BDCDS18 - Lijadora BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BDCDS18 BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas frecuentes - BDCDS18 BLACK & DECKER
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDCDS18 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDCDS18 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BDCDS18 BLACK & DECKER
Advertencia. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, podría producirse una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” em- pleado en las advertencias a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por batería (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar accidentes. b. No utilice herramientas eléctricas en entornos con peligro de explosión, como aquellos en los que haya líquidos, gases o material en polvo inamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden inamar el polvo o los gases. c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente. No modique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador con las herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modicados y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas o puestas a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su propio cuerpo está conectado a tierra. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y a la humedad. Si entra agua a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.37 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL d. Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes alados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. f. Si la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente protegida con un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un dispositivo diferencial residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No maneje una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta de atención cuando se manejan las herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves. b. Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre protección ocular. El uso del equipo protector como mascarillas antipolvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales. c. Impida que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor se encuentre en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o a la batería, o de coger o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que tengan el interruptor encendido puede provocar accidentes. d. Retire las herramientas de ajuste o llaves jas antes de encender la herramienta eléctrica. Dejar una llave inglesa u otra llave puesta en una pieza en movimiento de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales. e. Sea precavido. Mantenga un equilibrio adecuado y la estabilidad constantemente. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que estén montados y se utilicen correctamente. El uso de equipo de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su trabajo. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas. b. No utilice la herramienta eléctrica si no se puede encender y apagar con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c. Desconecte el enchufe de la herramienta eléctrica de la fuente de alimentación y/o la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica. d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que la utilicen las personas no familiarizadas con su uso o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas. e. Realice el mantenimiento de sus herramientas eléctricas. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela para que sea reparada antes de utilizarla. Se ocasionan muchos accidentes por el mal mantenimiento de las herramientas eléctricas. f. Mantenga las herramientas de corte limpias y aladas. Hay menos probabilidad de que las herramientas de cortar con bordes alados se bloqueen, y son más fáciles de controlar. g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que va a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones que no sean las previstas puede ocasionar una situación peligrosa.
5. Uso y cuidado de la herramienta de baterías
a. Recárguela solo con el cargador especicado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede provocar riesgos de incendio al ser utilizado con otro paquete de baterías.38 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL b. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las baterías recomendadas. El uso de otras baterías puede suponer un riesgo de incendio y lesiones. c. Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos de metal como clips para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos metálicos que pueden realizar una conexión de un terminal a otro. Si se produce un cortocircuito entre los terminales de la batería, pueden ocasionarse incendios o quemaduras. d. En caso de uso abusivo puede salir líquido de la batería, evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, lave con agua. Si el líquido se pone en contacto con los ojos, acuda además a un médico. El líquido expulsado de la batería podrá provocar irritaciones o quemaduras.
a. Esta herramienta eléctrica solo la puede reparar personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Así se asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. Advertencias de seguridad adicionales para her- ramientas eléctricas
Advertencia. Advertencias de seguridad adicionales para lijadoras.
Advertencia. El contacto o la inhalación del polvo procedente de las aplicaciones de la lijadora puede suponer un peligro para la salud del usuario y de cualquier otra persona que se encuentre a su alrededor. Utilice una mascarilla antipolvo diseñada especícamente para pro- teger contra el polvo y los vapores y asegúrese de que las demás personas que se encuentren dentro del área de trabajo o que vayan a entrar en ella también estén protegidas. u Sujete la herramienta eléctrica por la supercie de agarre aislada cuando realice una operación en la que el accesorio de lijado pueda entrar en contacto con cables ocultos. El accesorio que está en contacto con un cable conectado a la red eléctrica podría hacer que las partes metálicas de la herramienta transmitieran esa electricidad y producir una descarga al usuario. u Utilice jaciones o cualquier otro método para jar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si sostiene la pieza de trabajo con las manos o con su cuerpo, esta estará inestable y podrá hacer que usted pierda el control.
