MDB8959SKZ - Lavavajillas MAYTAG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MDB8959SKZ MAYTAG en formato PDF.
Preguntas frecuentes - MDB8959SKZ MAYTAG
Preguntas de los usuarios sobre MDB8959SKZ MAYTAG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MDB8959SKZ - MAYTAG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MDB8959SKZ de la marca MAYTAG.
MANUAL DE USUARIO MDB8959SKZ MAYTAG
MANTENIMIENTO DEL LAVAVAJILLAS 57
CONSEJOS PARA CARGAR EL LAVAVAJILLAS. 58
CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS....59
MENUE DE AJUSTES DEL
LAVAVAJILLAS: 60
Códigos de Error 61
Códigos de error / luces
parpadeantes 61
REQUISITOS DE INSTALLACION ..62 Herramrientas y piezas.. 62 Requisitos deubicacion 64
Dimensiones del producto y de la
abertura del gabinete: 65
Requisitos de desaue .66
Requisitos del suministro de agua....66
Requisitos electricos....66
INSTRUCCIONES DE INSTALACION 67
Preparación de la abertura del gabinete: instalaciones新模式. 67 instalación optional de la
-Recommended para los
mostradores de madera. 67
Conexión electrica 68
Prepare el lavavajillas. 68
Retire el panel de acceso y el aislante .69
Desconecte y retire el ensamblaje
de la bandeja de goteo. 69 Conecte la tuberia de agua a la
valvula de llenado 70
Conecte la manguera de llenado
a la valvula de Ilenado. 71
Conexión de la manguera de desagüe.71
Conexión del cable de alimentación...71
Instale la manija de la puerta (en
algunos modelos) 73
Cologne el lavavajillas en el gabinete.74
Instalacion del panel a medida
(en modelos con paneles a medida solamente) 75
Selección del método de sujeción de anclaje. 75
Verificacion final de la instalacion.....76
Asegure el lavavajillas en la
abertura del gabinete. 77
Conecte la linea de agua a la valvula de cierre del hogar. 78
Conecte la manguera de desague.....78
Instalacion completa. 80
Verifique el funciona. 81
Instale los paneles de acceso. 81
Si el lavavajillas no funciona...82
Su seguridad y la calidad de los demas es muy importante.
Hemos incluido manyos mensajes importantes de segurid en este manu y en su electrodomstico. Lea y obedzca siempre todos los mensajes de segurid.

Este es el symbolo de alerta de seguidad.
Este sibolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten occasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.
Todoos mensajes de seguridar iran a continuacion del symbolo de advertencia de segurdad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estaspalabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no vigue las instrucciones de inmediato, usted能把 morir o sufir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones,usted能把 morir o sufrir una lesión grave.
Todo los mensajes de seguidad le diran el peligro potencial, le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que suele suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas, tome medidas de precautionasicas, como las seguides:
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
- Use la lavavajillas solamente para la función para la que fue disenada.
- Use solo detergentes or agentes de enjuague recomendados para uso en una lavavajillas y manténgalos lejos del alcance de los niños.
Cuando cargue elementos para lavar:
1) Coloque los elementos aflilados de talmania que no dañen el sello de la puerta; y
2) Coloque les cuchillos aflados con los mangos hacía amba para reducir el riesgo de sufir cortes.
■ No lave elementos de plástico a menos que lleven un avis de "seguro para lavavajillas" o equivalente. Si tales elementos de plástico no tienen ese avis, consulte las recomendaciones del fabricante.
No toque el elemento calefactor durante ni inmediamente antes de lo你需要.
No haga funciona la lavavajillas a menos que todos los paneles de la carcasa estén colocados debidamente en su lugar.
- No deje el lavavajillas abierto cuando no está cargando o descargando platos.
No trate de forzar los controles.
No someta a abuso, se siente ni separe sobre la puerta, la tapa o las canastas de platos de la lavavajillas.
- No use piezas de repuesto que no hayan sido recomendadas por el fabricante (por exemple, piezas hechas en casa con una impresora 3D).
Para reducir el risgo de lesiones, no permita que los niños juguen dentro ni sobre la lavavajillas.
En ciertas conditiones,可以更好 generate gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado por un periodo de dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usage el agua caliente durante dicho periodo, antes de usar la lavavajillas, abra todos los grifos de agua caliente y deqe que corra el agua por various Minutes. Esto liberarao todo el gas hidrógeno que se haya accumulado. Debido a la inflamubididad de dicho gas, no fume ni usea una llama abierta durante este lapso. - Quite la puerta o la tapa del compartmento de lavado cuando retire de service una lavavajillas vieja o la descarte.
Este producto ha sido desarrollado unicamente para uso residencial. - Este produit no ha sido desarrolado para ser uso por personas (incluidos niños) con capacité física, sensorial o mental diferente o reducida, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o suguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una persona responsable por sucurity.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cable eletrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar connectada a tierra. En caso de funcjionamento defectuoso o averia, la conexión a tierra reduce el riesgo deCHOque eletrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eletrica.La lavavajillas viene equipada con un cable eletrico queiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra.El enchufe debe ser connectado a un contacto apropiado que este instalado y connectado a tierra de acuerdo con todos los@códigos yordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La connexion inadequada del conductor de connexion a Tierra可能导致 en riesgo deCHOque electrico.
Pregunte a un electricista calificado o a un agente de service si no está seguro si la lavavajillas está adequamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexión permanente:
Esta lavavajillas deben estar connectada a un sistema de cableado de metal permanente, connectado a tierra, o se debetender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores de circuito y connectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar Completely instalada.
No se apuye en la puerta abierta.
No seguir estas instruccionesURTPOcCasonar heridas serias o cortaduras.
MANTENIMIENTO DEL LAVAVAJILLAS
Detergentes
Se recomienda usar pastillas y paquetes previamente medidos de alta calidad para melhorar el rendimiento.
Está comprobado que las pastillas y los paquetes de alta calidad son más eficaces que los detergentes en polvo, liquidos o en gel para reducir laspelliculasresidualesenla vajilla.Al usar pastillas y paquetes,laspelliculasblancascomenzaranareducirso a eliminarse con el tiempo. Son adecuados para todos los niveles de dureza y de sucidad.Además,al usar unagentede enjuague, se peuteminerizar laaccumulaciónrepetidadepelliculablanca(no todos los paquetes y las pastillas contienen agente de enjuague). Coloque sempre los detergentes previamente medidos en el compartmentimiento principal y cierra la tapa.
El indicator de prelimavado en la tapa del dispenser es para clients que usan detergente en polvo o gel y desean añadir unacantidadde detergente al ciclo de prelimavado. El volumen de detergente que seañadeaquésdeapproximamente 8centimetros cubicos,siellena Completely.Cualquier detergente que seañadeaquésagregará imeditamente al lavado cuando inicio el ciclo versus el detergente bajo del dispensador,elcual seañadurante el ciclo principal del lavado.
NOTA: Siga las instrucciones del paquete cuando use ellostips de detergente para lavavajillas.
■Use unicamente detergentes para lavavajillas automaticos. Agregue el detergente solo antes de comenzar el ciclo.
■El detergente para lavavajillas automaticos produce mejoras resultados cuando está fresco. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
- Los residuos minerales del agua extremamente dura (15 granos por galón de EE.UU. o más) pueda darrear su lavavajillas y hacer fácil que se Obtenga buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua para evaporar días y Obtener buenos resultados.
Para Obtener más información acerca de los detergentes en polvo, liquidos y en gel, y sobre las conditiones de agua dura, consulte el Sitio web de la marca.
Al usar agente de enjuague, se optimizaré el desempo de lavado y secado.Esta lavavajillas ha sido disnada asignamente para usarse jusqu'à con agente de enjuague, para Obtener un maior despoño de secado y controlar la recuperación de depósitos de agua dura. El agente de enjuague se debe agarag al producto cada 1 a 3 mezes dependiendo del uso.
Consulte la Guía de inicios rápido o el Sitio web de lamarca para Obtener información sobre como llenar el deposito de agente de enjuague.
Selección de ciclo y uso de energia
Las lavavajillas efectivas configuran por mas tiempo para ahorrar agua y energia, de la mismaforma que ahora gasolina cuando conduc un automóvil más despacio. El tiempo normal de un ciclo es de aproximadamente 212 horas, pero puede demorar menos o bastante más según sus selecciones, la temperatura del agua de entrada y la calidad de sociedad de alimentos en la vajilla. Para un desempo optimalo, el lavavajillas deben estar connectado a un suministro de agua caliente de 120^ (49^) .
Si primero presiona el botón Start (Inicio), se selecciónará automatistically el ciclo principal con sensor que tiene función de secado con calor. El ciclo detecta la�性 de suciedad y su resistencia paraaabstar el ciclo para una mayor limpieza.
Sanitize o Sani (Higienizado)
Higieniza los platos y la cristalería según el estándar 184 de NSF International NSF/ANSI para lavavajillas domesticas. Los lavavajillas domesticos certificados no fueron diseñados para establishimientos con licencia para alimentos. Solo los ciclo de higienización fueron diseñados para cumplir los requisitos del estándar de rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminación de la sueidad y eficacidia de la higienización. No existe la intencion, de forma directa o indirecta, de que todos los ciclo de una lavavajillas con certification NSF/ANSI 184 cumplan el estándar de rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminación de la sueidad y eficacidia de la higienización. El indicator Sani Rinse (Enjuague sanitario) se illumina al final del ciclo si laPTION Sani Rinse (Enjuague sanitario) se completó con exito. Si no se activa el indicator, posiblemente se deba a que se interrupcio el ciclo.
CONSEJOS PARA CARGAR EL LAVAVAJILLAS
NOTA: Las functions son especificas del modelo. Es possible que no se describaras todas las functions de su lavavajillas. Consulte las Guides de inico rapiddo para ver posibles patrones de carga para todas las canastas del lavavajillas.
Canastilla para cubiertos

