu principal, seleccione [DATE and TIME] en el menu de configuracion, una continua, establishora local correcta.
  3. Toque [ ] icono en el menu principal para acceder al menu de aplicaciones y seleccion "APPS".

Rydeen DVA6 - Google Calendar Configuration - 1

Selección el icono del calendario para visualizar el siguientes dato.

Rydeen DVA6 - Google Calendar Configuration - 2

Toque el icono en la esquina superior
derecha,la unidad aparecerá el siguientes
menu cuando se utilizes el calendario por
primera vez.

Rydeen DVA6 - Google Calendar Configuration - 3

Toque "Add account".

Rydeen DVA6 - Google Calendar Configuration - 4

Selezione "Google".

Rydeen DVA6 - Google Calendar Configuration - 5

Otro Modo

Si desea establercer una nuevo cuenta, please touch [New].

Si desea utilizar una cuenta existente, por favor pulse [existente].

Después de selecciónar "existente", la entrada de su cuenta de correó y contraseña. A continuación, toque [▶].

Rydeen DVA6 - Otro Modo - 1

Rydeen DVA6 - Otro Modo - 2
Toque [OK] botón para confirmar
Toque [ ] para finalizar la configuración.

Rydeen DVA6 - Otro Modo - 3

  1. Seleectione Calendario en el menu APPS para estar el calendario y las modalidades. Usted可以选择 selectionar una fecha para ver los detalles.

Rydeen DVA6 - Otro Modo - 4

Rydeen DVA6 - Otro Modo - 5
Para(agregar un nuevo evento, toque la icono en la esquina superior derecha, o toque [+ ]icono en el和地区 en blanco.

Eliminar cuenta Gmail

  1. Toque [ ] cono en el menu principal para acceder al menu de configuración, se deslizan por la pantalla para encontrar "Google".

Rydeen DVA6 - Eliminar cuenta Gmail - 1

  1. Toque [Google], si ha iniciado sesión en una cuenta de google antes, aparece la direccion.

Selección el correo electrónico paraitarian los detalles.

Presione el [ ] botón en el panel frontal para que aparezca el submenú.

Rydeen DVA6 - Eliminar cuenta Gmail - 2

Selección [en el menu principal paraunar en el modo de configuración.

Rydeen DVA6 - Eliminar cuenta Gmail - 3

COCHE

Vdeo

Oportun de entrada de video:Seleccione el modo de entrada de video

Opinion de camarara trasera:Seleccione el modo de visualizacion de la camarara trasera.

General

Illuminación: elija el botón de luz de fondo.

Alcance radio: elija la radio Frecuencia: local o distancia.

Blackout: Elija apagón fuera de la pantalla, 10s o 20s.

Calibración: Para calibrar la pantalla.

DVD clasificacion

Calibración: Para calibrar la pantalla de DVD audio: Elija el idioma de audio de DVD.

Subtitulo de DVD: DVD Elija el idioma de los subtitulos.

Menu del disco: Selezione el idioma del menu de DVD.

Fijar contraseña: Para-establisher la contraseña de calificación.

Entrada de restrasña de 4 digitos, pulse [√] para confirmar, touch [DEL] to delete a number inputted. Touch [X] to exit.

Para configurar el nivel de clasificacion: Clasificacion nivel.

Elija el volumen de entrada de ganancia de cada fuente.

Conexiones inalámbricas y redes

Para configurar la configuración inalámbrica, como Wi-Fi, VPN, la red 3G.

  • Para la configuración 3G APN, consulte "Internet".

APARATO

Para configurar el sonido, la pantalla y el almacenimiento, la gestión de aplicaciones.

PERSONAL

Para los servicios de instalación de Ubicacion, Seguidad y Idioma y teclado, etc.

CUESTAS

Para configurar la Fecha, hora y accesibilitad, etc.

Rydeen DVA6 - CUESTAS - 1

Ajustes de sonido

Selección [EQ] en el menu para acceder al modo de ajuste de sonido.

Toque para seleccionar un ecualizador preajustado en la parte superior de la pantalla del Flat, Pop, Nombre, Techno, Rock, Cláscaya Jazz.

Toque [ ] or [ ] paraaabstar el nivel, la fecuencia central y el Q de bajo / medio / Treb.

