Lucas Nano 302 - Vocero HK AUDIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Lucas Nano 302 HK AUDIO en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Lucas Nano 302 HK AUDIO
Preguntas de los usuarios sobre Lucas Nano 302 HK AUDIO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lucas Nano 302 - HK AUDIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lucas Nano 302 de la marca HK AUDIO.
MANUAL DE USUARIO Lucas Nano 302 HK AUDIO
Importantes instrucciones de seguridad. ¡Leer antes de encender!
Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad con IEC 60065 y ha salido de fábrica en perfecto estado. Para que se mantenga en perfectas condiciones y asegurar que no exista riesgo alguno, el usuario deberá observar los avisos y advertencias que se encuentran en el manual de instrucciones. En caso de utilizar este producto en vehículos, embarcaciones o aviones, así como a altitudes superiores a los 2.000 m sobre el nivel del mar, además de la norma IEC 60065 también se deberán cumplir las demás normas de seguridad aplicables
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de electrocución, evite la exposición del equipo a humedad o lluvia. No abra la cubierta: en el interior no hay elementos que deba manipular el usuario. El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado.

La presencia de este simbolo advierte de la existencia de
tensión peligrosa sin aislar en el interior que podría ser suficiente para provocar una electrocución.

La presencia de este simbolo advierte de la existencia de
tensión peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo conectado con algún terminal marcado con este símbolo deberá ser un cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del fabricante o deberá ser instalado por personal cualificado.

La presencia de este simbolo advierte de importantes
instrucciones de uso y mantenimiento en la bibliografía adjunta. Lea el manual.

La presencia de este símbolo indica: ¡Precaución! ¡Superficie
caliente! No tocar para evitar quemaduras.

Todos los aparatos eléctricos y electrónicos inclusive las
baterías, se han de evacuar por separado de la basura doméstica, a través de centros de recogida y reciclaje oficiales.
- Lea las presentes instrucciones.
- Conserve las presentes instrucciones.
- Observe todas las advertencias e indicaciones señaladas en el producto y en las instrucciones.
- No utilice el producto cerca del agua. No coloque el producto cerca de agua, baños, bañeras, fregaderos, zonas húmedas, piscinas o saunas.
- No coloque objetos que contengan líquidos sobre el producto, como jarrones, vasos, botellas, etcétera.
- Limpie exclusivamente con paños secos.
- No retire ninguna cubierta ni elementos del armazón.
- La tensión operativa del producto deberá ajustarse a la tensión del suministro eléctrico local. Si no está seguro del tipo de electricidad disponible, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica local.
- Antes de conectar el aparato debe asegurarse de que la instalación de alimentación de red tenga equipos de protección suficientes contra cortocircuito y fallo de puesta a tierra de los dispositivos conectados.
- Para reducir el riesgo de electrocución, deberá mantenerse la puesta a tierra del producto. Utilice solamente el cable de alimentación suministrado con el producto y mantenga siempre activo de la patilla central (puesta a tierra) del cuadro de conexiones. No desactive la función de seguridad del enchufe polarizado o con puesta a tierra. El aparato solamente debe conectarse a enchufes que tengan una puesta a tierra de protección que funcione reglamentariamente.
- Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinzamientos, especialmente junto a enchufes, soportes de dispositivos y el punto de salida desde el equipo. Los cables de alimentación deberán manipularse siempre con precaución. Compruebe periódicamente que los cables no tengan cortes ni signos de desgaste, especialmente en el enchufe y en el punto de salida desde el equipo.
- No utilice nunca un cable dañado.
- Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato eléctrico o cuando vaya a estar en desuso durante periodos prolongados.
- El producto solamente se puede desconectar por completo de la red extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de la pared. El producto deberá colocarse en todo momento de tal modo que su desconexión de la red sea sencilla.
- Fusibles: Reemplace solamente con fusibles de tipo (5x20 mm) y
amperaje según IEC 127. Está prohibido usar „fusibles parcheados“ o cortocircuitar los portafusibles. La sustitución de los fusibles debe ser realizada únicamente por personal cualificado.
- El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado. Será necesaria una revisión si la unidad resulta dañada de cualquier forma, por ejemplo:
- si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o deshilachados;
- si se han derramado líquidos sobre el producto o han caído objetos en él;
- si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad;
- si el producto no funciona con normalidad pese a seguirse las instrucciones de uso;
- si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dañado.
- Cuando se conecten altavoces a este aparato no se podrá sobrepasar el límite de impedancia mínima especificado en el aparato o en las presentes instrucciones. La sección de los cables empleados debe ser suficiente en conformidad con la reglamentación local.
- Proteja de la luz solar directa.
- No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, difusores de calor, estufas u otros dispositivos que produzcan calor.
- Este aparato ha sido desarrollado para su uso en zonas climáticas moderadas – y no para su uso en zonas climáticas tropicales.
- No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de conformidad con las instrucciones del fabricante. No deberá situarse el producto en una instalación integrada, como una rejilla, a no ser que exista la ventilación necesaria.
- Permita siempre que un dispositivo frío se caliente a temperatura ambiente cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse condensaciones en el interior del producto y dañarlo cuando se usa sin precalentamiento.
- No situe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el producto.
- El dispositivo deberá situarse al menos a 20 cm/8" de distancia de las paredes.
- Utilice solamente con el carro, soporte, tripode, abrazadera o tablero especificado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando se use un carro, deberá tenerse precaución al mover la combinación de carro/producto para evitar daños por vuelcos.
- Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante; esto será de aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo, cubiertas protectoras, bolsas de transporte, pies, soportes murales o de techo. En caso de instalación de cualquier tipo de accesorio en el producto, siga siempre las instrucciones de uso suministradas por el fabricante. Nunca utilice puntos de fijación distintos de los especificados por el fabricante.
- El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier persona o personas (niños incluidos) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia o el conocimiento suficientes con productos de este tipo. El dispositivo deberá mantenerse siempre fuera del alcance de los niños menores de 4 años.
- Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a través de las ranuras del cajetin, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa, ni cortocircuite elementos que pudieran causar riesgo de incendio o electrocución.
- El producto puede emitir niveles de presión sonora por encima de 90 dB, lo que puede causar daños auditivos permanentes. La exposición a niveles sonoros extremadamente altos puede causar pérdidas auditivas permanentes. Lleve protección auditiva si va a estar expuesto de forma continua a dicho tipo de elevados niveles
- El fabricante solamente garantiza la seguridad, la fiabilidad y la eficiencia del producto si:
- el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o las reparaciones son realizados por el fabricante o por personal autorizado;
- la instalación eléctrica del área interesada es conforme con los requisitos de las especificaciones de IEC (ANSI);
- la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso.
- Este producto está optimizado para el uso de señales de música y voz. El uso de señales senoidales, rectangulares o de medición de otro tipo con nivel superior puede dañar seriamente el aparato.
Instrucciones generales de seguridad para sistemas de altavoces

