SureFlap Microchip - Mascotas

Microchip - Mascotas SureFlap - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Microchip SureFlap en formato PDF.

📄 170 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice SureFlap Microchip - page 105
SKIP

Preguntas frecuentes - Microchip SureFlap

Preguntas de los usuarios sobre Microchip SureFlap

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mascotas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Microchip - SureFlap y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Microchip de la marca SureFlap.

MANUAL DE USUARIO Microchip SureFlap

E) Manual De Uso 105-126

1) Manuale D'Uso 127-148

NO Bruksanvisning

149-168

Important Notice

Rogamos lea estas instrucciones en su totalidad ANTES de colocar la gatera de microchip SureFlap. Es importante que compruebe si la zona donde desea colocarla contiene某个 metal. De ser asi, siga las instrucciones de montaje en metal asignificadas en la page 117.

SureFlap Microchip - Important Notice - 1

Bajo ninguna circunstancia debeURTORo perforar el tinel de la estructura principal de la unidad, ya que contiene el lector de microchips y su functiOnamento correcto podria quedar afectado.

La gatera de microchip SureFlap funciona con todos los microchips de 9, 10 y 15 digitos que suelen utilizar para la identificacion de mascotas, a exception de los chips de 10 digitos que empiezan por 000..., 010... o 020... Si lo desea,可以更好 using the gatera con la placar de identificacion mediante radiofrecuencia SureFlap (a la vente por分开ado). Consulte la section 4 para Obtener mas informacion.

Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar el funciona de la gatera de microchip SureFlap con todos los microchips pertinentes. No obstarve, existe una série de circunstancias, relacionadas con la ubicacion del microchip individual de su mascara y con la intensidad de la seals del chip, que peuvent occasionar que la gatera no funciona de wayera friable.

Por tanto, le recomendamos encarecidamente que efectue las siguientes comprobaciones antes de落户 a cabo ambios permanentes en la puerta donde instalara la gatera:

  1. Coloque las pilas y espere diez segundos con el tinel vacio para que los sensores能把 ansentarse.
  2. Pulse el botón de memoria ("Memory") y haga que su gato introduzca lackeza en el túnel como si fiese a entrada en la casa. El indicator luminoso deja de parpadear cuando el número del chip quede memorizzato.
  3. Espera a que la trampilla se cierre de nuevo.
  4. Finalmente, prune el funciona normal de la gatera. Haga que su mascota introduzca nuevomente lackeza en la boca exterior del tinel. Intente asegurarse de que lo haga de );
    manera similar a como usesar la trampilla una vez instalada, tal y como se indica en las ilustraciones. El pestillo deben abrirse.
  5. Repita el proceso de memorización con todos sus gatos.

Compruebe que sus gatos quepan comodamente a trovés de la gatera antes de ajustarla.

SureFlap Microchip - Important Notice - 2

Tabla de Contents

Aviso importante 105

  1. Contenido de la caja 107
  2. Introduccion 108
  3. Tipo de microchip 108
  4. La plac de identificacion mediante radiofrecuencia SureFlap 109
  5. Mode de almacenimiento 109
    6.Instalacion 112
    7.Pilas 120
  6. Uso normal 121
  7. Cierre manual de 4 posiciones 122
  8. Indicador de energia de pilas bajo 123
  9. Borrado de memoria 123
    12.Apagado 123
    13.Mantenimiento 124
  10. Solucn de problemas 124
  11. Garantia / Renuncia de Responsabilidad 126

1. Contenido de la caja

SureFlap Microchip - Contenido de la caja - 1

  1. Estructura principal de la trampilla
  2. Compartimento de la bateria
  3. Botón de memoria ("Memory")
  4. Indicador luminoso
  5. Pestillo
  6. Cierre manual de 4 positions
  7. Marco externo
  8. Tapa de las pilas
  9. SeLECTION DE TORNILLOS
  10. Embellecedores para tornillos
  11. Burlete

2. Introduccion

Le felicitamos por la compra de la gatera de microchip SureFlap.Esta trampilla para gatos hasido disenada para reconocer el chip de identificacion que su gato Ive implantado o la placadedeficacion mediante radiofrecuencia SureFlap (a la vente por分开ado), por lo que permite elacceso a casa de su mascotata al tiempo que evita la entrada de intrusos merodeadores. Su hogarse convertirá en un entorno seguro para su mascotata, que vivirá más feliz y relajada.

El funciona como el gatera de microchip SureFlap nootta ser mas sencillo. Una vez colocadas las pilas,可以使 activar el mode de almacenamento de la gatera. Cuando un gato cruce la trampilla enequalquier direccion ocoloque la cabeza enel tinel hasta que su narizlegue a la puerta, su numero de microchip se almacenara en la memoria. A partir de ese momento, la gatera está lista para instalar y se abrirá siempre que su gato quiera entrada en casa.

El número de gatos no supone un problema, ya que pueda programar hasta 32 mascotas para una sola trampilla. Bastante más de lo que suele necesitarse!

La gatera de microchip SureFlap presente todas las caracteristicas de una gatera de alta calidad:

  • Diseno elegante y resistente
  • Modo de almacenimiento para memorizar variedos gatos
  • Cierre manual de 4 positions
  • Indicador de energia de pilas bajo
    Duración estandar de las pilas de al menos 6 meses

Le desamos manyos anos de satisfacion con la gatera de microchip SureFlap y esperamos que disfrute de los beneficios que aportar a su hogar y a su gato.