Estilo 1


Estilo 2
Use las tapas de la canastilla para cubiertos para proveer espacios optimos y el mejor desempo de limpieza.
NOTA: Si sus cubiertos no caben bajo de los espacios designados, abra las tapas (estilo 1/3) o levante los extremos de las tapas y tire para qutarlas (estilo 2). Mezcle los differentestipso de cubiertos para Maintenerlos分开ados. Coloque les cuchillos hacía bajo, los tenedores hacía arriba y alterne las cucchas para Obtener mejoras resultados de limpieza.
Quitar las canastas superiores
Las canastas superiores son removibles para poder hacer espacio para todos los elementos. Lamania en que se quitan dependerá de si la canasta está montada según el estudio 1 o el estudio 2. Retire la vajilla antes de quitar cualesera de las canastas.

Estilo 1
Para qutar la canasta, tirela hacía afuera del lavavajillas hasta la mitad. En un lado, presione la lengüeta en el riel y tire hacía arriba el extremo delantero de la canasta para sacarla del riel. Luego, repita este bajo en el othero lado para qutar por completeo el extremo frontal de la canasta. Extraiga la canasta tirando el extremo posterior hacía fuera con un movimiento hacía adelante y除外.
Para volver a colocar la canasta, colocque la parte trasera de la canasta en el riel y bajo empujé la parte frontal hacía abajo.

Estilo 2
Para qutar la canasta, tire hacia afluera hasta que haga tope. A?), yas lados de la canasta,可以更好 los topes de plastico en el?.
Para merger a colocarla, vuela a colocar la parte trasera de la.
canasta en los rieles. Vuela a cerrar los topes.
Puntas para tazones deslizables

Las puntas para tazones deslizables le permiten cargar tazones de differedes tamaños con calidad. Tome la linea de puntas movil que está en la canasta inferior y deslicela a la posicion deseada.
Puntas plegables

Las+puntas plegables le permiten optimizar el espacio en la canasta. Estas peuvent encontrarse en la canasta inferior, en la de segundo nivel y/o en la deuther nivel, segun su Modelo. Para plegar o desplegar las+puntas, tome la punta que esta mas cerca del sujétador al final de la linea de+puntas y empujela suavamente pasando el tope del sujétador en la direccion en que desea doclarla.
Soporte para copas
Use these soportes para colocar copas de vino y de otro tipo. Levántelos y girelos para moverlos cuando no los necesite.

Estante para tazas

Use el estante para tazas para colocar más tazas u otros elementos pequeños. Levántelos y piéguelos para moverlos cuando no los necesite.
CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS
Limpieza del interior
Muchos detergentes peuventdefer manchas blancas o un residuo blanco en la vajilla y en el interior del lavavajillas. Con el tiempo, este residuo se puedavoltar antiestetico y afectar el rendimiento del lavavajillas. El uso de un producto de limpieza para lavavajillas como el limpiador para lavavajillas affresh® puede ayudar a remover el residuo. Se recomienda el uso mensual del limpiador para lavavajillas affresh® para ayudar amantener el lavavajillas. Siga las instrucciones del paquete.
NOTA: Recomendamos el uso de pastillas o paquetes de detergente previamente medido de alta calidad y el uso de agente de enjuague para la limpieza y elostenimiento diario del lavavajillas.
Purga de aire de主義者
Si Tiene una purga de aire de desagüe, revisela y limpiela si el lavavajillas no está desaguando bien.