Rydeen DVA6 - Ajustes de sonido - 1

Toque [ ] para acceder al menu de ajustede potenciometro / equilibrio / Subwoofer.

Toque [] or [] al balance de configuracion, toque [] or [] configurar Fade.

Rydeen DVA6 - Ajustes de sonido - 2

Sub Woofer

Sub woofer: Activar / desactivar la reproduccion de sub woofer.

Filtro del altovoz de subgraves: Toque [ ] o [ ] para seleccionar subwoofer Filtro.

Nivel del altovoz de subgraves: Touch [ ] o

[ ] para ajustar el nivel del subwoofer.

Conexiones del dispositorio

Notas de connexion

-Esta unidad está disenada para ser realizada en un vehiculo con una bateria de 12 voltios y con connexion a tierra. Antes de instalar esta unidad en un vehiculo recreativo, un autobús o un camión, asegúrese de que el voltaje de la batería es adecuada para esta unidad que se realizará, en caso contrario, tiene un transformador instalado por un profesional para convertir la tensión de salute de 12V.
- Para evacar cortocircuitos en el sistema electrico, asegúrese de que el cable negativo de la batería se desconecta antes de la instalación.
- Paraatar cortocircuitos en el cableado y perjudicial para la unidad, asegure todos los cableados con abrazadera de cable o cinta adhesiva. Ruta de los cableados en un asegurado, fuera de lugar calefacion sin tocarindinguna pieza movil, como palanca de cambio, freno de mano, y rieles de los asientos paraatar que el aislamento de los cables que se estan fundiendo /desaparecido.
- No pase el cable de alimentacion de color amarillo a trovés del agujero de instalacion en el compartmento del motor y se conectan a la bateria del coche. De lo contrario, se possible producir una alta posibididad de cortocircuito graves alsystema eletrico.
- Si esnecessary sustituir el fusible, reemplace por un fusible 15A. El uso de ningun fusible o un fusible con un amperaje inadequado可以使caesar daos a la unidad o un possible incendio. Si un fusible adecuado está instalado y los problemas persisten,pongase en contacto con su distribuidor local o instalador.
- NO conectethersequipocnla bateria del coche para evitar el sobrecalentamento de la bateria.
- Por favor, asegürese de que todas las conexiones de los cables y los cables de los altavoces están bien aisladas. De lo contrary, estaunidad peut ser dañado por un cortocircuito.
- Si no hay un ACC disponible, por favor conecte el cable ACC a la fuente de alimentacion con un interruptor.
- Si se ha conectado un amplificador de potencia externo, por favor, no conecte el cable P.CONT al cable de alimentacion del amplificador de energia externa, de lo contrario, la chispa electrica u otros daños peuvent resultar.
- Nunca conecte a tierra la calidad de los altavoces paraatar el dano al amplificador de potencia incorporado.

Rydeen DVA6 - Notas de connexion - 1

Conexiones del disposativo

Conexion del freno de estacionamento

Rydeen DVA6 - Conexion del freno de estacionamento - 1

Rydeen DVA6 - Conexion del freno de estacionamento - 2

Retroceder Conexiones de la camarata

Rydeen DVA6 - Retroceder Conexiones de la camarata - 1

Diagrama de cableado

Rydeen DVA6 - Diagrama de cableado - 1
Espanol

Solución de problemas

La?siga?lsta puee ayudarle a solutionar los problemas que能把n surgir al usar la unidad.
Antes de consultarla, revise las conexiones y siga las instrucciones del manual de usuario.

