Viva Collection Airfryer HD9624 - Freidora PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Viva Collection Airfryer HD9624 PHILIPS en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Viva Collection Airfryer HD9624 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre Viva Collection Airfryer HD9624 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Viva Collection Airfryer HD9624 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Viva Collection Airfryer HD9624 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO Viva Collection Airfryer HD9624 PHILIPS
Descripción general 48
Antes de utilizespo por primera vez 50
Preparación para su uso 50
Colocacion de la parte inferior de malla extraible
(solo HD9627, HD9623, HD9622 y HD9621) 50
Colocacion del asa EasyClick 51
Tabla de alimentos 52
Uso del aparato 53
Freir con aire 53
Preparación de patatas fritas caseras 56
Uso de la rejilla de doble capa
(solo HD9627 y HD9622) 57
Uso de la plancha antiadherente
(solo HD9627 y HD9623) 58
Uso de la tapa a prueba de salpicaduras
(solo HD9622/45 y HD9621/45) 58
Limpieza 59
Tabla de limpieza 60
Almacenamento 61
Reciclaje 61
Garantía y asistencia 61
Solucn de problemas 61
Important
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y conservela por si necessita consultarla en el futuro.
Peligro
-Colloque siempre los ingredientes que va a freir en la cesta para evaporar que entrada en contacto con las resistencias.
- No cubra las aberturas de entrada y calidad de aire cuando el aparato está en funciona.
-No llene la sarten con aceite, ya que this.
puede causar un risgo de incendio.
- Nosumerja nunca el aparato en agua uothers liquidos, ni lo enjuague bajo el grifo.
Advertencia
-Antes de enchufar el aparato, compruebesi el voltaje indicado en el本身就是corresponde con el voltaje de red local.
- No utilise el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato está danados.
-Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicios autorizado por Philips u otro personalrial可能导致 con el fin de evaporar situaciones de peligro.
- Este aparato pueda ser uso por niños a partir de ocho años, por personas con capacité física, psiquica o sensorial reducía y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre como utilizear el aparato de forma segura y conozcan los riesgos que conlleva su uso. No permitita que los niños juguen con el aparato. Los niños no deben落户 a cabo los procesos de limpieza ni de mantenimiento a menos que tengan más de ocho años y lo hagan bajo supervisión.

-Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
-Mantenga el cable de alimentacion alejado de superficies calientes.
- Conecte el aparato solo a una toma de corriente con toma de tierra. Asegúrese siempre de que el enchufe está insertado correctamente en la toma de corriente.
-Ponga y utilizes siempre el aparato sobre una superficie seca, estable, plana y horizontal.
- Este aparato no está disnado para funciona atramés de un temporizador externo o con un sistemas de control remoto adicional.
- No coloque el aparato contra una pared ni contraOthers aparatos. Deje por lo menos 10 cm de espacio libre en la parte posterior, enodos y sobre el aparato.No coloque nada sobre el aparato.
- No utilise este aparato paraOthers finesdistinctos a los descriitos en este manual.
-Mientras el aparato frie con aire caliente, sale vapor caliente por las aberturas de salute de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura del vapor y de las aberturas de salute de aire. Tenga también cuidado con el vapor y el aire calientes cuando extraiga el recipiente del aparato.
-Las superficies accesibles peuvent calentarse durante el uso.
-Los accesorios se calientan al utilizes en la Airfryer. Tenga cuidado al manipularlos.
Precaución
- Este aparato se ha disnado solo para un uso dométrico normal. Este aparato no debe utilizes en zonas de cocina de tiendas, ofecinas, granjas uothers entornos laborales. Tampoco deben usar los clientes de hoteles, moteles, hostales en los que se ofrecen desayunos ni pacientes de enternos residencias de othero tipo.
-Lleve siempre el aparato a un centro de servicios autorizzato por Philips para su comprobacion y reparacion. No intente reparar el aparato por su cuenta; si lo haciera, la garantia dejaría de ser valida.
- Deje que la cesta y la plancha antiadherente (solo HD9627 y HD9623) se enfién antes de Cambiar o retiring el asa EasyClick.
- Este aparato se ha disnéado para su uso a temperatas ambientales entre 5^ y 40^ .
-Desenchufe siempre el aparato antes de usar.
- Deje que el aparato se enfié durante aproximamente 30 Minutes antes de limparlo o Manipularlo.
- No llene en excesso la cesta. Solo llene la cesta hasta la indicacion MAX.
- Asegúrese de que los ingredientes preparados en este aparato tienen un color dorado o amarillo en lugar de un color oscuro o marrón. Elimine los restos quemados. No fria patatas a una temperatura superior a 180^ (para reducir al máximo la producción de acrilamida).
- Tras retirar el recipiente con la cesta del aparato, deben el recipiente con la cesta sobre una superficie adecuada durante un minimo de 30segundosantesdeextraerla cesta del recipiente.
-Tenga cuidado al limpiar la parte superior de la CAMERA: la resistencia caliente y el borde de las piezas metálicas.
- No utilizes este aparato paraOthers fines distinctos a los descriritos en el manual de usuario y utilizes unicamente los accesorios originales.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estandares y las normativas aplicables sobre Campos electromagnéticos.
Introducción
Enhorabuena por su adquisión y bienvenido a Philips Para poder Beneficiarse por completo de la asistencia que offre Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. LaewsAirfryer le permite preparar sus ingredientes y aperitivos favoritos de una manera mas sana. La Airfryer utilizes aire caliente combinado con la circulacion de aire a alta velocidad (tecnologia de aire rápido TurboStar) y una plancha superior para preparar una variedad de platos sabrosos de una manera rápida, sana y fácil. Los ingredientes se calientan por todos los lados a la vez y no hay necessities de anadir aceite a la mayoria de ellos. Para Obtener mas ideas, recetas e informacion sobre la Airfryer, consulte www.philips.com/kitchen o descargue la aplicacion Airfryer Gratis para iOS 電 OAndroidTM.
Descripción general
1 Temporizador/botón de encendido/apagado
2 Piloto de calentimiento
3 Entrada de aire
4 Recipiente
5 Botón de control de temperatura
6 Salidas de aire
7 Recogecable para almacenamento
8 Cable de alimentación
9 Tapa a prueba de salpicaduras (solo HD9622/45 y HD9621/45)
10 Rejilla de doble capa (solo HD9627 y HD9622)
11 Cesta con parte inferior de malla fija (solo HD9620)
12 Indicación MAX
13 Botón de liberación de la cesta
14 Asa EasilyClick
15 Cesta con parte inferior de malla extraíble (solo HD9627, HD9623, HD9622 y HD9621)
16 Parte inferior de malla extraible (solo HD9627, HD9623, HD9622 y HD9621)
17 Plancha antiadherente (solo HD9627 y HD9623)







Antes de utiliser por primera vez
1 Retire todos los materiales de embalaje.
2 Eliminerialquier pegatina o etiqueta del aparato.
3 Limpie a fondo el aparato antes de utiliserlo por primera vez, como se indica en la tabla de limpieza.
Preparación para su uso
Colocacion de la parte inferior de malla extraible (solo HD9627, HD9623, HD9622 y HD9621)

2 Coloque el recipiente con la cesta sobre una superficie adecuada, pulse el botón de liberación de la cesta y levántela para extraerla del recipiente.

3 Inserte el gancho de la parte inferior de malla en la ranura del lado inferior derecho de la cesta. Presione la parte inferior de malla hacía abajo hasta que encaje en su lugar ("clic" en también lados).

4 Coloque la cesta de nuevo en el recipiente.
Nota
- Nunca utilise la sartén si no está la cesta en su interior.

5 Vuelva a colocar el recipiente en el aparato.
Colocacion del asa EasyClick

Advertencia
- Asegúrese siempre de que la cesta y el asa está frías antes de colocar o retiring el asa EasyClick.


Nota
- El asa EasyClick también encaja en la plancha antiadherente (solo HD9627/HD9623). Le funciona a limpiar y guardar el aparato de forma sencilla.
Para colocar el asa EasyClick:
Sostenga la cesta con una mano y el asa con la另一边.

2 Deslice el asa hacía bajo de la abertura de la cesta desde abajo hasta que encaje en su lugar ("clic").

Para retirar el asa EasyClick:
Sostenga la cesta con una mano y el asa con la另一边.

2 Tire suavamente con el dedo de la pestaña de liberación roja cuando tira del asa hacía abajo.
Tabla de alimentos
La?sigaune tabla le ayudar a selectionar los ajustes Basics para los tips de alimentos que deseepreparar.