3. Tipo de microchip

La gatera de microchip SureFlap es compatible con los siguientes temas de microchip habitualmente usados con mascetas.

  • microchips de 15 digitos (tambien conocidos como FDXB)
  • microchips de 10 digitos (tambien conocidos como FDXA), salvo los que comienzan por 000..., 010... o 020...
  • microchips de 9 digitos

Además, la gatera también es compatible con la placá de identificación mediante radiofrecuencia SureFlap (a la vente por分开ado).

Pruebas exhaustivas han demostrado que la gatera de microchip SureFlap funciona a la perfeccion con la innensa mayoria de microchips. No obstarve, un percentaje muy reducido de gatos llevan implantado un microchip sin el alcance重要因素 por la gatera. Este no significa que exista un problema con el microchip, ya que el veterinario pueda captarlo con su escaner manual. En these cases infrecuentes, pongase en contacto con nuestro equipo de atencion al cliente para Obtener asistencia.

Si la instalación de la trampilla implica la realización de modificaciones permanentes en su puerta o muro, le recomendamos encarecidamente que prunebero primero la gatera de microchip SureFlap con su gato o gatos. Paraarlo, lleve a cabo el proceso de almacenimiento (ver sección 5) y, a continuación, verifique que funciona con normalidad (ver sección 8).

1 Basado en un uso normal. Tenga en cuenta que el uso intensivo con many gatos couldre reduir la duracion de las pilas.

4. La plac de identificacion mediante radiofrecuencia SureFlap

Se recomienda usar microchips en lugar de placas colocadas en collares, ya que los microchips proportionsan un método de identificación permanente que no se pueda perdier.

Sin embargo, si su mascara no conta con un microchip y elige usar la plac de identificacion mediante radiofrecuencia SureFlap, utilise siempre un collar de seguridad con una hebilla desmontable.

La plac de identificacion mediate radiofrecuencia SureFlap esquiresa y ligera y puede colocarse directamente en el collar de su mascara. Al igual que los microchips, cada plac tiene un numero unico para evaporar queculos animalesenet en la casa.

LasPlaces de identificacionmediante radiofrecuencia SureFlapestanddisponibles en la pagina web de SureFlap y en susalmacenes minoristas y veterinarios.

5. Modelo de almacenimiento

Para poder usar la gatera de microchip SureFlap, esta debe memorizar el número de identificacion del microchip de su gato. Este processo solo debe realizarse una vez con cada gato, ya que el numero unicido quedarar permanentemente almacenado, incluo ahora bombie las pilas. Puede completar este proceso con total calidad siguiendo los pasos que se indica a continuacion:

  1. Inicialmente, launidad está cerrada y ningún gato pourraitentrar en la vivienda. Asegúrese de que el cierre manual está en la posición 1, que permitte que la puerta se abra libremente. Consulte la figura 1.
  2. Levante la cubierta de las pilas. Mantenga pulsado el botón de memoria ("Memory") durante 1 segundo y suételo. Consulte la figura 2.
  3. El pestillo se abrirá y su gatoURTRA cruzar la trampilla en una u other dirección. Otra signa de que la unidad se encuentra en modo de almacenamento es el indicator luminoso que parpadeará a cada segundo. Consulte la figura 3.
  4. Cuando un gato cruce la trampilla en cualquier direccion o colque la cabeza en el túnel hasta que su nariz llegue a la puerta, su número de microchip se almacenará en la memoria (siempre que lleve implantado un microchip).
  5. Una vez se haya memorizzato con exito el número de microchip de un gato, la gatera volverá al funciona normal. El indicator luminoso dejará de parpadear y el pestillo quedará bloqueado un par de segundos antes de que el gato se haya alejado de la gatera.

SureFlap Microchip - Modelo de almacenimiento - 1

Si tiene various gatos, repita el proceso hasta que se hayan registrar todos sus nombres de microchip. La memoria puede almacenar los nombres de microchip de hasta 32 gatos differentes. Una vez que se haya completado el proceso de almacenimiento con todos los gatos, vuelva a colocar la tapa del compartmento de las pilas.

Este método de memorización es especialmente úlil para los gatos que no destacan por cooperar con sus amos: en lugar de buscar a su mascota y hacer que entre en la trampilla, pueda optar pordeojar activado el modo de almacenamento hasta que el animal decide usar la gatera pordecision propia.

Para cancelar el modo de almacenimiento (por exemple, si presiona el botón de memoria - "Memory"- de manière involuntaria), mantenga pulsado de nuevo el botón de memoria durante 1 segundo y launidad volverá al uso normal.

Para memorizar el número de microchip de un gato, el sensor ubicado en el túnel debe detectar la presencia del animal para activar el lector de microchips. Por lo tanto, es importante asegurarse de que el gatoalla caba por el túnel o de que的那一a trabes de la gatera.Los esfuerzos por hacer pasado a su mascotatarente a la trampilla sin entrada en el túnel no tendrán ningun efecto.

Para almacenar el número de la placá de identificacion mediante radiofrecuencia SureFlap sigalos pasos uno y dos anteriores. Tome la placá y, a continuacion, colque la mano bajo del tinel de la gatera de microchip SureFlap, asegurandose de tocar la puerta. El numero exclusivo de la placá se almacenaré en la memoria.