Problema Causa posibleSolutión
General
Launidad no se enciendeIgnisión del coche no está encendido. El cable no está conectado correctamente. El fusible está quemado.Gire la llave del coche en la ignisión. Compruebe la conexión del cable. Reemplace el fusible con un fusible nuevo de la mesma capacité.
No hay sonidoEl volumen está ajustado al minimum o la función de silencio está percondido.Compruebe el volumen o cambiar la funciona mute apagado.
Launidad o la pantalla no funciona正常mente.El sistemas de laiedad es inestable.Pulse el botón RESET.
DVD modo
El aparato no pueda reproducir discos.El disco se ha insertado Incorrectamente. El disco está sucio o dañado.Los discos deben insertarse con la etiqueta hacía arriba. Limpie el disco y compruebe si está dañados. Pruebe con otro disco.
El sonido salta debido a las vibracionesÁngulo de instalación es superior a 30°. El montaje es inestable.Ajuste el ángulo de montaje a menos de 30°. Monte laiedad de forma segura con las piezas suministradas.
TUNER modo
Es imposible recibir emisoras.La antenna no está conectado correctamente.Conecte la antenna correctamente.
Mala recepción de calidad de la estación de radio.La antenna no está completeness extendido o se rompe.Extienda por complete lo antenna y se rompe, cámbielo por uno nuevo.
Las emisoras programadas se pierden.El cable de la batería no está conectada correctamente.Conecte el vivo permanente en launities para el vivo permanente en el vehístico.
USB/SD modo
No se pueda insertar un dispositivo USB o tarjeta SD.La tarjeta de memoria o dispositivo USB se ha insertado al revés.Inserte la tarjeta SD / USB al revés.
El dispositivo USB o la tarjeta SD no se pueda leer.Formato NTFS no está soportado.Compruebe que el Sistema de archivo de disco USB está en formato FAT o FAT32. Debido a los differentes formatos, no se pueda leer algunos modelos de dispositivos de almacenimiento USB or reproductores MP3.
Control Romoto
El mando a distancia no funciona o no funciona correctamente.Las baterías son de bajo o vacío.Cambie las baterías.

Especificaciones

General

Referencia Voltaje de alimentacion 12V(DC)
Rango de voltaje de funciona 10.5 - 15.8V(DC)
Corrente maxima de funciona. 15A
Sistema de puesta a tierra. Baterfa de coche polo negativo
Dimensiones (WXHXD) 178X101.5X159mm
Peso (unidad principal) 1.9kg

FM

Relacion Senal Rudo. 55dB
Sensibilidad可用(S/N=30dB)≤15dBuV
Respuesta de fecuencia (-3dB) 20Hz~7KHz
Nivel estacion Buscando por 20~28dBuV
Distorsión. ≤1.0%
Separación estéreo (1KHz) 25dB
Impedancia de la antenna 75Ω

AM

Sensibilitadutil (S / N = 20dB) . 30dBuV
Respuesta de fecuencia (-3dB) 50Hz~2KHz

LCD

Tamaño de la pantalla 6.2ulgadas (16:9)
Resolucion de la pantalla 800X480dots
La radio de contraste 400
Luminosidad 400cd/m2

DVD Player

Relacion senal a ruido. 70dB
Rango Dinamico 70dB
Distorsion (Salida de linea) 0.8%
Respuesta en frequencia (±3dB) 20Hz~20KHz
Salida de potencia 4x45W
Impedancia de energia 4Ω

AUX IN

Distorsión. ≤0.8%
Respuesta de fecuencia (±3dB) 20Hz~20KHz
Nivel de entrada de audio. 500mV

Audio

Impedancia de calidad de audio 10KΩ
Nivel de salute de audio 2Vrms(Max)

Video

Nivel normal de entrada de video (CVBS) 1.0±0.2V
Impedancia de entrada de video 75Ω
Impedancia de calidad de video 75Ω
Nivel de calidad de video 1.0±0.2V

Entomo

Temperatura de funciona 10^ +60^
Temperatura de almacenamento. -20^ +70^
Humedad de functionamento. 45% 80% RH
Almacenamento Humedad 30%~90%RH

Noticia:

Cuando la unidad se utilizes en conditiones extremas, tales como operar con maxima potencia de salute durante mucho tiempo, o la temperatura es superior a 70^ C, entrada en el modo de proteccion contra el calor, el volumen automatamente se bajo. Este es normal.

Un ano de garantia limitada

Rydeen North America Inc. (fabricante de produits "Rydeen") garantiza este produit (DVA6)sole al comprador original tal como se describe?sigue:

Periodes de Garantia

Rydeen garantiza este producto por un periodo de un (1) ano desde la Fecha de compra original con el comprobante de compra.

Cobertura de la Garantía

Esta garantía cubre todos los defectos de material y mano de obr, excepto como se especifica a continuacion.

