8443D - Perforar MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 8443D MAKITA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 8443D MAKITA
Preguntas de los usuarios sobre 8443D MAKITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 8443D - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 8443D de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO 8443D MAKITA
Blaasbalgje (Fig. 12)
| Explicación de los dibujos | ||
| 1 Botón pulsador | 12 Anillo de cambio del modo de accionamiento | 21 Dientes |
| 2 Cartucho de baterías | 22 Agarradera lateral | |
| 3 Interruptor de gatillo | 13 Flecha | 23 Aflojar |
| 4 Conmutador de inversión | 14 Anillo de ajuste | 24 Varilla de profundidad |
| 5 Lado A | 15 Graduaciones | 25 Tornillo de apriete manual |
| 6 Lado B | 16 Apretar | 26 Tornillo |
| 7 Rotación hacia la derecha | 17 Mandril | 27 Placa de fijación |
| 8 Rotación hacia la izquierda | 18 Implemento de atornillar | 28 Marca de límite |
| 9 Baja velocidad | 19 Portador de implemento de atornillar | 29 Tapa del portaescobillas |
| 10 Alta velocidad | 30 Destornillador | |
| 11 Palanca de cambio de velocidad | 20 Base de agarre | |
ESPECIFICACIONES Modelo 8413D 8433D 8443D
| Capacidades | |||
| Hormigón | 13 | mm | 14 |
| Acero | 13 | mm | 13 |
| Madera | 30 | mm | 36 |
| Tornillo para madera | 6 x 75 mm | 6 x 75 mm | 10 x 90 mm |
| Tornillo para máquina | 6 mm | 6 mm | 6 mm |
| Velocidad en vacío (min ^-1 ) | |||
| Alta | 0 – 1.300 | 0 – 1.300 | 0 – 1.400 |
| Baja | 0 – 400 | 0 – 400 | 0 – 450 |
| Golpes por minuto | |||
| Alta | 0 – 19.500 | 0 – 19.500 | 0 – 21.000 |
| Baja | 0 – 6.000 | 0 – 6.000 | 0 – 6.750 |
| Longitud total | 267 mm | 267 mm | 267 mm |
| Peso neto (con cartucho de baterías) | 2,3 kg | 2,4 kg | 2,6 kg |
| Tensión nominal | CC12 V | CC14,4 V | CC18 V |
- Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
- Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.
Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de seguridad incluidas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL CARGADOR Y EL CARTUCHO DE BATERIAS
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES — Este manual contiene instrucciones de operación y de seguridad importantes para el cargador de baterías.
- Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y las indicaciones de precaución (1) del cargador de baterías, (2) de las baterías, y (3) del producto con el que se utilizen baterías.
- PRECAUCIÓN — Para reducir el peligro de que se produzcan heridas personales, cargue solamente las baterías recargables del tipo MAKITA. Otros tipos de baterías pueden quemarse pudiendo provocar heridas personales y daños.
-
No exponga el cargador a la lluvia o al agua.
-
La utilización de un acoplamiento no recomendado o no vendido por un fabricante de cargadores de baterías puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o heridas personales.
- Para reducir el peligro de que el enchufe y el cable reciban daños, tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador.
- Asegúrese de que el cable esté localizado de manera que no se tropiece con él ni se pise, y que no esté sujeto a tirones ni otro tipo de daños.
- No opere el cargador que tenga el cable o el enchufe dañados; reemplácelos inmediata-mente.
- No opere el cargador en el caso de que haya recibido un golpe, se haya caído o esté defectuoso; llévelo a un lugar donde se le pueda practicar un servicio de mantenimiento cualificado.
- No desmonte el cargador o el cartucho de baterías; cuando se requiera la reparación llévelo a un lugar donde se le pueda practicar un servicio de mantenimiento cualificado. Un montaje incorrecto podría producir un incendio o una descarga eléctrica.