SureFlap Microchip - Modelo de almacenimiento - 2

SureFlap Microchip - Modelo de almacenimiento - 3
Figura 1

SureFlap Microchip - Modelo de almacenimiento - 4
Figura 2
Figura 3

6. Instalación

SureFlap Microchip - Instalación - 1

La instalación por cuenta propia puede requisir el uso de herrrientas electricas o de un cortador de vidrio. Utilice material de protección (guantes, gafas, etc.) y ante cualquier duda póngase en contacto con un profesional para que lleve a cabo la instalación.

Tipos de puerta apropriados

Las instrucciones le guaran a lo largo de la instalacion en todo tipo de puertas, incluidas las de madera, plástico, cristal y metal. Si desconce la composicion de su puerta, antes de instalar la trampilla, compruebe si incluye una lámina de metal por si就需要 una abertura mayor, tal y como se describe en la sección de instalacion en puertas metálicas. Si únicamente pueda estar seguro de la composicion de la puerta practicando un orificio en ella, haga uno de prueva en un punto de la zona dondeonga previstoAbrir el agujero para la gatera de microchip SureFlap.

Posicion de la gatera

La alta ideal para colocar la gatera de microchip SureFlap es una que haga que la base del túnel quede a la misma alta sobre el sueño que el viente de su gato. En la practica, sin embargo, el montaje está condicionado por las caracteristicas de la puerta en la que se instalará la unidad. En estas circunstancias, es normal colocar la gatera lo más abajo possible.

6.1 Instalación en puertas de madera, puertas de plástico o de cladur

  1. Coloque el marco externo Boca abajo como se indica en la figura 4. Coloque una bola de masilla adhesiva (del tipo Blu Tack o similar) en cada una de las cuales esquinas. Esto deben bastarle para fjar el marco a la mayor parte de puertas.
  2. Elija el punto de la puerta en el que desea montar la gatera yPEGue el marco en estaubicacion Para asegurarse de que la gatera está igualada, le recomendamos que utilize un nivel de burbuja como se indica en la figura 5.
  3. Utilice un lápiz de punta aflida o un bolígrafo paraenser al punto en el que la parte interior del marco toca la puerta, como como los dos agujeros para los tornillos. Necesitará trazar una linea visible, ya que esta sera la referencia realizada para practiar el corte.
  4. Retire el marco de la puerta y compruebe que ha marcado una linea continua y los+puntos correspondientes a los agujeros para los tornillos, como se indica en la figura 6. Utilice un taladro con una broca de 6 milimetros de diametro y perfore los dos agujeros para los tornillos. Es fundamental que these agujeros se perforen rectos, a fin de garantizar que las dos mitades de la gatera encajan de manners correcta.
  5. Antes deURTar la abertura para el tinel, practique agujeros en todas las esquinas, lo suficientamente grandes para que quepa su sierra de calor. Corte la abertura del tinel con una sierra de calor electrica; asegurese de que hace el corte 3 milimetros por fuera de la linea que habia marcado previamente, para permitir sufiente holgura para el tinel. Asegurese también de que la hora de su sierra está en todo momento en contacto con la puerta,michas realiza el corte.Consulte la figura 7.
  6. Limpierialquierdesecho,polvo o sucidad de la puerta ante de instalar la gatera de

microchip SureFlap. Consulte la figura 8.

  1. Coloque la gatera en la abertura, situando la estructura principal (la que incluye la cubierta de las pilas) en el interior de la casa. Consulte la figura 9.
  2. Coloque el marco externo en el exterior de la casa. Según del grosor de la puerta, el túnel sobresaldrá más o menos. Bajo ninguna circunstancia debeURTAR o perforar el túnel, ya que este contiene el lector de microchips y su functionamento correcto podría quedar afectado. El producto incluye tornillos de tres larguras. Escoja el tornillo adecuado para el grosor de su puerta. Si no está seguro, utilise primero el más corto y si no es suficiente pruebe con el siguientes時間. Tenga cuidado de no utilizear un tornillo más largo de lo besoinario, ya que podría darar la parte delantera de laestructura principal. Atornille el marco externo a laestructura principal. Consulte la figura 10.
  3. Cuando haya montado la gatera de manière correcta, colque los embellecedores para los tornillos sobre los agujeros del marco externo. Alinee los embellecedores con las ranuras mirando hacía dentro y, a continuación, presione con firmeza. Para PTRRAR los embellecedores, introduzca un destornillador de hoja plana en la ranura lateral y haga palanca para extraer el embellecedor de su agujero. Consulte la figura 11.

SureFlap Microchip - Instalación en puertas de madera, puertas de plástico o de cladur - 1
Figura 4

SureFlap Microchip - Instalación en puertas de madera, puertas de plástico o de cladur - 2
Figura 5

SureFlap Microchip - Instalación en puertas de madera, puertas de plástico o de cladur - 3
Figura 6

SureFlap Microchip - Instalación en puertas de madera, puertas de plástico o de cladur - 4
Figura 7

SureFlap Microchip - Instalación en puertas de madera, puertas de plástico o de cladur - 5
Figura 8 Figura 9

SureFlap Microchip - Instalación en puertas de madera, puertas de plástico o de cladur - 6

SureFlap Microchip - Instalación en puertas de madera, puertas de plástico o de cladur - 7

SureFlap Microchip - Instalación en puertas de madera, puertas de plástico o de cladur - 8
Figura 10 Figura 11

6.2 Instalación en puertas de cristal o enVentanas

SureFlap Microchip - Instalación en puertas de cristal o enVentanas - 1

SureFlap es ideal para su instalacion en ventanas sencillas o de doble cristal. Si necesita practicar un corte en una ventana, recurra a un cristaleroriallicado, bajo que seoca de una tarea para expertos. Si necesita practicar un agujero en una ventana, se aconseja realizar un agujero circular de 212 milimetros de diametro. Para completar una instalacion en cristal, hay disponible un adaptador de montaje que le permittedocubriraberturasdeentre 210 milimetros y 260 milimetros de diametro.Consulte la figura 12.