Advertencia. Tenga especial cuidado cuando lije algunas maderas (como las de haya o roble) y los metales que puedan emitir polvo tóxico. Lleve una máscara de protección especialmente diseñada para protegerle ante los polvos y humos tóxicos y compruebe que las personas que se ubiquen o accedan a la zona de trabajo también lleven protección.
Advertencia. Utilice esta herramienta en una zona bien ventilada a la hora de lijar metales ferrosos. No trabaje con la herramienta cerca de líquidos, gases o polvos inamables. Las chispas, las partículas calientes del lijado o el chisporroteo de las escobillas del motor pueden inamar los materiales combustibles.
Advertencia. ¡No lije las piezas de magnesio! Existe riesgo de incendio o de explosión. u Elimine a fondo todo el polvo después de lijar. u En este manual se describe el uso previsto. La utilización de accesorios o dispositivos auxiliares o la realización de operaciones distintas a las recomendadas en este manual de instrucciones para esta herramienta puede presentar riesgo de lesiones personales y/o de daños materiales. Seguridad a la hora de lijar pinturas
Advertencia. Tenga en cuenta las normativas aplicables para el lijado de pinturas. Preste especial atención a las siguientes recomenda- ciones: u Siempre que sea posible, utilice un extractor de vacío para la recogida del polvo. u Tenga especial cuidado cuando lije pinturas con un posible contenido de plomo y que puedan producir polvo tóxico. u No permita la entrada de niños ni de mujeres embarazadas al área de trabajo. u Todas las personas que accedan al área de trabajo deben llevar una mascarilla diseñada especícamente como protección contra el polvo y las emanaciones de las pinturas con contenido de plomo. u No ingiera alimentos ni bebidas, ni fume en el área de trabajo. u Deshágase de las partículas de polvo y de otros escom- bros de un modo seguro. Seguridad de otras personas u Este aparato no está destinado al uso por parte de personas (incluyendo los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de39 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL experiencia o del conocimiento necesario, a menos que estén supervisadas o reciban las instrucciones relativas al uso del aparato por una persona encargada de su seguridad. u Los niños deben vigilarse en todo momento para garan- tizar que el aparato no se tome como elemento de juego. Riesgos residuales. El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incor- recto, demasiado prolongado, etc. El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos incluyen: u Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias. u Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, hoja o accesorio. u Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia. u Deterioro auditivo. u Riesgos para la salud causados por la respiración del polvo generado por el uso de la herramienta (por ejemplo, al trabajar con madera, especialmente roble, haya, tablero semiduro de bras). Vibración Los valores de emisión de vibraciones declarados en el apartado de características técnicas y en la declaración de conformidad se han calculado según un método de prueba estándar proporcionado por la norma EN 60745 y podrán utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor de emisión de vibraciones especicado también puede utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición. Advertencia. El valor de emisión de vibraciones durante el funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor declarado en función de cómo se utilice dicha herramienta. El nivel de las vibraciones puede aumentar por encima del nivel declarado. Al evaluar la exposición a las vibraciones con el n de determinar las medidas de seguridad que exige la direc- tiva 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizan periódicamente herramientas eléctricas en el entorno laboral, deberá tenerse en cuenta una estimación de la exposición a las vibraciones, las condiciones de uso reales y el modo de empleo de la herramienta, así como los pasos del ciclo operativo como, por ejemplo, el número de veces que la herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el tiempo de activación. Instrucciones de seguridad adicionales para bat- erías y cargadores Baterías u Jamás trate de abrir las baterías por ningún motivo. u No exponga las baterías al agua. u No guarde la batería en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40 ºC. u Recargue la batería únicamente a una temperatura ambiente entre 10 ºC y 40 ºC. u Utilice únicamente el cargador suministrado con la herramienta para realizar la carga. uCuando vaya a desechar la batería, siga las instrucciones facilitadas en la sección “Protección del medioambiente”. No intente cargar baterías dañadas. Cargadores u Solo debe utilizar el cargador BLACK+DECKER para cargar la batería en herramienta con la que se suministró. Si intenta cargar otras baterías, estas podrían explotar y provocar lesiones y daños materiales. u Nunca intente cargar baterías no recargables. u Sustituya los cables defectuosos inmediatamente. u No exponga el cargador al agua. u No abra el cargador. u No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador. El cargador ha sido concebido para utilizarse únicamente en un lugar interior. Lea el manual de instrucciones antes de usar el producto. Etiquetas en la herramienta Los siguientes pictogramas están colocados, junto al código, en la herramienta: Advertencia. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Utilice una mascarilla antipolvo. Seguridad eléctrica
El cargador presenta un aislamiento doble; por lo tanto, no se requiere conexión a tierra. Compruebe siempre que el voltaje de la red eléctrica corresponda al valor indicado en la placa de características. No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica.40 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL u Si se daña el cable de alimentación, el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado de BLACK+DECKER deberán sustituirlo para evitar riesgos. Características Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas carac- terísticas.