Los sistemas de fijación deben usarse exclusivamente para los sistemas de altavoces autorizados por el fabricante y con los accesorios de montaje indicados en las Instrucciones de montaje. Deben tenerse en cuenta obligatoriamente las Instrucciones de montaje del fabricante. No puede garantizarse la carga indicada y el fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje inadecuado o uso de accesorios de montaje no autorizados. No puede garantizarse la capacidad de carga del sistema y el fabricante no asume ninguna responsabilidad si se realizan
modificaciones en los altavoces, los accesorios de montaje, los elementos de unión y de fijación, así como los medios de sujeción. Los reparaciones en las piezas relevantes para la seguridad deben ser realizadas sólo por el fabricante o personas autorizadas por él, de lo contrario se extinguirá la autorización de funcionamiento.

La instalación tiene que realizarla exclusivamente un experto y sólo en puntos de montaje con una capacidad de carga suficiente, si procede, teniendo en cuenta las servidumbres de construcción. Debe usarse el material de fijación (tornillos, tacos, etc.) estipulado por el fabricante en las Instrucciones de montaje. Las uniones atornilladas deben asegurarse contra aflojamiento con las medidas apropiadas.

Las instalaciones estacionarias o móviles (altavoces incluidos accesorios de montaje) deben asegurarse contra caídas por medio de dos dispositivos de actuación independiente entre si. Las piezas adicionales sueltas o las que se aflojen deben sujetarse con los dispositivos apropiados. Si se usan elementos de unión y de fijación, así como medios de sujeción, deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Respecto a la medición de los medios de seguridad, deben tenerse en cuenta las posibles cargas dinámicas (fuerzas a sacudidas).