Periode prolongado sin uso
Para reducir el riesgo de danios a la propidad durante vacaciones o tiempo prolongado sin uso.
Cuando no vaya a usar el lavavajillas durante los días de verano, cierra el suministro de agua y de electricidad al lavavajillas.
Asegürese de que las tuberías de suministro de agua estén protegidas contra congelamiento. La formación de hielo en las tuberías de suministro pueda augmentar la presión del agua ydafiar el lavavajillas o la casa.
Los días occasionados por congelamento no está cubiertos por la garantía.
- Cuando guarde el lavavajillas en el invierno, evite daños por el agua y haga que personal de servicios autorizzato acondicione el lavavajillas para el invierno.
Limpieza del exterior
Limpie el exterior del lavavajillas con un paño suave y humedo, y un detergente suave. Evite el uso de limpiadores abrasivos en el exterior del lavavajillas. Los produits de limpieza abrasivosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO
Solucn de problemas
El Sitio web de lamarca que figura en la Guía de inizio=rápido contiene información detallada para SOLUTIONAR la mayoría de los problemas con que los pacientes se peuvent encontrar.Esta información leoulda ahorrar elcosto de una llamada al serviceo的专业ico.
Taza para objetos extraños
Si la taza para objetivos extraño está llena, pueda encontrar información detallada sobre como vinciarla en la Guía de inicioso rápido o en el situ web de lamarca listado en dicha guía.
MENÜ DE AJUSTES DEL LAVAVAJILLAS:
Paracaebarlosajustesactuales,igaLasinstruetionesaccontinuacionparaingresar enelmenu.
| Menú | Texto enpellada (si hay unapellada) | Patrón de luces LED (si no haypellada) | Lo que hace este ajuste | Ajuste prede-terminado | ||
| LAVADO PROFESSIONAL O SENSOR | INTENSO O UTENSILIOS DE COCINA | NORMAL | ||||
| Rinse Aid Level (Nivel del agente de enjuague) | AX | Ajusta elcantadadeagentede enjuague que se usa | ||||
| Submenú del nivel de agente de enjuague | AO X X 0 mL - agente de enjuaque desactivado | |||||
| A1 X 1,3 mL | ||||||
| A2 X | 2,6 mL | |||||
| A3 X X 3.9 mL X | ||||||
| A4 X 5,2 mL | ||||||
| A5 X X 5.2 mL | ||||||
| A6 X X 5.2 mL | ||||||
| Sound Level (Nivel de sonido) | S X X | Activar ydesactivar elsonido | ||||
| Submenú del nivel de sonido | S1 X Sonido encendido X | |||||
| S0 X | Sonido apagado | |||||
| Light in Tub (Luz en la tina) | L | X | Enciende yapaga la luz interna (si la hay) | |||
| Submenú de luz en la tina | L1 | X | La luz en la tina se enciende cuando se abre la puerta | X | ||
| L0 | X | La luz en la tina estáapagada cuando se abre la puerta | ||||
| Modo Kosher Consumer Friendly (Apto para el consumidor Kosher) | E | X | X | Enciende yapaga elmodo Apto para consumidor Kosher | ||
| E1 X | Enciende elmodo | |||||
| EO X | Apaga el modo | X | ||||
| Nivel de secado | O | X X | ||||
| Submenú del Nivel de secado | O1 | X | Mejord rendimiento de secado | X | ||
| O O X | Condensación de ventilación reducida | |||||
| Factory Reset (Res-tableciento a losvalores de fábrica) | n | XXX | Restableciento a losvalores de fábrica | |||
-
Mantenga presionado el botón "Hi Temp" (Temperatura alta) por 5 segundos hasta que se enciendan las luces de "Hi Temp" (Temperatura alta) y "Dry" (Seco).
-
Presione el boton "Start/Resume" (Inicio/Reanudar) en menos de 2 seguidos. Si no presiona el boton Start (Inicio) en menos de 2 seguidos, la pantalla se apagar y debenvoltar empezar y repetir el paso 1.
a. En los modelos con pantalla, se做不到a"A"para indicar el nivel de agente de enjuague.
b. En los modelos que no tengan pantalla, se encenderá la luz de "Tough or Cookware" (Intenso o utensilios de cocina) para indicar el nivel de agente de enjuque.
-
Para ver una direccion que no sea Rinse Aid Level (Nivel de agente de enjuage), presione el boton "Cycle" (Ciclo) o "Normal" (Normal) (esto depende del Modelo) para seleccionar la direccion que le gustariaCambiar (Sound Level (Nivel de sonido), Light in Tub (Luz en la tina), Kosher Friendly (Apto para el consumidor Kosher), Restablecimento a los values de fabrica (Factory Reset), Nivel de agente de enjague (Rinse Aid Level)). Consulte la tabla para ver lo que se muestra en la pantalla para indicar estas functions.
-
Presione el boton "Inicio/Reanudar" para selectionar la func i e ingresar al submenu. La pantalla cambiara para loar el ajuste actual de la
caracteristica. (Por example, si selec tiono el Nivel de agente de enjuague y no lo ha cambiado antes, se mostrara S1 en los modelos con pantalla y se
encender a el sensor en los modelos que no tenen pantalla). -
Presione el boton "Cycle" (Ciclo) o "Normal" (Normal) (dependiendo del modelo) para携带 el valor del ajuste de la。,(Por example, si sedea apagar el sonido, presione el boton "Cycle" (Ciclo) o "Normal" (Normal) y se做不到a S0 en los modelos con pantalla o se enciende el icono "pots and pans" (ollas y sartenes) en los modelos sin pantalla).
-
Presione el boton "Inicio/Reanudar" para confirmar laews selection. El ajuste de la funccn no se modifica hata que se ha presionado el boton "Inicio/Reanudar". El lavavajillas volte a el estado apagado cuando se ha presione el boton "Inicio".
Para salir del menu de ajustes de cliente en qualier momento, presione el boton "Cancel" (Cancelar) o espere 30 segundos sin presionar ningun boton. NOTE: Para ver el ajuste actual de una func iOn, siga los pasos 1-4. Cuando se presiona el boton "Start/Resume" (Inicio/Reanudar) en el paso 4, el lavavajillas做不到 a ajuste actual. Presione el boton "Cancel" (Cancelar) para salir sin hacer ningun cambio.
NOTA: Si ingresa en una párgina de ajuste de functions y necesita volver al menu principal, presione "Cancel" (Cancelar) y continue con el paso 1.
NOTA: Para pagar del modo Kosher Consumer Friendly (Apto para el consumidor Kosher) en cualquier momento, presione el botón "Cancel" (Cancelar) o espere 75 horas.
Mode Kosher Consumer Friendly (Apto para el consumidor Kosher): Cuando se enciende este modo, se deshabilitarán todos los botones del lavavajillas excepto el botón Cancel (Cancelar), asi como la luz en la tina (si se incluye) durante 75 horas. Si se enciende este modo durante un ciclo, las luces de estado al final del ciclo no se apagarán cuando se abra y se vuela a cerrar la puerta. Para salir del modo, presióne el botón "Cancel" (Cancelar) o espere 75 horas.
CÓDIGOS DE ERROR
CÓDIGOS DE ERROR / LUCES PARPADEANTES
| Problema | Código que se muestra (7 segundos enpellalla)(si la hay) | Código que se muestra en los LED del panel frontal*(# parpadeos, Pausa,# parpadeos) | ¿Qué sucederá?¿Qué | hacer? |
| No funciona corRECTamente lalévalvula de llenado dellavavajillas | F1E1 | 1 Pausa 1 Pausa - pausa, repetir | Comenzará la secuencia de desagüe, se evitaralemericanmente de laquina | Corte el suministro de agua hacía la unidad (si se pueda). Corte el suministro de energia hacia la unidad. Si el agua no se suece cortar, NO corte el suministro de energia, y mantenga la puerta cerrada. Presione la tecla Cancel (Cancelar) una vez para silenciar el toto de laalarma. Llame para solicitar servicios tícnico. |
| Falla del controlador del motor | F1E2 1 Pausa | 2 Pausa, repetir Termina el ciclo | Llame para solicitar增值服务 | ó Tecnico |
| No hay agua presente en el lavavajillas | H2O | 8 Pausa 1 Pausa - pausa, repetir | Se paasará el ciclo | Asegürese de que la manguera de llenado estáconectada al producto. Asegürese de que elsuministro de agua está conectado. PresioneStart (Inicio) para reanudar el ciclo. Si laalarma sigenque presente, llame al service:tecnico. |
| Falla del motor delavado | F7E1/F7E2 | 7 Pausa 1 Pausa, repetir/7 Pausa 2 Pausa, repetir | Termina el ciclo Llame para | solicit增值服务 |
| El lavavajillas se sobrellena | F8E4 | 8 Pausa 4 Pausa - pausa, repetir | Comenzará la secuencia de desagüe, se evitaralemericanmente de laquina | Para instaladores profesionalesCierre el suministro de agua a la unidad (si espossible). Apague el suministro electrico dela unidad. Si el agua no se suece cortar, NOcorte el suministro de energia, y mantenga la puerta cerrada. Presione la tecla Cancel (Cancelar) una vez para silenciar el toto de laalarma. Llame para solicitar增值服务 |
| Para autoinstalladoresPresione el botón CANCEL (CANCELAR) dos veces o Cycle Power (Potencia delclo). Esteouldra resolver el problema.Revisisei el conector del cable estaconectardo al interruptor flotante en labandeja de goeto. Consulte el paso 46.Si el cable estádesconectarido, vuela aconectaro y presioneel botón Cancellar (Cancelar) dos veces.Revisisei hay agua en la bandeja de goeto.Si la hay,quite el agua y vuela a instalar labandeja de goeto. Asegürese de conectarel cable al flotante. Paso 46. Revise si sefiltró agua a la bandeja de gooto.(Reviselos empalmesde la entrada de agua en los pasos 15 y 16 para ver siensenfugas)Si hay agua en la bandeja, pero no seencontraron fagas,pongaafunctionerel ciclo más tardo en el producto y revise sichayfugasminternaseste seejcuta.El panelde accesodebte estarapagado para poderevoir siayhagas.Si el problema persististe,llame al service:tecnico. | ||||
| Válvula de llenado trabada | F8E5 | 8 Pausa 5 Pausa - pausa, repetir | Comenzará la secuencia de desagüe, se evitaralemericanmente de laquina | Corte el suministro de agua hacía la unidad (si seuede).Corte el suministro de energiahacia la unidad. Si el agua no se suece cortar, NOcorte el suministro de energia, y mantenga la puerta cerrada. Presione la tecla Cancel (Cancelar) una vez para silenciar el toto de laalarma. Llame para solicitar增值服务 |
| El lavavajillas no desaguaa | F9E1 | 9 Pausa 1 Pausa - pausa, repetir | Termina el ciclo | Si la manguera de desagüe estáconectadaa un trituradora de basura, confirmaque la manguera no estedyapada y que el tapondesechos sehayquitado.Si la unidad todavia no desaguaa, llame para solicitar增值服务. |
| Hay agua debajo dellavavajillas | FAE5 | 10 Pausa 5 Pausa - pausa, repetir | Termina el ciclo Llame para | solicit增值服务 |
| Falla de communicator con el service de interfaz de usuario | F6E1 | 6 Pausa 1 Pausa - pausa, repetir | El producto nooulda inician o reanudar ciclo | Llame para Solicitar增值服务 |
REQUISITOS DE INSTALLACION
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
Reúna todas las herramrientas y piezas recomendadas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con las herramrientas enumeradas ahora.
Todas las instalaciones

Herramientos necessities:

Pinzas Destornillador de cabeza plana



Destormillador Phillips Cuchillo multiusos


Llave de cubo hexagonal o llave de tuercas de 5/16" (7,9 mm) y 1/4" (6,4 mm)

Nivellittle

Cinta de medir o regla Llave de extremo abierto de 5/8" (15,9 mm)

Llaveajustablede 10^ (254mm)que se abra hasta 1% 8"29 mm
Destornilladores Torxt T20 y, si se instalan paneles frontales a la medida, Torx T15

Otros elementos utiles que pueda besoinar:


Linterna Bandeja Ilana

Toalla de bano Cinta para ductos o cinta
adhesiva protectora

Piezas suministradas:

Manguera de desague

Abrazaderas para manguera de desague (2) (1 grande/roja y 1little/plateada)

Tornillos de cabeza Phillips N. ^ 8 x 1/2" (12,7 mm) (2)
Soportes de montaje bajo el mostrador (2)

Compruebe que se hayan incluido todas las piezas en el paquete con el material impreso.
Manija de la puerta (en algunos modelos)
†TORX, T15 y T20 son marcas commerciales de Acument Intellectual Properties, LLC.
Otras piezas requeridas (no proporcionadas):

Racor de manguera con
conexion de compresion de
3/8"9,5 mm) x 3/4"
(19 mm) con junta de goma ycodo de 90^ (necasario para conectar de forma adecadura la tuberia de agua del hogar al lavavajillas).
Pieza N.: W10685193

Protector de cables (de metal) para cabledo domestico que encaje en un orifico de 7/8" (22 mm) (necasario para fjar de forma correcta el cableado del hogar a la caja de terminales del lavavajillas).
Pieza N.: 4396672
NOTA: Utilice solo piezas con certificacion UL/homologacion CSA.
Piezas accesorias.optionales disponibles:

