KALORIK PZM 43618 - Horno para pizzas

PZM 43618 - Horno para pizzas KALORIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PZM 43618 KALORIK en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KALORIK PZM 43618 - page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Especificaciones técnicas Horno para pizza KALORIK PZM 43618
Dimensiones Dimensiones compactas adecuadas para uso doméstico
Capacidad Puede cocinar una pizza de 30 cm de diámetro
Potencia Potencia de 1200 vatios para una cocción rápida
Materiales Construcción en acero inoxidable para mayor durabilidad
Temperatura ajustable Termostato ajustable hasta 400°C
Uso Fácil de usar con un panel de control intuitivo
Mantenimiento Fácil de limpiar gracias a un recubrimiento antiadherente
Seguridad Equipado con pies antideslizantes y protección contra sobrecalentamiento
Accesorios incluidos Espátula y piedra para pizza para una cocción óptima
Información general Ideal para amantes de la pizza que buscan una cocción uniforme y rápida

Preguntas frecuentes - PZM 43618 KALORIK

¿Cómo precaliento el horno para pizza KALORIK PZM 43618?
Para precalentar el horno, gire la perilla de temperatura a la temperatura deseada y espere a que la luz indicadora se apague, lo que indica que el horno ha alcanzado la temperatura establecida.
¿Cuál es la temperatura máxima del horno para pizza KALORIK PZM 43618?
La temperatura máxima del horno para pizza KALORIK PZM 43618 es de 400°C.
¿Cómo limpio el horno para pizza después de usarlo?
Desenchufe el horno y déjelo enfriar. Use un paño húmedo para limpiar el interior y el exterior. Evite limpiadores abrasivos.
¿El horno para pizza KALORIK PZM 43618 puede cocinar otros alimentos?
Sí, el horno puede cocinar otros alimentos como panes, quiches y gratinados, pero está diseñado principalmente para pizzas.
¿Por qué el horno para pizza no calienta correctamente?
Verifique que el horno esté bien enchufado y que la toma de corriente funcione. También asegúrese de que la perilla de temperatura esté configurada correctamente.
¿Puedo usar un plato de metal en el horno para pizza?
Sí, puede usar platos de metal, pero asegúrese de que sean compatibles con altas temperaturas.
¿Qué tipo de pizza se puede cocinar en el KALORIK PZM 43618?
El horno puede cocinar diferentes tipos de pizzas, incluidas pizzas congeladas, frescas e incluso pizzas caseras.
¿El horno para pizza KALORIK PZM 43618 tiene función de temporizador?
Sí, el horno está equipado con una función de temporizador que puede configurar según el tiempo de cocción recomendado para su pizza.
¿Cómo evito que la pizza se pegue a la bandeja?
Use papel de horno o espolvoree un poco de harina en la bandeja antes de colocar la pizza.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del KALORIK PZM 43618?
El manual de usuario generalmente se incluye en el embalaje. También puede descargarlo en el sitio web oficial de KALORIK.

Preguntas de los usuarios sobre PZM 43618 KALORIK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno para pizzas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PZM 43618 - KALORIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PZM 43618 de la marca KALORIK.

MANUAL DE USUARIO PZM 43618 KALORIK

  1. Tapa
  2. Ventana de visualización
  3. Manijas
  4. Elementos calefactores
  5. Piedra de pizza extraíble
  6. Palettes para pizza
  7. Cortador de pizza
  8. Dial del temporizador (15 Minutes)
  9. Luzindicadora
  10. Dial de temperatura

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

ModeloVoltajePotenciaCapacidad
PZM 43618 R120 V ~ 60 Hz1200 WPizza de 32 cm

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando utilise aparatos electricos, siempre debeooter las precaucionesasicasde seguidad,incluyendo lassiguerentes:

1. JLEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR!

  1. Compruebe que la tension corresponde a la indicada en el aparato.
  2. No toque superficies calientes. Utilice asas o perillas. Utilice guantes o guantes de comida alAbrir la tapa del hora para pizzas.
  3. Para protegerse contra descargas electricas, fuego o lesiones personales, no sumerja el cable, los enchufes o el aparato en agua uanother liquido.
  4. Se requires supervisión cuando el dispositivo es utilisé por oURTCA de niños. Por regla general, este aparato no está destinado a ser utilizado por niños.
  5. Desenchufe de la toma de corriente cuando no está en uso y antes de limpiarla. Deje enfriar antes deponer o quitar partes.
  6. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato funciona mal o se haya dañado de unaforma. Devuelva el electrodomístico al centro de servicios autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
  7. El uso de accesos no recomendados por el fabricante del aparato pueda causar lesiones.
  8. No utilise al aire libre.
  9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o≧mostrador, ni toque la superficie caliente.
  10. No coloque sobre o和地区 de un quemador de gas o electrico, o en un hora caliente.
  11. Se debe tener extrema precaución al mover un aparato que contenga aceite caliente u或者其他 liquidos calientes.
  12. Para desconectar, girerialquier control a "0",undo retire el enchufe de la toma de corriente.
  13. No utilise el aparato para除外 uso que no sea el previsto.
  14. Se puede producir un incendio si el aparato está cubierto o toca material inflamable, incluyendo cortinas, telones, paredes y similares, cuando está en funciona bajo. No Coloque ningún objeto encima del aparato cuando está en funciona bajo.

  15. No limpie con almohadillas para fregar metales. Las piezas能把 romper la almohadilla y tocar las partes electricas que implican un riesgo de descarga electrica.

  16. No intente retirar alimentos cuando el aparato está enchufado.
  17. No guarde ningún material, apare de los accesos recomendedos por el fabricante, en este aparato cuando no está en uso.
  18. No coloque ningún material inflamabile en el aparato.
  19. No deje la unidad desatendida cuando esté en uso.
  20. Desenchufe inmediamente el aparato si ve homo oscuro salir del aparato. Espere a que se detenga la emisión de humano antes de retiring la sarten del aparato.
  21. No coloque el aparato contra una pared o contra otros aparatos.
  22. Deje al menos 8 pulgadas (20 cm) de空間 libre en la parte posterior, laterales y por encima del aparato.
  23. Utilice siempre el aparato sobre una superficie estable, nivelada, limpia y resistente al calor. No lo use sobre una superficie cubierta de tela u或者其他 materiales inflamables.
  24. El aparato no está Diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistemas de control remoto Separado.
  25. No se apoye sobre el aparato alAbrir la tapa, ya que pueda liberarse vapor.
  26. No deje la tapa abierta durante periodos prolongados de tiempo.
  27. No coloque las manos dentro del aparato durante el funcionaimiento.
  28. No introduzca alimentos de gran時間 en el aparato ya que thise能把 create riesgo de incendio.
  29. Se debe tener cuidado al cocinar alimentos con alto contenido de aceite.
  30. NO HAGA FUNCIONAR EL HORNO DE PIZZA SIN LA PIEDRA PIZZA (o accesorio optional de Plato profundo) EN EL LUGAR.

GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE

INSTRUCCIONES PARA ENCHUFE POLARIZADO

Este aparato está equipado con un enchufe polarizzato (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el risgo de descarga electrica, este enchufe entra en el tomacorriente polarizzato en un solo sentido. Si el enchufe no entra de inizio Completely en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un先进技术 electricista calificado. No intente modifier el enchufe deyingunaforma.

INSTRUCCIONES PARA CABLE CORTO

Se proporciona un cable de alimentacion corto para reducir los riesgos de que se enrede o tropiece con un cable长大o. Los cables de extension都可以 usarse si seiene cuidado en su uso.

  • La clasificacion electrica del cable de extension debe ser al menos igual a la del aparato. Si la clasificacion electrica del cable de extension es demasiado bajo, este podra recalentarse e incendiarse.
  • El cable extendido的结果ante debe colocarse de manière que no cuelgue delMASTER o mesa en donde los niños pudieran hacer lo tropezar con el.

CONOZCA SU HORNO PARA PIZZAS

Su nuevo hora para pizzas cuenta con:

  • Una temperatura de hasta 715^ ( 380^ ), como en unorno de laadrillo.
  • Una piedra de pizza reversible que retiene el calor y absorbe la humedad, para una corteza perfectamente crujiente
  • Una gran ventana de vidrio para controlar el horneado sin estar la tapa
  • Un temporizador de 15 horas para una fácil monitorizacion

  • Desempaque el aparato y sus accesorios (piedra de pizza, paleta de pizza, cortador de pizza). Lave la paleta de pizza y el cortador de pizza en agua caliente jabonosa y bajo sequelos. Limpie la piedra de la pizza con un paño suave y humedo, y bajo seque con una toalla de papel. Asegúrese de que la cavidad está secada antes de operar la unidad.

