Craftsman CMXEVBE17590 - Aspiradora

CMXEVBE17590 - Aspiradora Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMXEVBE17590 Craftsman en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Craftsman CMXEVBE17590 - page 38
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - CMXEVBE17590 Craftsman

Preguntas de los usuarios sobre CMXEVBE17590 Craftsman

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMXEVBE17590 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMXEVBE17590 de la marca Craftsman.

MANUAL DE USUARIO CMXEVBE17590 Craftsman

Producto fabricado par: B100 W. Florissant · St. Louis, MD 63136

Contenu de la boite en carton. 23

Installation. 24-25

es una hora registrada de Stanley Block & Decker, Inc., utilizdo bajo licencia.

Producto fabricado par: B100 W. Florissant · St. Louis, MD 63136

Definiciones: Simbolos y palabras de alerta de seguridad

Este manu de inurctiono utilz los quantes sibolos y palabras de alerta de segudad para alertarle usted de situaciones peligrosas y su risco de lesiones corporales o daños materiales.

PELIGRO: Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, causar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita, podra causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCION: Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, es possible que cause lesiones leves o moderadas.
(Utilido sin palabra) Indica un mensaje relacionado con la seguridad.

AVISO: Indica una practica no relacionada con lesiones corporales que, si no se evita, es possible que cause danos materiales.

Craftsman CMXEVBE17590 - Definiciones: Simbolos y palabras de alerta de seguridad - 1
Fig. A

Components

Interruptor de ENCENDIDO y APAGADO
Asa de transporte/enrollador del cable de alimentacion
③ Ensamblaje del cebazal del motor
4 Clips de almacenimiento de la manguera
5 Orificio de entrada
Dambor para polvo
Pie de ruedecilla con area de almacenamento
8 Ruecilla
Drenaje
Pestillo del tambor
11 Cable de alimentacion
② Orificio de soplado

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instructaciones. Si no se siguen las advertencias e instructaciones, es possible que el的结果sea descargas electricas, incendio y/o lesiones graves.

ADVERTENCIA: No modifique nunca el producto ni Ninguna parte del本身就是. El resultado de hacer lo podra ser danos o lesiones corporales.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Si Tiene preguntas o commentarios sobre este orialquier
otro producto, Ilame gratis a CRAFTSMAN al:
1-888-331-4569.

INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES

Cuando utilise esta aspiradora, siga siempre las precauciones BASicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

ADVERTENCIA:

Para reducir el

riesgo de incendio, sacudidas eletricas o lesiones:

  • Lea yentaude este Manual de instrucciones y todas las etiquetas que estan colocadas en la aspiradora antes deutilizarla.
  • Utilice la aspiradora unicolemente de la manera que se describe en este manual.
  • Nocede la aspiradora en marcha cuando está desatendida. Usted pueda noatar senales importantes que indiquen un funcionalement anomal, tal como perdida de succion, residuos o liquido que salen por el escape o ruidos anomalales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediamente si observa estas senales.
  • No abandone la aspiradora cuando está enchufada. Desenchufela del tomacorroiente cuando no la está utilizing y antes de realizar servicios de revision.
  • Las chispas que se producen en el interior del motor pueda incendarlos vapoires inflamables o el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: No use la aspiradora cerca de liquidos, gases, o polvos combustibles tales como gasolina u或者其他 combustibles, liquido encendedor, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de granos de cereal, polvo de aluminio o polvora.
  • No recoja con la aspiradora nada que este ardiendo o humeando, como cigarrillos, fosforos o cenizas calientes.
  • Para evaporar el riesgo de autoignación de los residuos contentsados en el futuro, vacie el futuro antes de cada uso. Los materiales combustibles tales como los trapos y el aserrón, especially si contienen tinte para madera o uretano, pueda ser causas deicho sobrecalentamento.
  • No recoja con la aspiradora polvo de pared de yeso ni ceniza fria de chimenea otherspolvos finos con un bajo estandar. Estos materiales peuvent partir por el bajo y ser expulsados de vuelta al aire. Utilice un bajo para polvo bajo en lugar de un bajo estandar.
  • Para reducir el riesgo de inhalar vapores tóxicos, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos o peligrosos ni la useoca de dichos materiales.
    -Esta aspiradora mojado/seco no se destina parautilizarse por personas (incluyendo niños) cajas capacities ficas, sensoriales o mentalaeseandifferentes o esten reducidas,o carezcan de experiencia o conocimiento,a menos que dichas personas reciban una superviación o capacitatión para elfuncimiento del aparato por una persona responsable de suseguidad.
  • Para reducir el riesgo de descargas electricas, no exponga la aspiradora a la lluvia nicede que entrada liquidos en el compartmento del motor. Guarde la aspiradora en un lugar interior.
  • No permitted that the aspiradora use it as a juguete. Se requires prestar a maxima atencion cuando sea aplicada por niños ooca de estos.
  • No use la aspiradora con un bajo desgarrado o sin tener el bajo instalado, excepto cuando recoja con ella liquidos de laforma que se describe en este manual. Los residuos secs absorbidos por el impulsor podrnan darar el motor o ser expulsados de vuelta al aire.

  • Apage la aspiradora antes de desenchufarla.

  • Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energia antes de combustir o limpar el filtró.

  • No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. Para desenchufarla,agarre el enchufe y no el cordón.

  • No use la aspiradora con el cordón dañado, el enchufe dañado u或其他 piezas dañadas. Si la aspiradora no funciona como debe, le faltan piezas, se ha caido, ha sido dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caido al agua, llame a servicios al cliente al 1-888-331-4569 (México 001-888-331-4569).

  • No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.

  • No tire de la aspiradora usingo el cordón ni la lleve por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierra una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alrededor de bordes o esquinas aflilados. No pase la aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.

  • Utilice únicamente cordones de extension que tengan capacité nominal para uso a la interperie. Los cables de extension que estén en malas conditiones o tengan un時間 de alambre demasiado微量元素你能 presentarpeligos de incendio y descargas electricas. Para reducir el risgo de这些东西 peligos, asegúrese de que el cable está en buena conditiones y que no entre ningún liquido en contacto con la conexión. No utilise un cable de extension que tenga conductores de時間 inferior a 1,3mm^2 (16 AWG).