Nota
- Tenga en cuenta que这些东西 ajustes sonindicaciones. Debido aque los ingredientes varian según su origen,ullan, forma omarca, no podemos garantizar el mejor ajuste para susingredientes.
| Ingredientes | Cantidad min. - max. (gramos) | Tiempo (minutos) | Temperatura (°C) | Sacudir/dar la vuelta | Información adicional |
| Patatas fritas congeladas | 200-800 11-25 180 Sacudir a | mitad del tiempo de preparación | |||
| Patatas fritas caseras (0,5 cm/0,25 cm de grosor) | 200-800 12-25 180 Sacudir a | mitad del tiempo de preparación | Póngalas en remojo durante 30 min en agua, séquelas yañada media cuccharada de aceite. | ||
| Rodajas de patata | 200-800 15-27 180 Sacudir a | mitad del tiempo de preparación | Póngalas en remojo durante 30 min en agua, séquelas yañada media cuccharada de aceite. | ||
| Aperitivos congelados (por ejemplo, rollitos de primavera, nuggets de pollo) | 100-400 6-10 200 Dar la | vuelta o sacudir a mitad del tiempo de preparación | Para los tiempos de coccción, consulte las instrucciones que aparecen en el embalaje de los aperitivos. El tiempo de preparación sera la mitad del tiempo indicado para el hora. | ||
| Trozos de cerdo | 100-500 8-14 200 | ||||
| Hamburguesa | 100-500 | 7-14 | 160 | ||
| Salchichas | 100-500 3-15 | 160 | |||
| Muslos | 100-500 15-22 180 | ||||
| Pechuga de pollo | 100-500 10-15 | 180 | |||
| Quiche 300 20-25 160 Utilice una | bandeja o umolde parahorno. | ||||
| Magdalenas 80-300 8-13 180 Utilice moldes | de siliconeresistentes alcalor. | ||||
| Bizcocho / tarta | 200-400 15-25 160 Utilice un molde | para tarta. | |||
| Verdurasvariadas | 100-500 8-12 180 | ||||
| Tostadas/bollitos de panprecocinados | 50-200 3-6 200 | ||||
| Pan/bollosde pan reciénhechos | 100-500 12-25 180 | ||||
| Pescado | 150-400 | 10-18 | 200 | ||
| Molucos | 100-400 7-15 180 | ||||
| Pollo empanado | 100-300 8-15 180 | Añada el aceite y | el pan pallado. | ||
Uso del aparato
Freir con aire


Precaución
-Esta Airfryer funciona con aire caliente. No llene el recipiente con aceite ni grayscale para freir.
- No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones. Sujete el recipiente únicamente por el asa de la cesta.
- Este aparato es solo para uso dométrico.
- Es possible que este aparato emita un poco de humano cuando lo正常使用 por primera vez. Esto es normal.
- No es besoino precalentar el aparato.
1 Coloque el aparato sobre una superficie estable, horizontal, plana y resistente al calor.





Nota
- No ponga nada encima ni en los laterales del aparato. Esto podra interrupir el flujo de aire y afectar al resultado de los alimentos fritos.

Desenrolle el cable de alimentacion del recogecable.

Enchufe el aparato a la toma de corriente.

Coloque los ingredientes en la cesta.

Nota
-
La Airfryer puede preparar una gran variedad de ingredientes. Consulte la sección "Tabla de alimentos" para poder las cantidades adequadas y los tiempos de cocccionapproximados.
-
No exceeda la cantidad indicada en la sección "Tabla de alimentos" ni llene la cesta por encima de la indicacion "MAX", ya que thisoulda afectar a la calidad del resultado.
- Si desea preparar differentes ingredientes a la vez, asegúrese de comprobar el tiempo de coccción recommendado Neededo para los differentes ingredientes antes de empezar a cocinarlos de forma simultánea. Las patatas fritas caseras y los muslos de pollo, por exemple, se pueda preparar al mesmo tiempo porque requirecen el本身就是ajuste.

Si la cesta o la plancha antiadherente (solo HD9627 y HD9623) se colocan de nuevo en el recipiente, vuela a introducir el recipiente en el aparato. Gira el botón de control de temperatura hasta la temperatura deseada.