En los pies de soporte debe tenerse en cuenta principalmente la carga máxima. Además, por motivos constructivos, la mayoría de los pies de soporte sólo están autorizados para soportar la carga exactamente centrada. Los pies de soporte deben instalarse de forma estable. Los pies de soporte tienen que asegurarse adicionalmente con las medidas apropiadas, por ejemplo cuando:
- su superficie de apoyo no permita un apoyo estable,
- sus alturas limiten la estabilidad,
- se espere una presión del viento excesiva,
- se prevea que puedan ser volcados por personas.
Pueden ser también necesarias medidas especiales como precaución contra el comportamiento peligroso de los espectadores. Los pies de soporte no deben instalarse en las vías de escape y de emergencia. En caso de instalación en vías de circulación debe tenerse en cuenta la anchura necesaria de las vías y el bloqueo y señalización reglamentarios. Existe un peligro especial al colocar y apilar. Para ello deben usarse los medios auxiliares adecuados. Deben tenerse en cuenta las normas nacionales.

Durante el montaje debe usarse equipo protector adecuado (especialmente casco protector, guantes y calzado de seguridad) y sólo deben usarse ayudas para subir apropiadas (escaleras, andamios, etc.). La responsabilidad exclusiva será de la empresa que realice la instalación.

¡ATENCIÓN!
Después del montaje tiene que comprobarse la suspensión del sistema en el soporte y la fijación segura de los altavoces.
El explotador de los sistemas de altavoces (estacionarios o móviles) está obligado a comprobar o hacer comprobar regularmente todos los componentes del sistema teniendo en cuenta las regulaciones nacionales respectivas y hacer solucionar inmediatamente los posibles daños.
Además, recomendamos una documentación completa de todas las medidas de comprobación en los libros de inspección o similares. Para el uso prolongado o permanente de altavoces al aire libre deben tenerse en cuenta también las cargas de viento, nieve y hielo o las influencias térmicas para la estabilidad y capacidad portante de las superestructuras y superficies. En especial, los puntos de sujeción de la carga de los sistemas suspendidos tienen que dimensionarse con reservas de seguridad suficientes. Deben tenerse en cuenta las normas nacionales.
- Consulte con el fabricante si su producto es apropiado para el funcionamiento al aire libre.

Los sistemas de altavoces profesionales pueden crear niveles acústicos perjudiciales para la salud. La influencia de un nivel acústico aparentemente inofensivo durante un periodo prolongado puede causar daños permanentes en la audición (desde aprox. 95 dBA SPL). Por ello, aconsejamos que todas las personas expuestas a un nivel acústico alto debido al funcionamiento de sistemas de altavoces usen protección acústica profesional (tapones para los oídos o auriculares protectores).
Fabricante: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Alemania
LUCAS NANO 302
¡Bienvenido a la familia HK Audio!
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de una de nuestras marcas, que hemos desarrollado y cuidado con el máximo esmero.
Aunque tenga ya una amplia experiencia con instalaciones de sonido, en este producto encontrará novedades para Ud. Por lo tanto, debe leer este manual del usuario y guardarlo para su consulta posterior.
¡Le deseamos que disfrute del mejor sonido que haya oído nunca!
El equipo HK Audio
Garantía
Hágalo cómodamente online en www.hkaudio.com.

http://warranty.hkaudio.com
El registro solo es válido si se realiza online en un plazo de 30 días desde la fecha de compra.
HK AUDIO
Technischer Service
Postfach 1509
66959 St. Wendel, Alemania
Fax: +49 6851 905 100
Nota: La funcionalidad de este producto puede verse perturbada por los campos electromagnéticos intensos o las descargas electrostáticas. En este caso, el problema puede solucionarse apagando y volviendo a encender el aparato. Si no se soluciona así, debe alejarse de la fuente de interferencias.
1 Generalidades
Volumen de suministro
Al desempaquetar su LUCAS NANO 302 debe comprobar que el volumen de suministro esté completo. LUCAS NANO 302 consta de un subwoofer de sistema y dos satélites. El volumen de suministro contiene también una tapa protectora y un adaptador reductor para la brida del pie del soporte y el cable de alimentación. Estas piezas se encuentran en la caja del cable de alimentación.
Los componentes del sistema
El subwoofer
El subwoofer de sistema alberga el altavoz de graves de 8" y la electrónica del sistema activa más las etapas fi nales de clase D. En la parte trasera están las salidas de altavoces para conectar los satélites y la toma de red. Allí se encuentran también la caja de transporte para alojar los satélites y el interruptor Auto Sleep empotrado que activa la función automática de ahorro de energía. En el interior de la caja del satélite están impresos los modos de funcionamiento habituales del sistema.