-Esta aspiradora tiene aislamento doble, lo cual elimina la necessities de un sistemas independiente de connexion a Tierra. Utilice uniquamente piezas de repuesto ideentes. Lea las instrucciones de service de revision de las aspiradoras para mojado/seo con aislamento doble.

  • No ponga ningún objeto en las abertas de ventilación. No recoja nada con la aspiradora cuandorialquiera de las abertas de ventilación esté bloqueada; mantenga dichas abertas libres de polvo, pelusa,leo o qualquier casa que pueda reducir el flujo de aire.

  • Mantenga el peso, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas vviles.

  • Para reducir el riesgo de caidas,onga cuidado adicular al limpiar en escaleras.

  • Para reducir el riesgo de lesiones de espalda o caidas, no levante una aspiradora que pese mucho bajo a que contiene liquido o residuos. Saque parte del contenido de la aspiradora o drénela parcialmente.

  • Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños a la aspiradora, utilise únicamente accesos recomendedos por CRAFTSMAN.

  • Cuando se utilizes como soplador:

  • Dirija la descarga de aire solamente hacía el area de trabajo.

No dirija el aire hacía las personas que estén presentes.

  • Mantenga alejados a los niños durante la operación de soplado.
  • No utilise el soplador para problemas que no sean soplarsuciedad y residuos.
    No use la aspiradora como rociador.

  • Para reducir el rísigo de lesiones en los ojos, use protección ocular de seguridad. La utilización deequalquier aspiradorautilitaria o sopladorutiliariopuede hacer que se soplénobjectosextraños hacía los ojos, loquelpuedacasar daños graves en los ojos.

  • Para reducir el riesgo de resultar golpeado o jalado por una aspiradora que esté rodando, bloquee las ruedecillas cuando utilise la aspiradora sobre una superficie desigual o inclinada.

PRECAUCION:

  • Para reducir el riesgo de danos a la audicina, use protectores de oidos cuando utilise la aspiradora durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en un area ruidosa.
  • Para operaciones que generan polvo, use una mascara antipolvo.
    Las descargas de estatica son comunes cuando la humedad relativa del aire es baja. Si recoge residuos finos con la aspiradora, se pueda depositar energia estatica en la manguera o en la aspiradora. El mejor remedy para reducir la Frequencia de las descargas de estatica en su casa o cuando use esta aspiradora esnardir humedad al aire con un humidificador.

Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora.

Craftsman CMXEVBE17590 - PRECAUCION: - 1

AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE CONEXION A TIERRA. CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISION DE LA ASPIRADORA, UTILICE UNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDENTICAS.

ADVERTENCIA:

  • Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del operador.
  • No teng a en marcha la aspiradora desatendida.
  • No recoja cenizas calientes,brasas,materiales inflamables, combustibles/autoincendiables toxicos,ni otros materiales peligrosos.
  • No utilise la aspiradora en las proximas de liquidos o vapores explosivos.

ADVERTENCIA:

ara reducir el riesgo de sacudidas electricas, no exponga la aspiradora a la lluvia y almacenela en interiores.

REEMPLAZO GRATuito DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para Obtener un reemplazo gratis.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INTRODUCCION

Esta aspiradora para mojado/seco está diseñada solamente para uso dométrico. Se pueda usar para recoger materiales mojados o secs y se pueda usar como soplador.

Lea este manual del operador para familiarizarse con las caracteristicas del producto y para tener la utilizacion española de su nuova aspiradora para mojado/seco.

INDICE

Sección Págrina

Instrucciones de seguridad importantes 39-40
Introduccion 40
Contedio de la caja de carton 41
Instalación. 42-43
Ensamblaje de las ruedecillas/pies de ruedecilla 42
Ensamblaje de los clips para manguera 42
Ensamblaje del asa de transporte 42
Ensamblaje de la aspiradora 43
Introduzca la manguera 43
Almacenamento de accesos 43
Funcionamento 44-47
Enchufe polarizzato 44
Recogida de materiales secs con la aspiradora 44
Recogida de liquidos con la aspiradora 45
Vaciado del futuro 45
Traslado de la aspiradora para seco/mojado 46
Silenciador / difusor 46
Dispositivo de solpado 47

Sección Págrina

Mantenimiento 48-50

Filtro. 48
Remociona instalacion del filtro Qwik LockTM 48
Bolsa deuve. 49
Instalacion de la Bolsa de bajo 49
Remocion de la Bolsa de bajo 49
Limpieza del filtr0 50
Limpieza de un bajo seco. 50
Limpieza de un filtrmojado 50
Limpieza y desinfeccion de la aspiradora para mojado/seco 50
Ruedecillas 50
Almacenamento 50

Servicio / Piezas de repuesto 51-53
Servicio de ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamento doble. 51
Garantia. 54

CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTON (Fig. B)

ClaveDescripciónCMXEVBE175840 22,5 Litros (6 Galones)CMXEVBE175900 34 Litros (9 Galones)CMXEVBE175940 45 Litros (12 Galones)CMXEVBE175950 60 Litros (16 Galones)CMXEVBE175960 75 Litros (20 Galones)
A Ensamblaje de la aspiradora 1 1 1 1 1
B Ensamblaje de la manguera 1 1 1 1 1
C Boquilla utilitaria 1 1 1 1 1
D Boquilla para residuosolestados No se incluye 1 1 1 1
E Boquilla para auto 1 1 1 1 1
F Boquilla ricontera No se incluye No se incluye No se incluye 1
G Tubos extensores 2 2 2 2 2
H Silenciador/difusorNo se incluyeNo se incluyeNo se incluyeNo se incluyeNo se incluye1
I Pie de ruedecilla con area almacenimiento4 4 4 4 4
J Ruedecilla4 4 4 4 4
K Ensamblaje de clip para mangueraNo se incluyeNo se incluye2222
L Asa de transporte1 1 1 1 1
M Bolsa de filtro deseachable111111
N* Filtro Qwik Lock1 1 1 1 1
O Manual de instrucciones1 1 1 1 1
  • Es possible que los articículos vengan preensamblados.