1. Interruptor de encendido/apagado
Accesorios Los accesorios suministrados con la lijadora dependen del modelo que haya adquirido. Todos los accesorios enumera- dos a continuación se encuentran disponibles en nuestra gama. Si necesita un accesorio que se encuentra enumerado a continuación pero que no se suministra con su lijadora, visite nuestro sitio web en la página www.blackanddecker.eu. El funcionamiento de la herramienta dependerá del accesorio que se utilice. Los accesorios de BLACK+DECKER se han fabricado siguiendo estándares de alta calidad y se han diseñado para mejorar el funcionamiento de la herramienta. Con estos accesorios, sacará el máximo provecho a su her- ramienta. Elemento Descripción Accesorio de detalles de tipo uña. Para supercies pequeñas e inaccesibles. El accesorio de detalles de tipo uña puede utilizarse para efectuar un lijado ligero y para lijar las esquinas. (Número de pieza: X32214-XJ) Malla de lijado con papel de lija de 240. Para obtener un excelente acabado para el lijado de detalles de supercies de gran tamaño. (Número de pieza: X39132-XJ) Malla de lijado con papel de lija de 120. Para obtener un acabado medio para el lijado de detalles de supercies de gran tamaño. (Número de pieza: X39127-XJ) Malla de lijado con papel de lija de 80. Para obtener un acabado tosco para el lijado de detalles de supercies de gran tamaño. (Número de pieza: X39122-XJ) Elemento Descripción Hoja de lijado de detalles de tamaño grande con papel de lija de 240 con dos puntas de recambio. Para obtener un excelente acabado para el lijado de detalles de supercies de gran tamaño. (Número de pieza: X31019-XJ) Hoja de lijado de detalles de tamaño grande con papel de lija de 120 con dos puntas de recambio. Para obtener un acabado medio para el lijado de detalles de supercies de gran tamaño. (Número de pieza: X31009-XJ) Hoja de lijado de detalles de tamaño grande con papel de lija de 60 con dos puntas de recambio. Para obtener un acabado tosco para el lijado de detalles de supercies de gran tamaño. (Número de pieza: X31039-XJ) Hoja de lijado de detalles con papel de lija de 120. Para obtener un acabado medio para el lijado preciso. (Número de pieza: X3277-XJ) Procedimiento de carga (Fig. A) Los cargadores BLACK+DECKER han sido diseñados para cargar los paquetes de baterías BLACK+DECKER. u Conecte el cargador (6) a la toma adecuada antes de introducir el paquete de baterías (5). u Introduzca el paquete de baterías (5) en el cargador (6), tal como se muestra en la gura A. u El LED (6a) parpadeará para indicar que se está cargando la batería. u Al nalizar la carga, el LED (6a) verde permanecerá encendido en modo jo. La batería estará cargada y podrá usarse, o dejarla en el cargador. Nota: Recargue el conjunto descargado de la batería tan pronto como sea posible después del uso; de lo contrario, se reducirá la vida útil del conjunto de la batería. Para aprovechar al máximo la vida útil de la batería, no deje que la batería se agote. Es recomendable recargar las baterías después de cada uso. Dejar la batería en el cargador El cargador (6) y la batería (5) pueden permanecer conectados durante un periodo de tiempo indenido con el indicador LED iluminado. El cargador mantendrá el conjunto de la batería a baja temperatura y completamente cargado. Notas importantes para la carga u Se puede conseguir una mayor duración y rendimiento si se carga la batería cuando la temperatura ambiente está entre 65 °F y 75 °F (18 °C y 24 °C). NO cargue la batería cuando la temperatura ambiente sea inferior a +40 °F (+4.5 °C) o superior a +105 °F (+40.5 °C).41 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Esto es importante y prevendrá daños serios a la batería. u El cargador y el paquete de baterías pueden calentarse durante la carga. Esto es normal y no indica ningún problema. Para facilitar el enfriamiento de la batería después del