En la parte superior de la carcasa está el carril guía Easy-Click con contactos que conducen señales y la brida M33, que también conduce señales, para conectar la barra distanciadora S-CONNECT POLE LN. Con la ayuda del adaptador reductor adjunto (M33 en M20) pueden montarse también barras distanciadoras M20 convencionales (sin embargo, sin conducción de señal).

Adaptador reductor (M33 a M20)
Los satélites
En los satélites hace su trabajo un altavoz de banda ancha de 3,5" desarrollado especialmente para HK Audio.
En la parte inferior se encuentra, además de la entrada para el cable de altavoz, también una toma roscada de 3/8", por medio de la que el satélite puede fi jarse a un trípode para micrófono convencional. Con la ayuda del adaptador Pole Mount que puede obtenerse como accesorio puede realizarse también una fi jación en barras distanciadoras convencionales con un diámetro de tubo de 35 mm. En la parte inferior hay integrada además una guía Easy-Click para la conexión sin cables. De este modo, los satélites pueden encajarse directamente en el sistema mecánico Easy-Click del subwoofer. Éstos se conectan a través de dos contactos con el subwoofer, por lo que no es necesaria conexión por cable.
En la parte superior se encuentra otro carril guía con el que pueden conectarse entre sí dos satélites "cabeza con cabeza", mecánicamente, mediante señales y también acústicamente, formando una unidad, lo que permite obtener un sonido todavía más presionante y, al mismo tiempo, un comportamiento de irradiación todavía más amplio.
S-CONNECT POLE LN (opcional)

La barra distanciadora conductora de señales S-CONNECT POLE LN, de altura regulable gradualmente, permite la fi jación elegante de los satélites en el subwoofer sin cable adicional. La S-CONNECT POLE LN se atornilla en la brida S-CONNECT del subwoofer, los satélites se encajan en el alojamiento Easy-Click de la barra. De este modo se crea la transmisión de señales sin que sea necesaria una conexión por cable externa.
Signal contacts

text_image
Easy-ClickPuesta en marcha
Extracción de los satélites
Los satélites del LUCAS NANO 302 están en la caja, fi jados en la parte trasera del subwoofer. Para liberar el seguro de transporte, proceda del modo siguiente:
- Instale el subwoofer con cuidado, en la parte frontal del altavoz y libere las fi jaciones con los pernos de orejetas en los dos lados de la carcasa. Extraiga el par de satélites unidos de la caja de transporte, hacia arriba.

- Durante el transporte de su LUCAS NANO 302 compruebe que los satélites estén fi jados con los pernos de bloqueo.
Easy-Click - sin cables
Los dos satélites no solo están bloqueados mecánicamente por la unión encajada Easy-Click, sino que también están conectados eléctricamente.
Para liberar la unión Easy-Click, empuje hacia atrás la parte superior. A continuación, extráigala verticalmente hacia arriba.

Para unir las partes superiores, proceda en orden inverso.
Variantes de montaje sin cables con Easy-Click
La variante de montaje más simple del LUCAS NANO 302 es el Mono Cube, en la que el par de satélites conectado se acopla directamente en el subwoofer. En este caso, Easy-Click proporciona también el flujo de señal entre el subwoofer y el grupo de satélites.
- Para ello, coloque el subwoofer vertical.
- Sujete el par de satélites como se muestra en la fi gura siguiente – los altavoces miran hacia delante. Empuje el par desde atrás en la guía hacia delante, hasta que encaje fi jo.

Debe tener en cuenta que el sistema no puede desplegar todo su potencial acústico en este modo de funcionamiento.
Sistema mono con S-CONNECT POLE LN
Otra variante de montaje sin cables es el sistema Mono con la barra distanciadora conductora de señales opcional S-CONNECT POLE LN, que se enrosca directamente en la brida M33 en el subwoofer y que está conectada con el grupo de satélites en el extremo superior mediante Easy-Click.
Debe tener en cuenta que en estas dos variantes de montaje sin cables, el interruptor Setup está ajustado a la derecha, en "Satellite-Array" véase también (8):

Ahora, su LUCAS NANO 302 ya está preparado para funcionar.
Otras posibilidades de montaje como sistema Stereo y como sistema Twin Stereo - y también el accesorio disponible para ello - se describen detalladamente en el capítulo 3 "Variantes de montaje y accesorios".