Es possible que las imagenesmostatadas no reflejen la pieza real.

Saque todo el contenido de la caja de carton. Asegüresde que no falte ningún articulo utilizinga la lista delcontentido de la caja.

Si alguna pieza está dañada o falta, llame de inmediato a servicios al cliente al 1-888-331-4569 (México 001-881-331-4569).

Craftsman CMXEVBE17590 - CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTON (Fig. B) - 1
Fig. B

Craftsman CMXEVBE17590 - CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTON (Fig. B) - 2

Craftsman CMXEVBE17590 - CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTON (Fig. B) - 3

Craftsman CMXEVBE17590 - CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTON (Fig. B) - 4

Craftsman CMXEVBE17590 - CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTON (Fig. B) - 5

Se muestra la aspiradora de 75 Litros (20 galones)

Herramentas necessities:

Craftsman CMXEVBE17590 - CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTON (Fig. B) - 6

Destornillador Phillips

Craftsman CMXEVBE17590 - CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTON (Fig. B) - 7

Craftsman CMXEVBE17590 - CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTON (Fig. B) - 8

INSTALACION

Ensemblaje de las ruedecillas/patas para ruedecilla (Fig. C)

  1. Retire el ensamblaje del=cabezal del motor del;tambor para polvo y pongalo a un lado.
  2. Ponga el;tambor para polvo en posicón invertida en el piso.
  3. Inserte los pies de ruedecilla en la parte inferior del tiempo, de la lengura que se muestra en la ilustración (4 lugarares).
  4. Empuje sobre el pie de ruedecilla hasta queDICHO pie estalrasconla parte inferior del tambor para polvo.
  5. Inserte el vástago de la ruedecilla en el receptáculo del pie de ruedecilla, de la lengura que se muestra en la ilustración (4 lugares).
  6. Empujé sobre la ruedecilla hasta que la esfera ubicada en el vástago de la ruedecilla está insertada por completeness en el receptáculo. Escuchará como la esfera se acopla a presión en el receptáculo y la ruedecilla girará fácilmente cuando el posicionamiento sea correcto.
  7. Ponga el tiempo en posición al derecho.

Craftsman CMXEVBE17590 - Ensemblaje de las ruedecillas/patas para ruedecilla (Fig. C) - 1
Fig. C

Ensemblaje de los clips para manguera (Fig. D) (Modelos CMXEVBE175940, CMXEVBE175950, CMXEVBE175960)

  1. Alinee los clips para manguera en las areas rebajadas del ensamblaje del cabeza del motor.
  2. Inserte el tornillo y apriételo para sutar el clip para manquera al ensamblaje del cebazal del motor.

Craftsman CMXEVBE17590 - Ensemblaje de los clips para manguera (Fig. D) (Modelos CMXEVBE175940, CMXEVBE175950, CMXEVBE175960) - 1

Montaje del asa de transporte (Fig. E)

  1. Coloque el asa de transporte sobre el ensamblaje del cabezal del motor de la aspiradora para seco/mojo.
  2. Apriete también tornillos para montar el asa de transporte sobre el ensamblaje del cabezal del motor.

Craftsman CMXEVBE17590 - Montaje del asa de transporte (Fig. E) - 1

Ensemblaje de la aspiradora (Fig. F)

  1. Alinee la parte delantera (elazo donde está la etiqueta) del ensamblaje del cabeza del motor con la entrada de la aspiradora ubicada en la parte delantera del tambor.
    NOTA: El ensamblaje del=cabezal del motor debe estar alineado con el;tambor para que el acoplamento se adecuado
  2. Coloque el ensamblaje del cabezal del motor encima del tambor.
  3. Asegürese de que el ensamblaje del=cabezal del motor cubra complemente la parte superior del tambor, para que no haya fugas.
  4. Presione hacía abajo sobre los pestillos de la tapa para sujetarfirmamente el ensamblaje del cebazal del motor al;tambor.
  5. Para retirar el ensamblaje del cabezal del motor, desenchufe primero la unidad del tomacorriente. Luego, levante los pestillos de la tapa y retirediocho ensamblaje del tambor.

Craftsman CMXEVBE17590 - Ensemblaje de la aspiradora (Fig. F) - 1
Se muestra la aspiradora de 75 Litros (20 galones)

Introduzca la manguera (Fig. G)

Inserte el extremo de fijación del ensamblaje de la manguera en la entrada de la aspiradora. La manguera deben acoplarse a presión en su situ.

Para SACAR la manguera de la aspiradora, oprima el botón de liberación ubicado en el ensamblaje de la manguera y tire de la manguera hasta sacarla de la entrada de la aspiradora, de laforma que se muestra en la ilustración.

Craftsman CMXEVBE17590 - Introduzca la manguera (Fig. G) - 1

Almacenamento de los accesorios (Fig. H)

Sus accesos se pueda almacenar en los pies de ruedecilla o en las ubicaciones de almacenimiento situadas en el ensamblaje del=cabezal del motor (en los modelos aplicables). La maguera también se pueda almacenar enrollandola alrededor de la unidad y sujetandola firmamente en los clips para maguera (en los modelos aplicables).

PRECAUCION:

No utilise la aspiradora cuando la manguera aun esté enrollada alrededor del ensamblaje del cebazal del motor en la posic多万元 almacenamento.

ADVERTENCIA:

Noonga ningún objeto en las aberturas de ventilación. No aspire si una abertura de ventilación está bloqueada; mantenga las aberturas de ventilación libres de polvo, pelusa,leo oequaliercosa que pueda reducir el caudal de aire.