  • No hay necessities de sazonar la piedra de la pizza antes del primer uso.
  • Se recomiendadefer que su unidad caliente en el ajuste más alto duranteunos 10minutos sin ningún alimento enella y con la tapa cerrada. Esteayuda aeliminarla grataaquepuede haber adherido durante la fabricacion,ypara eliminarel"nuevo"olor de la aplicacion.

INSTRUCCIONES DE OPERATION

1. Preparación para el uso

  • Coloque el aparato sobre una superficie estable, horizontal, limpi y nivelada. Asegúrese de que la superficie es resistente al calor y que el hora para pizzas también está situado a por lo menos 8 pulgadas (20 cm) de distancia deequalier objecto circundante.
  • Asegürese de que todos los controlles estén en la posición 0.

2. Uso del aparato

  • Inserte el enchufe de alimentacion en la toma de corriente. Gire lo perilla de temperatura al ajuste deseado para iniciaar el precalentamento de la unidad.
  • Después de uno 5 Minutes, la luz indicadora se apagará para indicar que launidad está precalentada y lista para su uso.
  • Gire la perilla de control de temperatura al ajuste deseado (consulte la sección AJUSTES). Coloque la pizza cruda, la pizza congelada o la masa de pizza sobre la paleta de pizzaEnharinada.

  • Si su mata de pizza es fresca, pinche suavamente la mata de pizza con un tenedor yañada los ingredientes y las coberturas en la parte superior de la mata.

  • Abra la tapa y utilizes rápidamente las palettes de pizza para deslizar su pizza directamente sobre la piedra caliente. Advertencia: la piedra de la pizza y las manijas estarán extremadamente calientes, use quantes o quantes de cocina.

Nota: Si cocina una pizza comprada en la fienda, asegúrese de que todos los materiales de empaque Sean retirados antes de cocinar.

  • Cierre cuidadosamente la tapa y ajuste el temporizador al tiempo de coccción眼看. también puede controlar el proceso de coccción con la ventana grande.
  • Cuando el temporizador se apaga y la pizza se cocina a la cocción眼看ada, abra la tapa cuidadosamente con guantes de cocina.

ADVERTENCIA: No se apuye sobre el hora de pizza cuando abra la tapa, ya que pueda liberarse vapor. Peligro de quemaduras!

  • Retire la pizza using las palettes de pizza.
  • Si ha terminado de usar su hora para pizza, gire todos losmandos a "0" y desenchufe la unidad.
  • Paraatar elhumo oquemaduras,despues de que la piedra de la pizza se haya enfiado porcomplete,raspeel queso fundido y los ingredientes que hayan caido sobre la piedrauponedesque cada pizzahayasido cocinada.

IMPORTANTE: El temporizador no tiene una función de apagado automatico. Para apagar la unidad, gire el selector de temperatura a la posión minima y apague el aparato.

IMPORTANT: Nunca utilizes el cortador de pizza o un cuchillo para cortar la pizza directamente sobre la piedra, ya que podra darar la superficie de cocción. Retire la pizza de la piedra antes de cortar.

NOTA: La piedra de la pizza oscurecerá en color con uso. Este es normal en su processo natural.

CONSEJO U T I L:

Si la pizza no cocida es demasiado blanda para ser transferida a la piedra de coccción, haya lo siguientes usingo las palettes de pizza.

  • Coloque la masa fresca directamente sobre un cuadrado de papel pergamino del時間 de la piedra de la pizza. Pinche la base de la pizza con un tenedor yañada los ingredientes en la pizza.
  • Transfiera la pizza con el papel de pergamino sobre la piedra de la pizza, manteniendo el papel pergamino bajo de la corteza.
  • Cierre la tapa y cocine durante 2 horas. Abra la tapa, y con guantes de cocina, deslice suavamente el papel pergamino fuera de debajo de la corteza de la pizza,øjando la pizza bajo delorno de pizza.
  • Cierre la tapa y cocine al tiempo de coccción眼看.
  • No deje el papel de pergamino durante más de 2 horas ya que podra carbonizarse y hacer que el hora para pizza echara humano.