2 Conexiones y elementos de mando
① Alimentación
Interruptor para encender y apagar el LUCAS NANO 302.
2 Indicación de estado
La indicación de dos colores señala los estados siguientes:
- Verde = Encendido
- Rojo = Limit/Mute o Error
Si el LED se enciende rojo brevemente, indica el trabajo del limitador con picos de nivel.
¡Atención! Si el LED de estado se ilumina fi jo de color rojo durante el funcionamiento, el sistema está sobrecargado. ¡Reduzca el nivel de señal! Si no hay aplicada ninguna señal y el LED de estado se ilumina fi jo de color rojo, existe un error.
Nota: Para poner en marcha la unidad de amplifi cador o evitar ruidos de conmutación, el LUCAS NANO 302 se silencia durante unos dos segundos en los casos siguientes (LED iluminado rojo):
- al encender
- al accionar el interruptor Setup
Si se enciende fi jo es que existe un error, póngase en contacto con nuestro servicio técnico.
3 Gain/Volume
Regulador giratorio para ajustar la potencia de señal de volumen. En la posición "tope izquierdo", la señal está completamente cerrada, en la posición "tope derecho" se alcanza la potencia de volumen máxima.
4 Stereo-Input 1/2 (XLR/clavija)
Conectores hembra de entrada combinados simétricos para conectar una señal Line. La señal del canal 1 se emite a la izquierda, el canal 2 se emite a la derecha.
5 Stereo-Input 1/2 (miniclavija)
Entrada (2x mini estéreo de 3,5 mm) para conectar fuentes de audio de alto nivel como reproductor de CD, de MP3, mezclador de DJ y ordenador.
Atención: En cuanto está ocupada la entrada de miniclavija, se silencian las entradas combinados(4).
6 Sub
Regulador giratorio para ajustar la proporción de graves. Rango de regulación -∞ hasta +6 dB con 0 dB en la posición central.
7 Balance
Regulador giratorio para ajustar el balance de volumen entre los canales izquierdo y derecho.
En el funcionamiento estéreo (Stereo Satellite) o el uso mono (Satellite Array) de un único LUCAS NANO 302, normalmente, el regulador Balance debe permanecer en la posición central.
Si se usa un segundo LUCAS NANO como sistema Twin Stereo, el regulador Balance debe girarse completamente a la izquierda o la derecha - dependiendo de qué lado deba recibir el LUCAS NANO correspondiente en el sistema estéreo. (véase también 8, 10 y el capítulo 3)
8 Setup

Stereo Satellite

Satellite Array
Conmutador para ajustar la confi guración del sistema. Dependiendo de la variante de montaje, el LUCAS NAND 302 proporciona una señal especialmente adaptada para el funcionamiento Stereo Satellite o Satellite Array (véase también el capítulo 3 Variantes de montaje y accesorios).
Funcionamiento Stereo Satellite: Seguidamente se alimentan con el lado izquierdo de la señal estéreo la conexión Easy-Click, la conexión S-CONNECT (ambos en la parte superior del subwoofer) y la salida de altavoz izquierda en la parte trasera del subwoofer. El lado derecho de la señal estéreo se emite siempre a través de la toma Speaker-Out derecha.
Funcionamiento Satellite Array: En esta posición, el fi ltrado del sistema se optimiza en los dos satélites conectados entre sí. La señal se emite a través de Easy-Click, S-CONNECT y la salida de altavoz izquierda. La salida de altavoz derecha está inactiva (LED de altavoz derecho iluminado de color naranja).
9 Thru L/R
Señal paralela, conectada en bucle, de las entradas 1/2 (4) para aplicaciones de monitor o como salidas de DI. Las señales se toman directamente, sin amplifi car, después de las tomas combinadas XLR/jack o la toma de minijack. Las salidas Thru están conectadas simétricas,
10 Link In/Out
Toma de clavija estéreo para conectar el LUCAS NANO 302 con otro LUCAS NANO (sistema Twin Stereo). Para ello debe utilizarse, exclusivamente, un cable con clavija estéreo apantallado, como el LUCAS NANO LINK CABLE opcional.
Atención: Conecte ambos sistemas sólo en estado desconectado ya que la inserción del cable Link puede producir saltos en el volumen, condicionado por el circuito.