- Para reducir el peligro de que se produzca una descarga eléctrica, desenchufe el cargador de la toma de alimentación antes de efectuar el servicio de mantenimiento o la limpieza. El desconectar los controles no reducirá este peligro.
-
El cargador de baterías no ha sido pensado para ser usado por niños ni menores sin ser supervisados.
-
Los padres deberán supervisar a sus hijos pequeños para asegurarse de que no juegan con el cargador de baterías.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL CARGADOR Y EL CARTUCHO DE BATERIAS
- No cargue el cartucho de baterías cuando la temperatura esté por DEBAJO de los 10°C o por ENCIMA de los 40°C.
- No utilice un transformador elevador de tensión, un generador con motor o un receptáculo de alimentación de CC.
- No cubra ni obstruya las rejillas de ventilación del cargador con ningún objeto.
- Cubra siempre los bornes de las baterías con la tapa correspondiente cuando no se esté usando el cartucho de baterías.
- No cortocircuite el cartucho de baterías:
(1) No toque los terminales con ningún material conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de baterías en un recipiente que contenga otros objetos de metal tales como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de baterías al agua o a la lluvia.
Un cortocircuito de las baterías puede producir una gran circulación de corriente, un sobrecalentamiento, posibles quemaduras o incluso una rotura.
- No almacene la herramienta ni el cartucho de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50°C.
- Nunca queme el cartucho de baterías incluso en el caso de que esté dañado seriamente, ni cuando esté gastado. El cartucho de baterías podrá explotar cuando se tire al fuego.
- Tenga cuidado para no dejar caer, sacudir o golpear la batería.
- No la cargue en el interior de una caja o recipiente de cualquier clase. La batería deberá ponerse en un lugar bien ventilado durante la carga.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LA HERRAMIENTA
- Tenga presente que esta herramienta está siempre en condición de funcionamiento, porque no es necesario enchufarla en una toma de corriente eléctrica.
- Asegúrese siempre de que el piso bajo sus pies sea firme. Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en posiciones altas.
- Sujete firmemente la herramienta.
-
Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias.
-
Cuando efectúe perforaciones en paredes, pisos o en lugares donde pueda haber cables eléctricos con corriente, ¡NUNCA TOQUE LAS PARTES METÁLICAS DE LA HERRAMIENTA! Sujete la herramienta sólo por las superficies de asimiento aisladas para evitar recibir una descarga eléctrica en caso de perforar un cable con corriente.
- No deje la herramienta funcionando. Téngala funcionando solamente cuando la sujete con las manos.
- No toque la broca o la pieza de trabajo inmediatamente después de haber trabajado con ellas; podrían estar muy calientes y producirle una quemadura en la piel.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Insalación o extracción del cartucho de la batería (Fig. 1)
- Antes de insertar o de extraer el cartucho de la batería, asegúrese siempre de desconectar la herramienta.
- Para retirar el cartucho de la batería, sáquelo de la herramienta mientras presiona los botones a cada lado del mismo.
- Para insertar el cartucho de la batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la acanaladura en el alojamiento y deslícelo hasta alojarlo en su lugar. Insértelo siempre a fondo hasta que quede bloqueado produciendo un ligero chasquido. En caso contrario, podría caerse accidentalmente de la herramienta y causarle heridas a usted o a alguien que se encuentre cerca de usted.
- No fuerce la introducción del cartuchode la batería. Si el cartucho no se desliza hacia adentro fácilmente, quiere decir que no está siendo insertado correctamente.
Accionamiento del interruptor (Fig. 2)
PRECAUCIÓN:
Antes de insertar el cartucho de batería, compruebe siempre para ver si el interruptor de gatillo se acciona correctamente y regresa a la posición "OFF" cuando se libera.
Para encender la herramienta, simplemente presione el gatillo. La velocidad de la herramienta aumenta incrementando la presión ejercida en el gatillo. Suelte el gatillo para parar.