IMPORTANT: No utilizes papel encerado como sustituto del papel pergamino.

AJUSTES

Ajustes de la perilla de temperatura:

Ajuste 1:250 ^ F /120 ^ C

Ajuste 2:356°F/180°C

Ajuste 3: 500^ F / 260^ C

Ajuste 4:645°F/340°C

Ajuste 5:715 ^ F /380 ^ C

TIPOS DE MASA Y PIZZA

El hora para pizzas Kalorik Hot Stone le permite preparar una variedad detipsode pizza.

  • Pizza congélada: cocinar las pizzas congeladas directamente desde el congélador. Selección el ajuste 1 y espere hasta que elhorno para pizzas se precaliente. Una vez que se apague la luzindicadora, coloque la pizza congélada directamente sobre lapiedra y ciderre la tapa. Cocine en el ajuste 1 duranteaproximamente 4制动os paraJKLM que la pizza sedescongele. A continuacion,ajuste el ajuste a 2 o 3 ycocinedurante 5制动os adiconionales.
  • Pizza fresca: para hacer su propia pizza fresca, preparar la mesa de pizza usingla receta proportionada en"Recetas"o use mezcla de pizza,masa de pizza prefabricada fresca o mesa de pizza prefabricada congelada.
  • Pizza de pitta: use pan de pitta en lugar de mesa de pizza como base para su pizza. Simplemente añada los ingredientes en la parte superior del pan de pitta y cocinar durante 2-3 Minutes.
  • Calzone: para una variedad aggregada, doble la corteza sobre las coberturas y selle los bordes. Cocine hasta que está dorado.

Tambien peut utiliser su hora para pizzas para preparar deliciosos panes o sándwiches de cara abierta.

RECETAS

La Mejor Masa de Pizza

Ingredients:

  • 2 cucharaditas de levadura seca activa
    1 cucharadita de azucar granulada o de miel
  • 1 / 4 de taza de agua tibia ( 90^ F / 30^ C )
  • 1 taza de harina de trigo integral
  • 2 tazas de harina para todo uso
    2 cucharadas de aceite de oliva
  • 1 cucharadita de sal
    3 / 4 a1 taza de agua tibia ( 90^ / 30^)

  • En un recipientente微量元素 o en un vaso, ponga 14 de taza de agua tibia con la levadura y el azúcar o la miel y deben reposar de 5 a 10 horas, hasta que comience a burbujear. Si la mezcla no burbujea, compre levadura nuevo.

  • En un recipientete más grande, tímice las harinas y la sal. Agregue el aceite de oliva, la mezcla de levadura y 12 taza de agua. Comience a mezclar, aggregando agua gradualmente a medida que se incorpore la mezcla. Es posible que necesite más o menos agua según la humedad de su hogar o la temporada. Revuelva hasta que comience a formarse una masa rugosa.
  • Coloque la masa sobre una superficie plana y bien enchinarada y amase, hacero circulos con las manos sobre la masa y girando 90^ varias vezes, durante 3-4 instantos hasta Obtener una masa flexibley relativamente suave (no tiene que ser perfecta!)
  • Coloque la casa en un recipiente bien engraso y suficientemente grande para que pueda duplicar su hora, y déjela reposar durante 1 hora o hasta que duplique su hora. Si la va a usar bajo, déjela reposar durante 45 instantos ylecture cúbrala bien y colóquela en el refrigerador hasta por 24 horas. Retirar del refrigerador 1 hora antes de usar, para estar que se caliente.
  • ;Use esta masa en su receta de pizza favorita para una deliciosa comida hecha desde cero!

Pizza Margarita

Ingredients:

  • 2 cucharadas de tomate passata o salsa de tomate
    8-9 onzas (230-260 g) de queso mozzarella
    4-5 hojas de albahaca fresca
  • Aceite de oliva virgen extra

  • Precaliente el hora para pizzas.

  • Cologne la masa de pizza sobre la piedra.
  • Eche con una cucchara la salsa de tomate o passata sobre la masa y.agregue lacantidad deseada de queo,asi como las hojas de albahaca.

  • Cierre la tapa y cocine durante 5 a 6 horas en el ajuste 2 o 3.

  • Una vez cocido, rocie con aceite de oliva virgen extra.

