Barkeeper 230.083 - Coctelera UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Barkeeper 230.083 UNOLD en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Barkeeper 230.083 UNOLD
Preguntas de los usuarios sobre Barkeeper 230.083 UNOLD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Coctelera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Barkeeper 230.083 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Barkeeper 230.083 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO Barkeeper 230.083 UNOLD
Instrucciones de uso
Datos técnicos 30
Explicación de los símbolos 30
Indicaciones de seguridad 30
Antes del primer uso....31
Elaborar bebidas....31
Limpieza y Cuidado 32
Ideas de recetas con alcohol....32
Ideas para recetas sin alcohol 33
Condiciones de Garantia....39
Disposición / Protección del medio ambiente 43
Návod k obsluze
Technické údaje 34
E Tubo de aspiración
CZ Sací vedení
7 D Quirl
GB Beater
F Batteur
NL Menger
| Quirl
E Molinillo
CZ Míchadlo
8 D Batteriefach
E Abrebotellas y abrelatas
E Pinzas para cubitos de hielo y fruta
Pilas: 4 x 1,5 V/ tipo AA (no incluidas en el suministro)
Peso: Aprox. 0,57 kg
Volumen: Mínimo 100 ml
Máximo 600 ml


Mezclar y verter de forma automática
Escala de medición en ml/Oz
Piloto
Volumen de suministro
Modelo 78755:
Juego para bar con cuchillo de acero fino, pinzas para cubitos de hielo y fruta, abrebotellas y abrelatas, sacacorchos e instrucciones de servicio con recetas
Modelos 7871x:
Instrucciones de uso con recetas
Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

Este símbolo advierte de posibles riesgos que pueden traer consigo lesiones personales o daños al aparato.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones.
- Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas restringidas o con falta de experiencia y/o de conocimientos, a no ser que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido de ella las instrucciones de cómo debe ser usado el aparato.
- Los niños deberán ser supervisados, para asegurar de que no jueguen con el aparato.
- Guarde el equipo en un sitio inaccesible para los niños.
- De ninguna manera sumerja la tapa del aparato en agua o en otros líquidos. Si a pesar de ello, esto ocurriese alguna vez, la tapa
deberá estar completamente seca antes de un nuevo uso.
-
La tapa no debe ser lavada en el lavavajillas.
-
Nunca tocar el aparato con las manos húmedas.
-
Proteja el aparato contra golpes, polvo, sustancias químicas y grandes variaciones de temperatura.
-
Utilice el aparato solo con la cantidad de pilas de tipo AA especificada. Sustituya las pilas usadas a tiempo.
-
El aparato está destinado exclusivamente para el uso doméstico o fines de uso similares, por ejemplo
-
cocinas tipo office en comercios, oficinas u otros lugares de trabajo,
■ empresas agrícolas, -
para el uso por clientes en hoteles, moteles u otros establecimientos de alojamiento colectivo,
■ en pensiones privadas o casas vacacionales. -
Por razones de seguridad jamás coloque el aparato sobre superficies calientes, sobre una bandeja metálica o sobre una base mojada.
-
El aparato no debe ser usado cerca de llamas.
-
Use siempre el aparato sobre una superficie libre y llana.
-
No utilice el recipiente en el horno o en el microondas.
-
Nunca toque las piezas giratorias en el aparato ni inserte objetos o partes del cuerpo en el aparato en marcha para evitar lesiones.
-
No llena más de 600 ml en el aparato para evitar un derrame.
-
Para evitar daños, no use el equipo con accesorios de otros fabricantes o marcas.
-
De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de electrocución.
-
Compruebe regularmente los desgastes o deterioros en el aparato. En caso de daños envíe el aparato para su verificación y reparación a nuestro servicio de atención al cliente (véase la dirección en las condiciones de garantía). Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar considerables peligros para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía.
-
¡Cuidado! Nunca toque las piezas giratorias en el aparato ni inserte objetos o partes del cuerpo en el aparato en marcha para evitar lesiones.
-
No llene líquidos con gas como cava o agua mineral en el aparato. Podrían dañar el aparato.