Para informarse sobreDEXe peut acquirir este adaptor, visite{nuestra pagina web: www. sureflap.com.

Si su ventsa es de doble cristal, deben hacerse con una unidad de recambio con el agujero ya practicado en ella.

SureFlap Microchip - Instalación en puertas de cristal o enVentanas - 2
Figura 12

Una vez que el cristal se haya cortado e instalado en la puerta o ventsa,oulda completar la instalacion.

  1. Para colocar el túnel, se necesita un agujero circular con un diametro de 212 milímetros. Consulte la figura 13.
  2. Si instalala la gatera de microchip SureFlap en una superficie de cristal de dos paneles, pueda que sea aconsejable sellar el area entre los paneles alrededor del agujero circular para evaporar la formacion de humedad en el interior. No utilise metal para realizar este sellado.
  3. Se recomienda utiliser un sellador apto para todas las estaciones alrededor del borde del agujero areds lados del cristal.Consulte la figura 14.El sellador ayudará a asegurar la posicón de la gatera despues de la instalación, sobre todo con los agujeros de mayor tamaño. Además, ayudará a evacitar las filtraciones de humedad. Este tipo de sellador peut adquirirse en entreprises de acristalamiento o en la mayoría de tiendas de bricolaje.
  4. Coloque uno de los anillos del adaptordo de montaje en la estructura principal. Consulte la figura 15.
  5. Dee el interior de la casa, pase el tnel de la estructura principal por el agujero del cristal.
    Dee el exterior, la estructura deben tener el mesmo aspecto que en la figura 16.
  6. Aside el exterior, colque el segundo anillo del aptador de montaje y, a continuación, el marco externo. Consulte la figura 17. Siempre que trabajo con cristal cortado, protejase conelines, ya que los bordes peuvent ser afilados.
  7. Atornille las dos mitades para ensambarlas, como se muestra en la figura 18. Si realiza el montaje en un cristal de un solo panel, utilise los tornillos más cortos. Para los cristales de

doble panel, puede que sea necessario usar los tornillos de tamanio medio, segun el grosor. Asegürese de que la estructura está centrada en el agujero circular antes de terminar de apltar los tornillos.

  1. Alinee los embellecedores blancos con las ranuras mirando hacía dentro y, a continuación, presione con firmeza.
  2. Aside el interior de la casa, verá la nuevo y Elegantente entrada para su gato, como se muestra en la figura 19.

SureFlap Microchip - Instalación en puertas de cristal o enVentanas - 3
Figura 13

SureFlap Microchip - Instalación en puertas de cristal o enVentanas - 4
Figura 14

SureFlap Microchip - Instalación en puertas de cristal o enVentanas - 5
Figura 15

SureFlap Microchip - Instalación en puertas de cristal o enVentanas - 6
Figura 16

SureFlap Microchip - Instalación en puertas de cristal o enVentanas - 7
Figura 17

SureFlap Microchip - Instalación en puertas de cristal o enVentanas - 8
Figura 18

SureFlap Microchip - Instalación en puertas de cristal o enVentanas - 9
Figura 19

6.3 Instalación en puertas metálicas

La presencia de una plac metalica en su puerta peute afectar al functiOnamento de la gatera de microchip SureFlap, ya que peute reduir el alcance del lector de microchips. Esto incluye:

  • Puertas de superficie metálica
  • Puertas de seguridad
  • Puertas de garaje metálicas
  • Puertas metálicas recubiertas de PVC

La mayor parte de las vezes usted no appreciaréfallos, ya que el alcance del lector segura.
sendo suficiente para la mayoria de microchips. Sin embargo, en caso de sufrir interruptionses en el funciona o fallos de aperture, compruebe primero si la puerta CCTa con una plac metalica.Las puertas metalicas recubiertas de PVCienen a bajo la misma apariencia que las puertas de PVC estandar, por lo que deben revisar el punto donde se ha cortado el panel. Si confirmma la presencia de una plac metalica, siga las instrucciones siguientes para un alcance,.
mejoro del lector.

La instalacion mejorada en puertas metálicas require el uso de un adaptordo de montaje como el que aparece en la figura 12. Para informarse sobre donte possible adquirir este adaptordo, visite notrestra pagea web: www.sureflap.com.

  1. Practique un agujero circular de 212 milimetros de diametro en la puerta. Instale la gatera de microchip SureFlap en la abertura según las instrucciones en la sección 6.2. El agujero elimina algo de metal en las inmediaciones de la antenna del lector, ubicada bajo del túnel. El的结果ado sera un alcance de lecture mejorado y un funcionaimiento más eficaz.
  2. Si continua experimentando interruptions,;aunte el diametro del agujero de 212 milimetros al diametro maximo permitted por el adaptador de montaje: 260 milimetros. Esto ampliará el alcance del lector y deben SOLUTIONAR cualquier problema relacionado con la instalacion en una puerta metálica.