Pizza de pepperoni

Ingredients:

  • 2 cucharadas de tomate passata o salsa de tomate
    8-9 (230-260 g) onzas de queso mozzarella
    2 onzas (55 g) de pepperoni

  • Precaliente el hora para pizzas.

  • Coloque la masa de pizza sobre la piedra.
  • Eche con una cucchara la salsa de tomate o passata sobre la masa y.agregue lacantidad deseada de queo.
  • Anada el pepperoni sobre la salsa de tomate y la base de queso.
  • Cierre la tapa y cocine durante 3 a 4 horas en el ajuste 5.

Pizza marroqué de cordero

Ingredients:

2/3 taza de yogurt bajo en grasa
- Jugo de 1 limón
2 cucharadas de眼看a picada
- 6,5 onzas (185 g) de lomo de cordero picado de forma gruesa
- 1 12 cucharadita de condimento marroquí (Ras el Hanout)
1 diente de ajo grande picado
- 12 cebolla roja picada
1 cucharada de piñones
- 8 tomat escherry cortados en mitades
1 cucharada de cilantro picado

  1. Precaliente el hora para pizzas.
  2. Combine el yogur, 2 cucharadas de jugo de limón y la mente picada en un recipiente. Sazone con sal. Enfríe hasta que está lista para servir.
  3. Coloque el cordero picado, el condimento marroquí, el ajo, lacebolla roja, la sal marina y la pimiento recién molida en un

procesador de alimentos y pulse hasta que la mezcla quede picada de forma gruesa.

  1. Coloque la masa directamente sobre la piedra y disperse la base con la mezcla de cordero, piñones y tomates.
  2. Cierre la tapa y cocine durante 3 a 4 horas en el ajuste 5.
  3. Espolvoree con el cilantro picado y riegue con el jugo de limón restante.
  4. Sirva con el yogur de眼看.

Pizza de Nutella y platano caramelizado

Ingredients:

  • 1 / 4 de taza de Nutella o avellana
    2platanospegueños
  • 2 cucharadas de azúcar moreno
  • Azúcar en polvo

  • Precaliente el hora para pizzas.

  • Coloque la masa sobre la piedra.
  • Si esnecessary, caliente la Nutella en el microondas durante unos seguidos y bajo extienda uniformamente sobre la base.
  • Cubra con los platanos en rodajas.
  • Espolvoree con azúcar moreno.
  • Cierre la tapa y cocine durante 3 a 4 horas en el ajuste 5.
  • Espolvoree con azúcar en polvo y sirva con crema o helado de vainilla.

Pizza Ortalana

Ingredients:

Vegetales a la brasa (zucchinis, esparragos...)
- 5 rodajas de mozzarella fresca
- 3 cucharadas de tomate passata o salsa de tomate
- Púnado de pecorino
- Punto de hojas de espinaca
- Aceite de oliva virgen extra

  1. Precaliente el hora para pizzas en el ajuste 5.
  2. Cologne la masa sobre la piedra.
  3. Extienda el tomate passata sobre la masa.
  4. Añada las rodajas de mozzarella.
  5. Agregue las verduras y las hojas de espinacas.
  6. Espolvoree con queso pecorino.
  7. Cierre la tapa y cocine durante 3 a 4 horas en el ajuste 5.
  8. Rocie con aceite de oliva.

Pizza de pollo y arugula

Ingredients:

  • 7 onzas (200g) de filetes de pollo en tiras
  • 1 12 cucharada de pasta Tandoori
    2 cucharadas de yogur
  • 3 cucharadas de salsa de tomate
  • 1 punado de mozzarella rallada
  • 1 punado de tomates cherry cortados en mitades
  • 1 pujado de rúcula
    2 cucharadas de salsa tzatziki
  • 2 cucharadas de chutney de mango

  • Precaliente el hora para pizzas en el ajuste 1.

  • Coloque el pollo, la pasta Tandoori y el yogur en un recipientte. Mezcle hasta que el pollo está Completely cubierto.
  • Coloque la masa sobre la piedra caliente, cubra con salsa de tomate y queso mozzarella.
  • Coloque el pollo y los tomates cortados en mitades sobre la base.
  • Cierre la tapa y cocine durante 5 a 7 horas con el ajuste w o 3.
  • Cubra con rúcula y rocie con tzatziki.