7 Gire el botón del temporizador hasta el tiempo de coccción necesario para encender el aparato.
Nota
- El piloto de calentimiento se iluminará. Durante el uso, el piloto de calentimiento se enciende de vez en cuando. Esto indica que el aparato se está calentando hasta la temperatura adecuada.
- El temporizador continua la cuenta atras desde el tiempo de coccción existecido.
- Es necessario sacudir o dar la vuelta a algunos ingredientes a mitad del tiempo de coccción (consulte la sección "Tabla de alimentos"). Para sacudir los ingredientes, retire el recipiente del aparato y sacúdalo sobre el fregadero. A continuación, vuelva a colocar el recipiente en el aparato. Para reducir el peso, también pueda retirar la cesta del recipiente.
- Tenga cuidado de no pulsar el botón de liberación de la cesta,mientras sacude el recipiente.
Consejo
- Si pone el temporizador a la mitad del tiempo de coccción, oira el tiempo del temporizador cuandoonga que sacudir los ingredientes. Asegúrese de restablecer el temporizador con el tiempo de coccción restante.
8 Cuando escuche el tiempo del temporizador, habraste terminado el tiempo de coccción establecido. también可以更好 apagar el aparato manualmente. Paraarlo, gire el botón de encendido/apagado a 0 (izquierda). Tendrá que ejercer algo más de fuerza que si lo gira a la derecha.
Nota
- El excesso de aceite procedente de los ingredientes se recoge en el fondo de la sarten.
- Si prepara variedes lotes de ingredientes con grasa (por ejemplo, muslos de pollo, salchichas o hamburguesas), extraiga con cuidado el excesso de aceite o grasa del recipiente antes de preparar cada lote o antes de sacudir y volver a colocar la cesta en el recipiente.
9 Retire el recipiente del aparato y colóquelo sobre una superficie resistente al calor.
10 Compruebe si los ingredientes estan listos.



Nota
- Si los ingredientes no estan listos todavia, soloiene que volver a colocar el recipiente en el aparato y programar el temporizador conunos,minutosextra.
- Después de freir con aire caliente, el recipiente, la cesta, los accesorios, la carcasa y los ingredientes están calientes. En función del tipo de ingredientes que haya en la cesta, puede que escape vapeur del recipiente.
11 Pulse el botón de liberación de la cesta y retirela del recipienté.
12 Vacio el contenido de la cesta en un recipiente o en un Plato. Retire siempre la cesta con los ingredientes del recipiente para servirlos, ya que pueda quedar aceite o grayscale caliente en la parte inferior del recipiente.

Nota
- Para retirar ingredientes delicados o de gran
o,utiliceunas pinzas para sacar los ingredientes.
Preparación de patatas fritas caseras
Para prepararunasfantásticaspatatasfritascaserasenla Airfryer:
- Elija una variedad de patata adecuada para freir, por exemple, patatas frescas y ligeramente harinosas.
- Es mejor freir con aire las patatas por lotes de hasta 500 gramos para Obtener uno's resultados uniformes. Las patatas fritas de mayor時間 tienden a quedarse menos crujientes que las mas pequeñas.
- Sacuda la cesta dos o tres vezes quando se frien con aire caliente.
1 Pele las patatas y córtelas en tiras (0,5 cm/0,25 cm de grosor).
2 Ponga las patatas en tiras en remojo en un recipientte con agua durante al menos 30 Minutes.
3 Vacia el recipiente y seque las patatas en tiras con un paño de comida o papel de comida.
4 Vierta media cucarada de aceite para cocinar en un recipiente, colque las tiras en el recipiente y mezclelas hasta que estén cubiertas de aceite.
5 Saque las tiras del recipiente con los dedos o una espumadora para que el excesso de aceite quede en el recipiente.
Nota
- No incline el recipiente para averter todas las tiras en la cesta de una sola vez; de este modo, evitará que el aceite sobrante acabe en el recipiente.
6 Colque las tiras en la cesta.
Fria las patatas en tiras y sacuda la cesta a mitad del proceso cuando se frien con aire caliente. Sacudalias dos o tres vezes si prepara mas de 400g de patatas.
= Nota
- Consulte la sección "Tabla de alimentos" para poder las cantidades adequadas y los tiempos de coccción.
Uso de la rejilla de doble capa (solo HD9627 y HD9622)
Utilice la rejilla de doble capa para maximizar el espacio de cocccion.
Nota
- Si se cocinan distinctos ingredientes a la vez, asegúrese de que el tiempo y lathernatura de coccción son identicos para cada tipo de ingrediente.
- Coloque siempre las carnes en el nivel inferior y las verduras encima para evaporar que los alimentos se contaminen o se transfieran de forma no segura los jugos de la carne o los alimentos parcialmente cocinados.
1 Siga los pasos 1 a 4 de la sección "Freir con aire".
2 Coloque la mitad de los ingredientes en la cesta.
3 Coloque la rejilla de doble capa en la cesta.


