MEGAMIX KIT G20127 - Batidora de mano G3 Ferrari - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MEGAMIX KIT G20127 G3 Ferrari en formato PDF.
| Marca | G3 Ferrari |
| Modelo | MEGAMIX KIT G20127 |
| Tipo de producto | Batidora de inmersión |
| Alimentación | AC 220-240V~50-60Hz - 1000W |
| Velocidades | 15 velocidades + Turbo |
| Material del brazo | Acero inoxidable |
| Material de las cuchillas | Acero inoxidable |
| Accesorios incluidos | Brazo de inmersión, vaso medidor, batidor, picadora (para G20127) |
| Funciones | Mezcla, batido, picado, preparación de sopas, salsas, batidos |
| Seguridad | Parada automática en caso de apertura de la tapa de la picadora; cuchillas muy afiladas |
| Limpieza | Cuerpo del motor: paño húmedo; accesorios: lavables con agua tibia |
| Uso continuo máximo | 30 segundos, seguido de 5 minutos de reposo |
| Antes del primer uso | Lavar cuidadosamente todos los accesorios en contacto con los alimentos |
| Reparación | Únicamente por el fabricante o un servicio autorizado |
| Compatibilidad de accesorios | Utilizar únicamente accesorios originales |
Preguntas frecuentes - MEGAMIX KIT G20127 G3 Ferrari
Preguntas de los usuarios sobre MEGAMIX KIT G20127 G3 Ferrari
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MEGAMIX KIT G20127 - G3 Ferrari y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MEGAMIX KIT G20127 de la marca G3 Ferrari.
MANUAL DE USUARIO MEGAMIX KIT G20127 G3 Ferrari
de perigo; también disso, recordamos que estas partes devem ser objecto de recolha diferenciada de resíduos.
LISTA DE COMPONENTES G20126 - G20127
ACESSORIO TRITRADOR (apenas para G20127)
ESPANOL: ADVERTENCIAS DE USO
A continuación se presentan importantes indicaciones sobre la instalación, el uso y el mantenimiento. Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior; utilizar el producto solo de laforma que indica este manual de instrucciones;ichever otherwise se considera inadequado y peligioso; por ello el fabricante no pueda ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadequados, erróneos o irrazonales.
Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda no utilizes y dirigirse al personal de assistencia; noCEED los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potecuales de peligro; además, caberecordar que los citados elementos deben ser objeto de una recogida selectiva.
Asegurar de que los datos de la placà sean compatibles con los de la red electrica; la instalación se debe efectuar en función de las instrucciones del fabricante considerando la potencia del aparato indicada en la placà; una instalación erronea puede causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no pueda ser considerado responsable. En caso de que seanecessary el uso de adaptadores, tomas
multiples o prolongaciones, utilizar solo las conformes a las normas de seguridad vigentes; en todo caso no superar nunca los limites de absorcción indicados en el adaptador sencillo y/o en las prolongaciones, asi como el de potencia maximizinga marcado en el adaptador multiple.
NoURTAR el aparato conectado si no está enfuncioncimiento; conviene SACAR la clavija de la red delalimentacion cuando el aparato no se utilizes.
Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentacion si ladea desatendida
Las operaciones de limpieza deben efectuarse afterwards de haber SACado la clavija.
En caso de que al aparato está fuera de uso y se haya decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentación.
- No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del本身就是 para SACAR la clavija. Nocede que@cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla. No utilizes el producto en caso de daños en el cable de alimentacion, en la clavija o en caso de cortocircuits;learvar a reparar el producto por parte de un centro de asistencia autorizzato.
- No exponer el producto a conditiones atmosféricas adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo en Lugares secs. No manejar o tocar el producto con las manos humedes o los pies descalzos.
- Este aparato no debê ser uso por niños, incluso si son mayores de 8 años.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una supervisión o bien si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato.
-
Mantener el producto y el cable的最后一 calance de los niños menos de 8 años.
