My Tea Deluxe DO497WK - Máquina de té DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato My Tea Deluxe DO497WK DOMO en formato PDF.
Preguntas frecuentes - My Tea Deluxe DO497WK DOMO
Preguntas de los usuarios sobre My Tea Deluxe DO497WK DOMO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de té en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones My Tea Deluxe DO497WK - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. My Tea Deluxe DO497WK de la marca DOMO.
MANUAL DE USUARIO My Tea Deluxe DO497WK DOMO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
NAVOD NA POUZITIE
MY TEA DELUXE

DO497WK
Este aparatoiene un termino de garantia de 2 anos, desde la Fecha de la compra.
Durante el periodo de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuando a defectos debidos a errors de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato sera reemplazado o reparado, cuando seanecessary. La garantia perdara su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento del manual de instrucciones o intervencion por una tercera persona. La garantia se concede sobre la base del recibo de caja. La garantia no cubre piezas expuestos al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del periodo de garantía de 2 años, puedatraer su recibo de caja junto con el téléphone a la tienda donde adquirido la unidad.
ZÁRUKA
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como residuo domésico. Los residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. Eliminando este producto deforma correcta, se puedaatarlasconsequencias negativasposibles para el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento

de residuos Incorrecto. Si desea tener más información sobre el reciclaje de este producto, pánganse en contacto con la oficina municipal, laEmpresa o el servicios de recogida de residuos domesticos correspondiente o con el establishimiento sobre ha adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecologica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Cuando el cordón eletrico está danado, tiene que ser reemplazado por el fabricante, el servicios posventa o una personasimilarmente calificada, para evaporar accidentes.
Este aparato está Diseñado para ser utilisé por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que Sean supervisados o instruidos inicialement en la realización segura del aparato y los posibles peligros.
Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no playan con el aparato.
El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueda efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 16 años de edad y Sean supervisas. Mantenga el aparato y el cordón electrico fuera del alcance de niños menos de 16 años.
Este aparato está disnéado para ser utilisé en un entorno domestico y en enternos similares como:
- En la comida para el personal de tiendas,.Ofecinas yothersentornosprofessionalessimilarares.
Enlasfincas. - En las habitaciones de hoteles y moteles y otros enternos con un parácer residencial.
- En los cuartos de huéspedes o similares.
Atencion: el aparato no pueda ser utilisé con un temporizador externo o un mando a distanciaSeparated.

El aparato pueda calentarse durante el uso. Mantenga el cable来电lico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato.
- Lea todas las instrucciones antes del uso.
- Antes de utiliser, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
- No permitted that the cable cuedue to be made of a superficie o el borde de una mesa o encimera.
- No utilizes nunca el aparato si el cable o el enchufe está danados, desdees de un mal funcionalmente de la unidad o si está danados. Lleve el aparato al distribuidor autorizo mas cercano centro para la inspeccion y reparacion.
- Se requires supervisión cuando el aparato es uso por oURTCA de niños.
- El uso de accesorios no recommendados o vendidos por el fabricante pueda causar incendios, descargas electricas o lesiones.
- Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posicion desconnectado ("off") y desconnecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo.
-
Nocede que el aparato funciona sin supervisión.
-
No encienda nunca el aparato cerca de una estuya de gas o electrica, ni en un lugar donde pueda entrada en contacto con unorno electrico o con除外 aparato caliente.
- No utilise el aparato en el exterior.
- Utilice el aparato sólo para el fin para el que se ha fabricado.
- Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca.
- Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas existables en este manual.
- Todas las reparaciones aparece del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicios post-venta.
- Nosumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier(otherly.
- Asegürese de que los niños no能把 tocar el cable electrico o el aparato.
- Mantenga el cable alejado de bordes aflilados y piezas calientes u另一边 fuentes de calor.
- Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción.
- El aparato únicamente puede utiliserse con la base suministrada.
-
No utilizes nunca el aparato para calendar café, té, alcohol o cualquier(otherly liquido que no sea agua.
-
El aparato está equipado con un enchufe con conexión a tierra, asegúrese de que la toma de corriente de su casa también está connectada a tierra.
- Asegürese de que haya colocada una taza debajo del aparato antes de pulsar el botón de encendido/ apagado.
- Supervise en todo momento a los niños paraatar que juguen con el aparato.
- No toque ninguna de las partes calientes del aparato. Utilice siempre el asa o el botón.
- La base del aparato no debe utilizes para ningún other findistinctodeldescrito enestas instrucciones.
- Para evaporar incendios, electrocución o lesiones, nuncasumeja el cable ni el aparato en agua ni en ningúnotro fluido.
- Evite el contacto con el vapor cuando el agua está hiriendo o acumbe de hervir.
- No Coloque el aparato sobre una cucina de guisar ni en sus proximidades. No Coloque el aparato en unorno que está caliente.
- No utilise el aparato cuando está vacio, paraatar que se produzcan daños en las resistencias.
DESCRIPCION
- Tapa
- Botón de control de la cantidad de agua
- Conmutador de encendido
- Botón de parada
- Boquilla
- Placa extraíble
- Recipiente de recogida de goteo
- Botón paraAbrir la tapa
- Asa
- Deposto de agua
- Base
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de utiliser el hervidor de agua por primera vez, le recomendamos que limpie el hervidor de agua en primer lugar hiriendo en el dos tazas de agua. Tire el resto del agua que quede en el deposito de agua. Limpie el aparato. Ahora anada agua limpia al hervidor de agua.
Nota: la capacité maxima del aparato es de 2 l.