Tomas de salida de altavoz para conectar satélites del LUCAS NANO 302 con cables de altavoz con jack. Conecte estas tomas de salida exclusivamente con los satélites del LUCAS NANO 300 Series. Si se conectan otros aparatos, pueden resultar destruidos, como también el LUCAS NANO 302.
12 LED Speaker
En estos LEDs de dos colores puede leer el estado de la salida Speaker Out respectiva.
- Verde = Salida de altavoz activa
• Naranja = Salida de altavoz inactiva
La conexión o desconexión de las salidas se produce por medio del interruptor Setup (8).
Nota: Después de accionar el interruptor Setup se silencian las salidas del LUCAS NANO 302 durante dos segundos aprox., los LEDs se iluminan entretanto de color naranja.

13 Auto Sleep (interruptor en la caja de transporte)
LUCAS NANO 302 dispone de una función de ahorro de energía automática que apaga y enciende el interruptor Auto Sleep en la caja de transporte para los satélites (parte trasera). De fábrica, el interruptor se encuentra en la posición "on" (función Auto Sleep activa). Si no hay presente ninguna señal de entrada en el LUCAS NANO 302 durante cuatro horas y media aprox., la etapa fi nal se pone en estado de reposo. Para volver al estado de servicio debe accionarse el interruptor Power o desconectarse la alimentación de corriente y conectarse de nuevo. Auto Sleep en "off" desactiva esta función.
14 Toma de red
Conecte la toma de conexión con el cable de corriente suministrado en una base de enchufe de red.
Por medio de la fuente de alimentación multiuso, su LUCAS NANO 302 puede utilizarse en países con tensiones desde 100 hasta 240V. ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que su LUCAS NANO 302 se utiliza, exclusivamente, dentro del rango de tensión indicado. La conexión a una tensión de red incorrecta puede destruir los circuitos electrónicos.
3 Variantes de montaje y accesorios
Puede utilizar el LUCAS NANO 302 en diferentes confi guraciones. Logrará la máxima fl exibilidad al utilizar el accesorio opcional de HK Audio - encontrará una lista en el apartado 3.7.
3.1 Mono System
con S-CONNECT POLE LN
(véase también la ilustración inferior)

No speaker cables
Atornille la barra distanciadora conductora de señales S-CONNECT POLE LN en la brida M33 de la parte superior del subwoofer. Seguidamente, bloquee el grupo de satélites mediante Easy-Click en la S-CONNECT POLE LN. Gracias a la guía de señales integrada, esta variante de montaje se suministra sin ningún cable de señales. Compruebe que el interruptor Setup esté ajustado en el centro del modo Satellite-Array y el regulador Balance.
- Accesorio necesario: S-CONNECT POLE LN
3.2 Mono System
junto con una barra distanciadora convencional de 35 mm/M20 y el POLE MOUNT ADAPTER (adaptador de trípode)
(véase también la ilustración inferior)

Use Speaker Out L
Atornille el adaptador reductor (M33 a M20), incluido en el volumen de suministro, en la brida de la parte superior del subwoofer. Seguidamente, atornille la barra distanciadora en el adaptador reductor y enchufe el POLE MOUNT ADAPTER en el extremo superior de la barra distanciadora. Los satélites se acoplan a presión en el alojamiento Easy-Click del POLE MOUNT ADAPTER.
Debe tener en cuenta que el POLE MOUNT ADAPTER no sirve para transmitir la señal. Utilice un cable de altavoz con conexiones de jack para conectar la toma "Speaker Out L" del subwoofer con el par de satélites.
Compruebe que el interruptor Setup esté ajustado en el centro del modo Satellite-Array y el regulador Balance.
- Accesorio necesario: POLE MOUNT ADAPTER
Esta variante de montaje puede realizarse con cualquier tubo distanciador convencional de 35mm/M20; además, es necesario también un cable de altavoz con conexiones de jack (mín. 2 x 1.5 mm ^2 de sección transversal y 2 m de longitud).
3.3 Stereo System
con STEREO STAND ADD-ON (LUCAS NANO 300 Series) o junto con pies de micrófono habituales con rosca 3/8"
(véase también la ilustración inferior)
Atornille ambos satélites del LUCAS NANO 302 en la rosca de 3/8" del trípode del STEREO STAND ADD-ON. Conecte ahora las dos Speaker Out del subwoofer por medio de cables de altavoz con los satélites respectivos. Compruebe que el interruptor Setup esté ajustado en el centro del modo Stereo-Satellite y el regulador Balance.
- Accesorio necesario: STEREO STAND ADD-ON 300 Series (2x trípode para caja de altura regulable, 2x cables de altavoz, 1x bolsa)
Debe tener en cuenta que esta variante de montaje puede transformarse también con pies de micrófono habituales si cuentan con una rosca de 3/8".
con pies de altavoces habituales y con POLE MOUNT ADAPTER (véase también la ilustración inferior)