Cinta de barrera contra la humedad
NOTA: La cinta de barrera contra la humedad es un nivel de proteccion adinacial y optional para la instalacion de una lavavajillas bajo un mostrador de madera. Se recomienda, pero no es un requisito excluyente para los mostradores de madera.
Pieza N.: 4396277

Kit de panel lateral
Para cubrir elazo del lavavajillas al instalarlo en el extremo de un巧合 de gabinetes (el numero de pieza Whirlpool varia segun el color).
Llamenos a nuestro número gratis o visite la páginaweb de la marca Mentionada en la Guía de inizio rápido para Obtener información sobre las piezas y accesorios.
Instalaciones nuevas
Verifique los@códigos locales. Compruebe el suministro électrico existente.Consulte la sección "Requisitos electricos".Es recomendable que todas las conexiones electrolyticas sean hechas por un instalador eletrico calificado autorizzato.
Herramrientas adiconialesrequireidas:


Cortador de tubos(PC) Pelacables


Taladro inalámbrico Sierras perforadoras de 1/2 (12,7 mm), 3/4 (19 mm), y 1/2 (38 mm)
Piezas adiconciles necessarias (no incluidas):

Tubería de cobre (se sugiere un diametro externo de 3/8'' [9,5 mm]) o kit de linea trenzada flexible de suministro de agua. El kit incluye manguera trenzada y compresión de 3/8'' (9,5 mm) x adaptador de manguera de 3/4'' (19 mm).
Pieza N.°: W10278635RP
Abrazaderas de tipo tornillo de 1^1 / 2 - 2^n (38 mm-50 mm) (maximo 3)

Optional: Manguera de desagüe más larga (Longitudina maxima 12 pies [3,7 m])
NOTA: Debe cumplir con los estandares de comprobacion AHAM/IAPMO, ser compatible con una connexion de desague de 1" (25 mm) y ser resistente al calor y al detergente.
Pieza N.°: W11381654
NOTA: Si se utilizes una manguera trenzada flexible, sustituya la manguera de entrada antes de 5 años para reducir el riesgo de fallas. Para consulta en el futuro, anote en la manguera la Fecha de instalación o la Fecha de reposión.
NOTA: Asegúrese de comprar únicamente piezas y accesorios Whirlpool certificados de fabrica para su electrodométrico. Su instalación可以选择 requerir piezas adiconidas. Para pedirlas, consulte la información de contacto que figura en la Guía de inicioso rápido.
Para cable directo Para cable électrique


Pasacables de gabinete
Para orificio de 1^1 / 2 " (38 mm) en el gabinete.
NOTA: Requerido para gabinetes de metal


Kit de cable de alimentación
El kit incluye generalmente el cable de alimentacion,
protector de cables de metal, pasacables.
(Número de pieza de Whirlpool
Kit de cables - Recto - W11365011
Kit de cables - Angulo recto - W11365014)
Llamenos a nuestro número gratis o visite la páginaweb de la marca Mentionada en la Guía de inizio rápido para Obtener información sobre las piezas y accesorios.
NOTA: Asegúrese de comprar únicamente piezas y accesorios Whirlpool certificados de fábrica para su electrodométrico. Su instalación可以选择 requerir piezas adiconales. Para pedirlas, consulte la información de contacto que figura en la Guía de inicioso rápido.
REQUISITOS DE UBICACION
El lavavajillas deben estar totalmente enclaustrado (cara superior, lateral, posterior e inferior) tras la instalacion. Un kit de panel lateral está disponible mediante el distribuidor para la instalacion del lavavajillas en un extremo delconjunto de gabinetes.
Tambien está disponible un accesorio de barrera contra la humedad optional para la instalacion bajo unesorador demadera.
Revise laubicaciondonde seinstalararelavavajillas.Laubicacion debe tener:
■Un acceso adecuado para cargar y descargar la vajilla. Lasubicaciones en esquinasrequireden de un espacio libre minimo de 2^ (5,1 cm) entre el lado de la puerta del lavavajillas y lapared o el gabinete.
■Un acceso fácil a los sistemas de agua, electricidad y desague:
Se requiere un suministro electrico con connexion a tierra.
Este lavavajillas tiene una función de calentimiento de agua y también requiere una connexion a una tuberia de suministro de agua caliente.
■Compruebe que las tuberias, los cables y el desague estén bajo el centro de la zona sombREADa que se muestra en la seccion "Dimensiones del producto y de la abertura del gabinete".
■No pase las tuberías de desagué, de agua o el cabledo electrico por donde PODan interferir o hacer contacto con el motor o las patas del lavavajillas.
Proteja el lavavajillas y las tuberías de agua que van al lavavajillas contra el congelamiento. Los días occasionados por congelamiento no está cubiertos por la garantía.
NOTA: Si no se va a utilizar el lavavajillas durante un tiempo o si se encontraría en un punto donde pueda sufir riesgo congelación, Solicite a personal de servicios autorizzato que la accondienda para el invierno.
Si se instala en una construccionnea, enjuague la tuberia de suministro de agua para eliminar residuos antes de connectarla a la valvula de llenado. Si no se enjuaga, los residuos del suministro de agua peuvent obstruir el bajo de la valvula dellenado.
■Una abertura cuadrada para tener un funciona y una apariencia adequados.
La parte frontal del gabinete debe estar perpendicular respecto al piso.
■Piso nivelado.
Consejoutil:Si el piso frente a la abertura no está nivelado con el piso detrás de la abertura, se pueda utiliser suplementos para nivelar el lavavajillas.
NOTA: Para evaporar que se muevan durante el funciona del lavavajillas, los suplementos deben estar susertos firmamente al piso.
Laubicaciondonedeinstalararelavavajillasdebeproveerespacioslibresentreelmotoryelpiso.El motor no debe tocarel piso.
No instale el lavavajillas sobre pisos alfombrados.
DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y DE LA ABERTURA DEL GABINETE:


A. El aislante pueda estar comprimido (no se utilizes en todos los modelos).
B. Para los modelos adaptables para la instalación de paneles, la profundidad del lavavajillas es de 24^ (61,0 cm) sin incluir el panel de la puerta a medía de 3 / 4^ (1,9 cm).
C. Las manijas de la puerta peuvent sobresalir delante del lavavajillas dependiendo del Modelo.
Revise todas las superficies para asegurar de que no hayan protuberancies que pudieran impeder la instalacion del lavavajillas.

D. Medido desde el punto más bajo del lado inferior del mostrador.Speuede reducir a 33^ / 8" minimo (85,4cm) minimo retirando las patas y la zona perforada del aislamento (manta) en el lavavajillas.
E. Minimo, medido desde el punto mas angosto de la abertura.
REQUISITOS DE DESAGUE
Se provee una manguera nuova de desague con su lavavajillas. Si la manguera de desague no es lo suficientmente larga, utilise una manguera de desague nuova con una longitud maximizinge de 12 pies (3,7m) que cumpla con todos los estandares de comprobacion actuales de AHAM/IAPMO, que sea resistente al calor y al detergente, y que encaje en el conductor de desague de 1'' (2,5mm) del lavavajillas.
NOTA: No conecte multiples mangueras de desague juntas.
Asegürese de conectar la manguera de desague al conductor de residuos en "T" o a la entrada del collector de residuos sobre el sifón de desague en la plomería de la casa, y a un minimum de 20" (50.8 cm) por encima del piso. Se recomienda que la manguera de desague se enrolle y fije con firmeza a la parte inferior del主義or o que se conecte a una purga de aire.
Asegürese de utiliser una purga de aire si la manguera de desagüe está conectada a la plomería de la casa a una alta menor de 20^ (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso.