¡Cuidado! Nunca toque las piezas giratorias en el aparato ni inserte objetos o partes del cuerpo en el aparato en marcha para evitar lesiones.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje defectuoso, uso inapropiado o incorrecto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados.
ANTES DEL PRIMER USO
- Retire todos los materiales de embalaje y dado el caso, los seguros de transporte.
- Limpie todas las piezas con un paño húmedo como se describe en la página 32 en el capítulo “Limpieza y cuidado”.
-
Abra el compartimento para pilas mediante un destornillador en cruz (no incluido en el suministro).
-
Retire la tapa y coloque 4 pilas de tipo AA (no incluidas en el suministro) el su compartimento según marca de polarización en la tapa.
-
Vuelva a colocar la tapa sobre el compartimento para pilas y atorníllela fijamente.
ELABORAR BEBIDAS
- Gire la tapa y retírela del recipiente.
- Llene el recipiente con los líquidos deseados.
- Coloque de nuevo la tapa con cuidado y gírela fijamente.
- Pulse la tecla mezclar. El aparato mezcla los ingredientes y el piloto ilumina mientras mantenga esta tecla pulsada.
- Consejo: Para una bebida fría puede colocar el aparato durante el proceso de mezclar en una fuente con cubitos de hielo. No vierta nunca cubitos o trozos de hielo directamente en el recipiente. Dañarían el motor del aparato.
- Oriente la boquilla sobre un vaso enfriado, posiblemente llenado con hielo, y pulse la
tecla mezclar y la tecla verter simultáneamente. Su bebida se vierte en el vaso.

No llene líquidos con gas como cava o agua mineral en el aparato. Podrían dañar el aparato. Si quiere preparar bebidas con líquidos gaseosos, vierta
el líquido gaseoso a la bebida cuando el proceso de mezclar haya terminado y se haya vertido la bebida en un vaso.
- Disfrute de su cóctel.
LIMPIEZA Y CUIDADO
- Desconecte siempre el aparato antes de su limpieza.
- Por razones higiénicas debe limpiarse el aparato directamente después de su uso. De lo contrario, en los restos de bebida podrían formarse gérmenes peligrosos para la salud.
- Gire la tapa y retírela del recipiente. Atención: el molinillo y el tubo de succión están fijados en la tapa.
- La tapa no debe ser sumergida en agua ni en otro líquido ni ser lavada en el lavavajillas.
- Llene aprox. 300 ml de agua caliente en el recipiente añadiendo un poco de lavavajillas. El agua debería llegar hasta la mitad de la escala de medición.
- Pulse la tecla mezclar para distribuir el agua caliente en el aparato. El piloto ilumina en azul.
-
Después apunte con la boquilla en el fregadero y pulsa la tecla mezclar y la tecla verter simultáneamente. El piloto ilumina y el agua sale de la boquilla mientras mantenga las dos teclas pulsadas.
-
Repita este proceso con agua clara hasta que no pueda verse más espuma.
- Gire la tapa y retírela del recipiente.
- Seque con cuidado la tapa, el tubo de succión y el molinillo.
- Limpie la tapa y el recipiente con un trapo húmedo y un poco de lavavajillas. No use medios de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos metálicos, medios de limpieza calientes o medios desinfectantes, porque pueden conducir a daños.
- Limpie el recipiente desde el interior con un paño suave y agua caliente añadiendo un lavavajillas suave.
- Alternativamente puede limpiar el recipiente también en el lavavajillas (cesta superior).
- El aparato debe estar completamente seco en el exterior antes de poder utilizarlo de nuevo.
- Atención: La tapa no es apta para lavavajillas. No sumerja la tapa bajo agua. Utilice solo un lavavajillas suave.
IDEAS DE RECETAS CON ALCOHOL
Pink Flamingo
50 ml de zumo de piña, 50 ml de zumo de naranja, 30 ml de ginebra, 30 ml de Cherry Brandy, 40 ml de licor de coco
Mezclar todos los ingredientes en el mezclador para cócteles. Llenar un 1/3 de vaso „longdrink“ con hielo granizado, añadir el cóctel.
Bloody Mary
120 ml de zumo de tomates, 50 ml de vodka, 10 ml de zumo de limón, unos 3 golpes de salsa Worcestershire, 2 golpes de tabasco, sal de apio, pimienta recién molida
Preparación como arriba, verter en un vaso „longdrink“ y añadir unos cubitos de hielo.