Accionamiento del conmutador de inversión (Fig. 3)
PRECAUCIÓN:
- Compruebe siempre la dirección de rotación antes de realizar la operación de trabajo.
- Emplee el conmutador de inversión sólo después de que la herramienta esté completamente parada. Si cambia la dirección de rotación antes de que la herramienta se pare podrá dañarla.
- Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga siempre la palanca del conmutador de inversión en la posición neutra.
Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para cambiar la dirección de rotación. Presione el conmutador de inversión del lado A para que gire hacia la derecha o el del lado B para que gire hacia la izquierda. Cuando el conmutador de inversión esté en la posición neutral, el interruptor de gatillo no podrá ser accionado.
Cambio de velocidad (Fig. 4)
Para cambiar de velocidad, primeramente apague la herramienta y deslice el conmutador de cambio de velocidad hacia el lado de la marca "II" para velocidad alta, o hacia el lado de la marca "I" para velocidad baja. Asegúrese de que el conmutador de cambio de velocidad esté correctamente posicionado antes de efectuar la operación de trabajo. Utilice la velocidad correcta para su trabajo.
PRECAUCIÓN:
- Ponga siempre el conmutador de cambio de velocidad completamente en la posición correcta. Si opera la herramienta con el conmutador de cambio de velocidad a media distancia entre el lado "I" y el lado "II", la herramienta podría dañarse.
- No utilice el conmutador de cambio de velocidad cuando la herramienta esté funcionando. La herramienta podría dañarse.
Selección del modo de accionamiento (Fig. 5)
Esta máquina emplea un anillo de cambio del modo de accionamiento. Seleccione uno de los tres modos adecuado a las necesidades de su trabajo utilizando este anillo. Para la rotación solamente, gire el anillo de forma que la flecha del cuerpo de la máquina apunte hacia la marca del anillo. Para la rotación con martilleo, gire el anillo de forma que la flecha apunte hacia la marca del anillo. Para la rotación con embrague, gire el anillo de forma que la flecha apunte hacia la marca del anillo.
PRECAUCIÓN:
Gire siempre correctamente el anillo hasta la marca del modo deseado. Si utiliza la máquina con el anillo colocado en medio de las marcas de modo, la máquina podrá estropearse.
El par de apriete puede ajustarse en 16 pasos girando el anillo de ajuste para que sus graduaciones queden alineadas con la flecha del cuerpo de la máquina. El par de apriete será mínimo cuando el número que se alinee con la flecha sea el 1, y máxima cuando el número que se alinee con la flecha sea el 16.
Antes de efectuar un trabajo real, atornille un tornillo de prueba en el material en que esté trabajando o en una pieza del mismo material para determinar qué nivel de par de apriete resulta necesario para un trabajo particular.
Instalación de un implemento de atornillar o una broca (Figs. 7 y 8)
Importante:
Asegúrese siempre de que la máquina esté apagada y el cartucho de baterías retirado antes de instalar o quitar el implemento de atornillar o la broca.
Gire el mandril hacia la izquierda para abrir el portaherramienta. Ponga bien el implemento de atornillar o la broca en el portaherramienta. Gire el mandril hacia la derecha para apretar el portaherramienta. Gire el mandril hacia la izquierda para quitar el implemento de atornillar o la broca.
Cuando no utilice el implemento de atornillar ni la broca guárdelo en su soporte. Aquí pueden guardarse implementos de atornillar o brocas de hasta 45 mm de longitud.
Agarradera lateral (Empuñadura auxiliar) (Fig. 9)
Utilice siempre la agarradera lateral para asegurar una buena operación. Instale la agarradera lateral de forma que los dientes de la empuñadura se ajusten entre los resaltos del barril de la máquina. Luego apriete la agarradera girándola hacia la derecha hasta la posición deseada. Para asegurarla en cualquier posición tal vez tenga que girarla 360°.