Acople el POLE MOUNT ADAPTER en las barras distanciadoras (35 mm de diámetro). Mediante Easy-Click se conectan ahora los satélites con el POLE MOUNT ADAPTER. Debe tener en cuenta que el POLE MOUNT ADAPTER en este caso no sirve para transmitir señales - Debe conectar las dos "Speaker Out" del subwoofer con dos cables de altavoz con los dos satélites. Compruebe que el interruptor Setup esté ajustado en el centro del modo Stereo-Satellite y el regulador Balance.
- Accesorio necesario: 2x POLE MOUNT ADAPTER
3.5 Stereo System
con S-CONNECT POLE LN junto con los trípodes de micrófono convencionales con rosca de 3/8" o junto con trípodes de micrófono convencionales y con POLE MOUNT ADAPTER


Use Speaker Out R
Atornille la barra distanciadora conductora de señales S-CONNECT POLE LN en la brida M33 de la parte superior del subwoofer. Seguidamente, bloquee los satélites mediante Easy-Click en el S-CONNECT POLE LN, ahora se transmite aquí el canal izquierdo de la imagen estéreo. Acople el POLE MOUNT ADAPTER en la barra distanciadora (diámetro 35 mm). Mediante Easy-Click se conecta ahora el otro satélite con el POLE MOUNT ADAPTER. Debe tenerse en cuenta que el POLE MOUNT ADAPTER no sirve en este caso para la transmisión de señales – Debe conectar "Speaker Out R" del subwoofer con el otro satélite por medio de un cable de altavoz. Compruebe que el interruptor Setup esté ajustado en el centro del modo Stereo-Satellite y el regulador Balance.
Esta variante de montaje puede transformarse también con un tripode de micrófono convencional, si cuenta con una rosca 3/8", entonces no es necesario el POLE MOUNT ADAPTER.
- Accesorio necesario:: 1x S-CONNECT POLE LN, 1x POLE MOUNT ADAPTER
3.6 Twin Stereo System
con S-CONNECT POLE LN + LUCAS NANO LINK CABLE (véase también la ilustración inferior)

El sistema Twin Stereo puede componerse con dos LUCAS NANO. Debe montar los sistemas LUCAS NANO como se describe en 3.2, primero como sistemas Mono. La conexión de los dos LUCAS NANO a un sistema Twin Stereo se realiza por medio de las tomas Link In/Out (10) de los dos subwoofer. Para ello necesitará el LUCAS NANO LINK CABLE o un cable con clavija estéreo de 6,3 mm apantallado habitual.
Importante: Los reguladores Balance deben girarse en esta aplicación en un sistema a la izquierda y en el otro a la derecha.
En el Twin Stereo System se suma el número de canales de todo el sistema. El regulador Volume/Master de cada LUCAS NANO controla la potencia de volumen total de los canales en este dispositivo para la reproducción en el sistema Twin-Stereo. Verifi que que los interruptores Setup de ambos sistemas estén en el modo Satellite-Array.
- Accesorio necesario: 2x S-CONNECT POLE LN / 1x LUCAS NANO LINK CABLE