Si se requiere, la purga de aire se debe instalar siguiendo las instrucciones de instalacion de laquia. Al conectar la purga de aire, se requiere una manguera de goma (no proportionada) para connectarla al tubo de residuos en "T" o la entrada del colector de residuos.
Use accesos para tuberias de desague con un diametro interior de 1,3 cm (1/2") minimo.
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE AGUA
Este lavavajillas tiene una función de calentimiento de agua y también requires una connexion a una tuberia de suministro de agua caliente.
- Una tuberia de agua caliente con presión de agua de 20 psi a 120 psi (de 138 kPa a 862 kPa), que pueda ser verificada por un plomero autorizzato.
Agua a 120^ (49^) en el lavavajillas.
Tubería de cobre con un diametro externo de 3/8 (0.95 cm) con racor con connexion de compresión o tuberia de suministro de agua trenzada flexible.
NOTA: No se recomienda usar tuberia de plástico de 1/2 (1,3 cm)个小imo.
Un dato de 90^ conunaconexionde manguera de 3 / 4" (0,95~cm) con una arandela de goma.
No suele a una distancia menor de 6'' (15,2 cm) de la valvula de entrada del agua.
■Si la instalación se realiza en una construction新加, asegúrese de'enjuagar las tuberías de suministro de agua domesticas antes de conectar el lavavajillas para eliminar cualquier residuo presente en la tuberia de suministro.
NOTA: Si se va a reemplazar una lavavajillas existente, se recomienda instalar una neue tuberia de agua y manguera de desagüe (suministradas) con la nuova lavavajillas.
REQUISITOS ELECTRICOS
Asegúrese de que la connexión electrónica y el<tamaño del cable sean adecuados y cumplan con el)código nacional electrico, ANSI/NFPA 70, su edicion mas reciente, y con todos los codigos y lasordenanzas locales.
Puede Obtener una copia de las normas de loscottigos antes indicados en:
■Un suministro electrico de 120 V, 60 Hz, CA solamente, con fusibles de 15 A o 20 A.
Solamente cable de cobre
Se permite un maximum de 2 conductores de suministro de cable en situo (tamanio maximo: 12 AWG) y 1 conductor de conexion a tierra en la caja de terminales.
Se recomienda:
■Un fusible retardador o un disyuntor.
Requisitos del circuito:
El lavavajillas se pueda instalar en el mesmo circuito que el triturador de basura siempre y cuando el circuito derivado no exceda la carga calculada del circuito y cumpla con todos loscottigos y regulaciones vigentes, como, por exemple, la edicion mas reciente del Codigio Nacional Elcctrico, ANSI/NFPA 70.
■No se pueda realizar;ninguna other conexión electrica Dentro de la caja de terminales del lavavajillas mas que la conexión a tierra y la de suministro electrico de esta.
Si va a conectar el lavavajillas con un cable de suministro electrico:
Use a cable of suministro de energia con certificacion UL para uso con lavavajillas.
- Conecte a un tomacorriente con conexión a tierra de 3 terminales. El tomacorriente debe cumplir con todos loscottos yordenanzas locales.
Si va a conectar el lavavajillas con cableado directo:
■Utilice un cable de cobre flexible, blindado o con unafundano metalica con un cable de conexion atierra que cumpla con los requisitos de cableado para su hogar y con los@cuidos yordenanzas locales.
■Utilice un protector de cables con certificacion UL/homologacion CSA.



INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energia en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas.
No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte oCHOque electrico.
1. Video de instalación
Puede encontrar un video con los pasos de instalacion en linea en whirlpool.com, en el apartado "How To's & FAQ" (Instrucciones y preguntas frecentes) bajo la section "Service & Support" (Servicio y soporte). Puede ver el video en http://www.kaltura.com/tiny/ro00v

2. Desconecte el suministro electrico
Desconecte el suministro electrico en la caja de fusibles o la caja de cortacircuitos antes de instalar el lavavajillas.
3. Cierre el suministro de agua
Cierre el suministro de agua al lavavajillas.
PREPARACION DE LA ABERTURA DEL GABINETE: INSTALLACIONES NUEVAS
4. Perfore orificios en el lugar de lanea instalacion

El receptaculo del suministro de energia para el electrodomestico debe instalarse en un gabinete o pared adyacente al espacio debajo del mostrador donde se instalara el electrodomestico.
NOTA: Consulte la sección "Dimensiones del producto y de la abertura del gabinete" para laubicacion correcta del orificio y las medidas de la zona sombreeada.
Taladre un orificio para la manguera de desague de 1 12 (3,8 cm) en la parte trasera o lateral del gabinete, dependiendo de laubicacion del paso de la manguera de desague y de la conexion a la manguera de desague.
Taladre un orificio para la manguera de suministro de agua de 1/2 (1,27 cm) en la parte trasera o lateral del gabinete dependiendo de laubicacion del paso de la manguera de suministro de agua y de laubicacion de la conexion.
Taladre un orificio de 1 12 (3,8 cm) para el cable electrico en la parte derecha o trasera del gabinete.
1. Lije los orificios hasta que queden lisos

Gabinete de madera: Lije el orificio hasta que quede liso.
Gabinete de metal: cubra los bordes del orificio con el pasacables incluido en el kit del cable de alimentacion.
Consejoutil:Seramasfacilconectarellavavajillassi dirigeel cabledento de laabertura delgabinetedesde lado Derecho.
INSTALACION OPCIONAL DE LA BARRERA CONTRA LA HUMEDAD - RECOMENDADO PARA LOS MOSTRADORES DE MADERA

Compruebe que la zona bajo el gabinete está limpia y seca para la instalacion de la barrera contra la humedad. Retire la parte trasera de la barrera contra la humedad y aplique a la parte inferior del主義or a lo长大 del borde delantero.
NOTA: se recomienda el uso de esta barrera contra la humedad, pero no es un requisito obligatorio.
NOTA: Instale suplementos de madera si el anclaje lateral y el espacio entre los lados del gabinete y del lavavajillas son superiores a 1 / 2^n (1,27 cm) a cada lado, o si son superiores a la longitud de los tornillos de anclaje laterales.
5. Pisos armados:性和 suplementos según sea necesario

Nota: Los soportes de madera queienen con la base de embalaje funciona bien como suplementos.
Pisos armados: Si el piso de la cucina es más alto que el piso de la abertura del gabinete, por exemple, si las baldosas del piso de la cucina no se extienden hasta el interior de la abertura del gabinete,añada suplementos según sea NEEDARIO en la zona que se muestra para elevar el lavavajillas hasta el mismo nivel del piso de la cucina.
NOTA: Los suplementos se deben sujetar al piso con firmeza para evaporar el movimiento cuando el lavavajillas esté en uso.
6. Si se va a instalar en una abertura de 33^5 / 8^ (85,4 cm)

Recorte la manta aislante a lo长大o de la linea de punto para una alta de abertura de gabinete de 33^5 / 8 (85,4 cm). Para otheras alturas de gabinete, no recorte la manta aislante.
CONEXION ELECTRICA
- Para un cable directo, continue con el paso 7.
- Para un cable de alimentación, espere al paso 18.
7. Cable directo: bajo del cable

Para la instalación con cable directo, disponga el cable como se indica. No conecte el cable al producto en este momento.Esta connexion se debe realizar afterwards, bajo que launidad está instalada en la abertura del gabinete.
Lleve el cable desde el suministro de energia y paseo por el orificio del gabinete.(El cable se debe extenderacia el lado derecho de la parte frontal de la abertura del gabinete). Pegue el cable al piso con cinta adhesiva en la zona indicada. Este evitara que seuate al colocar el lavavajillas bajo de la abertura del gabinete.
PREPARE EL LAVAVAJILLAS

ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
No seguir esta instruccion可以使ocasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.
8. Ponga el lavavajillas sobre su parte posterior

Consejoutil:Retire todo el material interno de embalaje,la manguera de desague,el kit de instalacion y el mango (si está incluido)antesde colocarlo en su parte posterior,y noquite lapellicula de la puerta en este momento.
Coloque un carton bajo del lavavajillas y no lo quite hasta que laquiaque instalada en la abertura del gabinete, para evitar daños al revestimiento del piso.
Con la ayud de dos o más personas, sujete los lados del marco de la puerta del lavavajillas y apoye el lavavajillas sobre su parte posterior.
No utilise el panel de la puerta como mesa de trabajo sin antes cubrirlo con una toalla para no rayar el mesmo.
RETIRE EL PANEL DE ACCESO Y EL AISLANTE
9. Quite los paneles de acceso

Utilice una llave de tuercas de 5/16" (7,9 mm) para retirar los dos tornillos que fjan los paneles de acceso al lavavajillas. Una vez que se hayan退回 los tornillos, mueva el panel de acceso hacía la parte superior del producto para desengancharlo, y luigo retirelo.
9a. Quite los paneles de acces

En algunos modelos, un cable de connexion de service con un conector de 3 clavijas sedea intencionamente desenchufado y escondido detrás del panel de acces. Se proportiona para uso del的技术e de service.
NOTA: Deje este cable desenchufado yApartado cuando vuelva a instalar el panel de acceso.
DESCONECTE Y RETIRE EL ENSAMBLAJE DE LA BANDEJA DE GOTEO
10a. Retire el ensamblaje de la bandeja de goteo

Paraunar el ensamblaje de la bandeja de goteo, presione los broches en los laterales de la bandeja de plastico hacer el centro del producto y tire en direction a si mesmo. Aseguressede no tirar demasiado ni con tanta fuerza, ya que el cable del interruptor flotante aun está connectado en este momento.
10b. Retire el cable del interruptor flotante


Para quitar el cable del interruptor flotante, empuje suavamente la lengüeta del conector (1) y bajo tire del conector (2) para SACAR de la carcasa. El flotante en si no debe SACarse de la bandeja.
NOTA: No vuelva a instalar la bandeja de goteo hasta que se indique.
11. Mida la abertura del gabinete

Mida la alta de la abertura del gabinete desdela parte inferior del在哪oradorha el pisoonde se va a instalar el lavavajillas. Aseguresede medirdeselpunto mas bajo dellado inferior del在哪orador ydeselpunto mas elevado del piso.
Ajuste de pata niveladora