Varilla de profundidad ajustable (Fig. 10)
La varilla de profundidad ajustable se utiliza para taladrar agujeros de profundidad uniforme. Afloje el tornillo de apriete manual, ponga la varilla en la posición deseada y luego apriete el tornillo de apriete manual.
Operación de destornillador (Fig. 11)
Primero, gire el anillo de cambio del modo de accionamiento para que la flecha del cuerpo de la máquina apunte a la marca. Ajuste el anillo de ajuste al nivel del par de torsión apropiado para su trabajo. Luego haga lo siguiente:
Ponga la punta del implemento de atornillar en la cabeza del tornillo y aplique presión a la máquina. Ponga en marcha la máquina a velocidad lenta y vaya aumentándola poco a poco. Suelte el disparador tan pronto como se active el embrague.
NOTAS:
- Asegúrese de que el implemento de atornillar esté metido derecho en la cabeza del tornillo ya que de lo contrario, el tornillo y/o el implemento de atornillar podrían estropearse.
- Cuando atornille tornillos para madera, taladre previamente agujeros piloto para facilitar el apriete de los tornillos y para evitar que se raje la pieza de trabajo. Consulte la tabla de abajo.
| Diámetro nominal del tornillo para madera (mm) | Diámetro recomendado del agujero piloto (mm) |
| 3,1 2,0 – 2,2 | |
| 3,5 2,2 – 2,5 | |
| 3,8 2,5 – 2,8 | |
| 4,5 2,9 – 3,2 | |
| 4,8 3,1 – 3,4 | |
| 5,1 3,3 – 3,6 | |
| 5,5 3,6 – 3,9 | |
| 5,8 4,0 – 4,2 | |
| 6,1 4,2 – 4,4 |
- Si hace funcionar la herramienta continuamente hasta que se descargue el cartucho de batería, deje que la herramienta descanse durante 15 minutos antes de continuar con una batería fresca.
Operación de taladrado
Primero, gire el anillo de cambio del modo de accionamiento para que la flecha del cuerpo de la máquina apunte hacia la marca ××× . El anillo de ajuste puede alinearse en cualquier nivel de par de apriete para hacer esta operación. Luego haga lo siguiente:
- Para taladrar madera
Cuando se taladre madera, los mejores resultados se obtendrán con brocas para madera equipadas con tornillo guía. El tornillo guía facilita el taladrado al tirar de la broca hacia el interior de la pieza de trabajo.
- Para taladrar metal
Para evitar que la broca resbale al comenzar a taladrar, haga una mella con un punzón y martillo en el punto donde vaya a taladrar. Coloque la punta de la broca en la mella y comience a taladrar. Emplee un lubricante para operaciones de corte cuando taladre metales. Las excepciones son acero y latón que deberán ser tala- drados en seco.
PRECAUCIÓN:
- Con ejercer una presión excesiva sobre la herramienta no conseguirá taladrar más de prisa. De hecho, esta presión excesiva sólo servirá para dañar la punta de la broca, disminuir el rendimiento de la herramienta y acortar su vida útil.
- Al momento de comenzar a agujerear se ejerce una fuerza tremenda sobre la herramienta/broca. Sujete la herramienta firmemente y tenga cuidado cuando la broca comience a penetrar en la pieza de trabajo.
- Una broca que se haya bloqueado podrá sacarse simplemente poniendo el conmutador de inversión en rotación inversa para retroceder. Sin embargo, la herramienta podría retroceder bruscamente si no la sujetase firmemente.
- Sujete siempre las piezas de trabajo pequeñas en un tornillo de banco o herramienta de sujeción similar.
- Si hace funcionar la herramienta continuamente hasta que se descargue el cartucho de batería, deje que la herramienta descanse durante 15 minutos antes de continuar con una batería fresca.