-
Los niños no deben hacer con el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, o en caso de una falla y/o mal funciona un的功能mente, no manipule el aparato. Cualquier reparación debe ser realizada por el fabricante o por su servicios de asistencia技术水平, en cualesquer caso, por una persona con una calificacion similar, a fin de evaporarMASTERiesgo. El incumplimiento de lo anterior peutecomprometer la seguidad del dispositivo e invalidate los关键时刻 de la garantía.
Este aparato está Diseñado para uso dométrico o similares: cocinas para el personal de tiendas, ofecinas u呼和浩特os centros de trabajo, para pacientes de hoteles, moteles, hostales y similares.
El aparato no está Diseñado para su uso a工程技术 de temporizadores externos omandos a distancia.
Antes de cada uso, disenrolle el cable de alimentación.
Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios.
Mantenga launidad lejos de materiales inflamables, calor,+puntos fríos y vapor.
INFORMACION DE USO
Las cucillas son muy cortantes: extremar la atencion para no cortarse durante el uso, la limpieza y la retirada de los preparados.
Para el primer uso lavar con cuidado las partes que entrada en contacto con los alimentos: tronco, accesorios y cucillas.
Para evaporar el sobrecalentamiento del motor no usar el aparato en función continua durante más de 1 minuto; en ese caso espaciar el uso con al menos 5关键时刻 descanso. No utiliser en vacío el producto.
NoURTARNUNCAELaparato sin superviaciónmiantras esté enfuncioncimiento.
Atencion: SACar la clavija de la toma de corriente antes de tocar las cucillas para limpiarlas o para retirar alimentos que se hayan pegado en la fase de elaboracion. SACar la clavija de la toma de corriente cuando del uso y/o antes de tocar las cucillas y/o antes de montar o desmontarequalquier accesorio.
Para la limpieza del tronco se aconseja utiliser solamente agua Templada, limitando el uso de detergentes. En ese caso enjuagar abundamente. No sumergir la parte superior de la licuadora en agua o en otros liquidos; para limparla utiliser un paño humedo.
LISTA DE LAS PARTES G20126 - G20127
- Regulador de velocidad 2. Botón deaxonimiento
- Botón deccionamento Turbo 4. Cuerpo del motor
- Vaso de plastico 6. Tronco de acero inox.
- Cuchillas 8. Reductor de varilla (solo para G20127)
- Accesorio de varilla (sólo para G20127) 10. Tapa de la picadora (sólo para G20127)
- Recipiente de la picadora (sólo para G20127)
- Cuchilla picadora (slo para G20127)
FUNCTIONAMIENTO ACCESORIO TRONCO INOX. DE INMERSION
- Acoplar el tronco al cuerpo del motor como se indica en el apartado "Montaje del tronco".
- Conectar la clavija a la toma de corriente. Introducir la batidora en el recipiente con los alimentos a elaborar (prestar atencion para sumergir toda la cachilla para evaporar salpicaduras).
- Pulsar el botón de actionamento (2 o 3) para poder en marcha las cucillas. Para un mejor的结果を導引 Las instrucciones expuestos en el apartado "Regulación de la velocidad de elaboración".
ATENCION: no introducer los dedos en el recipiente de los alimentos.
Terminada la elaboracion, sacar la clavija de la toma de corriente.
Este aparato no es apto para picar alimentos duros o hielo. Se presta en cambio a la elaboracion de papillas, batidos, salsas, zumos, cócteles, sopas, cremas de verdura, etc.
Cuando se elabora fruta o verduraañadir agua enpegueras cantidades para permitir que el aparato funcione deforma homogenea.
Montaje del tronco
Introducir el tronco en el cuero del motor hasta el bloqueo. Para qutar el tronco, pulsar los botones.
REGULACION DE LA VELOCIDAD DE ELABORACION
El aparato dispone de dos velocidades de elaboracion (botones 2 y 3) y de un regulator de 15 velocidades (1). La regulacion de velocidad permite modular al gusto la velocidad de rotacion de las cucillas, y se pueda utiliser solo en la primera velocidad.
La seguda velocidad es mayor que la primera, excepte el regulador se situe en el Tmaximo nivel.
Para un mejor resultado y para estar el sobrecalentimiento del motor se recomienda utilizar el aparato en grado a intervalos breves y regulares, bajo más largos, y siempre efectuando un movimiento circularmente del recipientete de los alimentos.