White Ocean
40 ml de zumo de piña, 40 ml de nata dulce, 30 ml de cointreau, 30 ml de calvados
Preparación como arriba. Poner 2 cucharadas de hielo granizado en una copa para cócteles y añadir el cóctel. Adornar con copos de chocolate.
Tequila Sunrise
130 ml de zumo de naranja, 60 ml de tequila blanca, 10 ml de zumo de limón
Mezclar todos los ingredientes en el mezclador para cócteles.
Llenar un 1/3 de vaso „longdrink“ con cubitos de hielo, añadir el cóctel. Verter lentamente 20 ml de jarabe de granadina sobre el cóctel. Servir con pajita.
Cafe Cointreau
150 ml de café caliente, 1 cucharadas de azú-car, 40 ml de cointreau
Precalentar el vaso del mezclador para cócteles con agua caliente. Retirar el agua, llenar con ingredientes y mezclar. Verter en copas preca- lentados, se puede adornar con 2 cucharadas de nata ligeramente montada.
Flip de naranjas
60 ml de zumo de naranja, 30 ml de Triple Sec Curaçao (p.ej. Bols), 10 ml de ginebra, 20 ml de nata, 1 yema de huevo
Mezclar todos los ingredientes en el mezclador para cócteles. Añadir un cubito de hielo en una copa de cava y llenar con el cóctel. Se puede espolvorear con un poco de nuez moscada.
Tropical Red
75 ml de zumo de naranja, 75 ml de zumo de pomelo, 20 ml de ginebra, 40 ml de Red Orange (Bols)
Preparación como arriba. Llenar 1/3 de una copa tipo tulipán con cubitos de hielo. Añadir el cóctel y servir con pajita.
Ladys Dream
40 ml de zumo de piña, 30 ml de nata dulce, 30 ml de Cointreau, 30 ml de Whisky, 20 ml de jarabe de fresas
Preparación como arriba. Verter en una copa para cócteles.
Swimming Pool
30 ml de nata dulce, 30 ml de vodka, 30 ml de Curaçao Blue (Bols), 30 ml de zumo de piñas, 30 ml de Cream of Coconut
Preparación como arriba. Llenar una copa globo grande por la mitad con hielo granizado. Añadir el cóctel. Servir con pajita.
MaiTai
60 ml de ron negro, 30 ml de Cointreau, 10ml de jarabe de azúcar, 10 ml de jarabe de almen-dras
Preparación como arriba. Primero, llenar 1/4 de una copa ancha con hielo granizado. Partir en cuartos 1 limón sin tratar y exprimir ligeramente, verter sobre el hielo en la copa y añadir la cáscara del limón. Añadir el cóctel. Servir con pajita corta.
IDEAS PARA RECETAS SIN ALCOHOL
Pina Colada
160 ml de zumo de piña, 20 ml de nata dulce, 20 ml de jarabe de coco Mezclar los ingredientes en el mezclador para cócteles. Verter unos cubitos de hielo en un vaso „longdrink“ y añadir el cóctel.
Batido de fresas
150 ml de leche fría, 40 ml de salsa de fresas (salsa de helado), 10 ml de nata dulce. Mezclar los ingredientes en el mezclador para cócteles. Poner en un vaso grande 1 bola de helado de vainilla y verter el batido sobre el helado. Servir con una cuchara larga y una pajita gorda.
Tentación verde
60 ml de zumo de naranjas, 60 ml de zumo de pomelo, 60 ml de zumo de plátanos, 20 ml de jarabe de Blue Curaçao Preparación como arriba.
Bebida de chocolate
170 ml de leche fría o caliente, 30 ml de salsa de chocolate (salsa de helado). En vez de salsa de chocolate puede usar también 2 cucharadas de polvo de chocolate líquido. Mezclar todos los ingredientes en el mezclador para cócteles, verter en un vaso grueso o en una taza, espolvorear con polvo de cacao.
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměry: Cca. 10 x 13 x 27 cm (D/Š/V)
La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehicientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro servicio al cliente.
En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos:
Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos.
Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.