Visite nuestro situ web www.kalorik.com y registrese en la lista de correo electrónico de Kalorik para recibir ofertas especialas y connectarse con nosotros en las redes sociales para Obtener inspiración diaria.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • iAsegürese de limpar el aparato afterwards de cada uso!
  • Desconecte el aparato de la toma de corriente y apague el aparato colocando las perillas en la posicion 0.
  • Deje que la piedra se enfré y rasperialquier resto de queso o ingredientes de pizza que能把an haber caido sobre la piedra.
  • Antes de limpar más detenidamente,cede que la unidad se enfié Completely.

Piedra reversible:

La piedra de la pizza se pueda usar porreds lados. Para cambiar de lado, empiece raspando qualquier resto de comida del lado de la piedra que seutilizó por ultima vez.Consulte las instrucciones delimpieza a continuacion. Una vez que la piedra está libre de qualquier alimentto, quítelo de la base, delela vuelta y reemplácelo en la base.

IMPORTANTE: Asegúrese de que elazo que está cerca del elemento de calentimiento inferior está libre de restos de comida.

Limpieza de la piedra reversible:

  • Nunca utilise aceite de comida ni ningún tipo de detergente para limpar la piedra de cocción.
  • Nuncasumerjla piedra en agua.
  • Raspe该如何excego de alimento con las palettes de metal o un cepillo de cerdas duras y limpie con una toalla de papel o un paño de cocina limpio.

Las piedras de la pizza son porosas y absorberán las grasas y los aceites. Es normal que las piedras de pizza acumulen manchas de queso goteo y coberturas grasas. Esto no afectará el saber de la pizza o el rendimiento de la piedra. Sin embargo, los restos de coccción你能 create excesso de humano y olores.

Cómo eliminar manchas:

  • Las pequeñas manchas se pueda limpar frotando con un cepillo de dientes y una pasta hecha de partes iguales del bicarbonato de soda y del agua. Trabajo enkleiros circulos hasta que se retiren las manchas. Limpie con un paño humedo y sequelo Completely.
  • Paraigar los alimentos quemados,utilice una almohadilla de pregar o un rascador ligeramente sobre areas dificiles.
  • Si la acumulación es pesada, use un papel duro abrasivo como papel de lija para limpar la superficie.
  • Asegürese de limpar la piedra con un paño humedo y deben tiempooso suficiente para que la piedra seSEA completamente antes de usarla.

IMPORTANTE: NOsumerja la piedra en agua ni utilize liquidos o deterentes de limpieza. La inmersion de la piedra de la pizza en el agua podra Cause agarete. Los liquidos o detergentes de limpieza se absorberan en la piedra y se transferirán a la pizza durante la cocción.

Para una limpieza profunda:

  • Prepare una pasta mezclando 1/3 taza de bicarbonato de sodio con 3 cucaradas de agua. Aplique la pasta a las areas deseadas de la piedra de la pizza ycede durante 15-20 Minutes. Raspe el excesso de pasta y los alimentos de la superficie de la piedra de la pizza. Utilizando un pañohúmedo, limpie el excesso de comida y seque Completely.

Limpieza de la ventana de visualización:

  • Espere siempre que la unidad se enfré complemente antes de limpar la ventana.

  • La ventana de visualización se oscurecerá por los vapeores de coccción con el uso continuo.

  • Para limpiar, haga una pasta de 2 cucharaditas de bicarbonato de sodio, 1 cucharadita de vinagre blanco y 1 cucharadita de agua.
  • Frote con la pasta la ventana de visualización o el área de ventilación trasera y limpie con un paño humedo.

Limpieza del cuerpo exterior:

  • Después de cada uso, limpie el cuerpo exterior con un paño suave y humedo y seque Completely. Se pueda utiliser un limpiador liquido no abrasivo para estar la acumulación de residuos de alimentos y manchas.
  • Asegürese de que todas las partes y superficies estén bien secas antes de conectar el hora para pizzas y uso.

jNO SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA NI EN CUALQUIER OTRO LÍQUIDO!