Craftsman CMXEVBE17590 - ADVERTENCIA: - 1

FUNCTIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora:

  • No deja la aspiradora en marcha cuando está desatendida. Usted pueda noatar senales importantes que indiquen un funciona anomal, tal como perdida de succion, residuos o liquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediamente si observa estas senales.
  • Nocede la aspiradora enchufada cuando no se esté'utilizando.
  • No continue usingla aspiradora cuando el flotador haya cortado la succion.
  • Las chispas generadas bajo el motor peuvent incendar los materiales inflamables suspendidos en el aire. No utilise la aspiradora cerca de liquidos inflamables ni en areas con gases o vapeores inflamables o polvo explosivo/suspendido en el aire. Los liquidos inflamables, gases inflamables y los vapeores inflamables incluyen: liquido encendedor, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol y rociadores tipo aerosol. Los polvos explosivos incluyen: carbón, magnésio, aluminio, grano de cereal y polvora.
  • No recoja con la aspiradora polvos explosivos, liquidos inflamables ni cenizas calientes.
  • No deje aserrin ni traps con residuos de tinte o de poliuretano dentro de la aspiradora. Vacia el;tambor despues de recoger这些东西 potencialmente autocalentables.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de descargas electricas o lesiones:

  • No exponga la aspiradora a la lluvia nicede que entre liquido en el compartmento del motor. Almacene la aspiradora en un lugar inferior.
  • No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
  • No haga servicios de ajustes y reparaciones de la aspiradora@msteads este enchufada. Si la aspiradora no está的功能ando como deben, le faltan piezas, se ha caido, esta dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caido al agua, llame a service al cliente al 1-888-331-4569 (Mexico 001-888-331-4569).
  • Cuando utilise un cordón de extension, utilise únicamente cordones con capacité nominal para uso a la interperie que estén en buena conditiones. Nocede que la conexión entre en contacto con liquido.

PRECAUCION:

Para reducir el riesgo de daños a la audicina, use protectores de oidos cuando utilise la aspiradora/ solplador durante un tiempo prolongado o en un area ruidosa.

Enchufe polarizzato

Para reducir el riesgo de sacudas electricas, este aparato electrodométrico tiene un enchufe polarizzato (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe entraía en un tomacoriente polarizzato solamente de una manière. Si el enchufe no entra por Completely en el tomacoriente, déle la vuelta. Sicede sin entrada, póngase en contacto con un electricista competente para instalar el tomacoriente adecuado. No haga ningún tipo de cambio en el enchufe.

Después de enchufar el cordón de energia en el tomacorriente, encienda launidad empujando el interruptor de la posición "O" a la posición "I". Los símbolos realizados en el actionador del interruptor son los símbolos internacias de "encendido y apagado":

Recogida de materiales secs con la aspiradora

  1. El bajo debe estar siempre en la posicón correcta para reducir el riesgo de fugas y posibles daños a la aspiradora.
  2. Cuando utilise la aspiradora para recoger polvo muy bajo, estánecessaryqueustedvacieelbottomylimpieelfiltrato intervalosmasfrecuenteparamantenerelmaximordendimientodelaaspiradora.

NOTA: Se necesita un filtro para medios secs para recoger material seco. Si utilizes la aspiradora para recoger polvo cuando el filtro está mojado, este se taponar rápidamente y sera muy fácil limpiarlo.

Recogida de liquidos con la aspiradora

ADVERTENCIA:

No utilise la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas evitan que entre liquido en el impulsory dane el motor. Para recoger materiales secs, no utilise la aspiradora sin tener el filtro instalado, para reducir el riesgo de daños al motor.

ADVERTENCIA:

Para reducir el risgo de incendio or Shockion, no aspire liquidos, gases ni polvos inflamables o combustibles.

  1. Cuando recoja cantidades pequeñas de liquido, se podrádefer colocado el filtro en la aspiradora.
  2. Cuando recoja cantidades grandes de liquido, recomendamos qutar el filtro. Si no se quita el filtro, este se saturará y es posible que aparezca niebla en el escape.
  3. Después de utiliser la aspiradora para recoger liquidos, se debe secar el filtro para evaporar una possible formación de moho y posibles daños al filtró.
  4. Cuando el liquido contenido en el tambor de la aspiradora alcance un nivel predeterminado, el mecanismo de flotador subirá automatistically paraURTAR la circulación de aire. Cuando este occursa, apague la aspiradora, desenchufe el cordón de energia y vacie el tambor. Sabra que el flotador ha cortado la circulación de aire porque la succion cesaray el ruido del motor alcanzará una Frequencia mas alta debido al aumento de la velocidad del motor.

IMPORTANTE: Para reducir el risgo de danar la aspiradora, no haga的功能ar el motor con el flotador en la posicion subida.

Vaciado del;tambor (Fig.1)

  1. Retire el ensambleje del cabezal del motor. Jale los pestillos para liberar dicho ensamblejae del tambor.
  2. Levante el ensamblaje del=cabezal del motor alejandolo del tambor.
  3. Coloque el ensamblaje del=cabezal del motor en posicion invertida sobre un area limpia,mienes yacia el tambor.
  4. Deseche el contenido del tambor en el recipiente de eliminación de residuos adecuado.
  5. Si la aspiradoraiene equipada con un drenaje, simplemente desenosque la tapa del drenaje y levante ligeramente el bajo opuesto para vaciar el tambor.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones en la espalda o de caidas, no levante una aspiradora que pese mucho bajo a que contiene liquido o residuos. Saque o viertebastante contenido para hacer que la aspiradora sea lo suficientmente liviana como para poder levantarla comodamente.

Craftsman CMXEVBE17590 - ADVERTENCIA: - 1
Se muestra la aspiradora de 75 Litros (20 galones)

Traslado de la aspiradora para seco/ mojado (Fig. J)

En el caso de que seanecessary levantar la aspiradora para trasladarla,utilice los mangos de los pestillos del tambor para polvo.

Para maniobrar la aspiradora, se deben usar el asa de transporte ubicada encima del ensamblaje del cabezal del motor.

Craftsman CMXEVBE17590 - Traslado de la aspiradora para seco/ mojado (Fig. J) - 1
Fig. J
Se muestra la aspiradora de 75 Litros (20 galones)

Silenciador / difusor (Fig. K)

Dependiendo del modelo que ustedonga, es possible que su aspiradora venga con un silenciador/difusor. Inserte el extremo fijable del silenciador/difusor en el orificio de soplado de la aspiradora, cuando la aspiradora no se esté usingo como soplador. El silenciador/difusor deben acoplarse a presión en la posicion correcta.