Si ha seguido los pasos anteriores y aun asi tiene problemas de funciona bajo, siga los pasos en la seccion de solucion de problemas. Si ha descartado el resto de causas posibles para su problema,pongase en contacto con el departamento de atencion al cliente de SureFlap para Obtener energia.

6.4 Instalación en muros de ladrillo

SureFlap Microchip - Instalación en muros de ladrillo - 1

Si se dispone a practiar agujeros en un muro de su propidad, consulte antes a un experto. Utilice complementos de proteccion (guantes, protectores oculares y auditivos, etc.) allearvaracabo la instalacion.

Nota: cuando planifique la instalacion de la gatera de microchip SureFlap en un muro, recuerde que en un futuro podra verse obligado a retiring la gatera para cambiar la puerta o para adquirir un modelo mas recente. Por ello, evite utiliser productos adherentes para fjjar la estructura principal de la unidad al muro, ya que this dificultaria una hipotética desinstalacion y podria能达到 la superficie de su pared.

Para la instalación de la gatera de microchip SureFlap en un muro, recomendamos el uso de these accessories:

Adaptador de montaje para gatera SureFlap (Cólico de producto: GMA001)

Extensor de túnel para gatera SureFlap (Cólico de producto: TUN001)

  1. Escoja un punto de instalacion en el muro que permita a su gato acceder fácilmente a la trampilla y al tinel desde el exterior.
  2. Dibuje un cuadrado de 170 × 170 milímetros en el muro, en el punto donde instalará el túnel.
  3. Practique el agujero en el muro con las herramrientas adecuadas y asegürese de que el túnel es horizontal. Una ligera inclínación hacía el exterior de la vivienda asegurará la expulsion de agua de lluvia del túnel.
  4. Aplique un pegamento extrafuerte en las quatre longuetas del extensor de túnel como se indica en la figura 20 y una los segmentos de túnel. Cuando el pegamento está seco, coloque cinta aislante impermeable en el exterior del túnel como se indica en la figura 21.
  5. Siga el paso número 4 para unir todos los segmentos de amplisión del túnel. Recuerde que no debe pegar el extensor al túnel de la gatera, utilise solo cinta adhesiva.
  6. Tome uno de los adaptadores de montaje y practique en el在哪 agujeros con un taladro de 4 milimetros;這些 orificios son para los tornillos que sujaran la gatera en el muro interior de la casa. Puede colocar los在哪 tornillos en在哪 quier pinto del perimetro del adaptorador de montaje. Consulte la figura 22.
  7. A continuación, tome los dos tornillos más cortos de la caja y, con una arandela, atornille el adaptorado de montaje a la gatera como se indica en la figura 23.
  8. Coloque la gatera (con el adaptor de montaje) en el agujero del muro en el interior de la casa.
  9. Senale las posiciones de los quatre tornillos a工程技术 de los agujeros que ha practicado en el adaptador de montaje. Debera retiring material del muro para poder utiliser el tornillo y la arandela que sujetan el adaptador de montaje en la estructura principal. Esto garantizará que el adaptador de montaje pueda alineado con el muro. Consulte la figura 24.
  10. Practique los quatre agujeros en la pared utilizando una broca de taladro apropriada para la composicion de su muro y para los tornillos escogidos.
  11. Una el extensor de túnel con el final del túnel de la gatera como se indica en la figura 25.
  12. Coloque la gatera y el tinel en el agujero del muro y atornillela correctamente utilizing los cuales tornillos a工程技术 del adaptor de montaje. Consulte la figura 26.
  13. Ahora el túnel sobresaldrá del muro en el exterior de la casa. Tome el marco externo y el otro adaptorador de montaje y colóquelos sobre el extremo del túnel.
  14. Marque la posicón de los dos agujeros para tornillos你需要os para instalar el marco externo y, a continuación, practique los agujeros adecuados en el muro.
  15. Atornille el marco externo y el adaptordo de montaje a la parte exterior del muro.
  16. Para Maintener el extremo del túnel en la posición correcta, se recomienda usar tornillos

pequeños para fjar el túnel al marco externo, como se indica en la figura 27.

  1. Se recomienda colocar uno tipo de producto sellador impermeable entre el túnel y el marco externo para impeder que el agua entree en la cavidad del muro.

SureFlap Microchip - Instalación en muros de ladrillo - 2
Figura 20

SureFlap Microchip - Instalación en muros de ladrillo - 3
Figura 21

SureFlap Microchip - Instalación en muros de ladrillo - 4
Figura 22

SureFlap Microchip - Instalación en muros de ladrillo - 5
Figura 23

SureFlap Microchip - Instalación en muros de ladrillo - 6

SureFlap Microchip - Instalación en muros de ladrillo - 7

SureFlap Microchip - Instalación en muros de ladrillo - 8
Figura 25Figura 24

SureFlap Microchip - Instalación en muros de ladrillo - 9
Figura 27Figura 26

6.5 Interferencias electricas

SureFlap Microchip - Interferencias electricas - 1

La gatera de microchip SureFlap contiene un receptor de radio muy sensible que le permite captar la seals del microchip de su gato. En contadas occasions, un nivel excessivo de interferencias electricasuede hacer que el alcance del systemasvea limitado. Evite las situaciones siguientes:

  1. No utilise la gatera de microchip SureFlap en la proximidad dethers lectores de microchips o de dispositivos de bajo freuencia similares. Estos son particulamente adversos y可以更好 perjudicar su functionamento normal.
  2. Evite las fuentes evidentes de ruido electrico, como luces defectuosas o titilantes.
  3. Evite la presencia de cables de la red de suministro electrico y de adaptadores de corriente en las proximas de la gatera de microchip SureFlap.

