Summer PictureMe 02854 - Monitores para bebés

PictureMe 02854 - Monitores para bebés Summer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PictureMe 02854 Summer en formato PDF.

📄 14 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Summer PictureMe 02854 - page 9
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - PictureMe 02854 Summer

Preguntas de los usuarios sobre PictureMe 02854 Summer

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PictureMe 02854 - Summer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PictureMe 02854 de la marca Summer.

MANUAL DE USUARIO PictureMe 02854 Summer

peee eepnne ene ne nene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene

RESOLUÇA O DE PROBLEMASI

Omarhioiimn

Cerquess de que Nootier e Gmae 20 gides de que liisctiondo and con

1

PUELGIO DE ESTRAVAGILIATION-Martingale de cable kites del alcancar de bezo. No pongo MURCA i comares en cables a mareiros de 5 piños [El] cdo en la curva. Use als cables de seguidan que citizene con este producto para suajelar, cales y bezo del alcancar de bezo. No use nuna cables de eletroelcn con adaptaciones de comite alamo. Use esquivocacion los adaptaciones de comite alamo que citizene con el producto.

MISE EN GARDE:

Duree a preseespecie:

Exploratio de cimara:

Pae 1: Mow mnnn pnnne nne ene eonne ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene enee

pre soder aenr. OPTION.Salssnne nesdus 40000000000000000000

Oand A, 8 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Paae 2 Prrn a hse CODC a e 10 d mnnnnaa nnnnnaa a prnne a hae CODC to pannns

sntnns n pao de hns da hna

Pass 3:10 monitor dveuim imagen daian.

ESTE PRODUCTO NO SE PUEDE USAR COMO REEMPLAZO DE UNA SUPERVISION RESPONSABLE POR PARTE DE PERSONAS ADULTAS. Requiere ensamblaje por parte de unadulto. En el momento del ensamblaje se deben tener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.

  • PELIGRO DE ESTRANGULación - Mantenga el cable lejos del alcance del bebé. Noonga NUNCA la CAMERA ni los cables a menos de 3 pies (91 cm) de la cuna. No use nunca cables de extension con adaptadores de corriente alterna. Use exclusivamente los adaptadores de corriente alterna que viene con el producto.
  • No使用者 cables alargadores con adaptadores de CA. Utilice solo los adaptadores de CA que se incluyen con el articulo.
  • Cuando un adaptor de CA esté enchufado en una toma de corriente no se debe tocar el extremo que queda expuesto.
  • Probar el monitor antes de usar por primera vez, de forma regular y al Cambiar la CAMERA de lugar.
  • No usar el monitor cerca del agua (por exemple, Nearla de una barrera, pila, etc.)
  • Mantener el monitor lejos de fuentes de calor (por ejemplo, estufas, radiadores, etc.)
  • Asegurarse de que haya suficiente espacio de ventilacion alrededor de todas las partes del monitor. No colocar sobre sofas, cojines, camas u otheros objetos que couldan impedir la ventilacion.
  • Los monitors para bebés utilizean las ondas publicas para la transmisión de senales. Puede que este monitor detecte senales de other monores o de dispositivos anagos y las senales emitidas por este monitor pueda ser detectadas por other aparatos receptores.
  • Este articulo no es un juguete; nocede que los niños juguen con el.
  • Este articulo contiene piezas pequeñas. Require ensamblaje por parte de unadulto. Tenga cuidado al desembalar y ensambar el articulo.

jADVERTENCIA:

  • Se debe proteger al monitor de salpicaduras y no se decide colocar circa de el objetos que contenga liquidos como, por exemple, floreros.
  • El enchufe adaptador se utilizes como dispositivo de desconexión; debe permanecer lista para su uso.

Summer PictureMe 02854 - jADVERTENCIA: - 1

Eliminación correcta de este articulo. Este símbolo indica que este articulo no se debe eliminar jusqu'àothers residuos domesticos en ningún lugar de la Unión Europea. A fin de evaporar posibles daños al medio ambiente o a la salute humana a causa de la eliminación de residuos sin control, recicle el articulo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para revolver el dispositivo uso, utilise los esquemas de recogida opongase en contacto con el establishimiento en el que lo adquirido, el whichouldrancergarse dequeel articulo se reciclede forma segura para el medio ambiente.

Summer PictureMe 02854 - jADVERTENCIA: - 2

Este monitor de video PictureMe™ tipo 0285 I cumple con los requisitosfundamentales y otheras dispositions relevantes de la directiva 1999/5/EC. Para mas informacion sobre this declaracion de conformidad可以使 ponser en contacto con Summer Infant Europe Ltd.

CÁMARA

Summer PictureMe 02854 - CÁMARA - 1

;ATENCION!