Para retirar el silenciador/difusor del orificio de soplado, presione el boton de liberacion del silenciador/difusor y jale el silenciador/difusor para sacarlo del orificio de soplado.

Craftsman CMXEVBE17590 - Silenciador / difusor (Fig. K) - 1
Se muestra la aspiradora de 75 Litros (20 galones)

Dispositivo de soplado (Fig. L)

La aspiradoraonga con un orificio de soplado. Este dispositivouede soplar aserrin yotros residuos. Siga los pasos que se indicaa continuacion para utilizing la aspiradora como soplador.

  1. Localice el orificio de solpado de la aspiradora.
  2. Inserte el extremo de fijación del ensamblaje de la manguera en el orificio de solpado de la aspiradora. La manguera deben acoplarse a presión en su situ.
    Para retirar la manguera de la aspiradora, presione el botón de liberación ubicado en el ensamblaje de la manguera y jale la manguera para sacarla del orificio de soplado de la aspiradora.
  3. (Optional) Acople un tubo extensor en el extremo opuesto de la manguera y bajo colque la boquilla para auto en el tubo.
  4. Encienda la aspiradora y está lista para utiliserla como soplador.

ADVERTENCIA:

Use siempre protectores oculares de seguidad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes de utiliser la aspiradora como soplador.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones a las personas que esten presentes, mantengalas alejadas de los residuos soplados.

PRECAUCION:

Use una masca para antipolvo si el soplado genera polvo que podra ser inhalado.

PRECAUCION:

Para reducir el riesgo de danios a la audicina, use protectores de oidos cuando utilise la aspiradora/ soplador durante muchas horas seguidas o cuando la utilise en un area ruidosa.

Craftsman CMXEVBE17590 - PRECAUCION: - 1
Fig. L
Se muestra la aspiradora de 75 Litros (20 galones)

MANTENIMIENTO

Filtro

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental, desenchufe el cordón de energia antes de cambio o limpiar el duro.

NOTA: Este filtro está hecho de papel de alta calidad Diseñado para detener particulas de polvo muy pequeñas. El filtro se pueda usar para recoger material mojado o seco. Maneje el filtro con cuidado cuando lo quite para limparlo o cuando lo instale. Es posible que se formen arrugas en los pliegues del filtro como resultado de la instalación, pero las arrugas no afectaran el rendimiento del filtro.

Remoción e instalación del filtro Qwik LockTM (Fig. M)

IMPORTANTE: Para evaporar da rueda del soplador, reinstale sempre el filtro antes de usar la aspiradora para recoger material seco.

Remoción del filtro

  1. Sostenga las lengüetas del filtró Owik Lock™ en cada mano.

  2. Con un dedo pulgar en el vástago Qwik Lock™, que sobresale a工程技术 de la placal del filto integrada, levante las lenguetas del filto a la vez que empuja hacía abajo sobre el vástago.

3.Esta action haq que el filtrosue suele de la jaula del filtrlo. Deslice el filtro hasta retirarlo de la jaula.

ADVERTENCIA:

No utilise la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas evitan que entre liquido en el impulsory dane el motor.

Instalación del filtro

  1. Deslice cuidadosamente el filtro Qwik Lock™ sobre la jaula del filtro y presione hacer abajo sobre el borde exterior del filtro hasta que el empaque de goma ubicado en la parte inferior del filtro se asiente firmamente alrededor de la base de la jaula del filtro y contra el esamblaje del cuestion del motor.
  2. Alinee el agujero central微量元素 ubicado en la parte superior del filtro sobre el vástago Quik Lock™ ubicado en la jaula del filtro. Presionefirmamente sobre la parte de arriba del filtro cerca del vástago, para permitir que el filtro se acople a presión sobre la bola ubicada en el extremo del vástago. Una vez hecho este, el filtro está instalado.

Fig. M
Craftsman CMXEVBE17590 - Instalación del filtro - 1
NOTA: Si no se asienta apropiadamente el empaque inferior, el的结果ado podra ser que los residuos pasen por alto el bajo.

Bolsa de filtro

ADVERTENCIA:

Para evaporar los peligros para la salute por causa de vapores o polvo, no aspire materiales toxicos o cancerigenos nithers materiales peligrosos, tales como asbesto, arsenico, bario, berilio, plomo, pesticidas uculos materiales que pongan en peligro la salute.

PRECAUCION:

Para evaporar cerramar los residuos, cuando recoja material pesado o aflido, monitoree el volumen de la bolsa y no la llene excessivamente.

Instalacion de la Bolsa de bajo (Fig. N)

Se pode utiliser una bolsa de filtro en lugar de o además del filtró de cartucho Qwik Lock™.

Hay diplós de hacer repuestos disponibles:

NOTA: Consulte la lista de piezas de repuestos para Obtener el número de pieza.

NOTA: Cuando recoja residuos secs, se debe instalar correctamente una Bolsa de bajo o un bajo de cartucho.

  1. La Bolsa de filtros se deben utilizar solamente para recoger residuos secs.
  2. Se requires un positionalamento correcto del collarin de carton para asegurar un sello adecuado.
  3. Localice las dos costillas ubicadas en el tubo de entrada, bajo del tambor.
  4. Deslice el collarin de carton sobre el tubo de entrada y posicione bajo el carton entre las dos costillas.
  5. Con el collarin de carton instalado firmamente, despiegue y posicione la Bolsa de bajo del tambor, de la manera que se muestra en la ilustracion.

Craftsman CMXEVBE17590 - Instalacion de la Bolsa de bajo (Fig. N) - 1
Fig. N

Remoción de la Bolsa de filtro (Fig. O)

  1. Deslice el collarin de carton hacía el centro del tambor de la aspiradora.
  2. Retire la Bolsa de bajo del tambor de la aspiradora y desechela.
  3. Instale la bosa de filtro nuevo.

