MIDEA MEK17GTE8 - Pava

MEK17GTE8 - Pava MIDEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MEK17GTE8 MIDEA en formato PDF.

📄 30 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice MIDEA MEK17GTE8 - page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - MEK17GTE8 MIDEA

Preguntas de los usuarios sobre MEK17GTE8 MIDEA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MEK17GTE8 - MIDEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MEK17GTE8 de la marca MIDEA.

MANUAL DE USUARIO MEK17GTE8 MIDEA

Lea atentamente este manual de instruciones antes de utiliser el producto. Conserve este manual de instruciones para referencia futura.

Cuando utilise electrodomésticos, siga siempre las medidas bássicas de seguridad incluyendo las siguientes:

  1. Lea todas los instrucciones.
  2. NO toque las superficies calientes. Utilice asas o perillas.
  3. Para protegerse contra descargas electricas, nosumerja los cables, enchufes (partes especialicas o partes indicadas) en agua ni en ningún除外 liquido.
  4. Se requires estRICTa supervisión cuando se usa el artefacto cerca de los niños.
  5. Desenchufe el artefacto del tomacorriente cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Deje enfriar el artefacto antes de colocar o retiring sus partes.
  6. NO utilise el artefacto si el cable de alimentación o el enchufe está danados o si el artefacto no funciona correctamente o ha sido danado de unaforma. Devuelva el artefacto al centro de servicios autorizzato más cercano para su revisión, reparacion o mantenimiento.
  7. El uso de accesorios no recommendados por el fabricante del artefacto pueda causar lesiones personales.
  8. NO use este artefacto en exteriros.
  9. Evite que el cable(caulegue por el borde de una mesa o)..
    mostrador o entre en contacto con superficies calientes.
  10. NO coloque el artefacto sobre o cerca de una hornilla de gas o electrica ni de unorno caliente.
  11. Siempre conecte primero el enchufe al artefacto y bajo conecte el cable de alimentacion al tomacorriente. Para desconectar el artefacto, apague el control y retire el enchufe del tomacorriente.
  12. Utilice el artefacto solo para el fin previsto.

  13. Solo Para Uso Dométrico.

  14. NOsumerja el artefacto en agua.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

A. Se provee un cable électrique certo para reducir el riesgo de enredos o tropiezos que pueda causar un cable长大o.
B. Se dispone de cables de extension solo si se utilizes con cuidado.
C. Si se usa un cable prolongador: (1) el rango de graduación electrica del cable prolongador deben ser al menos tan amplio como la graduación electrica del electrodométrico, y (2) el cable más largo se debe arreglar de modo que no quede colgando del borde de una mesa o≧mostrador donde los niños peuvent tropezarse o alguien se pueda enganchar accidentalmente.

Notas en la tarjeta:

a) Se provee un cable électrique corte (o cable électrique desmontable) para reducir el riesgo de enredos o tropiezos que pueda causar un cable长大o.
b) Se pueda utiliser cables electricos desmontables más largos o cables de extension solo si se utilizes con cuidado.
c) Si utilizes un cable electrico desmontable长大 o un cable prolongador:

1) La graduación electrica marcada en el cable electrico desmontable o cable prolongador debe ser por lo menos igual que la graduación electrica del electrodoméstico.
2) Si el electrodoméstico es del tipo con connexion a tierra, el cable prolongador deben ser un cable de 3 hilos con connexion a tierra.
3) El cable más largo debe arreglarse de modo que no quede colgando del borde de una mesa o≧mostradoronde los niños能把tropezarse o engancharse accidentalmente.

Diseñoacional

que aporta comodidad y satisfacción a su vida

  • Sistema de hervido=rápido para ahorrar tiempo y energia
  • Filtro extraíble para mantener el agua limpia y sin sustancias extranas.
  • Corta automatistically como proteccion ante la situacion de hervir en seco.
    Medidor de agua fácil de leer.
  • Termostato de alta calidad.
  • Base de alimentación giratoria de 360 grados.
  • Carcasa de acero inoxidable.

Nombre de las partes principales

  1. Cuerpo del hervidor

  2. Pico vertedor 3. Tapa 4. Asa

  3. Botón 6. Indicación de temperatura

  4. Base

MIDEA MEK17GTE8 - Nombre de las partes principales - 1

Modelo de hervidor

Número de modeloTensión nominalPotencia nominalCapacidadDimensiones Peso
MEK17GT-E8 120 V~ 50/60 Hz 1500 W 1.7 L24*20.8*28.8 cm (9.45*8.19*11.34 pulgadas)1.57 kg (3.46 lbs)

Manual de funciona

MIDEA MEK17GTE8 - Manual de funciona - 1

1.Encender:

1.1. Sin el hervidor en la base: Después del encendido, el indicator acústico suena durante un tiempo largo con un tono de avis, el visor de LED muestra la leyra «E» todo el tiempo y no funciona ninguno de los botones.