ProblemaCausa posibleSolutacion
La parte superior de la pizza se quemaLa temperature del hora es demasiado altaBaje la temperatura selectionando un ajuste inferior. Controle el proceso de coccción mirando a工程技术 de la ventana de visualización, si la parte superior de la pizza parece cocinarse más rápido que la parte inferior, abide la taps y continúe cocinando por algunos Minutes hasta que la pizza está cocida.
La pizza se cocina demasiado tiempoCocine la pizza por un periodo más corto de tiempo. IMPORTANTE: El temporizador no tiene una función de apagado automático. Si la pizza sedea en launidad antes de que el temporizador se apague, launidad技术支持rá la calefacción y la pizza continually cocinando hasta que sea retirada.
El fondo de la pizza está quemado.La temperature del hora es demasiado alta.Asegúrese de que el hora ha sido precalentado en el ajuste 5. Cuando la luz indicadora del hora se apague,cede losamicos para que la piedra se detenga antes deañadir la pizza. Cuando cocine una pizza después de otra,deje la tapa abierta durante uno minuto entre las pizzas con el ajuste de nuevo a 4.
La pizza se cocina demasiado tiempoCocine la pizza por un periodo más corto de tiempo. IMPORTANTE: El temporizador noiene una función de apagado automático. Si la pizza sedea en launidad antes de que el temporizador se apague,launidad技术支持rá la calefacción y la pizza continually cocinando hasta que sea retirada.

Le sugerimos que complete y nos envíe la Tarjeta de Registrar de Producto adjunta de inmediato para poderla verificacion de la fecha de compra original. Sin embargo, la devolución de la Tarjeta de Registrar del Producto no es una condidión de estas garantías. también pueda completar esta tarjeta de garantía en linea en lasuma dirección: www.KALORIK.com

Este produit KALORIK está cubierto por esta garantía en los Estados Unidos y Canadá durante 1 año a partir de la Fecha de compra contra los defectos materiales y de fabricación.Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para Obtener la aplicación de la garantía.

Durante este periodo, si el producto KALORIK antes de una inspeccion por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, sera reparado o replazado, según lo que decide KALORIK, sinastos para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se aplicará la garantía que queda del producto original.

Esta garantía no se aplicá a los defectos que surjan del mal uso del producto por parte del comprador o usuario, negligencia, o incomplimiento del manual de instructuciones KALORIK, uso con corrente o voltaje que no sea el estampado en el producto, desgaste, alteración o reparación no autorizada por Kalorik, o el uso delismo con fines commerciales. No hay garantía para piezas de vidrio, recipientes de vidrio, canasta de filtro, cuchillas y agitadores. Tampoco hay garantía por las piezas perdidas por el usuario.

CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD CON RESPECTO A Este PRODUCTO TÁMBIÉN ESTÁ LIMITADA A EL PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO.

Algunos estados no permiten limitar la duración de la garantía implicata o no permiten la exclusión de daños incidentales o consecueres, por lo que es possible que las limitaciones anteriores no se aplicuen a usted.

Esta garantía otorga derechos legalespecíficos, y también puede tenerotirosderechosquepuedevariardeun estado aotro.

Si el electrodomésico tiene algo defecto dentro del periodo de garantía y más de 30 días afterwards de la Fecha de compra, no devuelva el electrodomésico a la Tienda donde le compró: a bajo, nuestro Servicio al Cliente pueda confirmar si el producto está en garantía y lo dirigirá al centro de servicios más cercano.

Si fuera este el caso,traiga el producto (o envielo,correctamente franqueado) con la prueba de compra donde se mentione el numero de autorizacion de devolucion indicado por nuestro Servicio al CLIENTe, al serviceo post-venta KALORIK más cercano (Visite这是我们 web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para Obtener la direccion del Servicio post-venta KALORIK exclusivo más cercano).

Al enviar el producto, incluya una carta que explique el defecto reclamado.

Si tiene preguntas adiciones, por favor llame al Servicio al Cliente (vease bajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas peuvent ser modificadas.

Si quiere scribirnos, pueda hacerlo a la direccionsumaiente:

KALORIK Servicio al Cliente

Las cartas se aceptan solo en la direccion anteriormente Mentionada.

Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados.

DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS

KALORIK PZM 43618 - DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS - 1

KALORIK PZM 43618 - DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS - 2

Contenido del manual del usuario y usuario y recetas cortesía de Team International Group- No reproducir sin el consentimiento de los autores- Todos los derechos reservados.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KALORIK

Modelo : PZM 43618

Categoría : Horno para pizzas