Craftsman CMXEVBE17590 - Remoción de la Bolsa de filtro (Fig. O) - 1
Fig. 0

Limpieza del filtró

El bajo se debe limpiar a dato para mantener un rendimiento optimo de la aspiradora.

Limpieza de unhetto seco

  1. Se puede lograr un poco de remocion de residuos secs sin quitar el filtro de la aspiradora. De una palmada con la mano sobre la parte superior del ensamblaje del cebazal del motor cuando la aspiradora está apagada.
  2. Para Obtenerolestimosresultados del limpiezadeferido a la accumulator depolvo,limpielelfiltoen un area abierta. La limpieza SE DEBErealizar al aire libre y no en el interior de la vivienda.
  3. Después de quitar el filtro de la aspiradora, saque los residuos secs golpeando suavamente el filtro contra la pared interior del tambor para polvo. Los residuos se soltarán y caerán.
  4. Para una limpieza a fondo del filtró seco con polvo fino (sin residuos), haga pagar agua a工程技术 del filtró tal como se describe bajo "Limpieza de un filtró mojado".

Limpieza de un filtro mozado

Después de quitar el filtro, haga pagar agua a工程技术 de el uso una manguera o desde una espita. Tenga cuidado de que la presión del agua precedente de la manguera no sea tan fuerte como para darar el filtró.

IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro, compruebesi esté tinue desgarradas o agujeros微量元素. Las desgarradas y los agujeros en el filtro peuvent hacer quelos residuosoyelpolvo seansopladasalexteriorde laaspiradora.No use un filtro queonga agujeros o desgarradas.Cambielo inmediamente.

Deje que el filtro seooter ante de reinstalarlo y almacenar la aspiradora o recoger residuos secs.

Limpieza y desinfeccion de la aspiradora para mojado/seco

Para Maintener el mejor aspecto posible de la aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con un paño humedecido con agua Templada y un jabon suave.

Para limpiar el tambor:

  1. Vacie los residuos del futuro.
  2. Lave a fondo el tambor con agua Templada y un jabón suave.
  3. Limpie el tambor con un paño seco.

Antes de un almacenimiento prolongado o según sea necessario (por exemple, si se recogen aguas residuales), se debe desinfectar el tambor.

Para desinfectar el tambor:

  1. Vierta 4 l (1 galón) de agua y 5 ml (1 cucharadita) de blanqueador de cloro en el;tambor.
  2. Deje que la solución repose durante 20 Minutes y agitela cuidadosamente cada poco关键时刻, asegurándose de mojar todas las superficies interiores del tambor.
  3. Vacia el tiempo antes de 20 horas. Enjuáguelo con agua hasta que el oral a blanqueador desaparezca.

Deje que el tambor seooter Completely antes de sellar el motor sobre el tambor.

Ruedecillas

Si las ruedecillas hacen ruido, puedaponer una gota de aceite en el eje del rodillo para que hagan menos ruido.

Almacenamento

Antes de almacenar la aspiradora, se debe vaciar y limpie ar el nuevo para polvo. El cable de alimentacion se deber a enrollar alrededor del asa de transporte y la manguera se deber almacenar tal y como se describe en este manual. Los accesos se deben mantener en la mesma area que la aspiradora para que esten al alcance de la mano cuando se necesiten. La aspiradora se debe almacenar en interiores.

Craftsman CMXEVBE17590 - Almacenamento - 1

ADVERTENCIA:

Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto,ichevero mantenimiento,reparacion y ajustedefer serrealizo por losCentros de Servicio Autorizados,utilizandosiemprepiezasde repuestos CRAFTSMAN.

ADVERTENCIA: SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRadora PARA MOJADO/SECO CON AISLAMENTO DOBLE

En una aspiradora para mojado/seco con aislamento doble se proportionsan dos sistemas de aislamento en vez de conexión a tierra. No se proportionscna ningún medio de conexión a tierra en un aparato electro-doméstico con aislamento doble, ni se debeañadir a este ningún medio de conexión a tierra. El serviceo de ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamento doble requirec quidado y conocimiento del systema, y debe ser realizado unicamente por personal de serviceo competente. Las piezas de repuestos para la aspiradora para mojado/seco con aislamento doble deben ser identicas a las piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco con aislamento doble está marcada con las palabras "DOUBLE INSULATED" (con aislamento doble) y peute que el sibbolo [un cuadrado /(n de un cuadrado) también este marcado en los aparatos.

Para reducir el riesgo de lesiones, desenchufe el cable de alimentacion antes de realizar service de ajustes y reparaciones de la aspiradora para mojado/seco.

SERVICIO / PIEZAS DE REPUESTO

Aspiradora para mojado/sequo desmontable de 22,5 Litros (6 galones EE.UU.) Numberos de modelo CMXEVBE175840 Clasificaciones electricas: 120V 7,5A60Hz

Aspiradora para mojado/sequo desmontable de 34 Litros (9 galones EE.UU.) Numberos de modelo CMXEVBE175900 Clasificaciones electricas: 120V 8,3 A 60 Hz

Aspiradora para mojado/seco desmontable de 45 Litros (12 galones EE.UU.) Numberos de modelo CMXEVBE175940 Clasificaciones electricas: 120V 10,5 A 60 Hz

Aspiradora para mojado/sequo desmontable de 60 Litros (16 galones EE.UU.) Numberos de modelo CMXEVBE175950 Clasificaciones electricas: 120V 12 A 60 Hz

Aspiradora para mojado/sequo desmontable de 75 Litros (20 galones EE.UU.) Numberos de modelo CMXEVBE175960 Clasificaciones electricas: 120V 12 A 60 Hz