Si cree que el rendimiento de su gatera de microchip SureFlap se ve afectado por interferencias electricas,pongase en contacto con el departamento de atencion al cliente para obtener asistencia.

7. Pilas

La gatera de microchip SureFlap requiere 4 pilas AA de 1,5V. Con un uso normal, un juego de pilas durará un minimo de 6这点. El indicator de entrega de pilas bajo le avisará cuando las pilas se agoten, como se describe en la sección 10.

Tras colocar las pilas, espere 10segundos antes de partir que su gato entre en el tinel. Esto permitirá que los senseores electrónicos se fjien deforma adecuada.

Se recomienda usar la gatera de microchip SureFlap con pilas alcalinas de buena calidad para Obtener la mayor duración possible. Intente estar el uso de pilas recargables, ya que estas producen un voltaje más bajo y podrieran hacer que el indicator dearga de pilas baja se ilumine aun sin necessities de cargar las pilas.

SureFlap Microchip - Pilas - 1

  1. Basado en un uso normal. Tenga en cuenta que el uso intensivo con many gatos pueda reduir la duracion de la bateria.

8. Uso normal

El uso normal noURTa ser mas sencillo. Una vez programada, la gatera de microchip SureFlap solo permitirá la entrada a su gato o gatos, impidiendo el acceso de animales intrusos.

Para entrada en la casa, el gato introduce suckeza en el tinel paraAbrir la trampilla. Un sensor detecta la presencia del gato y lee rapidamente el microchip o la plac. Si procebe, abre el pestillo. Tenga en conta que la gatera de microchip SureFlap no se activa si su gato se limita a rondar frete a la trampilla, ya sea bajo o fuera de la casa.

La gatera de microchip SureFlap se ha diseñado para usarse en una sola direccion. Cualquier animal que se enquiryre en el interior de la casaoulda abandonarla, pero solo sus mascotas podran entrada en ella. Este es un mecanismo de seguridad muyutil para permitir las salidas en circunstancias infrecuentes: por exemple, si other gato sique al suyo antes de que la trampilla se cierre, no querra que el intruso quede atrapado en su hogar. Si necesita controlar las salidas de la casa,可以更好 utilizek el cierre manul de 4 posiciones descrito en la section 9.

Una vez que la gatera se abre, se mantiene asi hasta que su gato atraviesa el túnel. El pestillo se bloqueará un par desegundosdespués.Tenga en cuenta que el pestillo también se abrirá cuando su gato abandone la casa, excepte this no es absolutamente requisiteo.

Otra característica de la gatera es que cuenta con un cierre magnétique que mantiene la puerta bloqueada cuando no está en uso.

SureFlap Microchip - Uso normal - 1

Cuando pruebe la gatera de microchip SureFlap antes de instalarla, su gato deverá empujar la trampilla con la cabeza e introducirla en el túnel o pagar por la gatera. De este modo, el sensor detectará su presencia y seactivará. Hacer pagar al gato frete a la trampilla, sin entrada en ella, no tendrá ningún efecto.

9. Cierre manual de 4 posiciones

El cierre manual tiene 4 posiciones que controlan la aperture de la trampilla en cadaquier direccion. La unidad seenta con el cierre en la posicion 4 (cerrado en ambas direcciones) para mantener segura la trampilla durante su traslado. Antes de realizar la programacion, deben colocar el cierre en la posicion 1.

Tenga en cuenta que la puerta de la gatera de microchip SureFlapDebe colgar recta cuando mueva el cierre, ya que se engancha enunas ranuras en la base de la puerta.

SureFlap Microchip - Cierre manual de 4 posiciones - 1

Posicion 1. Completamente abierta
El gato可以选择 entrada y salir de la casa.Esta es la posicion estandar para un uso normal de la trampilla.

SureFlap Microchip - Cierre manual de 4 posiciones - 2

Posicion 2. Solo salute El gato可以选择katir de la casa, pero no se le permite la entrada.

SureFlap Microchip - Cierre manual de 4 posiciones - 3

Posicion 3. Solo entrada El gato pueda entrada en la vivienda, pero no salir de ella. Este modo esutilsi necessitiesamantenerasugatoen el interior; porejemplo,sidebebllevarloalveterinario.

SureFlap Microchip - Cierre manual de 4 posiciones - 4

Posicion 4. Completamente cerrada El gato no pueda entrada ni salute de la casa.

10. Indicador de energia de pilas bajo

Si el dispositivo se usa de manière normal, la duración habitual de las pilas es de al menos 6征求意见. Cuando estén a punto de agotarse, se activará el indicator luminoso de carga de pilas baja, que parpadeará de manière espaciada, una vez cada 5segundos. Launidad seguirá funcionalmente para que el indicator se active, pero deberáchangiar las pilas lo antes possible.

Tenga en cuenta que el parpadeo espaciado (cada 5segundos) del indicator de cargo de pilas baja esdistinctodeparpadeo rápido(unavez porsegundo)delmodedealmacenacimientoEste modo nodebeusarse cuandolas pilasestánapuntodeagotarse.Cambie las pilasantesdealmacenar un nuevo numero de microchip en la memoria.