Se aconseja además partir de la prima velocidad, AUGMENTANDOLA gradualmente con el regulator yclinlar la elaboracion en la segunda velocidad.
ACCESORIO VARILLA (SOLO PARA G20127)
- Acoplanar la varilla al cuerpo del motor como se indica en elApartado "Montaje de la varilla".
- Conectar la clavija a la toma de corriente.
- Pulsar el botón de actionamento (2 o 3) para poder en marcha las cucillas.
ATENCION: no introducir los dedos o los cabellos en el recipiente de los alimentos.
- Terminada la elaboracion, sacar la clavija de la toma de corriente.
Este accesorio está especialmente indicado para la elaboracion de cremas y salsas o para batir huevos y montar claras.
Montaje de la varilla
Introducir el perno de la varilla (9) en el reductor de la varilla (8).
Introducir el cuerpo del motor (4) en el reductor (8) hasta el bloqueo.
ACCESORIO PICADOR (SOLO PARA G20127)
- Acoplar el Conjunto de accesos para picar al cuerpo del motor como se describe en el apartado "Montaje del Conjunto picador". Conectar la clavija a la toma de corriente.
- Pulsar el botón de actionamento (2 o 3) para poder en marcha las cuchillas.
ATENCION: en caso de que se levante la tapa del recipiente las cuchillas se pararan automatistically, evitando riesgos de lesiones.
- Terminada la elaboracion, sacar la clavija de la toma de corriente.
Este aparo no es apto para picar alimentos duros o hielo. De着他, estas你能 estropear las cucillas. Se presta en cambio a la elaboracion de papillas, batidos, salsas, verduras, frutas, almondras, carnes, etc. Cuando se elabora fruta o verdura no hay que olvidar desmenuzar previamente enPEGOs trozos y qutar huesos o cascaras duras. Si se desea preparar papillas o potitos, anadir agua o leche en lacantidad deseada.
No superar en ningún caso la capacité máximo del vaso.
Montaje del Conjunto picador
Enganchar las cucillas (11) al recipiente como se muestra en la figura 3 e introducir los alimentos.
Insertar la tapa (10) acoplándola en las ranuras presentes en el recipientte (12), como se describe en la figura 4.
Introducir el cuerpo del motor (4) en la tapa (10) hasta el bloqueo. (figura 5)



LIMPIEZA
-
Sacar la clavija de la toma de corriente.
-
No sumergir el cuerpo del motor en agua, sino lavarlo con un paño humedo y detergentes no abrasivos. Evitar cualquier infiltracion de agua en el cuerpo del motor.
- El tronco, las cuchillas y el vaso incluidos se pueda lavar como elementos normales de la vajilla, con estropajo no abrasivo y detergente para platos, o bien en el lavavajillas. Secarlos Completely antes devoltar a acoplarios al cuero del motor.
Para una limpieza rápida entre-distintas elaboraciones, introucir la licuadora en una taza llena de agua hasta la mitad y actionar durante algunos segundos.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
- Alimentación: AC 220-240V~50-60Hz - 1000W
15 velocidades de funciona + Turbo
Cuerpo del motor con forma ergonomica
Tronco extraíble de acero inox. - Accesorios: tronco de inmersión, vaso.
- Conjunto picador y varilla solo para G20127
DEUTsCH: HINWEISE:
El producto está hecho de sustancias no biodegradables y potencialmente contaminantes si no se deseauchan adecuadamente, other partsuen rerecicladas. Es.nuestrodeberdecontribuiralalud ecologica del medio ambiente siguiendo los procedimientos adecuados para su eliminacion. El contenor tachado significolo indica que el producto cumple con los requisitos de las cuales directivas adoptadas para proteger el medio ambiente (2002/96/CE, 2003/108/CE, 2002/95/CE, 2012/19/CE) ydebe desearchase adecuadamente al final de su vida util. Si necesita mas informacion, pregunte por las areas de disposicion de residuos dedicados a su lugar de residencia. Quien no disponer del producto como se especifica en esta section sera responsable conforme a la ley.