USO
- Para llenar de agua el hervidor de agua, retirelo de la base. Abra la tapa del deposito de agua pulsando el botón.
- Llene el deposito de agua con la cantidad de agua que deseec y ciderre la tapa.
- Deberá asegurarse de que el nivel de agua se ocurrente entre el minimum y el máximo indicados en el deposito de agua. Si no es asi, el aparato se desconectará antes de que hierva el agua.
NOTA: asegürese de que la tapa está bien cerrada antes de introducir el enchufe en la toma de corriente.
- Coloque el hervidor de agua en la base.
- Coloque una taza sobre el recipiente de recogida de goteo, asegurándose de que quede colocada bajo de la boquilla.
NOTA: Siempre asegürese de que su taza es 50ml mayor que la cantidad seleccionada. Asegürese de que la taza se encuentra colocada en su lugar antes de encender el aparato. - Ajuste el botón de control a la�性 de agua deseada. La�性 másPICA es de 150 ml, la más grande de 300 ml. Siempre asegúrese de que su taza es 50ml mayor que la�性 selecciónada.
- Introduzca el enchufe en la toma de corriente y conecte el aparato mediante el commutador de encendido. El commutador y el deposito de agua se iluminaran y el agua comenzará a calentarse.
NOTA: asegürese de que ningún objeto obstaculice el conmutador y de que la tapa está bien cerrada.
- Después de aproximadamente 45 s el agua hervira, el aparato se desconectá automatistically y saldrá agua automatistically de la boquilla para llenar una taza. Antes de retiring la taza, espere hasta que el agua haya terminado deadir. Durante el proceso de coccción puede parar presionando el botón de parada. Si lo hace, en commutador de encendidó/apagado saltará automatistically. NOTA: el agua que sale por la boquilla está muy caliente, para evaporar quemaduras no la toque nunca con las manos.
- Para hervir agua de nuevo, deben volver a hacer el commutador de encendido.
- PuedeJKLM el hervidor de agua colocado sobre la base. Sin embargo, cuando no utilise el aparato, retire siempre el enchufe de la toma de corriente.
Si conecta por error el hervidor de agua con el deposito de agua vacio: la funciona de seguidad anti-calentimiento en seco desconectarar el hervidor de agua. Deje que el aparato se enfiree por completeo antes de llenarlo de nuevo con agua fria.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de limpiar el aparato, siempreDebe desconectarlo,utar el enchufe de la toma de corriente yRAR que el aparato se enfiie completeness.
No sumerja nunca la base ni el enchufe en agua ni en ningún除外.
Limpie el exterior del aparato con un paño humedo suave y con un detergente suave.
Nunca utilise un produit de limpieza toxico.
ATENCION: no utilise produits químicos, acero, madera, o produits de limpieza abrasivos para limpar el exterior del aparato, este pueda darar la capa de brillo.
Cuando no se utilizes el aparato, se pueda guardar el enchufe bajo de la base.
VACIADO DEL HERVIDOR DE AGUA
- Cuando el aparato se haya enfiado Completely, retire el enchufe de la toma de corriente.
- Abra la tapa del deposito de agua, utilizing el botón.
- Coloque el hervidor de agua sobre el fregadero.
Vacia el agua del hervidor. - Vuelva a colocar el hervidor de agua en posicion vertical sobre el fregadero y deje que salga por la boquilla el agua restante.
- Si no ha utilisé el aparato durante un periodo de tiempo largo, le acontejamos que hierva agua y la tire varías veces antes de volver a utiliser el aparato.
ELIMINACION DE RESIDUOS DE CAL
Para que su hervidor de agua funciona de forma optima, le recomendamos que elimine los residuos de cal del hervidor de agua cada 3 heures.
- Llene el hervidor de agua con agua hasta la indicación de nivel máximo. Coloque una taza vacía bajo la boquilla. Encienda el aparato y espere a que el agua aflene la taza.
- Añada un descalcificador a la taza de agua.
- Vierta el contenido de la taza en el deposito de agua y ciderre la tapa.
- Coloque la taza vacía de nuevo bajo la boquilla y encienda el aparato.
- Espere a que el agua llene la taza.
- Tire el agua de la taza.
- Retire los pasos 4, 5, y 6 anteiramente mentionados hasta que el nivel de agua del deposito de agua alcance la indicación de nivel最小imo.
- Abra la tapa y tire el agua que queda en el deposito de agua.
- Aclare el deposito de aguaLLLanandolo con agua limpia y tirando de nuevo el agua.
- Llene el hervidor de agua con agua hasta la indicacion de nivel maximum. Coloque una taza vacia bajo la boquilla. Encienda el aparato y espere a que el agua llene la taza.
- Tire el agua de la taza.
- Repita los pasos 10 y 11 hasta la indicacion de nivel minimumo de agua.
- Tire el agua que queda en el deposito de agua.
- Ahora el deposito de agua pueda volver ahlenarse con agua limpia. Su aparato vuelve a estar lista para utiliser.
ManualFácil