Use una llave para aflojar las patas niveladoras al grado de ser necessario.
Ajuste las quatre patas niveladoras a la mesma alta; girelas hacía lackecha o izquierda según lo necesite.
La unidad viene con las patas establecidas para una instalacion de una alta de 33^5 / 8 (85,4 cm). Si la alta de su abertura es de 3412 (87,6 cm), deben bajar todas las patas 7/8 (2,22 cm).
NOTA: Ajuste la alta de la pata trasera antes de mover la unidad hacía el espacio.
Las patas se PUden SACAR si es necessario en caso de instalaciones en espacios reducidos.
CONECTE LA TUBERIA DE AGUA A LA VALVULA DE LLENADO
-
Para una tuberia de cobre, continue con el paso 12.
-
Para una tuberia flexible, continue con el paso 14.
12. Tuberia de agua de cobre

Si se utilizes una tuberia de cobre, determine la longitud total de la tuberia de cobre necesaria para临港 al suministro de agua, corte a la longitud necesaria y conecte con racores de comprensión.
13. Deslice la tuerca y la ferula sobre la tuberia (solamente tuberia de cobre)

Solo tuberia de cobre: Coloque la tuberia en el dato de 90^ hasta donde sea possible. (La tuberia de cobre se dobla y retuerce con fácilidad.) Empujé la tuerca y la ferula hacía adelante y ajuste, de modo que quede justo contra la rosca del dato.
NOTA: Para evaporar vibraciones durante el funcionaimiento, disponga la tuberia de suministro de agua de modo que no toque la base, el marco o el motor. Si está usingando una tuberia de cobre, saltee el paso 14 y vaya al paso 15.
14. Tuberia flexible

Tubería trenzada flexible: Compruebe que la tuberia trenzada flexible posea la longitud suficiente.
Utilice un racor de manguera con conexión de comprisión de 3/8'' (9,5 mm) x 3/4'' (19 mm) con un dato de 90^ . Conecte el racor de comprisión de 3/8'' (9,5 mm) del racor acodado de 90^ a la tuberia de suministro de agua. Fíelo de modo que la conexión de 3/4'' (19 mm) quede mirando hacía arriba como se要注意 anteriorsmente.

CONECTE LA MANGUERA DE LLENADO A LA VALVULA DE LLENADO

Compruebe que la arandela de goma está encajada debidamente en el conector. Deslice el racor de 3 / 4'' (19 mm) del dato de 90^ hacía la valvula, y ajuste a mano para no darar la rosca. Ajuste a mano hasta que el acoplimiento quede fjado.
Utilice alcates para comprar que el acoplamento está apretado. Puede que sea necessario entre 1/4 y 1/2 giro adiconal para sellar la junta de goma. Pase la manguera de llenado por elazo izquierdo de la parte trasera de la unidad.
NOTAS:
No use cinta con los connectores de compresión.
No apriete en excesso. Se pueda produir danos en el acoplamento.
Pase la tuberia de suministro de agua hacer la parte posterior de la unidad antes de instalarla.
CONEXION DE LA MANGUERA DE DESAGUE
17. Conecte la manguera de desagüe


Coloque la abrazadora plateada proportionscada sobre el extremo del codo de la manguera de desague. Luego, empuje la manguera hacía el puerto de desague (aseguesre de empujarla hasta que haya tope), estaDebe estar mirando hacla parte inferior del lavavajillas. Apriete conunas pinzas para abrir la abrazadora y deslicela sobre el codo para asegurar que la manguera quede en su lugar. Pase la manguera por la parte trasera del producto.
NOTA:
Si la manguera de desague se instala con el dato de goma mirando hacía aftura, puisque esta se retuerza y haya que el desague sea mas lento o no se complete cuando la instalacion se realiza en gabinetes con espacio reducido.
■Puede que haya un tapón de plástico en el puerto de desague para el envio, donde se conectará la manguera de desague. Si está incorpado, retire este tapón antes de instalar la manguera de desague.
CONEXION DEL CABLE DE ALIMENTACION
NOTA: Si va a instalar el producto con un cableado directo, proceda al paso 25, espere a instalar el cableado hasta cuando del paso 44, cuando launidad ya está instalada en la abertura del gabinete.
Selección conectores de rosca con certificado UL/homologación CSA para uso en lavavaillas.
Kit de cable de alimentacion
El kit incluye generalmente el cable de alimentacion, protector de cables de metal, pasacables.
(Number de pieza de Whirlpool W11365011 para kit de cables - recto y W11365014 para kit de cables - ángulo recto)

Para retirar la caja de terminales, presione la trabajo de plástico,除去la caja hacia la izquierda de la unidad a lo长大o del tubo de metal y gire el lado izquierdo de la caja hacía adelante. Aseguiresde que el cableado del producto aun este conectado bajo de la caja de terminales.

Con una llave de tuercas de 1/4 (6,4 mm) retire el tornillo que sostiene la cubierta de la caja de terminales. Levante la cubierta de la caja para retirarla. Guarde esta cubierta para usarla más tarde.

Instale un protector de cables con certificacion UL/homologacion CSA. Compruebe que las cabezas de los tornillos estan orientadas hacia arriba al apretar la tuerca de la tuberia. Se proportiona un protector de cables con el kit de cable de alimentacion.
La longitud del cable sugerida depende del protector de cables

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de connexion a tierra al conector verde de connexion a tierra en la caja de terminales.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendido o什麽 electrico.
21. Conecte el cable a tierra

Pase el cable de alimentacion por el protector de cables en la parte posterior de la caja de terminales. Retire el tornillo del conductor a tierra en la superficie elevada bajo de la caja y pásela por el terminal de anillo del cable a tierra verde del cable de alimentacion. Si el cable noiene terminal de anillo, doble un bucle en el extremo del cable. Consulte las figuras de abajo para ver los graficos detallados para terminar adecadamente el producto al cableado del hogar. Reinstale y apriete el tornillo del conductor a tierra a la superficie elevada de la caja.
22. Conecte los cables restantes

Para conectar los cables con terminales de anillo, retire los tornillos del bloque de terminales, colocque el tornillo a工程技术 de las terminales de anillo ywhelmingaajustarlosen elbloque de terminales.
Para conectar los cables sin terminales de anillo, retire los tornillos del bloque de terminales. Forme unazo con el extremo de los cables. Pase los tornillos por elazo.Consulte las figuras de abajo para ver los graficos detallados para terminar adeuadamente el producto al cableado del hogar. Vuelva a colocar los tornillos en el bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
NOTA: Los cables previamente estanados no se deben usar para conectar al bloque de terminales. Asegürese de que el negro está alineado con el negro y el blanco está alineado con el blanco en el bloque de terminales.

Pele el aislamento y envuelva el cable

Figura: 1
Figura: 2

Figura: 3

Apriete los tornillos del protector de cables para asegurar el cable.
24. Vuelva a instalar la cubierta de la caja de terminales y los cables

Coloque los cables bajo de la caja de terminales. Sustituya la cubierta insertando los enganches de la cubierta de la caja de terminales en los orificios de la parte inferior de la caja de terminales, y deslice la cubierta apretandola contra la pared inferior donde se introducen los cables. Compruebe que los cables estan bajo de la caja y no aprisionados contra la cubierta.
Vuelva a colocar la caja de terminales en la barra transversal y empuje hacía lackecha para que la caja de terminales encaje en el componente lateral de plástico.
NOTAS:
No enchufe el cable a una toma hasta que se le indique.
- Después de reinstalar la caja de terminales en el lavavajillas, colque el sobrante o la parte floja de los cables sobre los componentes cercanos para mantenerlos alejados del piso.
Pase el cable por la parte posterior del lavavajillas de forma que no toque el motor o la parte inferior de la tina del lavavajillas.
Se permite un máximo de 2 conductores de suministro de cable de alimentacion (tamanio maximal: 12 AWG) y 1 conductor de conexion a tierra en la caja de terminales.
IMPORTANTE: No se deben realizar conexiones adiconiales que no Sean la connexion de alimentacion del lavavajillas bajo de la caja de terminales del lavavajillas.
INSTALE LA MANIJA DE LA PUERTA (EN ALGUNOS MODELOS)
25. Instale la manija de la puerta

IMPORTANTE: No raye el panel frontal durante este procedimiento. Si el panel frontal Tiene una película protectora, despéguela más alla del punto de los pernos de la manija antes de instalaria. Es más fácil instalar la manija si la unidad está apoyada sobre la parte posterior.
Retire la manija de la puerta y la llave hexagonal del embalaje. Los tornillos de ajuste ya está instalados en la manija. Coloque la manija sobre los pernos de montaje con los tornillos de ajuste orientados hacía bajo. Presione con firmeza la manija contra la puerta. Inserte el extremo corto de la llave hexagonal en los tornillos de ajuste. Apriete los tornillos de ajuste 1/4 de giro adicional tras apretarlos.
Conserve la llave hexagonal con las instrucciones de instalacion.
COLOQUE EL LAVAVAJILLAS EN EL GABINETE
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
No seguir esta instruccion可以使ocasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.
26. Ponga el lavavajillas de pie

