37520 - Buque de vapor HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 37520 HAMILTON BEACH en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de dispositivo | Vaporera |
| Capacidad | 5,5 litros |
| Material del depósito | Plástico libre de BPA |
| Potencia | 800 vatios |
| Número de niveles de cocción | 2 niveles |
| Funciones adicionales | Apagado automático, indicador de nivel de agua |
| Facilidad de uso | Control simple con un solo botón |
| Mantenimiento | Piezas desmontables y aptas para lavavajillas |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento |
| Dimensiones | Tamaño compacto para un fácil almacenamiento |
| Peso | Ligero y fácil de manejar |
| Garantía | 1 año |
Preguntas frecuentes - 37520 HAMILTON BEACH
Preguntas de los usuarios sobre 37520 HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Buque de vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 37520 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 37520 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO 37520 HAMILTON BEACH
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactamos!
¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900 MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Hamilton Beach®

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
- Verifi que que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
- No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. Use guantes de cocina cuando remueva contenedores calientes.
- Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o base en agua u otro líquido.
- Desconecte de la toma cuando no esté en uso. Desconecte antes de poner o guitar partes y permita que se enfrié antes de limpiar.
- No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o
personas igualmente califi cadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste.
-
El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.
-
No use en exteriores.
-
No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o cubierta o toque superfi cies calientes.
-
No coloque sobre o cerca de un quemador caliente de gas o eléctrico, o sobre un horno calentado.
-
Se debe tener precaución extrema cuando se mueve un aparato que contiene comida, agua u otros líquidos calientes.
-
Para desconectar, asegúrese que el interruptor de cocimiento esté presionado hacia la posición "arriba" (①), luego desconecte de la toma de la pared.
-
No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue hecho.
-
Levante y abra la cubierta cuidadosamente para evitar escaldaduras, y permita que el agua escurra a la olla.
-
No coloque la unidad directamente bajo gabinetes cuando esté funcionando ya que este producto produce grandes cantidades de vapor. Evite tratar de alcanzar algo por arriba cuando esté funcionando.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modifi cándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasifi cación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasifi cación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Partes y Características

text_image
Tapa* Tazón de Arroz* Tazón de Vapor Superior* (con base desmontable) Tazón de Vapor Inferior* (con base desmontable) Charola de Goteo* Elemento Calentador Ventana de depósito de agua Manijas Cajón de agua* (para agregar pequeñas cantidades de agua) Depósito de Agua Panel de Control www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 NOTA: Tanto el tazón de vapor superior como el inferior pueden ser usados como charola para huevos.*Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 01 800 71 16 100
NOTA: Tanto el tazón de vapor superior como el inferior pueden ser usados como charola para huevos.

Cómo Preparar con Vapor
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa, tazón de arroz, charolas de vapor y de goteo, y bases removibles en agua caliente jabonosa.
Seque completamente.
Limpie el interior del depósito de agua con un trapo húmedo no abrasivo.
Nunca use la vaporera sin agua en el depósito, o use otro líquido que no sea agua con propósitos de cocimiento, ya que puede dañar la unidad.

Llene el depósito de agua a la línea de MAX.

Para cocinar arroz: Asegúrese que el depósito de agua esté lleno a la línea de MÁX. Coloque el arroz y el agua en el tazón de arroz; luego inserte el tazón de arroz en el tazón de vapor inferior.

Para cocer huevos duros: Coloque la base en el tazón con el soporte para huevos hacia arriba. Coloque los huevos en el soporte (un máximo de 8 huevos grandes).
Los tazones de vapor pueden utilizarse de tres maneras:
- 1 único tazón de vapor. Coloque el tazón número 1; ver (a) arriba.
- 2 tazones de vapor juntos. Coloque el tazón 1 en la base y por encima el tazón 2; ver (b) arriba.
- Quite la base del tazón 2 (tazón superior) para alimentos más grandes; ver (c) arriba.
Cómo Preparar con Vapor (cont.)

El producto emitirá un pitido cuando se lo enchufe y se encienda.

text_image
11:20 - Min DREAM 9Presione el botón de ON/OFF (encendido/apagado) (①para iniciar el ciclo de preparación.

text_image
8:11 - Min DREAM 10Para ajustar el tiempo de cocción deseado, presione las fl echas hacia arriba o abajo. El tiempo de cocción por vapor es de 1 hora.

text_image
- MAX DILAY COCKS WINK LOW WATER 01:00 - MIN DILAY 1 11La unidad cambiará al modo WARM (tibio) por hasta 1 hora. El modo WARM (tibio) puede cancelarse en cualquier momento presionando el botón ON/OFF (Φ(encendido/apagado).