3.7 Accesorio para LUCAS NANO 300 Series
1. S-CONNECT POLE LN
Contenido: 1x barra distanciadora conductora de señales incluido adaptador de trípode, altura regulable flexible de 83 a 137 cm, 1x bolsa
2. STEREO STAND ADD-ON (LUCAS NANO 300 SERIES)
Contenido: 2x trípode para caja de tres patas y altura regulable (76 hasta 170 cm), 2x cables de altavoz, 1x bolsa
3. LUCAS NANO POLE MOUNT ADAPTER
Contenido: 2x adaptador de tripode para barras distanciadoras con diámetro de 35 mm
4. LUCAS NANO LINK CABLE
Contenido: 1x cable estéreo con clavija para conectar dos LUCAS NANO
5. ROLLER BAG (LUCAS NANO 300 SERIES)
Contenido: 1x carro de transporte acolchado para la serie LUCAS NANO 300
6. ADD-ON PACKAGE TWO (DESK / WALL MOUNT)
Contenido: 2x soporte de pared/trípode de mesa, 2x cable con conector de clavija acodado
7. LUCAS NANO DRUM RACK ADAPTER
Contenido: 2x barra de sujeción con rosca de 3/8", longitud 25 cm, diámetro 18 mm, para montaren bornes de bastidor
4 Orientación de los satélites
4.1 Orientación vertical
El ángulo de emisión vertical de un satélite LUCAS NANO 300 Series individual en el modo Stereo-Satellite es de +20° x -20°. Si utiliza los dos satélites como un grupo de satélites, el ángulo de emisión vertical cambia a un total de 30°.

text_image
+20° -20° +15° -15° Single Satellite Satellite ArrayPara lograr una imagen sonora equilibrada del LUCAS NANO 302 oriente siempre los satélites a la altura de los oídos del público.

4.2 Alineación horizontal
El ángulo de emisión horizontal de las partes superiores es de 60° aprox.; atornille las partes superiores según el tamaño del local y el modo usado (mono o estéreo).

text_image
Mono Stereo5 Datos técnicos
| Sistema LUCAS NANO 302 | |
| Potencia total (RMS)1 230 W | Clase D |
| Calculated Peak-Power 750 W | |
| Respuesta de frecuencia -10 dB | 44 Hz - 20 kHz |
| Circuitos protectores activos | MultiBand-Limiter, Subsonic-Filter, Thermo-Protection, Overload-Protection |
| Carcasa Polipropileno con tratamiento superficial | |
| Accesorios opcionales S-Connect Pole LN (barra distanciadora conductora de señales), Stereo Stand Add-on 300 Series, Roller Bag 300 Series (carro de transporte acolchado), Add-on Package Two (Desk/Wall Mount,soporte de pared), Link-Cable, Drum Rack Adapter | |
| Peso 10,3 kg / 22,7 lbs. | |
| LUCAS NANO 302 Subwoofer | |
| Máx SPL pico ^2 118 dB | |
| Respuesta de frecuencia -10 dB | 43 Hz - 190 Hz |
| Entradas 2x clavija/toma combi XLR, 1x miniclavija estéreo, Link In (para modo Twin Stereo) | |
| Salidas Speaker Out, Easy-Click, Thru, Link Out (para modo Twin Stereo) | |
| Altavoz de graves 8" | |
| Brida para soporte en altura | M33 para S-Connect Pole LN (conductora de señales), adaptador reductor (M33 a M20) incluido en el volumen de suministro |
| Dimensiones (AxAxP) 30 x 39 x 42 cm | |
| Peso 8,3 kg / 18,3 lbs. | |
| LUCAS NANO 300 Series Satellite | |
| Máx SPL pico ^2 120 dB (Satellite Array) | |
| Respuesta de frecuencia -10 dB | 190 Hz - 20 kHz |
| Altavoz de medios 3,5" | |
| Característica de motor | 60" x 40" (Single Satellite)60° x 30° (Satellite Array) |
| Entradas Speaker In, Easy-Click | |
| Brida para soporte en altura | Rosca de 3/8" |
| Dimensiones (AxAxP) 13 x 13 | x 11,5 cm |
| Peso 1 kg / 2,2 lbs. | |
| Datos técnicos generales | |
| Consumo de corriente según EN 600653 | 1,1 A / 100-240 V AC |
| Corriente de conexión | 46 A con 120 V y 230 V |
^1 Valor RMS por corto tiempo, medido utilizando una señal de ráfaga senoidal con una sincronización de 1/4 y un factor de cresta resultante de 9 dB con una frecuencia representativa para el sistema
^2 @10% THD, Halfspace
^3 El valor de consumo de corriente (entrada de red) se determinó en 1/8 de la emisión de potencia en la salida del amplificador interno, para lo que se utilizó una señal senoidal en la entrada según la norma EN60065. En el modo con señales de música normales esto representa el consumo medio de corriente de la red de alimentación.
LUCAS
NANO 302

HK Audio® • Postfach 1509 • 66595 St. Wendel • Germany • info@hkaudio.com • www.hkaudio.com International Inquiries: fax +49-68 51-905 215 • international@hkaudio.com