1.2. Con el hervidor en la base: Después del encendido, el indicator acústico suena durante un tiempo largo con un tono de avis, el visor de LED muestra la letra «C», afterwards de 3 s, el productoalla modo «en espera» y las functions del programa «1»-esque se selecciónan por defecto. Al mismo tiempo, se enciende el indicator luminoso que se enquiryra en la esquina superior izquierda del visor de LED y este muestra la temperatura actual.

  1. SeLECTION de los programas de preparacion del te y definccion de la temperatura y el tiempo para la preparacion del te.

2.1. Señ Concepción de los programas espécíficos para preparar el tí: En el estado «en esperá»: Al tocar el botón n.° 1 por primera vez, el indicator luminoso correspondiente a dicho botón se enciende; el visor de LEDensa al modo de visualización fija de la preparación del tí y muestra 1 por defecto; y se enciende el correspondiente indicador luminoso en la esquina superior izquierda al mismo tiempo (los programas espécíficos para la preparación del tí se corresponden con

sus respectivos indicadores luminosos). Después, puede selectionar «1, 2, 3, 4 y 5» con los botones n.° 2 y 3 bajo de los 5 s posteriores. Los númeroos tienen los siguientes significados:

1: Té de hierbas: 100 °C (212 °F) / 6 horas de tiempo de preparación
2: Té negro: 100^ (212°F) / 3 horas de tiempo de preparación
3: Te oolong: 93^ (200^) / 3 horas de tiempo de preparación
4: Te blanco: 82^ (180^) / 3 minutes de tiempo de preparación
5: Te verde: 71^ C (160°F) / 3 horas de tiempo de preparación

2.2. Personalización de la temperatura de preparación del té:

En el estado «en espera»: Al tocar dos veces el botón n.° 1, el producto ingresa en el programa de definición de la temperature y el visor de LED muestra 80^ (176 °F) por defecto. Entonces, se pueda definir la temperature de preparación del tí desde 50 a 100^ (122 ~ 212 °F) con los botones n.° 2 y 3 bajo de los 5 s posteriores.

2.3. Personalización del tiempo de preparación del sé:

En el estado «en espera»: Al tocar el botón n.° 1 tres vezes, el producto ingresa en el programa de definición del tiempo y el visor de LED muestra 3 min. por defecto. Entonces, se pueda definir el tiempo de preparación del té entre 1 y 15 Minutes con los botones n.° 2 y 3 bajo de los 5 s posteriores.

2.4. En el estado «en espería»: Al tocar el botón n.° 1 cuando veces, el producto vuye a la definición del programa del punto 2.1.
2.5. Cuando el hervidor mantiene el calor afterwards de que el agua hirvió a la temperatura esperada, se enciende el indicator luminoso correspondiente al botón n.° 1. En este momento el visor de LED muestra la temperatura definida. Toque el botón n.° 1 paracaebar al programa de definccion del tiempo de preparacion del te. Entonces, se puebe volver a definir el tiempo de preparacion del te entre 1 y 15 instantos con los botones n.° 2 y 3.

(Si no sucede nada dentro de los 5 s posteriores a tocar el botón n.° 1, el visor de LED vuelve a:noar la temperatura en tiempo real. Al tocar el botón n.° 1, el producto vuele directamente al programa definido que se selecciónó laULTima vez).