Con la ayud de dos o más personas,onga el lavavajillas en posición vertical.
NOTA: No instale la placac de proteccion hasta que se le indique.
El lavavajillas puede calzar estrechamente en la abertura del gabinete. No quite la manta aislante, ya que la misma reduce el nivel de sonido.
IMPORTANTE: No retuerza ni apriete la tuberia de agua, la manguera de desagüe, el cable de alimentación o el cable directo entre el lavavajillas y el gabinete. Quite el cartón que está bajo del lavavajillas (si se uso).
Cologne los paneles laterales de espuma (en algunos modelos)
Coloque los paneles laterales de espuma aodos del lavavajillas. Hay tres+puntos de sujeccion en cada lado.
SujeciOn 1: Ubique el corte en el panel lateral y sujeteo al gancho del lado del lavavajillas. (Consulte la Figura 1)

Figura: 1
SujeciOn 2: Use el other corte en el panel lateral y sujete lo al gancho en la parte delantera del lavavajillas. (Consulte la Figura 2)

Figura: 2
Sujecion 3: Alinee el orificio rectangular en el panel lateral con el orificio de tornillo en el panel de pie. Inserte el tornillo del panel de pie (consulte la figura 3) y apriete loigeramente para Maintenerlo en su lugar hasta que el panel de pie este instalado.
Coloque los extremos inferiores de los paneles laterales debajo del lavavajillas. (Consulte las Figuras 4 y 5)


Figura: 3
Figura: 4 Figura: 5
NOTA: Pase el suministro de agua, la manguera de desagué y el cable de alimentación por la parte trasera del lavavajillas. Si su producto Tiene un aislante por la parte inferior, pase estas lineas por los cortes que Tiene el aislante en la parte trasera del producto.
27. Mueva el lavavajillas cerca de la abertura del gabinete

Pase los elementos a工程技术 en el gabinete y tire para tensarlos cuando se introduce el lavavajillas en el gabinete.
28. Pase el cable de alimentación

Si se usa un cable de alimentacion, asegurese de pagar el extremo por el orificio en la parte recortada antes de deslizar el lavavajillas en la abertura del gabinete.
29. Fije la manta aislante

Manta
aislante

NOTA: Compruebe que la manta aislante está fjada a las esquinas izquierda y derecha trasera antes de empujar a la abertura del gabinete para evitar que la manta se pliegue en un gabinete estrecho. La manta se可以选择 fazer tirando el aislante hacer bajo en direccion a la parte inferior del producto y asegurando que los ganchos en los componentes laterales se enganchen en las ranuras que estan en la manta aislante.
30. Introduzca el lavavajillas en la abertura del gabinete dejando que sobresalgan 6" (15,2 cm)

Coloque el aislante de sonido de espuma para la parte superior (en algunos modelos)
- Ajuste la espuma para la parte superior en la ranura del ciello superior del lavavajillas como se muestra en la figura.
NOTA: Deje que launidad sobresalgaunas 6'' (15,2 cm) del gabinete para instalar los soportes de anclaje.
31. Tire del cableado flojo de los servicios

NOTA: Tire de los elementos de suministro para tsarslos.m际as se introduce el lavavajillas en la abertura del gabinetepara evacrar dobleces.
INSTALACION DEL PANEL A MEDIDA (EN MODELOS CON PANELES A MEDIDA SOLAMENTE)
Para la instalación del panel a la medida, consulte la hoja de Instalación del panel a la medida incluida con el material de lectura. Complete la instalación del panel a medida antes de partir a la sección "Selección del método de sujección de anclaje".
SELECTION DEL MÉTODO DE SUJEÑCION DE ANCLAJE
IMPORTANTE: Fijar el lavavajillas al gabinete debe ser uno de los ultimos pasos.Prepare el lavavajillas para este proceso fjando al lavavajillas los 2 soportes que se encontrar en la Bolsa de piezas.
-
Para los mostadores de madera, laminados o de另一边 superficie similar, realiza una Sujeción al主義: vaya al paso 32.
-
Para los mostreadores de marmol, granito u other superficie dura, realice una Sujection lateral: vaya al paso 33.
NOTA: Si el espacio entre la parte superior de la puerta y la parte inferior del mostrador es estrecho (inferior a 1/4 [6,35 mm]), se recomienda realizar la sujeccion lateral para no rayar la interfaz del usuario o consola con los tornillos de anclaje.
Sujeción al mostrador:

Retire los soportes del paquete e insertelos en las ranuras abiertas de la parte superior izquierda y derecha del collar del lavavajillas como se muestra.

Utilice alcates para dolar/torcer la lengueta y bloquear los soportes en su posicion.
Sujeción lateral:

Use pinzas para romper el extremo del soporte a lo largo de la linea marcada. Use lijas para alizar todas las rebabas.

Empujé el soporte en la ranura del lado del lavavajillas y doble la lengüeta hacía dentro y hacía el lado del lavavajillas para Maintener el soporte en su lugar. Repita este paso para el除外 lado del lavavajillas.
NOTA: Instale suplementos de madera en el interior del gabinete si el espacio entre los lados del gabinete y del lavavajillas es superior a 1/2 (1,3 cm) en cada lado.
NOTA: No fije el lavavajillas. Este se hara luego.
VERIFICACION FINAL DE LA INSTALLACION


Alinee la parte frontal del panel de la puerta del lavavajillas con la parte frontal de las puertas del gabinete. Tal vez necesse ajustar el alineamento para que quede pareja con los gabinetes.
37. Compruebe la verticalidad y ajuste las patas si esnecessary

- Revise que las patas niveladoras estén firmes contra el piso. Cierre y trabee la puerta ycoloque el nivel contra el panel frontal. Verifique que el lavavajillas esté centrado derente hacía atras en la abertura. Si esnecessary,ajuste la pata niveladora hasta que el lavavajillas esté Completely vertical. Repita el procedimiento para el otherdo del lavavajillas.
- Una vez que el lavavajillas está a plomo, revise que las canastas no salgan rodando solas cuando abra la puerta.
Ajuste las patas niveladoras frontales hasta que las canastas no rueden a menos que ugsted tire de ellas.
Consejo uy: Levante la parte frontal del lavavajillas para separarlo del piso y ajustar las patas frontales. En的一些 instalaciones,uede ser mas sencillo ajustar la pata delantera con una llave de cubo hexagonal de 7mm o con una llave ajustable. Si el espacio entre la parte superior de la puerta y la parte inferior del mostador es estrecho (inferior a 1/4" [6 mm]), se recomienda realizar la sujeccion lateral para no rayar la interfaz del usuario o consola.


Coloque el nivel contra la abertura superior frontal de la tina.
Revise que el lavavajillas este nivelado de lado a lado. Si el lavavajillas no está nivelado, suba o bajo las patas frontales hasta que el lavavajillas está nivelado.
ASEGURE EL LAVAVAJILLAS EN LA ABERTURA DEL GABINETE
39. Compruebe other than alineamento del lavavajillas con la abertura del gabinete

Compruebe que el lavavajillas siga nivelado derente hacía atras y de lado a lado en la abertura del gabinete.
Abra la puerta del lavavajillas y coloque una toalla sobre el ensamblaje de la bomba y el brazo pulverizador del lavavajillas. Esto evitara que los tornillos caigan en la zona de la bomba al fijar el lavavajillas al gabinete.

El lavavajillas se debe fjar para que no se mueva alAbrir o cerrar la puerta.
No deje que los tornillos caigan al fondo del lavavajillas.
■Localice los soportes instalados en la sección "Selección de método de fijación de anclaje", bien en la parte superior o los lados del lavavajillas.
Para el anclaje al mostrador: fije el lavavajillas al mostrador con dos tornillos Phillips (proporcionados).
Para el anclaje lateral: Taladre orificios de guía de 7/32" (5,6 mm) en el gabinete para no agrietar la madera. Fije el lavavajillas al gabinete con dos tornillos Phillips (proporcionados). Retire la canasta del segundo nivel para fácilar el accesso. Consulte la sección "Consejos para cargar el lavavajillas" para ver instrucciones sobre como retirar la canasta delSEGundo nivel si es necessario.

IMPORTANTE: Revise que la parte superior de la puerta no haga contacto con los tornillos, los soportes o el mostrador. En caso contrario, ajuste las patas niveladoras o utilise la.option de sujeción lateral.

Abra la puerta y compruebe que el espacio entre la abertura del gabinete del lavavajillas y la Tina sea igual enamins lados. Si los espacios no son iguales, afloje los tornillos del soporte y mueva la Tina. Apriete los tornillos del soporte.