No.de clave22,5 L / 6 Gal. CMXEVBE17584034 L / 9 Gal. CMXEVBE17590045 L / 12 Gal. CMXEVBE17594050 L / 16 Gal. CMXEVBE17595075 L / 20 Gal. CMXEVBE175960Descripción
1 841579-1 841579-1 8411579-1 841579-1 84151579-1 Interruptor
2 510500 510700 510701510701 510701 Asa ssuperior y Herrajes (2 tornillos)
3 510510703 510704510705 510706 Cubierta del motor con etiquetas
4 8299719-17 829719-17 89719-14 829719-17829719-17 Cable conterminal
5 841522 841522 841364841364-1 841364-1 Conducto de escape
6 8322630 832630 No se incluye No se incluye No se incluye Empaquetada superior del motor
7 84655 841455 8296931 510379 510379 Enamblaje del motor
8 84157 841517 No se incluye No se incluye No se incluye Empaquetada inferior del motor
9No se incluyeNo se incluye819260-13819260-13819260-13Ensamblaje de hilos de conexión
10No se incluye No se incluye818961 818961 818961 Espaciador
11No se incluyeNo se incluye818413-2818413818413Rueda de soplador
12No se incluye No se incluye315534-1 315534-1 315534-1 Arandela
13No se incluyeNo se incluye826817826817826817Tuerca hexagonal con pestaña de 5/16-18
14No se incluye No se incluye820563-5 820563-5 820563-5Tomillo de caba troncocónica tipo "AB" 10 x 32 mm(1-1/4)ser.
15 841521-1 841521-1 510559 510567 510567apa / ensamblaje de la tapa
16No se incluyeNo se incluye510582510582510582Ensamblaje de dip para manquera con tornillos
17No se incluye No se incluye841265 841265 841265 Pestillo de la tapa
18 820563-4 820563-4 820563-4 820563-4 820563-4Tomillo de caba troncocónica tipo "AB" 10 x 20 mm(3/4)ser.
19841454841454 840321 840321 840321 Cofactor
20 833521-1 833521-1 823201-2 823201-2 823201-2 Ensamblaje de la jaula del filto
21CMXZVBE38754CMXZVBE38754CMXZVBE38754CMXZVBE38754CMXZVBE38754Filtro de repuesto
22842913 510707 510708 510709 5100710 Tambor
23832836 832836828460 828460 8288460 Pie de ruedecilla con area de almacenamiento
247313773137731027310273102Ruedecilla
25CMXZVBE38676CMXZVBE38676CMXZVBE38630CMXZVBE38630CMXZVBE38630Boquilla utilitaria
26CMXZVBE38681CMXZVBE38681CMXZVBE38620CMXZVBE38620CMXZVBE38620Boquilla para auto
27CMXZVBE38675CMXZVBE38675CMXZVBE38606CMXZVBE38606CMXZVBE38606Tubo extensor
28CMXZVBE38761CMXZVBE38761CMXZVBE38763CMXZVBE38763CMXZVBE38763Ensamblaje de manquera
29CMXZVBE39970CMXZVBE39970CMXZVBE38735CMXZVBE38749CMXZVBE38749Bolsa de filtro desechable
30No se incluye73185731857318573185Tapa del drenaje
31No se incluyeCMXZVBE38683CMXZVBE38621CMXZVBE38621CMXZVBE38621Boquilla para residuos mojados
32No se incluyeNo se incluyeNo se incluyeNo se incluyeCMXZVBE37035Boquilla riúnconera
33No se incluyeNo se incluyeNo se incluyeNo se incluyeCMXZVBE38660Difusor
34SP7075SP7075SP7075SP7075SP7075Manual de instrucciones

Aspiradora para mojado/sequo de 22,5 Litros (6 Galones) No. de modelos CMXEVBE175840

0

Aspiradora para mojado/sequo de 34 Litros (9 Galones) No. de modelos CMXEVBE175900

ADVERTENCIA:

ADVERTICIA: Para reducir el risgo de lesiones, desenchufe el cable de alimentacion antes de hacer serviceo de ajustes y reparaciones de la aspiradora para mojado/seco.

ADVERTENCIA:

Todo el desmontaje y todas las reparaciones deben ser realizados por personal calificado.

Pida sempre por número de pieza -no por número de clave

Craftsman CMXEVBE17590 - SERVICIO / PIEZAS DE REPUESTO - 1

Aspiradora para mojado/seco de 45 Litros (12 Galones) No. de modelos CMXEVBE175940

Aspiradora para mojado/seco de 60 Litros (16 Galones) No. de modelos CMXEVBE175950

Aspiradora para mojado/seco de 75 Litros (20 Galones) No. de modelo CMXEVBE175960

Craftsman CMXEVBE17590 - SERVICIO / PIEZAS DE REPUESTO - 2
Pida sempre por número de pieza -no por número de clave

GARANTÍA LIMITADA DE CRAFTSMAN® DE 3 ANOS

Esta garantía limitada es(ofrecida por Emerson Tool Company,una división de Emerson Electric Co.,("Nosotros"o"Nuestro"o "Nuestra") al propietario y consumidor original ("Cliente" o "Usted" o "Su") del producto CRAFTSMAN con elrial se proportionscna esta garantía limitada (el "Producto CRAFTSMAN").

Lo que está cubierto

Le garantizamos a Usted que su Producto CRAFTSMAN está libre de defectos de materiales y de fabricación cuando se usa en conditiones normales y de acuerdo con los关键时刻 del Manual de Instruetiones que se le proporcione a Usted con el Producto CRAFTSMAN, sujeeto a las exclusionesque se describea continuacion, por un periodo de tres años a partir de la fecha de comprar por Usted (el "Periodo de Garantía").Esta garantia limitada se termina si el comprador original transfiere el Producto CRAFTSMAN a other persona o entidad.