PELIGRO DE ESTRANGULACION - Mantenga el cable lejos del alcance del bebé. Noonga Nunca la CAMERA ni los cables a menos de 3 pies (91 cm) de la cuna. Use los clips de seguidad que venden con este producto para sujetar el cable lejos del alcance del bebé. No use nunca cables de extension con adaptadores de corriente alterna. Use exclusivamente los adaptadores de corriente alterna que venden con el producto.

Instalación sobre una mesa o en la pared:

Encuentre la mayor ubicacion para la CAMARA que permita una visiOn optima del bebe en la cuna. Colque la CAMARA sobre una superficie planca, como por exemple una comoda, un escritorio o un estante (Figura A). Si lo prefiere, fije la CAMARA a la pared (Figura B). No ponga NUNCA la camera ni los cables a menos de 3 pies (91 cm) de la cuna. Para tener el cable lejos del al cance del bebe, fije el cable a la pared con los 6 clips de seguridad que vienen con el producto. Cerclorese de comprobar la recepcion y laubicacion de la CAMARA antes de fjarla a la pared (ver la seccion "Comprobacion de la instalacion inicial").

Para montar en la pared:

a) Perfore un orificio en la pared (broca de 3/16 pulgadas, 4.8mm ). (Figura C).
b) Introduzca bajo del orificio el taco o taquete que viene con el producto. Golpee suavamente con un martillo la punta del taco hasta que esta quede al ras de la pared.
c) Introduzca bajo del taco el tornillo queiene con el producto y apriete el tornillo hasta que solo quede a la vista 1/4 de pulgada (6.2 mm) del tornillo.
d) Conecte el adaptor de corriente al interna al enchufe hembra de la CAMARA.
e) Deslice la parte trasera de la CÁMARA hacía abajo y sobre el tornillo hasta que la CÁMARA quede bien sujeta a la pared.
f) Conecte el adaptor de corriente alterna a una toma de corriente electrica.
g) Para Maintener el cable lejos del alcance del bebe, fife el cable a la pared con los 6 clips de seguidad que vienen con el producto (Figuras B y D).
h) Deslice el boton que está en el lateral de laamera hacía ON; elindicador LED de encendido (POWER ON) se pondra en verde.

Summer PictureMe 02854 - Para montar en la pared: - 1

Summer PictureMe 02854 - Para montar en la pared: - 2

Summer PictureMe 02854 - Para montar en la pared: - 3

MONITOR

Uso con las functions de video y audio:

Paso I :pong a monitor en la habitacion dea cual desea supervisor al bebe (por ejemplo, en su dormitorio o en el salon).Enchufe un adaptador de CA en el conector para el adaptorador de CA y el othero extremo en una toma de corriente estandar

Paso 2 : deslice el botón a lackecha de la unidad hacía MONITOR.

Paso 3 : para usar el monitor solamente con la funciona de audio, sin video, pulse el botón VIDEO en la parte superior del aparato.

Para regular el volumen/brillo:

Para augmentar el volumen del sonido, pulse el boton derecha en la parte frontal del monitor. Para bajo el volumen, pulse el boton izquierda.

Para regular el brillo, pulse y mantenga pulsado el botón VIDEO y, al mismo tiempo, pulse el botón izquierda para disminuir el brillo o el botón▶derecha para aumentarlo.

Para sacar una Foto del niño;

Pulse el boton VIDEO en la parte superior del monitor durante 3 segundos. Se可以选择 almacenar hasta un maximo de 10 fotografias. Las fotografias adiconales sustituiran a las que haya en la memoria en el orderen en que se sacaron (la fotografia número I I sustituirá a la número I, etc.).

Para usar la funciona de marco deotos:

Deslice el boton a la derecha del monitor hacia MARCO DE FOTOS (PIC FRAME). Las fotografias que se hayan guardado en el aparato iran apareciendo automatically siguiendo el order en el que se.tomaron.

NOTA IMPORTANTE! EL MONITOR NO RECIBIRÁ ENVIVO LAS IMÁGENES NI LOS SONIDOS DEL BEBÉ MIENTRAS EL MONITOR TENGAA ACTIVADA LA FUNCION DE MARCO DE FOTOS.

Pulse una vez el botón MENU para detener las fotografías y ver una en particular. Pulse el botón▶ derecha o el botón ↓ izquierda en la parte frontal del monitor para pagar a la fotografia",[siguiente] o a la anterior. Para volver a ver a todas las fotografías pulse el botón MENU una vez.

Para desactivar la direccion de Marco de Fotos, deselect el boton en el lateral del aparato hacia MONITOR o hacía OFF.