Operación de taladrado con martilleo
Primero, gire el anillo de cambio del modo de accionamiento de forma que la flecha del cuerpo de la máquina apunte hacia la marca ☐. El anillo de ajuste puede alinearse en cualquier nivel de par de apriete para hacer esta operación. Ponga la broca en la ubicación deseada para hacer el agujero, y luego presione el gatillo. No fuerce la máquina. Una ligera presión ofrece los mejores resultados. Mantenga la máquina en posición e impida que la broca se salga del agujero. No aplique más presión cuando el agujero se atasque con virutas u otras partículas. En este caso, haga funcionar la máquina en vacío, y luego saque parcialmente la broca del agujero. Repitiendo esto varias veces, el agujero se limpiará y podrá reanudarse el taladrado normal.
PRECAUCIÓN:
En el momento de iniciarse el taladrado de un agujero, cuando se atasca un agujero con virutas u otras partículas, o cuando se golpean varillas de refuerzo incrustadas en hormigón, la máquina y la broca quedan sometidas a una fuerza de giro muy intensa y repentina. Utilice siempre la empuñadura lateral (asidero auxiliar) y sujete firmemente la máquina por la empuñadura y la agarradera durante las operaciones de trabajo. Si no se hace esto podrá perderse el control de la máquina y causarse lesiones graves.
Perilla de soplado (Fig. 12)
Utilice la perilla de soplado para limpiar el agujero.
Instalación de la placa de fijación (Fig. 13)
Para la 8413D
Instale siempre la placa de fijación cuando utilice los cartuchos de baterías 1200, 1202 ó 1202A. Instale la placa de fijación en la máquina empleando los tornillos suministrados.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y de que el cartucho de baterías está quitado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.
Substitución de las escobillas de carbón (Fig. 14 y 15)
Substituya las escobillas de carbón cuando estén des-gastadas hasta la marca del límite. Las dos escobillas de carbón idénticas deberían ser substituidas al mismo tiempo.
Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita.
Explicação geral
Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para usar con la herramienta Makita especificada en este manual. Con el uso de cualquier otro accesorio o acoplamiento se podría correr el riesgo de producir heridas a personas. Los accesorios o acoplamientos deberán usarse solamente de la manera apropiada y para la que han sido designados.
P ACESSÓRIOS
PRECAUÇÃO:
- Utilice la punta N.° 1 cuando apriete tornillos M3 para máquina, o tornillos de 2,1 – 2,7 mm para madera.
- Utilice la punta N.° 2 cuando apriete tornillos M4 – M5 para máquina, o tornillos de 3,1 – 4,8 mm para madera.
- Utilice la punta N.° 3 cuando apriete tornillos M6 – M8 para máquina, o tornillos de 5,1 – 6,4 mm para madera.
Nota:
El nivel de presión sonora ponderada A es de 83 dB (A).
El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que sobrepase los 85 dB (A).
- Póngase protectores en los oídos. -
El valor ponderado de la aceleración es de 8 m/s ^2 .
PORTUGUÊS
Ruído e Vibração
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
El abajo firmante, Masahiro Yamaguchi, autorizado por Makita Manufacturing Europe Ltd., Road 7, Hortonwood Industrial Estate, Telford, Shropshire TF1 4GP, United Kingdom, declara que este producto
(Número de serie: producción en serie) fabricado por Makita Corporation Europe Ltd cumple las siguientes normas o documentos normalizados, EN50260, EN55014
de acuerdo con las directivas comunitarias, 89/336/EEC y 98/37/CE.
Masahiro Yamaguchi CE99

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
El abajo firmante, Yasuhiko Kanzaki, autorizado por Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. No. 4 Industry 1st Street, Ping Tung Industry District Chiao Nan Li, Ping Tung City, Taiwan, declara que este cargador de baterías
(Número de serie: producción en serie)
fabricado por Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. en Taiwan cumple las siguientes normas o documentos normalizados,
de acuerdo con las directivas comunitarias, 73/23/EEC y 89/336/EEC.