4 Coloque la segunda mitad de los ingredientes sobre la rejilla de doble capa.
5 Siga los pasos 6 a 12 de la sección "Freir con aire".

Advertencia
- La rejilla de doble capa se calienta mucho durante su uso. Póngase unoos guantes cuando retire la rejilla de doble capa de la cesta.
Uso de la plancha antiadherente (solo HD9627 y HD9623)

1 Siga los pasos 1 a 3 de la sección "Freir con aire".
2 Pulse el botón de liberación de la cesta y saque la cesta del recipienté.
3 Coloque el asa EasyClick en la plancha antiadherente (consulte la sección "Colocacion del asa EasyClick").
4 Coloque la plancha antiadherente en el recipiente.
5 Coloque los ingredientes sobre la plancha antiadherente.
6 Siga los pasos 6 a 12 de la sección "Freir con aire".

Uso de la taps a prueba de salpicaduras (solo HD9622/45 y HD9621/45)
Utilice la tapped a prueba de salpicaduras si cocina ingredientes que pesan poco para Maintenerlos en la cesta, si cocina ingredientes con grasa o para reducir la velocidad de tostado.

Nota
- Cuando utilise la taps a prueba de salpicaduras, pueda que se requiera más tiempo para alcanzar el mismo nivel de tostado y preparación.

1 Siga los pasos 1 a 5 de la sección "Freir con aire".
2 Sujete la taps con la parte superior hacíaasted. Inserte los dos ganchos de la taps en las dos ranuras de la parte delantera de la cesta. Presione la taps hacía abajo hasta que encaje en su lugar ("clic" en ambos lados).
3 Continué con los pasos 6 a 9 de la sección "Freir con aire".

4 Retire con cuidado la tapa a prueba de salpicaduras.

Advertencia
- La tapped a prueba de salpicaduras se calienta mucho. Póngase uno quantes cuando la retire.
5 Continué con los pasos 10 a 12 de la sección "Freir con aire".
Limpieza


Advertencia
- Deje que la cesta, el recipiente, los accesorios y el interior del aparato se enfrién Completely antes de comenzar la limpieza.
- El recipiente, la cesta y el interior del aparato tiene una capa antiadherente. No use utensilios de cocina metálicos ni materiales de limpieza abrasivos, ya que pueda darar esta capa antiadherente.

Limpie siempre el aparato despues de usar. Retire el aceite y la grasa de la parte inferior del recipiente cuando de cada uso para estar que se produzca humano.
1 Gire el botón del temporizador a 0, retire el enchufe de la toma de corriente ycede que al aparato se enfrie durante 10关键时刻.

Consejo
- Retire el recipiente y la cesta para permitir que la Airfryer se enfiree más rápido.
2 Lave el recipiente, la cesta, la plancha antiadherente y la tapa a prueba de salpicaduras en el lavavajillas. también puede lavarlos con agua caliente, lavavajillas liquido y una esponja no abrasiva (consulte la "Tabla de limpieza").

Consejo
- Si se pegan restos de alimentos al recipiente, la rejilla de doble capa o la cesta, puedaponerlos en remojo en agua caliente y lavavajillas liquido durante 10 o 15 minutes. Al ponerlos en remojo, los restos de alimentos se sueltan y resulta mas fácil eliminarlos. Asegürese de usar lavavajillas liquido que pueda resolver el aceite y la grasa. Si hay manchas de grasa en el recipiente o la cesta y no pueda retirarlas con agua caliente y lavavajillas liquido, utilise un desengrasante liquido.
- Si esnecessary, sepuedenrirarlosrestosde alimentos pegados a la resistencia con un cepillo de cerdas blancas o de dureza media.Noutiliceun cepillocon cerdasde acero ni cerdas duras, ya que podra dañar el revestimiento de la resistencia.
60 ESPANOL

3 Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja no abrasiva.
4 Limpie la resistencia con un cepillo de limpieza para eliminarrialquier resto de alimentos.
5 Limpie la parte exterior del aparato con un pañó humedo.

6 Limpie el interior del aparato con un paño humedo.
Tabla de limpieza
1 Desenchufe el aparato yooter que se enfrie.
2 Asegúrese de que todas las piezas están limpias y secas antes de guardarlo.
3 Enrolle el cable de alimentacion en el recogecable.