Temperatura

La unidad de la casa dispone de un sensor de temperatura en la parte trasera de la base. No situe la casaerca de ventanas abiertas, de la luz solar directa ni de fuentes de calor ya que this podria afectar la precision de la lectura de la temperatura. La temperatura se indica en la esquina superior izquierda de la pantalla de la unidad de los padres.

Para embar de grados Centigrado a Fahrenheit, pulse el boton MEN y a continuacion utilice los botones derecha o izquierda para destacar el simbolo correcto. ^ C oF. Pulse el boton MEN para confirmar.

ANADIR CAMARAS ADICIONALES

Note: este articulo se pueda usar con hasta quatre cármas. Para pedir una CAMERA adicional (nuestro número de pieza 02921), póngase en contacto con nuestro Departamento de atencion al cliente a工程技术 1-800-268-6237 o por correto electrónico a customerservice@summerinfant.com. (Los pacientes de páises europeos deben llamar al +44 (0)208 420 4429 o enviar un correto electrónico a customerserviceuk@summerinfant.com)

  • Enchufe el adaptador de CA en el conector CA que se encuentra en la parte inferior de la CÁMARA y el(other extremo en una toma de corriente estandar.
  • Deslice el botón que está en el lateral de la CÁMARA hacía la posición ON; el indicator LED de encendido (POWER ON) se pondrá en verde.

Opuestos del menu:

  • Encienda la CAMERA y el monitor/la unidad de los padres. A continuación, deslice el botón en el lateral de la unidad de los padres hacía Monitor.
  • Pulse el botón MENU en la parte frontal de la unidad.
  • Pulse el botón▶derecha o<izquierda para seleccionar B.
  • ANADIR CÁMARA - Pulse el botón CódIGO (CODE) en la parte posterior del monitor hasta que la luz del piloto LED sea de color ambar y parpadee. Antes de que pasen 10 segundos, pulse una vez el botón CódIGO (CODE) en la parte posterior de la webcam. LaImagen Transmitida desdela newa webcamdeberaaparecer enla pantalla.

Durante el proceso, acerque la camera y el receptor para asegurar de que la SERIAL sea lo suficientemente fuerte y para evitar interruptions debidas a interferencias.

Visualización de varías cármas:

El monitor cuenta con una func tion de visualizacion que permittira a los padres ver las imagenes transmitidas por las dos camaras; la duracion de la visualizacion de cada camera es deunos 14 segundos.

Paso I: aseguere de que las camaras adiconiales esten emparejadas con la unidad de los padres y encendidas. Consulte la seccion "Anadir camaras adiconiales" (arriba).

Paso 2: si desea activar la función de visualización de varias cármas (SCAN), pulse el botón MENU en el monitor para que aparezca el menu de OPCION. Vaya hasta A B A=B y selección A=B, después confirma la selección; paraarlo, pulse el botón MENU una vez.

Paso 3: el monitor transmitirá las imagenes de todas las camaras activas y laImagen de cada una de ellas aparecería en la pantalla durante 14segundosapproximadamente.

Paso 4: para desactivar la función de visualización de varias cármas a fin de ver la imagen de una solaámara en particular, pulse una vez el botón MENU y selección A o B.

Paso 5: para volver a activar la funciona de visualización de varias cármas, repita el Paso 2.

Probar la configuración inicial:

Asegürese de probar la Reception del monitor antes de usarlo por primera vez.

Tambien recomendamos que pruebe la recepcion del monitor cada cierto tiempo. Debe tener en cuenta que las imagen del monitor de video porttil a color PictureMeTM no tendrán la misma calidad que las de su television por cable, antenna parabólica o servicios digital. Para probar la recepcion se necesitaran dos personas adultas. Una de ellas debe observar laImagen en el monitor,)millas la other permanece en la habitacion del bebepara ajustar la camarra.A bajo,la calidad de la recepcion suepeo更好ar al mover un poco la camarra o el monitor, o ambos. Puede resultar util colocar en la cuna un muco de un tameno similar al del bebey en la misma posicion.Ajuste la calidad de la imogen en el monitor segun se requiera mediante el Control de brillo en la parte frontal del monitor. Para probar la calidad del sonido haga que unadulto habe primero con un tono de voz normal y despues en voz muy bajo circa de la cuna. Ajuste el volumen segun se requiera con el Control de volumen del monitor.

Emparejar el MONITOR y la CAMARA:

El monitor y la CAMERA se emparejan en la fabrica para garantizar la privacidad. Si el monitor y la CAMERA no se corresponden por该如何irazon,debera establecer la correspondencia entre los dos aparatos del modo que se indica a continuacion.