La unidad emite un pitido cuando se la apaga y emite otro pitido cuando se la desenchufa. NOTA: La unidad se apagará en forma automática después de 1 hora de terminada la confi guración "mantener caliente".

text_image
13Para nivel bajo de agua:

text_image
- MAX DELAY CODE WAMP LOW WORSE :20 - MIN DELAY ①
NOTA: La carne cruda NUNCA debe cocinarse con el programador de tiempo de inicio retrasado. Visite www.foodsafety.gov para más información sobre el manejo seguro del alimento.
- El cocimiento/vapor comenzará una vez que la unidad haya completado el conteo de tiempo de retraso.
- La vaporera cambiará al modo de WARM (caliente) hasta por 1 hora después de que termine de cocinar.
- Si el nivel de agua de la vaporera está bajo, cambiará a APAGADO y parpadeará “--.” Llene la unidad con agua hasta la línea de MAX, luego presione el botón de ON/OFF (encendido/apagado) (①) para reiniciar la vaporera. La luz indicadora LOW WATER (nivel bajo de agua) también se encenderá.
La unidad emitirá un pitido, la pantalla indicará que el nivel de agua es bajo y se encenderá la luz LOW WATER (nivel bajo de agua). Para agregar agua: Abra el cajón de agua y llene con agua en forma gradual. Observe la ventana de visualización para confi rmar el nivel de agua.
Cómo Ajustar el Programador de Tiempo de Inicio Retrasado

text_image
NEW DELAY NEW W DELAY 1
Presione las fl echas hacia arriba y abajo para ajustar el tiempo de retraso. Después de aproximadamente 5 segundos, la pantalla mostrará el tiempo de retraso seleccionado en horas y la unidad comenzará con el conteo regresivo. Después de que el tiempo de retraso expire, la vaporera cambiará a modo de cocinado y vapor por el tiempo de cocción seleccionado.
Presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) (①) y luego las flechas ascendente y descendente para configurar un tiempo de cocción. Presione el botón de DELAY. La pantalla parpadeará 00:30 horas como tiempo de retardo predeterminado. El tiempo de confi guración mínimo es 30 minutos y el tiempo máximo de retardo es 24 horas.
Tabla para Preparar con Vapor
Los tiempos (aproximados) de cocción de la vaporera se basan en una cocción con agua fría agregando agua hasta la línea de llenado MAX. La arrocera cambiará a WARM (CALIENTE) después del tiempo de cocción, indicando que el arroz está cocido.
| TIPO DE ALIMENTO | PESO O NÚMERO DE PIEZAS | TIEMPO DE COCINADO APROX. |
| Espárragos, tallos fi nos 1 libra (454 g) 14–20 minutos | ||
| Zanahorias bebé 1 libra (454 g) 18–25 minutos | ||
| Flores de brócoli de una planta | 1/2 a 3/4 libra (227 g a 340 g) | 18–22 minutos |
| Flores de colifl or de una planta | 1 a 1 1/4 libras (454 g a 567 g) | 18–22 minutos |
| Maíz en mazorca, cortado a la mitad 4 mazorcas 18–22 minutos | ||
| Frijoles verdes 1 libra (454 g) 12–16 minutos | ||
| Arvejas dulces 1 libra (454 g) 13–18 minutos | ||
| Calabaza, amarilla verano y zucchini, rebanadas gruesas de 1/2 pulgada (1.3 cm) | 1 libra (454 g) 16–20 minutos | |
| Papas, enteras, piel roja 1 libra (454 g) 28–32 minutos | ||
| Pechugas de pollo sin piel y sin hueso 3 (5 oz. [142 g] cada) 14–18 minutos | ||
| Hot Dogs 8 12–15 minutos | ||
| Filetes de salmón, grosor de 1 pulgada (2.5 cm) 1 1/2 libras (680 g) | 18–22 minutos | |
| Filete de salmón | 1 libra (454 g) 16–20 minutos | |
| Filete de pez espada, grosor de 1 pulgada (2.5 cm) | 1 1/2 libras (680 g) 16–20 minutos | |
| Filetes de Tilapia 1 libra (454 g) 13–17 minutos | ||
| Almejas pequeñas o mariscos | 1 libra (454 g) 15–19 minutos | |
| Langostinos, sin vaina con colas (16/20 unidades) | 1 libra (454 g) 11–15 minutos | |
| Langosta, colas, 4 to 5 oz. | 4 (4 a 5 oz. [113 g a 142 g] cada) | 18–22 minutos |
| Huevos grandes | 8 20–22 minutos | |
| Arroz blanco, Grano Largo | 1 taza (237 ml) de arroz/1 taza (237 ml) de agua | 32–35 minutos |
| Arroz integral, Grano Largo | 1 taza (237 ml) de arroz/1 1/4 a 1 1/2 tazas (296 ml a 355 ml) de agua | 67–70 minutos |
Limpieza