Nota
- Sostenga siempre la Airfryer en posición horizontal cuando la transporte. Asegúrese de sujetar también el cajón de la parte delantera del aparato, ya que pueda deslizarse FPGA del aparato si se inclina accidentalmente hacía abajo. Esteoulda darar el cajón.
- Asegürese sempre de que las piezas desmontables de la Airfryer (asa EasyClick, botón de la cesta extraíble, etc.) estén fjos antes de transporte o almacenarla.
Reciclaje

- Este símbolo significía que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
- Siga la normativa de su País con disrespect a la recogida de produits electricos y electrónicos. El correcto desecho de los produits可以帮助 aatar consecuencias negativas para el medioambiente y la salute humana.
Garantía y asistencia
Si necesitaridgeo informacion,visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantia mundial independiente.
SolutiOn de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que podra encontrarse con el aparato. Si no pueda resolver el problema con lasuma information, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes, o póngase en contacto con el service de atencion al cliente en su País.
| Problema Posible causa Solución | ||
| El exterior del aparato se caliente durante el uso. | El calor del interior sale por las paredes exteriores. | Esto es normal. Todas las asas y los botones que hay que tocar durante el uso se mantienen lo suficientamente fríos al tact. |
| El recipientete, la cesta, la revilla de doble capa, la plancha antiadherente y el interior del aparato se calientan tiempo cuando este está encsidado para garantizar que los alimentos se cocinan correctamente. Estas piezas están siempre calientes al tact. | ||
| Sidea el aparato encsidado durante是多么 tiempo,algunas zonas se calientan demasiado para tocarlas. Estas zonas estámarcadas en el aparato con el icono sugiente: Siempre que conozca las zonas calientes y evite tocarlas, el uso del aparato espletamente seguro. | ||
| Mis patatas fritas caseras no queden como esperaba. | No ha utilisé el tipo correcto de patata. | Para Obtener los最好的 resultados, utilise patatas frescas y ligeramente harinosas. Si necesita guardar las patatas, no lo haga en un entorno frio, como el frigorífico. Elijapatatas en@cuyo embalaje se indique que son adecuadas para freir. |
| Lacantidad de ingredientes que hay en la cesta es demasiado grande. | Siga las instrucciones del manual de usuario para preparar patatas fritas caseras (consulte la sección "Tabla de alimentos" o descargue la aplicación Airfryerootha). | |
| Ciertos típos de ingredientes se tenen que sacudir a mitad del tiempo de coccción. | Siga las instrucciones del manual de usuario para preparar patatas fritas caseras (consulte la sección "Tabla de alimentos" o descargue la aplicación Airfryerootha). | |
| La Airfryer no seonga. | El aparato no está enchufado. | Cuando encienda el aparato, oirá el sonido del ventilador en funciona bajo. Si no oye este sonido, disfruebe si el enchufe está insertadocorrectamente en la toma de corriente. |
| Ha ajustado el temporizador con un tiempo inferior a 5 horas. | Ajuste el temporizador con un tiempo de 5 horas o más. | |
| Hay variedes aparatos connectados a una toma. | Pruebe otra toma y compruebe los fusibles. La Airfryer tiene una potencia de 1425 W. | |
| Hay的一些 zonas desconchadas dentro de la Airfryer. | Puede aparecer了一些 manchas en el interior del recipientente de la Airfryer debido al contacto o a arañazos accidentales en el revestimiento (por典型案例, durante la limpieza con utensilios durros o al introducir la cesta). | Puedeatarlosdañosintroduciendo la cesta enel recipientente correctamente. Si introduce la cesta formando un ángulo, su lateral pueda golpearla pared del recipientente y provocar que se desconchen了一些trozos del revestimiento. Siestoocurre,debesaberque no es algo nocivo, ya que todos los materialesutilizadoson seguros para la alimentación. |
| Sale homo blanco del aparato. | Está preparando ingredientes gratimientos. | El aceite y la grasa del recipiententeSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEO |
| El recipientente todasmente contiene restos de grasa de la ultima vez. | El homo blanco se debea los restos de grasa que se calientan en el recipientente. Limpie siempre a fondo el recipientente y la cesta desdeqsde cada uso. | |
| El exceso de grasa salpica restos de adobo, lúquido o jugo de la carne. | Coloque la tapa a prueba de salpicaduras sobre la cesta. | |
| El empanado, rebozado o marinado no quédó bien adherido a los alimentos. | Las的一些partículasde empanadoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO | |
TABLE DES MATIÈRES
Important
65
Tabela de limpeza 140
Armazenamento 141
Reciclagem 141
Garantia e assistencia 141
Resolucao de problemas 141
Importante
4 Retirecretuidosamenteatampaàprova de salpicos.