uso, evite colocar el cargador o la batería en un ambiente cálido, como un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento. u Si el paquete de baterías no se carga correctamente: u Enchufe una lámpara u otro aparato para comprobar la corriente del receptáculo. u Compruebe si el receptáculo está conectado a un interruptor de luz que corta la energía al apagar las luces. u Desplace el cargador y la batería hacia un lugar donde la temperatura del aire circundante sea de aproximadamente 65 °F - 75 °F (18 °C - 24 °C). u Si el problema de carga persiste, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador a su servicio técnico local. u El paquete de baterías debe recargarse cuando no produce energía suciente para trabajos que antes se efectuaban fácilmente. NO SIGA usándolo en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar un paquete parcialmente usado cuando lo desee, sin ningún efecto adverso para el conjunto de la batería. u Los materiales conductores extraños como, a título enunciativo pero no limitativo, lana de acero, papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la red cuando el conjunto de la batería no esté colocado en la cavidad. Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo. u No congelar ni sumergir en agua u otros líquidos. Advertencia. No permita que ningún líquido penetre en el cargador. No intente nunca abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la carcasa de plástico del paquete de baterías se rompe o se agrieta, llévela a un servicio técnico para reciclarla. Diagnóstico del cargador (Fig. B) Consulte los indicadores de la gura B para el estado de la batería. Fallo de la batería Si el patrón de parpadeo indica un fallo de la batería, no siga recargando la batería. Llévela a un centro de servicios o a un punto de recogida para el reciclaje. Retardo por batería fría / caliente Cuando el cargador detecta que la batería está demasiado caliente o demasiado fría, inicia automáticamente la demora por batería fría o caliente, y suspende la carga hasta que la batería alcanza una temperatura adecuada. El cargador cambia automáticamente al modo de carga de batería. Esta función asegura la máxima duración de la batería. Una batería fría se carga a una velocidad inferior que una batería caliente. La batería se cargará a una velocidad inferior durante el ciclo completo de recarga y no volverá a la máxima velocidad de carga aunque la batería se caliente. Instalación y extracción del paquete de baterías de la herramienta Colocación de la batería (Fig. C) u Inserte la batería (5) en el pie del aparato hasta que escuche un clic (Figura C). u Asegúrese de que la batería quede bien colocada y enganchada en su posición. Extracción de la batería (Fig. D) u Presione el botón de liberación de la batería (5a) como se muestra en la gura D y saque la batería (5) del pie de la herramienta. Ensamblaje Advertencia. Antes de proceder al montaje, compruebe que la herramienta esté apagada y que ha retirado la batería. Montaje de la malla de lijado (Fig. E) u Sostenga la herramienta con la base de lijado hacia ar- riba. u Coloque la malla de lijado (7) sobre la base de lijado, asegurándose de que los oricios de la hoja queden aline- ados con los de la base. Montaje de las hojas de lijado (Fig. F - Accesorio opcional) u Separe las dos puntas con forma de diamante adicionales (9) de la hoja de lijado (8). Se puede utilizar el dorso de las puntas con forma de diamante (9) y sustituirlas cuando ambos lados se hayan desgastado. u Una vez desgastada la parte delantera de la punta (9), sepárela de la hoja, gírela y presiónela de nuevo en la base de lijado. u Cuando la punta se haya desgastado por ambos lados, extráigala de la base de lijado y monte una nueva. Para que la recogida del polvo resulte óptima, asegúrese de utilizar el tipo correcto de papel de lija.42 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Dispositivo