Paso I: lleve el monitor a la mesma zona que la CAMERA. Con la CAMERA y el monitor encendidos, pulse una vez el botón MENU en el monitor para que aparezca el menu de opuestos (OPTION). Seleectione los canales o B con el botón o
La selección realizada A o B aparecerá en un recuadro VERDE.
Paso 2: pulse el botón CódIGO (CODE) hasta que la luz del piloto de encendido sea color ambar y parpadee y antes de que pasen 10 segundos pulse una vez el botón CódIGO (CODE) en la parte trasera de la-camera.
Paso 3: poder veronianca imagen de la camarera en el monitor.
Paso 4: si this no funciona, debera repetir los pasos anteriores asegurandose de que la camera y el monitor esten lo suficientmente para emparejarlos.

CONSEJOS PARA MEJORAR LA RECEPCION:

  • Colique el monitor más cerca de la CÁMARA si es necesario.
  • Aleje el monitor de otros monitors, Telefonos inalábricos, walkie-talkies, etc.; la Reception可能导致 mayor much si cambia la posición aunque sea un poco.
  • Si escauch un ruido de retroalimentacion o similar a un chillido, aleje el monitor de la CAMARA todasas mas.

FUNCTIONES ESPECIALES:

  • Luces de sonido: las 5 luces de sonido se encenderan en el monitor depindiendo del volumen de los sonidos que emita el bebe. Por exemple, si el bebe solo está haciando ruiditos se encenderan unicolemente una o dos luce. Si el bebe está llorando, se encenderan varias luce, dependiendo del volumen del llanto.Esta funcion resulta particulamente util si usted se encuentra en una habitacion ruidosa.
  • Botón VIDEO: este botón activa la función de video. Si tan solo desea oir a su bebé, vuelva a apltar el botón VIDEO para desactivar la funciona de video. El botón VIDEO的结果 ideal para activar de forma sencilla laopycn de video durante la noche.
  • Visión nocturna: en una habitación oscura, el monitor utilizes automatistically su diodo emisor de luz infrarroja para transmitir unaImagen nitida del bebe; ¡sí podra ver al bebe de noche!
  • Múltiple posiciones para la camaral/El micrófono: la camaral/El micrófono se deben colocar de forma que apunten lo mas directamente possible hacer el bebé.Esta función de multiple posiciones es exclusiva de los monitores para bebés Summer Infant. Permitte que el micrófono se concentre en la voz del bebé al tiempo que filtra los demás ruidos de la vivienda.

SOLUTION A LOS PROBLEMAS MÁS FRECUYENTES:

El monitor no reproduce sonidos ni imágenes

  • Asegürese de que el monitor y la CAMERA estén encendidos y de que está的选择acion del canal correcto
  • Compruebe que los adaptadores de CA estén enchufados
  • Compruebe que las tomas de corriente estén funciona
  • Aseguire de que el monitor y la CAMERA estén EMPAREJADOS (consulte la seccion "Emparejar el MONITOR y la CAMARA")
  • Asegürese de activar la función de MONITOR y no la de MARCO DE FOTOS (PIC FRAME)

El monitor reproduce sonidos pero no imagenes

  • Pulse una vez el botón Vista rápida/Video encendido/apagado (QuickView/Video On/Off) para activar la funciona de video
  • Pruebe a ajustar el brillo en el monitor
  • Pruebe la Reception; paraarlo,pongela monitor y/o la CAMARA endifferentes sitios.

El monitor reproduce imagenes pero no sonidos

  • Suba el volumen en el monitor mediante el Control de volumen
  • En la función de MARCO DE FOTOS (PIC FRAME) no se escaça ningún sonido. Compruebe que el botón D está situado en la funciona de MONITOR

LaImagen no es nitida

  • Colque el monitor más cerca de la CAMARA si es necesario
  • Aleje el monitor deOthers monitores,telefonos inalambricos, walkie-talkies,etc.
  • Pruebe a ajustar el brillo en el monitor
  • Pruebe la recepcion; paraarlo,pongela monitor y/o la CAMARA endifferentes sitios.

Color de mala calidad oImagen en blanco y negro
- LaImagen nocturna es solo en blanco y negro. Aumente la iluminacion de la habitacion paraImagen en color
Ruido de retroalimentacion
- Aleje el monitor de la CÁMARA todaya más

Summer PictureMe 02854 - SOLUTION A LOS PROBLEMAS MÁS FRECUYENTES: - 1

Summer Infant, Inc.

1275 Park East Drive

Woonsocket, RI 02895 USA

1-800-268-6237

Summer Infant Europe, LTD.

Los colores y estilos peuvent variar.

Guarde esta informacion para futuras consultas.

FABRICADO EN CHINA.

Summer Infant

Canadian Office

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Summer

Modelo : PictureMe 02854

Categoría : Monitores para bebés