NPS 3657 - Set de manicura y pedicura CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NPS 3657 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas frecuentes - NPS 3657 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre NPS 3657 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Set de manicura y pedicura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NPS 3657 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NPS 3657 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO NPS 3657 CLATRONIC
Instrucciones de servicios
Gracias por elegirledge producto. Esperamos que disfrute con el uso de este apparato.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estánsineladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligros para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCLON: Indica los posibles riesgos para el aparato uothers objetos.

NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Instrucciones de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Use el dispositivo exclusivamente para su fin y de modo particular. Este aparato no está Diseñado para uso comercial.
- Mantenga el dispositivo lejos del calor, la luz solar directa y la humedad.
- Nosumerja el dispositivo en agua uothers liquidos.
- Apane el dispositivo cuando cambie accesorios.
- No use el dispositivo con las manos mojadas.
- Por motivos de higiene, no comaça este dispositivo con outras pessoas.
- No haga funciona un dispositivo que está danado.
- No repare ustedismo el dispositivo. Contacte con personal autorizzato.
- Use exclusivamente piezas originales.
- Mantenga el dispositivo cuando el alcance de los niños.你还 no deben estar con el dispositivo.
- Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.) fuera de su alcance.

AVISO:
No deja hacer a los niños con la lámina. [Existepeligrodeasfixia]
Manipulación de las pilas

!No las cargue!

Riesgo de explosión! No exponga las baterías a calor intenso, como la luz solar, fuego o similares.

No las desmonte!

No las cortocircuite!

Introduzcalas correctamente!
- Las baterías能把 cerramar acido de bateria. Si no va a utiliser el aparato durante largos periodos de tiempo, extraiga la bateria.
- Las baterías no se deben tirar a la basura domérica. Por favor lleve las baterías usadas a situos especiales de recogida o a su concesionario.
Notas de uso
- Este aparato es solamente para el tratamiento de la uñas de los dedos de las manos y los pies.
- No use este aparato siiene una herida abierta!
- Consulte a sumedicalo primeroen caso de padecer diabetes, hemofilia o immunodeficiencia.
- Compruebe regularamente los resultados durante el uso para evaporar heridas. Esto es especially aplicable a gente que padece diabetes, bajo que son menos sensibles al dolor en las manos y los pies.
- Use solamente este aparato con el accesorio adecuado.
- No use este aparato por mas de 2 - 3 segundos en el mesmo punto de la una.
- No aplique demasiada presion. Guie el accesorio con movimientos suaves alrededor del punto a tratar.
- Trabajo任何时候 con是多么 cuidado!
- Si sufle dolor o irritacion, pare el tratamente inmediamente.
Introducir baterias (Baterias no incluidas)
- Abra el compartmento de la bateria usingo el clip de la parte de atras del aparato.
-
Introduzca 2 baterias de tipo AA/Mignon en el compartmentimiento de baterias, orientadas en la polaridad correcta. Consulte las MARas del compartmentimiento de baterias.
-
Cierre la tapa del compartmento de baterias hasta que encaje en posicion.
Accesorios

Accesorio de limar
Para el limado de las uñas

Accesorio de alisar (color)
Usado para alisar las uñas y quitar protuberencias

Accesorio de pulido (blanco)
Para pulir las uñas con movimientos Circulares
Los accesos de pulido estarán protegidos con una película. Retire esta película antes del primer uso.
Funcionamento
i NOTA:
Lávese las manos y los pies o aplique direccion solamente afterwards del tratimiento.
- Quite la tapa protectora.
- Seleccione un accesario. Si esnecessary, quite el accesorio y colque el accesoriorequiredo en el eje de direccion.
- Encienda el aparato Maintainendo el boton presionado durante aprox. 2 segundos.
i NOTA:
El dispositivo tiene dos posiciones de potencia:
Posión 1 = potencia minima
Posión 2 = potencia maxima
Presione el botón una vez más para ir al nivel de velocidad 2.
Comience con el ajuste de velocidad bajo.
- Pase suavamente el accesorio por la zona del tratimiento.
-
Para evaporar lesiones, compruebe el progreso del tratamento de manera continua en intervalos cortos.
-
Presione el botón另一边 vez para parar el aparato.
- Coloque la tapa protectora. Cuando haga ese, revise la posicion del clip.
Limpieza
ATENCLON:
- Nosumerja el aparato en agua: Este podra dañar la electrónica de ella.
- No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
-
No utility detergentes agresivos o abrasivos.
-
Apague siempre el dispositivo antes de limparlo. Saque las baterías.
- Limpie los accesos bajo del agua del grifo.
- Limpie el aparato con un paño levamente humedecido, pero no mojado. iTenga atencion que no entre humedad eskaar liquido en el aparato!
- Después de la limpieza seque bien el aparato con un paño seco.
- Use un aerosol desinfectante para una limpieza higiénica.
Almacenamento
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
Datasétécnicos
Modelo:NPS 3657
Bateria: 2x1,5V tipo "AA" / Mignon
Peso neto: . aprox. 0,61 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de diseno en el camino del desarrollo continu del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más-Newvas specifications en razón de la seguridad.
Eliminación

Saque las baterias del compartmento de baterias.
Entregue las baterías usadas en instalaciones de recogida adequadas o su vendedor. No las describes con los residuos domesticos!
No deseche los aparatos con los residuos domesticos al finalizar su vidautil. Entreguelos en instalaciones de recogida publicas para su reciclaje. Ayudar a proteger el medioambiente.