11. Borrado de memoria

Es muy improbable que necesite borrar el número de identificacion de un gato de la memoria de la gatera. En ella peut almacenar hasta 32@cuidosdistinctos y, si anade mas@cuidos,这些东西 sustituiran a los que almacen o al principio. No obstarve, en el hipotetico caso de que necesitase borrar la memoria (por exemple, si la programase accidentally para el gato del vecino), tan solo deben segirlosistos pasos:

  1. Mantenga pulsado el botón de memoria ("Memory") durante al menos 10seguidos.
  2. El indicator luminoso permanecerá activado cuando mantenga pulsado el botón.
  3. Cuando la memoria se haya borrado, el pestillo se abrirá y se cerrará una vez.
  4. Una vez vacía la memoria, la gateraoulda volver a memorizar los númeroos de microchipesionarios.Consulte la seccion 5.

12. Apagado

En el caso de que deseee apagar la gatera de microchip SureFlap y usable como gatera convencional, siga los quatre pasos siguientes:

  1. Retire la tapa de las pilas y compruebe que está instaladas.
  2. Pulse el botón de memoria ("Memory") una vez para activar el modo de almacenimiento. El pestillo se abrirá y el indicator luminoso parpadeará.
  3. Retire las pilas y vuelva a colocar la tapa de su compartmento.
  4. El pestillo quedará permanenteamente abierto youlda partir a usar la gatera de microchip SureFlap como una gatera convencional.

Esta.option puede resultarle de uso si ha acquirido la gatera de microchip SureFlap antes de que a su gato le sea implantado un microchip o si prefiere que su mascota se habitue a la presencia de la nuevo trampilla (consulte la guía de solución de problemas). Internacionalmente uses the place of identificacion mediate radiofrecuencia SureFlap si su gato todavia no leva un microchip.

13. Mantenimiento

El sensor que detecta la presencia del gato en el túnel es optico y está situado en el interior del techo, cerca de la trampilla. Si estas lentes se ensucian, puede producirse un funciona irregular del dispositivo o acortarse la duración de las pilas. Limpie las lentes con un paño humedo cada dos días.

El funciona del sensor está basado en el reflejo de la base del túnel, que también se debe mantenerragonablymente limpia. Si tiene una gatera de microchip SureFlap de color marrón, asegúrese de Maintener limpia la

pegatina reflectante plateada. Si se da cuenta de que falta la pegatina,pongase en contacto con el equipo de atencion al cliente de SureFlap o reemplacela con la pegatina extra incluida.

SureFlap Microchip - Mantenimiento - 1

Al limpiar la gatera de microchip SureFlap, asegürese de qitar todo el peso del burlete superior de la puerta. Si se acumulaleo gato en esta zona de la puerta, podrjan obstruirse las lentes de la gatera. Esto podria hacer que la unidad estuviese en modo de escaneo constantemente, lo cui agotaria las pilas.

Después de limpar la gatera de microchip SureFlap, espere aproximadamente 10 segundos a que se ajuste launidad antes de volver a utilisera con normalidad.

14. Solución de problemas

Problema: La gatera de microchip SureFlap no memoriza el número de microchip o la placá de su gato correctamente o no le abre la puerta

  • Compruebe que las pilas estan colocadas de manière correcta y que no está al revés. Asegürese de utiliser pilas alcalinas de buena calidad.
  • Compruebe si la gatera de microchip SureFlap se ha instalado en una puerta metálica. De ser asi, siga las instrucciones que aparecen en la sección 6.3 para un montaje mejorado.
  • Asegürese de que el túnel y los sensores están razonablemente limpios (consulte la sección 13).
  • Tras colocar las pilas, ¿esperó uno 10segundos antes de partir que su gato entrase en el túnel? Si no lo hace, retire las pilas durante al menos 2minutos para reajustar la unidad.
  • Verifique que no hay fuentes evidentes de ruido electrico en las inmediaciones (por exemple, luces defectuosas o titilantes,thers lectores de microchip similares,etc.).Consulte la seccion 6.5.
  • Compruebe si el proceso de almacenimiento se llevo a cabo deforma correcta con todos sus gatos. Por exemple, cuando active el modo de almacenimiento de la gatera de microchip SureFlap para un segundo gato, asegúrese de que sea este y no el primer animal el que pase por la trampilla. En caso de duda, repita el proceso con todos sus gatos.
  • En algunos circunstancias poco frecuentes, el microchip no tiene un alcance suficiente para que la gatera de microchip SureFlap funciona. Si ha descartado todas las cuales posibles causas para su problema,pongase en contacto con el département de atencion al cliente de SureFlap para obtener&auda.

Problema: las pilas tienen.poca duracion

  • Asegürese de que el túnel y los Senseores están limpios (consulte la sección 13).
    Si las pilas duran menos de lo esperado (menos de 6征求意见, compruebe si hay belo

acumulado en el burlete superior (consulte la sección 13).

  • Verifique que no hay fuentes evidentes de ruido electrico en las inmediaciones (por exemple, luces defectuosas o titilantes). Consulte la sección 6.5.
  • Si tiene una gatera de microchip SureFlap de color marrón, asegúrese de que la pegatina reflectante plateada está bien colocada en la parte inferior del túnel y de que está limpia. Si se da cuenta de que falta la pegatina, póngase en contacto con el equipo de atencion al cliente de SureFlap o reemplácela con la pegatina extra incluida.