Lo que no está cubierto

Esta garantía limitada no se extiende a lo siguientes y lo excluye expresamente:

  • El desgaste por el uso normal y/o los aditentes o accesos de repuestos, incluyendo, sin limitacion, cables de alimentacion, mangueras, filtros y除外 aditentes o accesos que Nosotros pongamos a la vente para utiliserlos con el Producto CRAFTSMAN.
  • Danos al motor del Producto CRAFTSMAN o quemadura deicho motor que resulten del着他 de no eliminar una obstruccion que occurra durante el transcurso del uso normal.
  • Pédida del Producto CRAFTSMAN o días alsame que occuran como resultado de situaciones que estén más alla de Nuestro control, incluyendo, sin limitación, uso incorrecto, accidente, abuso, descuido, negligencia (que no sea por parte Nuestra), sobreutilización más alla de la capacité prevista tal y como se estálezca en el Manual de Instruetiones, o改动aciones o alteraciones realizadas por algoien ajeno a Nosotros.
  • Pédida del Producto CRAFTSMAN o días al本身就是 que occurran como resultado del着他 de no utilizear el Producto CRAFTSMAN de acuero con las instrueriones escritas, las direcrices y los terminos y condidiones que se establezcan en el Manual de Instruetiones.
  • EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, NO SEREMOS RESPONSABLES EN NINGUN CASO POR DANOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES, INCLUSIVE CUALQUIER PÉRDIDA ECONOMÍCA, TANTO SI SON EL RESULTADO DE UN RENDIMIENTO DEFICIENTE COMO DE UTILIZATION, USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA UTILizar EL PRODUCTO CRAFTSMAN O NEGLIGENCIÀP OR PARTE DE ETC.

como Obtener servicios

EE.UU. y Canada: Para Obtener los Beneficios de la garantía, contactenos llamando Gratis al 1-888-331-4569 (Mexico 001-888-331-4569). Le dirigiremos al centro de service más cercano para revisar su aspiradora con el fin de inspectionslar, reparar o reemplazarla.

Mexico: Para Obtener los Beneficios de la garantía, contactenos llamando gratis al 001-888-331-4569. Le dirigiremos al centro de servicios más cercano para revisar su aspiradora con el fin de inspectionslarla, repararla o reemplazarla.

No se aplicá Ninguna otra garantía expresa

Esta garantia limitada es la garantia unica y exclusiva que se le proporciona a Usted. No se aplica nlunga otra garantia expres- sa, escrita u oral, incluyendo, SIN LIMITACION, LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPOSTITO ESPECIFICO. Ningun empleado, agente, distribuidor u other persona esta autorizo para alterar this guarantia limitada u ofrecer qualquier ora garantia en nombre Nuestro.

Lo que haremos para corregir los problemas

EL REMEDIO UNICO Y EXCLUSIVE QUE USTED TIENE BASO ESTA GARANTIA LIMITADA ESTARÁ LIMITADO A LA REPARACION, EL REEMPLAZO O EL REEMBOLSO DEL PRODUCTO CRAFTSMAN.

Despues de que Usted se haya pueo en contacto con el Departamento de Servicio al Cieite de Productos CRAFTSMAN, Nosotros iniciaremos los procedimientos de la garantia, incluyendo una inspeccion fisica, sujeeto a las exclusiones y al Periodo de Garantia que se establishen en el presente documento, para determinar si reparar o reemplazar el Producto CRAFTSMAN or dare a Usted un reembolso. La decision de reparar o reemplazar su Producto CRAFTSMAN or dare un reembolso es a Nuestra disrecion exclusiva. La reparacion o los reemplazos que ETC le proeva a Usted son sin costo algo n para Usted si estan cubiertos bajo this garantia limitada.

Si no podemos proportionarle a Usted un Producto CRAFTSMAN reparado o de repuesto que sea adecuado, le daremos un reembolso igual al preco de compra de su Producto CRAFTSMAN o un credito para utilizearlo hacla la compra de un Producto CRAFTSMAN nuevo. En el caso deequalier disputa entre el CLIENTE Y NOSOTROS, qualquera de las dos partes podra optar por resolver dicha disputa mediate arbitraje vinculante. ESTO SIGNIFICA QUE SI TANTO EL CLIENTE OPTA POR EL ARBITRAJE VINCULANTE COMO SI NOSOTROS OPTAMOS POR Dicho ARBITRAJE, NINGUNA DE LAS DOS PARTES TENDRADA REDECHO A LITIGAR Dicho RECLAMO ANTE UN TRIBUNAL NI A TENER UN JUICIO CON JURADO. LOS DERECHOS AL PROCESO DE DESCUBRIMIENTO, ASI COMO LOS DERECHOS DE APELACION, ESTAN LIMITADOS.

Esta garantia limitada le confiere a usted direchos legales especificos y es possible que usted tengatambi no dos rechos,que varian de un estado a other. Algunos estados no permiten la exclusion de los daños incidentales o emergentes, por lo que es possible que la limitacion que antecede no tengaplication.

NOTES

CONDITIONES

  1. Para hacer efectiva esta garantía, deben presentarse esta póliza debidamente sellada por el establecimiento que lo vendido, o la factura, o recibo, o comprobante en el que consten los datospecíficos del producto objecto de la compraventa jusqu con el producto, en el establecimiento en que fue adquirido o en el nombre y domicilio del importador que aparece en este documento.
  2. SEARS OPERadora MEXICO S.A. DE C.V. se compromete aavian el producto sin ningun cargo para el consumidor y a cubrir los gastos de transporte que se derives del accomplishment de la presente garantia, bajo de la red de service.

*Para México:

Para Obtener partes, componentes, accesorios y cobertura de garantía:

Visite la tienda donte compró su aspiradora CRAFTSMAN

o cualquier other tienda Sears en Mexico, o contacte a Servicio Tecnico de Sears:

Azcapotzalco, Ciudad de México, C.P. 02300,

Tel. 55-5130-3940

Importador:

SEARS OPERadora MEXICO S.A. DE C.V.

Lago Zürich No. 245, Edificio Presa Falcon Piso 7,

Col. Ampliación Granada, Miguel Hidalgo,

Ciudad de Mexico, C.P. 11529,

Tel. 5227-8000

Sello:

Fecha:

El consumidor所提供 solicitar que se haga efectiva esta garantía youlda Obtener las partes, componentes, consumibles y accesos en el nombre y domicilio del importador que aparece en este documento.

CRAFTSMAN

es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizes bajo licencia.

Producto fabricado par: 8100 W. Florissant · St. Louis, MO 63136

No. de pieza SP7075 No. de formulario SP7075-1 Impreso en Mexico 02/2019

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Craftsman

Modelo : CMXEVBE17590

Categoría : Aspiradora