HOMEDICS NMSQ215A - Dispositivo de masaje

NMSQ215A - Dispositivo de masaje HOMEDICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NMSQ215A HOMEDICS en formato PDF.

📄 24 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice HOMEDICS NMSQ215A - page 10
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOMEDICS

Modelo : NMSQ215A

Categoría : Dispositivo de masaje

Características técnicas Dispositivo de masaje con tecnología de masaje por vibración
Modos de masaje Modos de masaje personalizables
Alimentación Funciona con corriente eléctrica
Dimensiones Compacto y ligero para un uso fácil
Uso Ideal para aliviar tensiones musculares y el estrés
Mantenimiento Limpiar con un paño húmedo, no sumergir en agua
Seguridad No usar en caso de heridas o enfermedades de la piel
Información general Garantía limitada, consulte el manual para más detalles

Preguntas frecuentes - NMSQ215A HOMEDICS

1Cómo enciendo el dispositivo de masaje HOMEDICS NMSQ215A?
Para encender el dispositivo, conecte el enchufe a una toma de corriente y presione el botn de encendido ubicado en el panel de control.
1Por que9 el dispositivo no funciona?
Verifique que el dispositivo est correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. Tambin asegrese de que el botn de encendido est presionado.
1Cf3mo ajusto la intensidad del masaje?
Utilice los botones de ajuste de intensidad en el panel de control para aumentar o disminuir la potencia del masaje segn sus preferencias.
1El dispositivo emite un ruido extraño, que9 debo hacer?
Un ruido persistente puede indicar un problema. Apague el dispositivo y desconctelo. Si el ruido persiste despus de volver a encenderlo, contacte al servicio de atencin al cliente.
1Puedo usar el dispositivo en otras partes del cuerpo?
El dispositivo est diseado para usarse principalmente en la espalda y el cuello. Evite usarlo en reas sensibles o lesionadas.
1Cf3mo limpio el dispositivo?
Desconecte el dispositivo antes de limpiarlo. Use un pao suave y hmedo para limpiar la superficie. No sumerja el dispositivo en agua.
1Existen contraindicaciones para el uso del dispositivo?
Se recomienda consultar a un md3dico antes de usar el dispositivo si tiene problemas de salud preexistentes, dolores crnicos o lesiones.
1El dispositivo tiene garantaDa?
S, el producto generalmente est cubierto por una garantaDa limitada. Verifique las condiciones de la garantaDa en el manual de usuario.
1Df3nde puedo comprar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto pueden estar disponibles en el sitio oficial de HOMEDICS o en distribuidores autorizados. Contacte al servicio de atencin al cliente para ms informacif3n.

Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NMSQ215A - HOMEDICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NMSQ215A de la marca HOMEDICS.

MANUAL DE USUARIO NMSQ215A HOMEDICS

HoMedics ® es una marca registrada de HoMedics, LLC. © 2014 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados. IB-NMSQ215 Correo electrónico: cservice@homedics.com De lunes a viernes 8:30am – 7:00pm

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS (Válida únicamente en los EE.UU.) HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores. Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un repre- sentante de relaciones con el consumidor llamando al 1-800-466-3342 para obtener asistencia. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto. HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modi- ficaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía. LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.comInstruction Manual and Warranty Information El manual en español empieza a la página 9 Neck & Shoulder Massager with Heat

Masajeador Cuello y Hombros con calor

Registre su producto en: www.homedics.com/registerSu valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que desee en el futuro.10 PRECAUCIONES IMPORTANTES CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAYA NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PELIGRO

  • Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
  • No intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato. ADVERTENCIA
  • Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.
  • Es necesaria una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por niños o personas inválidas o con incapacidades, o próximo a ellos.
  • NO lo use en exteriores.
  • Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual. NO utilice accesorios no recomendados por HoMedics.
  • NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.
  • NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
  • Este artefacto no se puede usar en la ducha o la regadera.
  • NO coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado en una tina o pileta.
  • No lo coloque ni deje caer dentro del agua o cualquier otro liquido. ®11
  • Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

NUNCA lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa el masajeador.

  • NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
  • NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se está administrando oxígeno.
  • NO lo haga funcionar debajo de una manta o almohada. Puede ocurrir un calentamiento excesivo y provocar un incendio, electrocución o lesiones a las personas.
  • Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “OFF” y luego quite el enchufe del tomacorriente.
  • NUNCA haga funcionar el aparato con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos, etc.
  • NUNCA haga funcionar sobre una superficie blanda, como un sofá o cama, donde las aberturas de aire puedan quedar bloqueadas.
  • Utilice con cuidado las superficies calientes. Puede causar quemaduras graves. NO use sobre áreas sensibles de la piel o ni si tiene mala circulación. El uso del calor sin supervisión por parte de niños o personas con incapacidades puede resultar peligroso. Precaución: Todo el servicio de este masajeador debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado de HoMedics.12

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCIÓN—SÍRVASE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO.

  • Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo para proporcionar un masaje de lujo.
  • Si tiene alguna pregunta sobre su salud consulte a su médico antes de usar este producto.
  • En caso de embarazo, diabetes, uso de marcapasos, enfermedad o cualquier otra condición médica, consulte a su médico antes de usar el masajeador.
  • No se recomienda su uso por los diabéticos.
  • NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños presentes.
  • NUNCA cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
  • NO use este producto durante más de 15 minutos por vez.
  • El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento.
  • NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas o sobre erupcio- nes cutáneas.
  • NO utilice este producto como sustituto de la atención médica.
  • NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto estimulante y puede retrasar el sueño.
  • NUNCA use este producto mientras está en la cama.
  • Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que padezca algún trastorno físico que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los controles o que tenga deficiencias sensoriales en la mitad inferior de su cuerpo.
  • Esta unidad no debe ser usada por niños o inválidos sin la supervisión de un adulto.
  • NUNCA use este producto mientras se conduce un automóvil.
  • Este artefacto está diseñado para uso doméstico solamente. Instrucciones de uso Instrucciones para el Adaptador 1. Inserte el enchufe del adaptador en el enchufe que se encuentra debajo de la correa del mango izquierdo (figura 1).2. Enchúfelo en un tomacorriente de 120 voltios AC.

3. Esta unidad incluye un marco de alambre que le permite contornear la unidad a su cuello. Coloque el

masajeador en su cuello y moldee el marco de alambre en la posición deseada. (Fig. 2).4. Para activar la función de masaje, orpima el botón de encendido en el teclado de control. (Fig. 3).5. Oprima el botón una vez por alta baja, una segunda vez por velocidad, y una vez más para apagar la unidad.6. Para activar la función de calor, con el masaje activado, oprima el botón de calor en el teclado de control. (Fig. 3). Un LED de color rojo destellará. 7. Para apagar la función de calor, simplemente oprima el botón de calor nuevamente. NOTA: El calor es suave y confortable.13 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 Instrucciones para la Batería Opcional Atención: Las baterías activan sólo la función de masaje. Usted debe usar el adaptador para activar la función de calor.

1. Ubique la cremallera en el respaldo de la unidad.

2. Abra la cremallera para exponer el compartimiento de las baterías, retire

3. Inserte 4 baterías “AA” (No incluidas). La posición correcta de las

baterías está anotada al interior de la caja del compartimiento de las baterías.

4. Vuelva a colocar la tapa y cierre la cremallera, asegurándose de

que ambos extremos de la cremallera se toquen, para asegurer de que la cremallera quede bien cerrada.

5. Para activar el masaje, siga los pasos 4 – 5 de las instrucciones

del adaptador. Precauciones sobre las pilas

  • Use únicamente el tamaño y tipo de pilas especificados.
  • Cuando instale las pilas, respete la posición correcta de las polari- dades +/–. Si coloca las pilas de manera incorrecta se puede dañar la unidad.
  • No mezcle pilas usadas y pilas nuevas.
  • No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón-zinc) ni recargables (níquel-cadmio, níquel-metal hidruro, etc.).
  • No arroje las pilas al fuego. Pueden explotar o perder líquido.
  • Si la unidad no se va a usar durante un período de tiempo pro- longado, retire las pilas para evitar daños debido a posibles filtra- ciones de las pilas.
  • Limpie los contactos de las pilas y los del dispositivo antes de instalar las pilas.
  • Retire las pilas usadas rápidamente.
  • Deséchelas en forma adecuada según todas las reglamentaciones estatales, provinciales y del país. Atención: Por seguridad, la unidad se apaga automáticamente después de 15 minutos. Esto no debe considerarse un sustituto de la función de apagar. Siempre recuerde apagar su unidad cuando no la este usando.14 Mantenimiento Para guardar Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite el contacto con bordes afilados u objetos puntiagudos. Para evitar roturas, NO envuelva el cable de corriente alrededor de la unidad. NO cuelgue la unidad del cable del controlador. Para limpiar Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie únicamente con una esponja suave, apenas humedecida. NUNCA permita que el agua ni otro líquido entren en contacto con la unidad.
  • NO sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla.
  • NUNCA utilice limpiadores abrasivos, cepillos o productos químicos fuertes que puedan o no ser inflamables y/o perjudiciales para el producto para limpiarlo.
  • NO intente reparar el masajeador. No hay piezas que necesiten servicio. Por servicio, llamar al número de Servicio al Consumidor de teléfono que aparece en la Sección de Garantía. Precaución: En caso de embarazo, diabetes, uso de marcapasos, enfermedad o cualquier condición médica, consulte a su médico antes de usar su masajeador. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funciona- miento no deseado. Nota: el fabricante no se responsabiliza por ninguna interferencia de radio o TV causada por modifica- ciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Nota: este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
  • Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente en otro circuito, donde no esté conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.15 Masajeador Cuello y Hombros con calor Botón de Encendido Activa el masaje Fuerte Acción Masajeadora Marco de Alambre Especial Se ajusta para contornear su cuello Botón de Calor Activa el calor Calor que Alivia Atención: Por su seguridad, la unidad se apaga automáticamente después de 15 minutos. Esto no debe considerarse un sustituto de la función de apagar. Siempre recuerde apagar su unidad cuando no la esté usando.HoMedics® est une marque de commerce déposée de HoMedics, LLC. © 2014 HoMedics, LLC. Tous droits réservés. IB-NMSQ215 Courriel : cservice@homedics.com Du lundi au vendredi De 8 h 30 à 19 h (HNE)