Problema: el pestillo tarda uno 10segundos en cerrarse

  • En occasions, el sensor que detecta la presencia del gato en el túnel necesita reiniciarse, proceso que dura alrededor de 10segundos. Esto es algo normal, aunque si comienza a suceder a dato deperba comprobar si las lentes y el túnel está limpios (consulte la sección 13).

Problema: el gato se asusta con el ruido del pestillo

  • Su gato aprenderra a querer su gatera de microchip SureFlap,尤其是 al principio un pouco número de animales se sienteimidado por el ruido del pestillo al abrirse, sobre todo si no está Habituales a utiliser una trampilla selectiva. Si su gato no se acostumbra inmediamente al uso de la gatera de microchip SureFlap, siga las recomendaciones siguientes para persuadirlo. Con un poco de perseverancia, todos los gatosledge en usingar la gatera.
  • En primer lugar, siga las instrucciones de la sección 12 yootera gatera apagada. Estopermitirá que el animal comience a usar la trampilla sin que se produzca el ruido del pestillo.
  • Una vez que su gato se haya acostumbrado a la presencia de la gatera de microchip SureFlap, inserte las pilas. Si el animal sueque动感do reacio a usar el tinel,cke la trampilla abierta con la puerta del extremo inferior de la casa levantada. Un modo sencillo de hacerlo es utiliser cinta adhesiva entre la base de la gatera y la parte superior de la estructura principal. Esto hara que su mascotota se acostumbre al ruido de la aperture. Además, tendrá a la vista un atractivo agujero por el queasar.
  • Finalmente, bajo la puerta ycede que el gato use la trampilla. La colocacion estrategica de comida en el interior/exterior de la casa también puede estar el uso inicial de la gatera.

Problema: se oye un cli c constante

  • Se recomienda limpar los contactos de las pilas. Paraarlo, gire las pilas con el dedo y limpie los contactos de plata del compartmento con un trapo.
  • Asegürese de usar siempre pilas de buena calidad. Las pilas de mala calidadSEO
    afectar el rendimiento de la gatera.

Ajustes de fabrica

En el caso poco probable de que deba restaurarse la unidad a un estado conocido, siga las instrucciones siguientes para restablecer los ajustes de fabrica.

  • Lleve a cabo la limpieza de memoria descrita en la sección 11.
  • Retire las pilas durante al menos 2关键时刻.
  • La unidad queda Completely reajustada

15. Garantia / Renunciation de Responsabilidad

Garantía: La gatera de microchip SureFlap tiene una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra, sujeta a la presentación de una prueba de la Fecha de compra. La garantía se restringe a cualquier fallo producido por materiales, componentes o fabricación defectuosos.Esta garantía no se aplica a productosuhnado defecto se deba al desgaste normal, uso indebido, descuido o daños intencionales.

En el caso del fallo de una pieza debido a un defecto de la pieza o de fabricación, la pieza se sustituirá gratisamente solo durante el periodo de garantía. A descripción del fabricante, se podra sustituir el producto en caso de mal funciona grave. No afecta a sus derechos legales.

Renunciation de responsabilidad: La gatera de microchip SureFlap incorpora functions de entrada selectiva que se han disnado para reducir al minimo el riesgo de entrada de animas no deseados en el hogar. Sin embargo, no es possible garantizar la exclusion de todos los de animales en todas las circunstancias.

En el caso poco probable de que un animal no desrado lograra penetrar en su hogar, Sure Ltd no pueda acceptar la responsabilidad por ningún daño o molestia que pudiera producirse.

Advertencia: El pestillo motorizzato y el bloqueo manual se proportionsan exclusivamente para impeder la entrada de animales no deseados y no son un dispositivo de seguridad. SureFlap Ltd no pueda acceptar responsabilidad por usos distinctos de los previstos y el propietario de este producto acepta laplenasponsabilitadde supervisar el control de accesode entrada y calidad del hogar que ofrece la gatera.

En hogares con niños, es esencial incluir la gatera en el resto de consideraciones sobre la calidad de los niños. El uso indefinido de la gatera por parte de un niño podra exponerlo a posiblespeligos. Por este motivo, se debe supervasar en todo momento a los niños siempre que se(PCenren en las proximidades de la gatera.

Precaución: Antes de la instalación, es responsabilidad del usuario consultar todos los@cuidos de construcción que pueda influr en la colocacion de la gatera y evaluar lo idoneidad de su instalacion. El usuario también deben tener en cuenta posiblespeligos presentes bajo o fuera de la gatera asi como el impacto que posteriores modificaciones a la propidad pudieran tener en la existencia y el uso de la gatera. Se recomienda que estas evaluaciones se realizen con la asesoria de un profesonal de la construccion.

No instale la gatera de microchip SureFlap en una puerta contra incendios, ya que anularía la finalidad de la puerta.

SureFlap Ltd recomienda usar la gatera de microchip SureFlap con el microchip implantado en su mascara. Sin embargo, también es possible usingla con la plac de identificacion mediante radiofrecuencia SureFlap. Si se utilizes la plac,cede colocarse en un collar de seguridad con una hebilla desmontable. SureFlap no pueda acceptar ninguna responsabilidad por lesiones o muertes causadas por collares de mascetas.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SureFlap

Modelo : Microchip

Categoría : Mascotas