CONECTE LA LINEA DE AGUA A LA VALVULA DE CIERRE DEL HOGAR
NOTA: Si se usa una manguera trenzada flexible, sustituya la manguera de entrada afterwards de 5 años para reducir el riesgo de fallas. Para consulta en el futuro, anote en la manguera la Fecha de instalación o la Fecha de reposión.

Fije la tuberia de suministro de agua (tubería de cobre o tuberia trenzada flexible de suministro de agua) a la tuberia de suministro de agua caliente mediante una conexión que cumpla con loscottos yordenanzas locales. El suministro de agua al lavavajillasdeferaberte teneruna valvula de cierre manual ubicada bajo del lavadero.Abra la valvula de agua despues de fjar la tuberia de suministro de agua.
CONECTE LA MANGUERA DE DESAGUE

IMPORTANTE: la connexion de la manguera de desague del colector de residuos o del tubo de residuos en "T" se deben realizar antes de la purga de aire y como minimum a 20" (50,8 cm) por encima del piso donde se instalará el lavavajillas.
Consejo usl: Para reduir la vibracion de la manguera, mantengala lejos del piso.
NOTA: Use la abrazadora roja proportionada para conectar la manguera de desague a la connexion del cliente: plomería o triturador de basura.

Consejo uyil: Retire el tapon de abertura del colector de residuos.

1. Golpee el tapón del colector de residuos con un martillo y un destornillador.

2. Utilice alcates de punta finala para quitar el tapón.

3. Fije la manguera de desague a la entrada del collector de residuos con una abrazadora grande para manguera de desague (proporcionada). Utilice pinzas para Abrir la abrazadora y moverla hacía su posicion.


1. Conecte el extremo de goma de la manguera de desague al tubo de residuos en "T".

2. Fije el extremo de goma de la manguera de desague al tubo de residuos en "T" con una abrazadora grande para manguera de desague (proporcionada). Utilice pinzas paraAbrirla abrazadora y moverla hacia su posicion.


Consejoutil:Retireeltapondeaberturadelcolectordresiduos.
1. Golpee el tapón del colector de residuos con un martillo y un destornillador.

2. Utilice alcates de punta finala para quitar el tapón.

3. Conecte el extremo de goma de la manguera de desague a la purga de aire.

- Fije la manguera de desague a la purga de aire con la abrazadora grande para manguera de desague (proporcionada). Utilice pinzas para abrir la abrazadora y moverla hacía su posición.

- Use a manguera de goma (no provista) con las abrazaderas tipo tornillo para conectarlas desde la purga de aire hasta la entrada del collector de residuos.


- Conecte el extremo de goma de la manguera de desague a la purga de aire.

- Fije la manguera de desague a la purga de aire con la abrazadora grande para manguera de desague (proporcionada). Utilice pinzas paraAbrir la abrazadora y moverla hacia su direccion.

- Utilice una manguera de goma (no proporcionada) con las abrazaderas de tipo tornillo (no proporcionadas) para connectarlas desde el tubo de residuos en "T"hastra la purga de aire.
INSTALACION COMPLETA
46. Vuelva a conectar el interruptor flotante

Compruebe que el cable de suministro electrico no entra en contacto con el motor o con la parte inferior de la tina del lavavajillas.
Vuelva a conectar el interruptor flotante alineando el conector que se retiro en el paso 10 con la carcasa del conector y empujándolo hasta que la lengüeta de trabajo se pueda ver sobre la parte trasera del conector.
47. Vuelva a colocar la bandeja de goteo

NOTA: Antes de volver a colocar la bandeja de goteo, asegures de que no haya agua en la bandeja.
Para volver a colocar la bandeja de goteo, alinee los broches en los componentes laterales y presione hacía la unidad. Es importante que las mangueras negras estén arriba de la bandeja de goteo en algunos extremos una vez que esta se haya insertado del todo.

48. Cable de suministro electrico: enchufelo en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.

Conecte a un tomacorriente con connexion a tierra de 3 terminales.
49. Reconnecte el suministro electrico
Reconnecte el suministro de energia en la caja de fusibles o la caja de cortacircuitos.
NOTA: Con el panel de acceso retirado,pong a el lavavajillas en marcha y deje que complete el ciclo de instalacion mas corto. Verifique que no haya fugas en la unidad.Consulte las instrucciones de este manual bajo la seccion "Verifique el funcionalemento".
- Consulte la Guía de inicios rápido del lavavajillas proportionada con el lavavajillas.
- Compruebe que se hayan instalado todas las piezas y que no se haya omitido ningun paso. Verifique que tengas todas las ferramentas realizadas.
Haga funciona el ciclo de instalacion como se indica a continuacion (tenga enIELDa que puebe ser mayor hacerlo funciona sin el panel de acceso colocado para poder ver si aparece agua bajo de la unidad. Si se lo hace funciona de esta manera, el cable del interruptor flotante DEBE seguir conectado al interruptor flotante).
Si el lavavajillas no funciona de forma adecuada, desconnecte el suministro de energia o desenchufe el lavavajillas y consulte la section "Funcionamento inadequado del lavavajillas".
Presione 3 teclas cualesiera (excepto Delay (Retraso) o Cancel (Cancelar)) en una secuencia de 1-2-3-1-2-3-1-2-3 con no mas de 1 bajo de referencia entre cada toque de tecla para ingesar al ciclo de instalacion. Luego, presione el boton #2.
■Cierre la puerta y el ciclo iniciará. - Todas las luces LED se encienden inmediamente al recibir la secuencia de ingresso.
Puede que suene un tono,dependiendo del modelo.
El ciclo se pausará cuando la puerta se abra y se reanudará cuando se cierra. - No hace falta tocar las teclas Start/Resume (Inicio/Reanudar) para reanudar.
El ciclo de instalación pueda demorar various horas. - Presione la tecla Cancel (Cancelar) para pagar del modo de instalacion. El producto saldra de este modo bajo 10 Minutes o si se desconecta el suministro de electricidad del electrodomestico.
Si aparece algunos mensaje de error o hay luces que parpadean, consulte la seccion Codigos de error de este manual antes de solicitar servicios Tecnico.
NOTA: Es normal que la bomba de desagüe haga un sonido fuerte la primera vez que trabajo, ya que no hay agua en el sistema.
| Pantalla numérica | Todo los LED encen-didos | 1 2 3 4 | 5 (algunos mode-los) | 6 | 7 | |||
| Intervalo de tiempo aproximado | 0:01 | 0:30 (máximo 5:00) | 2:00 0:20 | 0:20 0:20 0:30 | 1:00 (máximo 5:00) | |||
| Acalculación de laquina | Pausar | Desagüe在当地 | Llene con 3,8 L + pullos del motor de lavado | Lavado + dispensa-dor (brazo de pullos rociador medio) | Lava-do + ventiladora (brazo rociador del techo) | Lavado + canasta del ter-cer nivel. Si esta incluida en este modelo | Lavado + calenta-dor (brazo rociador inferior) | Proceso de desagüe |
INSTALE LOS PANELES DE ACCESO
50. Vuelva a instalar los paneles de acceso y los elementos de sujeción

Coloque el panel de pie detrás del panel de acceso contra la pata del lavavajillas. Si el aislante está incluido en este Modelo, asegúrese de que this no interfería con el ensamblaje del flotante. Mueva el panel de acceso hacía arriba hacía la parte superior del producto de modo que quede colgado en los ganchos de los componentes de plástico laterales.
Reinstale el ensamblaje del panel de acceso/de pie, con el panel lateral entre el ensamblaje del panel de acceso/de pie y el miembro lateral. Ainee la ranura rectangular en la espuma e instale el ensamblaje del panel de acceso/de pie a la unidad con el tornillo.
NOTA: Retire lapellicula en el marcado de la puerta alrededor de esta para realizarlo más fácilmente.

51. Compruebe el borde del panel de acceso

Compruebe que el borde inferior del panel de acceso este en contacto con el piso. Ajustelo si es requisiteo.
52. Vuelva a instalar los paneles de acceso


Use una llave de tuercas de 5 / 16" (7.9 mm) para volver a instalar los tornillos a工程技术 de los orificios en los paneles de acceso.
SI EL LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA
Pruebe primero las solucionesquiry sugeridas; tal vez, podria evitarse elcosto delamaralservicio Tecnico.
Se ha disparado el cortacircuitos o se ha quemado el fusible de la casa?
Se ha cerrado y trabajo bien la puerta?
Se ha seleccionado correctamente el ciclo para poner en marcha el lavavajillas?
;Está abierta la llave del agua?
■2El cable del interruptor flotante bajo del producto está conectado al interruptor flotante?
■Asegürese de que Control Lock (Bloqueo de 控roles) esté desactivado.
Si no funciona ninguna de estas soluciones, consulta la Guía de inizio=rápido para Obtener la información de contacto del service técnico.
NOTES
NOTES
NOTES
NOTES
NOTES
ManualFácil