Desconecte la unidad y deje que todas las partes se enfrien completamente.
ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la base en agua u otro líquido.

text_image
Tazón de Arroz Charola de Goteo RESISTENTE AL LAVAVAJILLASResolviendo Problemas
PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN
| La charola de goteo y/o tazones de vapor se inclinan/están inestables. | • La charola de goteo está instalada incorrectamente. Vuelva a colocar la charola de goteo y coloque la charola 1 primero. |
| La unidad no enciende. • Revise para asegurarse que la unidad esté conectada. | |
| La preparación toma mucho/poco tiempo o no hay vapor. | • El elemento calefactor ha acumulado depósitos. Limpie poniendo 5 cucharadas (74 ml) de vinagre blanco en el depósito de agua, luego llene el depósito de agua con agua de la llave hasta la línea de MIN. Encienda la unidad y ajuste el contador a 5 minutos. Deje que el líquido enfríe y luego lave/seque todas las piezas completamente. |
| El arroz cocido en el tazón para arroz se coció de menos/más. | • El nivel de agua es muy bajo o la tapa no está colocada en el tazón de vapor. Asegúrese que sólo un tazón de vapor es usado. Asegura la tapa en su lugar sobre el tazón de vapor. |
| La unidad no se apaga después de preparar a vapor. | • La unidad ha pasado a modo de Keep Warm (mantener caliente). Apague la vaporera si lo desea, o deje que la unidad mantenga el alimento WARM (caliente) hasta que esté listo para comer. |
| El alimento no ce cocina de manera pareja. | • El tazón de vapor está lleno de mas con alimento. Deje sufi ciente espacio para un fl ujo de vapor adecuado. |
| El alimento está listo en la charola inferior, pero no lo está en la charola superior. | • El alimento se cocina más rápido en la charola inferior. Siempre coloque los alimentos que tardan más en cocinar en la charola inferior. O, coloque una charola (con alimentos que tardan más en cocinar) en la base y deje preparar con vapro primero, luego agregue la segunda charola con el alimento que tarda menos. Intente no bloquear los hoyos de vapor. |
Notas
Hamilton Beach®
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
PÓLIZA DE GARANTÍA
| PRODUCTO: | MARCA: | MODELO: | |
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. | |||
| COBERTURA | |||
| • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. | |||
| LIMITACIONES | |||
| • Esta garantía no ampara el reclamazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. | |||
| EXCEPCIONES | |||
| Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. | |||
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
- Para hacer efectiva la garantia no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
- Para hacer efectiva la garantía, llege su anarato al Centro de Servicio Autorizado más ceroano o su domicilio (consulta la lista apoya).
- I do notel elotiva la yatalla, lleva su apatalo al censu de delvidio Automado más certando a su dominato (puisante la isla aditada).
- El no avista "Castro da Servicio Automado" en el localidad llama a nuestro "Castro da Manación al Consumidor para raclbir instrucciones de como hayar afactivas en narentía
- El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
- En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
- El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
| DÍA___ MES___ AÑO___ | Si desea hacer comentaricos o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO01 800 71 16 100Email: mexico.service@hamiltonbesch.com.mx |
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote
Centro MONTERREY, 64000 N.L
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 · Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Modelos:
37520, 37521, 37530, 37530A
Tipo:
VS04
Características Eléctricas:
120 V\~ 60 Hz 800 W
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".