tipo uña (Fig. G) El dispositivo auxiliar de tipo uña permite realizar un lijado preciso de las partes más difíciles. u Extraiga el tornillo (11). u Extraiga la punta con forma de diamante (10) de la base de lijado. u Monte el accesorio de detalles (4) sobre la base. u Coloque y apriete el tornillo (11). u Monte la hoja de lijado adecuada sobre el dispositivo auxiliar de tipo uña. Sustitución de la punta en forma de diamante (Fig. G1) u Sustituya la punta en forma de diamante (10). u Sustituya y apriete el tornillo (11). Montaje y desmontaje del casete recolector de polvo (Fig. H) u Deslice el casete recolector de polvo (2) en el conector (2a) y compruebe que esté bien colocado. u Para extraer el casete recolector de polvo, tire de él hacia atrás y sáquelo por la parte trasera de la herramienta. Uso Advertencia. Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No la sobrecargue. Encendido y apagado u Para encender la herramienta, pulse el interruptor de encendido/apagado (1) hacia la posición de avance I. u Para apagar la herramienta, pulse el interruptor de encen- dido/apagado (1) hacia la posición de retroceso O. Mantenimiento La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Advertencia. Antes de realizar cualquier tarea de manten- imiento, apague y desenchufe la herramienta o extraiga la batería. u Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco. u Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes. Protección del medioambiente Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben eliminar con los residuos domésticos normales. Los productos y las baterías que contienen materiales que se puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con la normativa local. Puede obtener más información en www.2helpU.com Datos técnicos BDCS18 Voltaje de entrada
Oscilaciones (sin carga) mín.
Órbitas (sin carga) mín.
Peso kg 0.85 Batería 90605862N Tensión
Tipo 1 Cargador 90590289-01 Voltaje de entrada
(presión acústica) 68,2 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A)
(potencia acústica) 79,2 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A) Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la norma EN 60745: Valor de emisión de vibraciones (empuñadura principal) (a
Valor de emisión de vibraciones (empuñadura auxiliar) (a
Declaración de conformidad CE
DIRECTIVA DE MÁQUINAS
Lijadora - BDCDS18 Black & Decker declara que los productos descritos en el apartado “Datos técnicos” son conformes a las normas siguientes:43 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS 2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2- 4:2009+A11:2011 Estos productos también cumplen con las Directivas 2014/30/ UE y 2011/65/UE. Para más información, póngase en con- tacto con Black & Decker en la siguiente dirección o consulte la parte posterior del manual. El abajo rmante es el responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en representación de Black & Decker. R. Laverick Director de ingeniería Black & Decker Europa, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Reino Unido 25/10/2016 Garantía Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea. Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las condiciones de Black & Decker. Ten- drá que adjuntar un justicante de compra al vendedor o al agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su ocina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk y registre su nuevo producto Black & Decker para mantenerse al día sobre los nuevos productos y las ofertas especiales. Utilização pretendida A lixadora BLACK+DECKER BDCDS18 foi concebida para lixar madeira, metal, plástico e superfícies pintadas. Esta fer- ramenta destina-se apenas para utilização doméstica. Instruções de segurança Avisos de segurança gerais para ferramentas eléctricas
2. Segurança eléctrica
Órbitas (sem carga) mín.
ManualFacil