  1. Inicio/cancelación de la preparación del té

3.1. Después del encendido, el hervidoralla estado «enespera», allí toque el botón n.° 4. Entonces, se enciende elindicador luminoso correspondiente al botón n.° 4; el hervidor comienza a hervir el agua de acuerdo con el programa «1» por defecto; el visor de LED muestra la temperatura de preparación del te esperada ysoon de 3 s, el visor de LED cambia y muestra la temperatura en tiempo real. Mientras el agua hierve, se pueda volver a tocar el botón n.° 4 para cancelar la función de hervor y volver al estado «enespera».
3.2. Después de hervir el agua a la temperatura esperada para preparar el tí, el indicator acústico suena 3 vezes; se enciende el indicator luminoso correspondiente al botón n.° 1; se apaga el indicator luminoso correspondiente al botón n.° 4; y el hervidor inicia el estado de Maintener caliente.
3.3. Mientras el hervidor mantiene el calor después de que el agua se puso a hervir a la temperatura esperada para la preparación del tí, toque el botón n. ^ 4 para preparar el tí. Si ya seleccióno previamente los programasspecificos de preparación del tí, entre 1 y 5, el hervidor prepara el tí durante el tiempo correspondiente por defecto. Si antes selecciónó la preparación del tí personalizada, el hervidor prepara el tí a la temperatura personalizada durante el tiempo personalizzato para dicha preparación. Una vez que finaliza la preparación del tí, el hervidor inicia la funciona demantener caliente. Mientras se prepara el tí, se pueda volver a tocar el botón n. ^ 4 para cancelar la preparación del tí y volver al estado «enespera». (Si se está preparando el tí en el hervidor, el indicator luminoso correspondiente a la preparación del tí se enciende en la esquina inferior derecha del visor de LED; de lo contrario, se apaga).
4. Mantener caliente
4.1. El hervidor inicia la función de mantener caliente afterwards de que el agua hirvió a la temperatura esperada. Mientras se mantiene caliente, si no hay acontezonesAFPes de 20 min,el hervidordea maintener caliente y apagaequalquiera de lasvisualizaciones pordefecto.
4.2. Después de finalizar con la preparación del sé, el hervidor inicia la función de Maintener caliente, y después de 20 min, el hervidor deja de Maintener caliente y apaga todas las visualizaciones.

Manual de funciona

  1. «En espera» para ahorrar energia:

En el modo «en esperá», si no hay ningunaINGERacia bajo de un lapso de 30 instantos, el producto se apaga.

  1. Funciones que se actionan Maintainando pulsados los botones:

6.1. Función de Maintener pulsado para silenciar: Cuando el botón n.° 1 se pueda acontecer, manténgalo pulsado durante 2 s. Entones, el indicator acústico suena dos vezes e indica que el producto se ha silenciado satisfactoriamente.
6.2. Función de Maintener pulsado para apagar: Mientras el producto inicia el encendido, mantenga pulsado el botón n.° 4 durante 2 s. Entonces, el producto se apaga. Después de que el producto está apagado pueda tocarrialquier tecla para reiniciarlo.

Nota:

a. Cuando los botones se pueda hacer, el indicator acústico emite un «tic»;
b. Sobre el visor de LED y debajo de él hay 6 luces de LED redondas que son indicadores luminosos de los programas espécíficos de preparación del tí. Están ordinadas en forma de «Z» desde la esquina superior izquierda para indicar los programas espécíficos «1,2,3,4 y 5» y el programa de preparación del tí.
c. Mientras se hierve el agua, se prepara el te y después de la preparacion del te no hay botones disponibles excepto por el boton n. ^ 4. Concretamente, ese unico boton n. ^ 4uede cancelar la preparacion del te y volver al estado «en espera».
d. Si el hervidor se coloca en la base, los botones responden a las actiones de los usuario; de lo contrary, los botones noresponden. Enequalquier estado despues del inico, cuando lo Coloque en la baseuponés de levantarlo, el producto vuelne nuevomente al estado «en espera».

Para prolongar la vida uyil del hervidor, limpie el sarro acumulado en el interior periodicamente.
Siempre desconecte el artefacto del tomacorriente y déjelo enfiar antes de limpiarlo.
NO utilise produits químicos, lana de acero, ni limpiadores abrasivos para limiar la parte exterior del hervidor ya que pueda rayar la superficie y decolorar la parte exterior del hervidor.

  1. Llene el hervidor con 0.5 litres de vinagre blanco y.agregue agua hasta llenorlo, bajo déjelo reposar durante más de una 1 hora.
  2. Vacie la solución del hervidor. Limpie con un paño humedo los depósitos de sarro que queden en el interior.
  3. Llene el hervidor con agua limpia, hagala hervir y bajo bota. Repita la operation y el hervidor quedará lista para ser realizado.
  4. Si es Neededo, repita las operaciones indicadas anteriorsmente varias vezes.
  5. NUNCAsumerja el hervidor en agua. Limpie la superficie del hervidor con un paño humedo y lústrela con un paño suave y seco;
  6. Tome la parte superior del filtro de sarro y tire hacía arriba para extraerlo. Lávelo con agua limpia y séquelo a fondo antes de sustituirlo en el hervidor.
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MIDEA

Modelo : MEK17GTE8

Categoría : Pava