  1. Instalación por cualquier persona que no sea un distribuidor autorizzato Rydeen móvil anula la garantía.
  2. Todos los productos que se distribuyen fuera de los EE.UU. por Rydeen North America Inc. (Rydeen), o que no haya sido comprado en los EE.UU. o Canadá a menos que el producto fue comprado a工程技术 del Servicio de Intercambio Militar EE.UU..
  3. Cualquier producto (s) que se compró a un distribuidor autorizzato (en la tienda o en linea).
  4. Cualquier producto en el cui se quitan la etiqueta del numero de series o la etiqueta del numero de modelo, rasgadas, modificados o reproducedos.
  5. Cualquier defecto de daños o desperfectos resultantes de qualquiera desiguiente.:

a) Cuando se produce defectos durante el envio del producto (la responsabilidad del transporte).
b) La instalación o retirada de producto.
c) Los accidentes, actos de la naturaleza, uso indefinido, abuso, negligencia, modificacion sin autorizacion del producto o por no seguir las instrucciones del manual del propietario del producto.
d) Cualquier reparación o intento de reparación sin autorización Rydeen.
e) Cualquier othera causa que no está relacionada con defectos del producto.
f) Los danos cosméticos debido al uso y desgaste normal.
g) Cualesquiera elementos consumibles (tales como fusibles o baterías).

Si surge algo n problema con sus productos Rydeen durante o despues del periodo de garantia limitada, o si tiene algo n duda sobre el functiomamento o la instalacion del producto, deben ponserse en contacto con su distribuidor Rydeen. Si el problema o su pregunta no es solucionado a su satisfacion, por favor pongase en contacto con Rydeen Departamento Servicios al CLIENTe al 1-877-777-8811 (dontro de los EE.UU. solamente) Lunes - Viernes de 9:00 am a 4:00 pm, hora del Pacifico o visite www.rydeenmobile.com.

Si se requiere el service de garantía de su producto Rydeen:

  1. Llame al Departamento de Servicio al Cliente Rydeen y Obtener unNumero de Autorizacion de Devolucion ("RA")Numero.
  2. Pague por favor para cualquier carga de envío para Rydeen Departamento de Servicio al Cliente. Rydeen pagará los gastos de envío de returno, si se llevo a cabo la reparación o servicios durante el periodo de garantía. Rydeen enviará a portes debidos (receptor es responsable de los gastos de envío) si Rydeen determinar; el serviceo se llevo a cabo fuera del periodo de garantía o exclusiones antes descritas cobertura de la garantía. Rydeen no aceptará las solicitudes de serviceo de garantía desde fuera de los EE.UU., incluoso si el producto fue comprado en los EE.UU..
  3. Por favor, incluya una copia de su recibo de compra original, incluyendo el número de modelo del producto Rydeen, Fecha de compra, nombre del distribuidor / direccion y un número de RA cada vez que el producto se envía al service de garantía.
  4. Rydeen pagará todos los gastos de mano de obr y materiales para el producto cubierto durante el periodo de garantía.
  5. La direccion de envío para Rydeen Departamento de Servicio al Cliente es elsignificante:

Rydeen North America Inc. (fabricante de productos Rydeen), 2701 Plaza Del Amo, Unidad 705, Torrance, California 90503, EE.UU.

Delclaracion de conformidad de la FCC

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de los limites de interferencia FCC para dispositivos digitales de Clase B para uso en el hogar o la oficina. Estos limites estan diseñados para proportionscar una mayor proteccion razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalacion residencial y son mas estrictos que los requisitos para el "exterior".

El funciona de este dispositivo está sujeto a las siguientes conditiones:

  1. Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y
  2. Este dispositivo debe aceptarrialquierinterferencia recibida, incluyendo interferencias quecouldancaesarunfuncionamento nopurposedo.

Renunica

La información en este manual del usuario es una guía general. Imagenes en elmanualcoulden norepresentarlasimagenesexactasque smuestran enel software delsystemoperativo. Algunas de lascharacteristicaskese describen enelmanualpuede noestardisponibleso lascharacteristicascrintaspudenserlimitadas,dependiendo delsoftwaredeactualizaciono porcualquierotrarzon.

Introduction & Mises en Garde

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Rydeen

Modelo : DVA6

Categoría : Radio del coche